1
00:00:00,001 --> 00:00:05,001
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
2
00:00:06,998 --> 00:00:11,998
[تابستانی که زیبا شدم]
3
00:00:13,580 --> 00:00:18,580
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید
DigiMoviez@
4
00:00:36,328 --> 00:00:38,581
اوه، خب
5
00:00:38,657 --> 00:00:40,492
خیلیخب، خیلیخب
6
00:00:40,583 --> 00:00:42,460
بجنب دیگه
7
00:00:45,337 --> 00:00:47,590
بعضی وقتها حس میکنم...
8
00:00:47,673 --> 00:00:50,426
که مهم نیست چقدر تلاش کنم
ولی بازم...
9
00:00:50,509 --> 00:00:52,762
به کشتی نمیرسم
10
00:01:05,506 --> 00:01:12,506
زیرنویس از «محمدعلی sm و امیر فرحناک»
@MoreLikeGod & @mmli_sm
11
00:01:12,531 --> 00:01:13,633
حالا حتماً باید...
12
00:01:13,657 --> 00:01:14,801
واسه نقاشی پرتره بشینیم؟
13
00:01:14,825 --> 00:01:16,354
نمیشه به یه عکس از گوشیش
14
00:01:16,379 --> 00:01:17,633
نگاه کنه؟
15
00:01:17,953 --> 00:01:20,873
خب دیگه، برو بیرون -
چی؟ چرا؟ -
16
00:01:20,898 --> 00:01:23,025
برای اینکه ماهیتتون رو نقاشی کنه
17
00:01:23,050 --> 00:01:24,560
لازمه که حتماً حضور فیزیکی داشته باشین
18
00:01:24,591 --> 00:01:26,923
وقتی که هنوز جَوون و پر از امیدین
19
00:01:27,954 --> 00:01:29,873
حرفهای خودشه
20
00:01:29,898 --> 00:01:32,818
خب، راستش کانرد امیدی براش نمونده
21
00:01:32,843 --> 00:01:36,430
درموندهست. ولی اسموتی خماری من
همهچیز رو درمان میکنه
22
00:01:36,514 --> 00:01:39,183
میشه لطفاً عجله کنی؟
23
00:01:39,266 --> 00:01:41,602
برو رو تخت دراز بکش، خب؟
24
00:01:41,685 --> 00:01:43,663
خب، جدی میگم. استیون، برو بیرون -
اوه، بیخیال -
25
00:01:43,687 --> 00:01:45,231
این یه آزمایش علمی حساسه
26
00:01:45,314 --> 00:01:46,750
و تو با این نفس کشیدنت
باعث میشی زردی تخممرغ خراب شه
27
00:01:46,774 --> 00:01:48,317
خیلیخب، خیلیخب، خیلیخب
28
00:01:48,400 --> 00:01:50,045
از وقتی کوچولو بودی نقاشیت رو نکشیده
29
00:01:50,069 --> 00:01:51,588
بهنظرم خوبه که این پرترهها رو...
30
00:01:51,613 --> 00:01:53,532
برای وقتی که بزرگتر شدین داشته باشین -
بزرگتر؟ نه! -
31
00:01:53,614 --> 00:01:55,294
من وقتی بزرگ شم قطعاً...
32
00:01:55,324 --> 00:01:58,661
یه هولوگرامی میاد که میتونم خودم
رو تماشا کنم، میدونین چی میگم؟
33
00:02:02,498 --> 00:02:04,416
فقط بشینین پرترهتون رو بکشه
34
00:02:04,441 --> 00:02:06,318
کانرد که اعتراضی نمیکنه
35
00:02:06,343 --> 00:02:08,262
هر وقت هوشیاریش برگشت اونم اعتراض میکنه
36
00:02:08,587 --> 00:02:10,798
هی، بیا
37
00:02:10,881 --> 00:02:12,859
مرسی -
بجنب، مرد. یه تکونی به خودت بده -
38
00:02:12,883 --> 00:02:15,169
خب؟ نمیشه روز اول کارم دیر کنم
39
00:02:15,194 --> 00:02:17,196
دیرت نمیشه، مشکلی نیست -
بجنب، مرد -
40
00:02:17,221 --> 00:02:19,348
اوه! -
اون پیرمردهای مجموعه ورزشی... -
41
00:02:19,373 --> 00:02:22,027
یه جوری بهم انعام بدن که
یادشون بره کِی جیبشون خالی شده
42
00:02:22,052 --> 00:02:23,542
اوه -
استیون، توروخدا... -
43
00:02:23,567 --> 00:02:25,080
چیه؟ -
بیخیال، لورل -
44
00:02:25,104 --> 00:02:27,081
این رفیقمون قراره سیبیلش چرب شه
45
00:02:27,106 --> 00:02:28,816
لطف داری
46
00:02:28,899 --> 00:02:30,234
صبح بخیر
47
00:02:30,317 --> 00:02:32,069
بلی، کجا بودی؟
48
00:02:32,152 --> 00:02:34,321
صورتت کبوده؟
49
00:02:34,346 --> 00:02:36,682
ام... با صورت خوردم به یکی
50
00:02:36,707 --> 00:02:38,709
خوردی به یکی؟
51
00:02:38,893 --> 00:02:40,311
اونقدرها هم بد نیست
52
00:02:41,971 --> 00:02:43,389
غلات میخوری؟
53
00:02:43,414 --> 00:02:44,832
آره، بریز -
حتماً -
54
00:02:45,961 --> 00:02:47,711
خدای من!
55
00:02:49,461 --> 00:02:52,172
بلی میخواد دختر پیشنما بشه
56
00:02:52,256 --> 00:02:53,567
خیلی چیز مهمی هم نیست
57
00:02:53,591 --> 00:02:54,884
ببخشید، منظورت بلیه؟
58
00:02:54,967 --> 00:02:57,003
یعنی خواهرم؟ همینی که اینجاست؟
59
00:02:57,028 --> 00:02:58,404
خفه شو، احمقخان
60
00:02:58,429 --> 00:03:00,347
خب، قراره کلی خوش بگذره
61
00:03:00,431 --> 00:03:03,100
فقط وایسا. قراره دورهم باشین
62
00:03:03,125 --> 00:03:05,740
مزایده، مراسم رقص،
تمرین برای مراسم رقص
63
00:03:05,765 --> 00:03:06,938
باید بنویسمشون
64
00:03:07,021 --> 00:03:09,273
باید بریم خرید
65
00:03:09,362 --> 00:03:12,324
بهنظر... پرهزینه میاد
66
00:03:12,401 --> 00:03:14,361
نگران نباش، لورل. همهش با منه
67
00:03:14,445 --> 00:03:16,572
هرچی نباشه، پیشنهاد من بود
و هنوز نیازه که...
68
00:03:16,655 --> 00:03:18,175
برای جشن کتابت به قیافهت برسیم، پس...
69
00:03:18,240 --> 00:03:20,897
بلی، مطمئنی که میخوای شرکت کنی؟
70
00:03:20,922 --> 00:03:22,899
تو خیلی از این کارها نمیکنی
71
00:03:22,924 --> 00:03:24,634
دقیقاً
72
00:03:24,659 --> 00:03:27,728
کانرد، میشه یهکم بیشتر
هواش رو داشته باشی؟
73
00:03:28,073 --> 00:03:32,263
حالا کدومتون میخواد بلی رو
توی مراسم رقص همراهی کنه؟
74
00:03:32,288 --> 00:03:34,331
من که نیستم
سال قبل رفتم
75
00:03:34,356 --> 00:03:37,234
آره، منم قسم خوردم توی مراسم شرکت نکنم
76
00:03:37,259 --> 00:03:40,279
منظورم مراسم رقصه، رفیق
(شباهت مراسم رقص با تخم)
77
00:03:40,304 --> 00:03:41,697
واو، بچهها
78
00:03:41,722 --> 00:03:43,950
انقدر سر من نجنگین
79
00:03:43,975 --> 00:03:46,118
من با هیچ کدومتون نمیرم
80
00:03:46,143 --> 00:03:47,824
میخوام همراه خودم رو پیدا کنم
81
00:03:47,849 --> 00:03:50,748
ویکیپدیا میگه مراسم پیشنما نیازمند...
82
00:03:50,773 --> 00:03:53,150
به رهنماییهای اخلاقی
و آداب و رسوم معاشرته
83
00:03:53,547 --> 00:03:55,519
من میرم شنا کنم
84
00:03:55,544 --> 00:03:57,816
آره، آداب و معاشرت به کارش هم میاد
85
00:03:58,448 --> 00:04:00,132
بیاحترامی نباشه، بک
ولی فکر نکنم...
86
00:04:00,157 --> 00:04:02,826
مجموعه ورزشی جای مناسبی برای
یاد دادن اصولهای اخلاقی به بلی باشه
87
00:04:02,851 --> 00:04:04,185
لورل، دوره زمونه عوض شده
88
00:04:04,210 --> 00:04:05,427
امسال تابستون یه دختری
قراره توی مراسم شرکت کنه
89
00:04:05,452 --> 00:04:07,932
و همراهش قراره یه دختر دیگه باشه
90
00:04:07,957 --> 00:04:09,917
و مجموعه باهاش مشکلی نداشت
91
00:04:10,000 --> 00:04:11,827
چه پیشرفتی کردن
92
00:04:11,852 --> 00:04:14,123
اینجایی، بلی باتن
93
00:04:14,838 --> 00:04:17,925
خب، بجنب
کلی خرید داریم
94
00:04:18,328 --> 00:04:20,868
نه که حالا من خیلی مشغول بودم!
95
00:04:33,732 --> 00:04:35,651
بفرمایید -
ممنون -
96
00:04:38,028 --> 00:04:40,114
خوشگل نیست؟ -
من که خوشم اومد -
97
00:04:41,281 --> 00:04:42,658
اوه -
خوبه، نه؟ -
98
00:04:42,741 --> 00:04:44,576
آره؟ -
آره -
99
00:04:46,453 --> 00:04:47,931
من که از این خوشم اومد -
جدی؟ - از این خوشت اومد؟ -
100
00:04:51,375 --> 00:04:53,919
واو -
فکر نکنم -
101
00:04:54,003 --> 00:04:55,504
آخ
102
00:04:59,091 --> 00:05:00,467
اوه -
خیلی خوشگله -
103
00:05:00,551 --> 00:05:03,429
آره، هان؟
104
00:05:03,523 --> 00:05:05,097
نه!
105
00:05:06,131 --> 00:05:07,132
ایول
106
00:05:11,596 --> 00:05:14,024
خیلیخب، بهش میگن
«کاپ کلاه فرانسوی»
107
00:05:14,056 --> 00:05:16,600
و همهٔ دخترها از اینها میذارن
108
00:05:17,170 --> 00:05:18,585
واقعاً؟
109
00:05:18,610 --> 00:05:21,947
واقعاً -
خیلی مطمئن نیستم -
110
00:05:22,031 --> 00:05:23,574
بیاین بریم
111
00:05:25,075 --> 00:05:26,452
بیاین
112
00:05:31,017 --> 00:05:33,603
پسر، این... -
نه، درش بیار -
113
00:05:33,667 --> 00:05:35,020
نه -
حق با تو بود -
114
00:05:35,044 --> 00:05:36,587
میدونم
115
00:05:39,055 --> 00:05:40,295
خوبه
116
00:05:42,342 --> 00:05:44,428
بعدی رو بپوش
117
00:05:44,511 --> 00:05:46,430
آمادهای؟ -
بیا بیرون -
118
00:05:50,559 --> 00:05:52,728
نه، خدایی؟ -
چرا؟ -
119
00:05:52,811 --> 00:05:54,688
چیکار کردم؟ -
اوه، نه -
120
00:05:55,332 --> 00:05:57,042
اوه، پسر -
خوبی عزیزم؟ -
121
00:06:05,365 --> 00:06:07,951
اوه، خدای من! -
اوه، خدای من! -
122
00:06:08,395 --> 00:06:10,939
آره، بد... بد نیستش
123
00:06:11,196 --> 00:06:12,916
اوه، مثل یه شاهزاده خانم شدی
124
00:06:12,941 --> 00:06:15,142
شبیه پری دندون شده
125
00:06:15,520 --> 00:06:18,430
ریزهکاریهاش رو ببین!
126
00:06:19,338 --> 00:06:21,548
وقتی دخترمون رو ببینن
127
00:06:21,632 --> 00:06:23,383
چشم همهشون از حدقه درمیاد
128
00:06:23,467 --> 00:06:25,427
من خیلی دوست دارم ولی خیلی مسخرهای
129
00:06:25,511 --> 00:06:28,223
منم خیلی دوست دارم
و میدونم که خیلی مسخرهام
130
00:06:28,248 --> 00:06:30,699
یا... این یکی چطوره؟
131
00:06:30,724 --> 00:06:34,019
نه، نه، نه. این زیادی سادهست
132
00:06:34,394 --> 00:06:36,905
ولی بیشتر به بلی میاد
133
00:06:36,930 --> 00:06:40,058
لورل، بهم اعتماد کن
این دخترها کلی ذوق دارن
134
00:06:43,737 --> 00:06:45,572
اوه، موهام خیس نشه!
135
00:06:46,865 --> 00:06:48,158
هی
136
00:06:51,328 --> 00:06:53,038
سلام، جرمایا
137
00:06:53,122 --> 00:06:54,832
سلام، جیجی
138
00:06:54,915 --> 00:06:56,518
نمیدونستم تابستون امسال رو اینجا مشغولی
139
00:06:59,114 --> 00:07:00,032
هی
140
00:07:00,057 --> 00:07:03,018
بیلی، گردن کسی رو نگیر، خب؟
141
00:07:03,043 --> 00:07:04,836
جرمایا
142
00:07:04,861 --> 00:07:06,821
نمیای نجاتم بدی؟
143
00:07:13,183 --> 00:07:15,102
خدمت شما
144
00:07:15,185 --> 00:07:17,396
خیلی ممنون، لذت ببرین -
ممنون -
145
00:07:17,479 --> 00:07:19,457
یادت نره که به پیشخدمتت انعام بدی -
اوه -
146
00:07:19,500 --> 00:07:21,294
هی، میتونی استراحت کنی، بچهجون
147
00:07:21,358 --> 00:07:23,360
اوه، ممنون
148
00:07:24,862 --> 00:07:28,073
چرا که نه، حتماً...
149
00:07:28,157 --> 00:07:30,576
یه روز میبرمت موج سواری
150
00:07:32,828 --> 00:07:34,621
رفیق
151
00:07:35,664 --> 00:07:37,656
اوه، عجب گندی زدی -
چی؟ چطوری؟ -
152
00:07:37,681 --> 00:07:39,234
چطوری همین اول کار گند زدم؟
153
00:07:39,259 --> 00:07:40,603
بعد از اینکه با این قیافه ببیننت
154
00:07:40,628 --> 00:07:42,258
دیگه هیچکس نگاهت هم نمیکنه
155
00:07:42,283 --> 00:07:44,023
باید با من غریقنجات میشدی
156
00:07:44,047 --> 00:07:45,778
اوه -
تازه کسی هم اصلاً غرق نمیشه -
157
00:07:45,803 --> 00:07:48,543
خدا، خیلیخب. اگه قراره
سال اول دانشگاه رو...
158
00:07:48,568 --> 00:07:51,238
با مامانم زندگی نکنم، کش مو رو برمیدارم
159
00:07:51,263 --> 00:07:52,892
آره -
خیلیخب -
160
00:07:52,917 --> 00:07:54,627
حرفت منطقی بود، منطقی بود -
دیدی؟ -
161
00:07:58,478 --> 00:08:00,147
ازش لذت ببر، استیون
162
00:08:00,230 --> 00:08:02,941
همهش مال خودمونه
163
00:08:49,643 --> 00:08:50,686
عزیزم؟
164
00:08:51,617 --> 00:08:52,732
هی، عزیزم؟
165
00:08:52,757 --> 00:08:53,877
بله؟
166
00:08:53,902 --> 00:08:56,071
میشه وقتی لباست رو عوض کردی بیای اینجا؟
167
00:08:56,096 --> 00:08:58,140
میخوام اول پرترهٔ تو رو بکشم
168
00:08:58,956 --> 00:09:00,405
چرا من؟
169
00:09:00,430 --> 00:09:03,025
چون بقیه مشغولن
170
00:09:09,549 --> 00:09:12,219
منم مشغولم، مامان
171
00:09:12,302 --> 00:09:16,139
فکر کنم بتونی یه چند ساعت از
وقتت رو واسه مادرت خالی کنی
172
00:09:18,725 --> 00:09:20,811
چشم -
عالی -
173
00:09:20,836 --> 00:09:22,463
ده دقیقه دیگه میای بیرون؟
174
00:09:23,939 --> 00:09:25,440
میبینمت
175
00:09:25,465 --> 00:09:27,008
یه لباس خوب بپوش
176
00:09:27,150 --> 00:09:28,902
میبینیش؟
177
00:09:29,416 --> 00:09:31,255
باهاش بودم -
اوم... -
178
00:09:31,280 --> 00:09:33,073
با اون پسره غریقنجات هم بودم
179
00:09:33,156 --> 00:09:34,783
و اون دختره که آبی تنشه
180
00:09:34,866 --> 00:09:36,660
و اون پسره که ابروهاش پهنه
181
00:09:37,109 --> 00:09:38,662
آره
182
00:09:38,745 --> 00:09:40,664
پسر، تو چه هرزهای هستی!
183
00:09:40,747 --> 00:09:43,667
خب، من دوست دارم مردم رو
ببوسم و باهاشون صمیمی باشم
184
00:09:43,750 --> 00:09:45,252
نه بابا؟
185
00:09:46,628 --> 00:09:48,964
ولی اونو هیچوقت نبوسیدم
186
00:09:51,466 --> 00:09:53,385
آره، بهتره که نبوسیش
187
00:09:53,468 --> 00:09:55,345
باشه، خیلیخب
شیلا خوشگله
188
00:09:55,429 --> 00:09:57,139
ولی من دوست ندارم مجذوب یکی بشم
189
00:09:57,222 --> 00:10:00,392
مجذوب؟ مجذوب چی بشی؟ -
مجذوب اون کمالات! -
190
00:10:00,475 --> 00:10:02,811
دخترهایی که لباس ساحلی میپوشن
نقطه ضعف منان
191
00:10:02,836 --> 00:10:05,522
ولی هیچوقت اجازه ندادم یکیشون منو
راضی کنه تا توی مراسم رقص همراهش بشم
192
00:10:05,547 --> 00:10:07,416
بهم اعتماد کن. اگه شیلا ازت بخواد
و تو بهش جواب مثبت بدی
193
00:10:07,441 --> 00:10:09,443
تابستونت رو از این رو به اون رو میکنه
194
00:10:10,736 --> 00:10:13,647
هی، استیون، توی دورهمی
پیشنماها کمک میخوایم
195
00:10:13,672 --> 00:10:15,841
پولش دو برابره. بجنب
196
00:10:15,866 --> 00:10:17,844
خیلیخب -
آره، حله. برو ببینم چیکار میکنی -
197
00:10:17,868 --> 00:10:19,953
بله قربان -
سلامتی -
198
00:10:29,755 --> 00:10:31,548
مرسی، مامان -
خواهش میکنم -
199
00:10:33,425 --> 00:10:34,760
بلی؟
200
00:10:35,285 --> 00:10:36,686
فقط میخوام بدونی که...
201
00:10:36,711 --> 00:10:39,172
اگه دیدی ازش بدت میاد
یا دخترها باهات بد رفتاری میکنن
202
00:10:39,197 --> 00:10:41,199
یا حتی اگه غذاش خوب نبود
میتونی به من یه پیام بدی
203
00:10:41,224 --> 00:10:43,560
قول میدم که نگم «دیدی بهت گفتم»
204
00:10:43,643 --> 00:10:46,188
مشکلی پیش نمیاد -
الکی آرومم نکن -
205
00:10:46,213 --> 00:10:48,133
عبارت رمزیمون رو بفرست تا بیام
206
00:10:48,158 --> 00:10:49,160
مامان!
207
00:10:49,185 --> 00:10:51,580
یادته که کوچیک بودی
ازش استفاده میکردی، نه؟
208
00:10:51,863 --> 00:10:53,781
بلی، ژله لیمویی -
بلی، ژله لیمویی -
209
00:10:55,195 --> 00:10:57,385
خوش بگذره
210
00:11:07,084 --> 00:11:08,960
سلام
211
00:11:10,962 --> 00:11:12,964
جرمایا
212
00:11:15,335 --> 00:11:18,372
اوه، خدای من. بلی!
213
00:11:18,397 --> 00:11:20,358
واو. اصلاً نشناختمت
214
00:11:21,473 --> 00:11:24,726
راستش رو بگو
شبیه احمقها شدم؟
215
00:11:24,810 --> 00:11:27,979
ام...
216
00:11:28,063 --> 00:11:30,732
نه... خوب شدی، خوب شدی
217
00:11:31,229 --> 00:11:33,231
بذار تا سالن همراهیت کنم
218
00:11:35,028 --> 00:11:36,295
چیه؟
219
00:11:37,095 --> 00:11:38,907
هیچی -
بریم پس -
220
00:11:38,990 --> 00:11:40,575
اونها آناناسن روی لباست؟
221
00:11:40,659 --> 00:11:42,327
آناناس؟ -
آره، آناناسه؟ -
222
00:11:42,411 --> 00:11:44,786
نه، گُلن. تاحالا گل ندیدی؟
223
00:11:44,811 --> 00:11:49,107
چرا، ولی قطعاً اونها آناناسن
224
00:11:49,132 --> 00:11:50,852
چه لباسِ آناناسیای گرفتی
225
00:11:50,877 --> 00:11:55,094
توتفرنگی دارن، تمشک دارن
کلوچههای تمشکی
226
00:11:55,119 --> 00:11:56,875
آدم جونش هم بر اشون میده -
خیلیخب -
227
00:11:56,900 --> 00:11:58,568
بازم فکرش رو نمیکردم
همچین روزی رو ببینم
228
00:11:58,593 --> 00:12:01,263
که تو کاپ کلاه سرت بذاری
229
00:12:13,281 --> 00:12:14,949
جرمایا
230
00:12:14,974 --> 00:12:16,308
پیج
231
00:12:18,113 --> 00:12:20,031
پیرهنت کو؟
232
00:12:20,115 --> 00:12:22,042
دیدنت همیشه باعث افتخاره -
اوهوم -
233
00:12:23,162 --> 00:12:24,484
ایشون بلیه
234
00:12:24,509 --> 00:12:26,709
در واقع ایزابل کانکلین
235
00:12:26,734 --> 00:12:30,132
همون دختر جوونی که مامانم دربارهش
باهات صحبت کرد، همسر آیندهام
236
00:12:31,830 --> 00:12:33,442
دیر کرده
237
00:12:33,467 --> 00:12:35,243
م... من عذر میخوام
238
00:12:35,491 --> 00:12:37,285
روی میز شمارهٔ دو باید بشینی
239
00:12:38,758 --> 00:12:40,570
توی اون ساندویچهای کوچولوی
پنیر بری و مربای انجیر
240
00:12:40,594 --> 00:12:43,138
پروشوتو هم هست؟ -
حق نداری برداری -
241
00:12:43,221 --> 00:12:45,549
خیلیخب -
واسه دخترهاست -
242
00:12:45,574 --> 00:12:48,125
جرمایا، اونها واسه دخترهاست -
فقط یدونه! -
243
00:12:48,306 --> 00:12:49,891
بترکونی!
244
00:12:53,398 --> 00:12:55,233
اوه، خدای من
245
00:12:55,317 --> 00:12:58,445
اون همون دختریه که کانرد
توی ساحل داشت میبوسیدش
246
00:12:58,961 --> 00:13:01,380
و اونم دختریه که با استیون بود
247
00:13:01,990 --> 00:13:04,367
هوف، گندش بزنن
248
00:13:10,999 --> 00:13:12,125
سلام
249
00:13:12,209 --> 00:13:13,919
سلام -
سلام -
250
00:13:19,299 --> 00:13:20,592
هی
251
00:13:20,675 --> 00:13:22,227
بلی، ژله لیمویی
252
00:13:22,252 --> 00:13:23,337
سلام
253
00:13:23,362 --> 00:13:25,065
سلام
254
00:13:25,760 --> 00:13:27,428
این کبودی واسه همون شبه؟
255
00:13:28,385 --> 00:13:30,564
آره -
بیا، بذار درستش کنم -
256
00:13:35,357 --> 00:13:36,942
فکر کنم بهتر شد -
واقعاً؟ -
257
00:13:37,025 --> 00:13:38,693
مرسی
258
00:14:00,840 --> 00:14:03,093
خب...
259
00:14:03,176 --> 00:14:04,844
چهخبر از نیکول؟
260
00:14:06,338 --> 00:14:09,467
مامان، میشه این بحث رو نکنیم؟
261
00:14:10,517 --> 00:14:12,553
خب، نه... تو از من خواستی
262
00:14:12,578 --> 00:14:14,496
واسه پرترهت بیام اینجا بشینم
و منم اومدم
263
00:14:14,521 --> 00:14:18,190
و نشستم، و بیشتر از چیزی که
فکرش رو کنی از اینجا بودن خوشحالم
264
00:14:18,215 --> 00:14:20,977
ولی میشه از این فرصت
واسه بهبود روابط استفاده نکنی؟
265
00:14:21,002 --> 00:14:23,630
خب، ببخشید که میخوام
قبل از اینکه پسرم...
266
00:14:23,655 --> 00:14:25,699
یه سال ازم جدا شه
باهاش در ارتباط باشم
267
00:14:37,440 --> 00:14:40,484
لباس جدید بلی خیلی بهش میومد
268
00:14:48,525 --> 00:14:50,824
ببین، اگه میخوای مابقی تابستون رو...
269
00:14:50,849 --> 00:14:53,432
همینجوری بیرمق باشی
من نمیتونم جلوت رو بگیرم، ولی...
270
00:14:53,457 --> 00:14:56,413
دیگه خبری از تا دو ظهر خوابیدن
271
00:14:56,438 --> 00:14:58,174
و روزها مست کردن نیست
272
00:14:58,199 --> 00:15:01,369
میخوام که یه کار مفید کنی
273
00:15:04,992 --> 00:15:06,572
باید یه کار دست و پا کنی
274
00:15:09,159 --> 00:15:11,077
حتماً
275
00:15:11,161 --> 00:15:13,163
عالیه
276
00:15:15,803 --> 00:15:17,751
حالا صاف بمون
277
00:15:18,294 --> 00:15:20,163
صاف بشین
278
00:15:20,968 --> 00:15:23,315
به مامانم گفتم فقط به یه
شرط این کار رو میکنم
279
00:15:23,340 --> 00:15:25,383
که بتونم دوستدخترم رو بیارم
چون فکر میکردم اینجوری...
280
00:15:25,467 --> 00:15:27,385
حرفش رو پس میگیره، ولی
خیلی عجیبه که مجموعه ورزشی...
281
00:15:27,469 --> 00:15:29,069
با این موضوع مشکلی نداشته
282
00:15:29,137 --> 00:15:31,556
راستش من که تعجب کردم -
آره -
283
00:15:31,640 --> 00:15:33,928
جدی میگم دارا، من انتظار...
284
00:15:33,953 --> 00:15:35,609
یه تبدیلدرمانی رو داشتم
285
00:15:35,634 --> 00:15:37,595
نه. لزبینها و پیشنماها
دوتا مسئلهای هستن که...
286
00:15:37,620 --> 00:15:39,664
کاملاً باهم فرق دارن -
مخالف همن -
287
00:15:39,689 --> 00:15:41,970
آره، ولی توی کازینز همه دوست دارن
تظاهر کنن که از همهچی آگاهن
288
00:15:42,025 --> 00:15:44,578
باور کنین، خانوادهام همش با
این موضوع سروکله میزنه
289
00:15:44,603 --> 00:15:46,829
چه کارهایی که واسه پذیرش دانشگاه انجام نمیدیم!
290
00:15:46,854 --> 00:15:47,339
دیوونه کنندهست
291
00:15:47,363 --> 00:15:49,799
نگران نباش مریسا، تو هرجایی بخوای قبولی
292
00:15:49,824 --> 00:15:51,440
وایسا ببینم
مگه کجا میخوای بری؟
293
00:15:51,465 --> 00:15:54,721
میدونی، همون اصلیها
دانشگاههای آیوی لیگ، بهجز کرنل
294
00:15:54,746 --> 00:15:56,776
دانشگاه ایتاکا بدرد نمیخوره
295
00:15:56,801 --> 00:15:58,928
آره. خودت چی؟
296
00:15:59,751 --> 00:16:02,120
اوه، بلی سال دوم دبیرستانه، درسته؟
297
00:16:02,145 --> 00:16:03,697
فکر کنم کانرد همین رو گفته بود
298
00:16:03,722 --> 00:16:05,877
آره، پاییز میرم سوم دبیرستان
299
00:16:06,142 --> 00:16:08,902
پس، این اولین تابستونیه که توی کازینزی؟
300
00:16:08,927 --> 00:16:11,797
نه، از وقتی یادمه اینجا میومدم
301
00:16:11,822 --> 00:16:13,782
آره، اون یهجورایی دوست خانوادگی
302
00:16:13,807 --> 00:16:15,475
کانرد و جرمایائه
303
00:16:15,551 --> 00:16:18,554
ام... یعنی تو و جرمایا باهم توی رابطهاین
304
00:16:18,579 --> 00:16:20,498
یا میخوای توی مراسم رقص دعوتش کنی؟
305
00:16:20,523 --> 00:16:23,083
خدای من، بس کن، جیجی
306
00:16:23,108 --> 00:16:25,085
خب برام سؤال شده بود -
اونها مثل... -
307
00:16:25,110 --> 00:16:27,312
یه خانوادهان، خب؟
نمیخواد نگران چیزی باشی
308
00:16:27,337 --> 00:16:29,381
من که نگران نیستم -
آره، باشه -
309
00:16:29,406 --> 00:16:31,070
همینجوری تلقین کن، عزیزم
310
00:16:31,095 --> 00:16:35,236
جیجی یهجورایی عاشق جرمایا شده
311
00:16:35,261 --> 00:16:37,764
از وقتی جرمایا هیکل برگردونده؟
(معنی «غیرقنجات» هم میده)
312
00:16:37,789 --> 00:16:40,665
قطعاً دوتا منظور داشتی -
آروم باشین -
313
00:16:40,690 --> 00:16:41,976
من عاشق جرمایا فیشر نیستم
314
00:16:42,001 --> 00:16:43,454
آره، اونوقت فهمیدی هیکل برگردونده؟
315
00:16:43,479 --> 00:16:44,521
اوه -
نه -
316
00:16:44,546 --> 00:16:45,940
اون سرش گرم پیشخدمت مجموعهست
317
00:16:45,964 --> 00:16:47,907
رفیق، استیون داداش بلیه!
318
00:16:47,932 --> 00:16:49,192
اوه، خدای من
319
00:16:49,217 --> 00:16:51,836
واقعاً؟ -
اوه، حالم بهم خورد -
320
00:16:51,861 --> 00:16:54,814
خب، زندگی با کانرد و جرمایا چطوریه؟
321
00:16:54,839 --> 00:16:57,008
آره -
نمیشه فهمید چی تو سر کانرده -
322
00:17:02,553 --> 00:17:05,012
سلام پیشنماها
323
00:17:34,170 --> 00:17:37,760
میخوام سریع چندتا نکته کوچیک بهتون بگم
324
00:17:37,840 --> 00:17:40,100
این فصل بیصبرانه منتظر
چندتا موضوع هستیم
325
00:17:40,180 --> 00:17:42,520
درک میکنم که بعضیهاتون شاید فکر کنین
326
00:17:42,600 --> 00:17:44,520
این جور مراسمها قدیمی شده
327
00:17:44,600 --> 00:17:47,980
و فقط واسه راضی کردن
خونوادههاتون این کار رو میکنین
328
00:17:48,060 --> 00:17:51,860
ولی مراسم پیشنمای کازینز
برگی از تاریخه
329
00:17:51,940 --> 00:17:55,070
مورد احترام قرار میگیره
ولی همچنان رو به تکامله
330
00:17:55,150 --> 00:17:58,950
سنتیه که یه روزی خودتون
به دخترانتون منتقلش میکنین
331
00:17:59,030 --> 00:18:02,290
یه نشانهی رسمی از گذر زمان
332
00:18:02,370 --> 00:18:06,210
بین دوران نوجوانی و بزرگسالیتونه
333
00:18:06,290 --> 00:18:08,880
یکی تموم میشه و اون یکی شروع
334
00:18:08,960 --> 00:18:11,720
سفریه که چندین نسل از بانوان
335
00:18:11,750 --> 00:18:13,510
قبل از شما، به اون رفتن
336
00:18:13,590 --> 00:18:17,090
زنانی که میتونین ازشون یاد بگیرین
و میتونن براتون الهامبخش باشن
337
00:18:17,180 --> 00:18:21,100
پیشنماها، سر هر میز یه خواهر بزرگی هست
338
00:18:21,180 --> 00:18:23,430
که تو تمام فصل، راهنماییتون میکنن
339
00:18:23,520 --> 00:18:25,140
بفرمایین، خودتون رو به همدیگه معرفی کنین
340
00:18:27,190 --> 00:18:29,310
سلام، خواهر کوچولو
341
00:18:31,600 --> 00:18:32,480
سلام
342
00:18:32,480 --> 00:18:35,110
راستش رو بخوای، مامانبابام
پارسال مجبورم کردن بیام اینجا
343
00:18:35,110 --> 00:18:37,560
چون قبلاً همهی زنای خونواده اومده بودن
344
00:18:37,560 --> 00:18:38,700
ولی خواهر بزرگ من خیلی خوب بود،
345
00:18:38,780 --> 00:18:42,080
و خیلی بهم خوش گذشت
346
00:18:42,160 --> 00:18:44,910
پس نگران نباش
347
00:18:45,950 --> 00:18:47,830
خب؟ بریزم برات؟
348
00:18:50,960 --> 00:18:53,750
ام، نه ممنون... من الان برمیگردم
349
00:18:53,840 --> 00:18:56,130
- باشه
- ببخشید
350
00:18:56,210 --> 00:18:58,170
چیشد؟
351
00:18:58,260 --> 00:18:59,510
کم
352
00:19:00,550 --> 00:19:02,760
بلی. اینجا چیکار میکنی؟
353
00:19:02,850 --> 00:19:05,390
وایسا ببینم. تو هم پیشنما شدی؟
354
00:19:05,470 --> 00:19:07,930
آره عملاً
355
00:19:08,020 --> 00:19:09,770
خوبه. ایول
356
00:19:09,850 --> 00:19:12,740
دیروز اومدم بندرگاه، ولی کشتیت رفته بود
357
00:19:12,740 --> 00:19:12,740
جداً؟ ای بابا
358
00:19:13,900 --> 00:19:15,170
آره. اگه به پیاده رو یه نگاهی مینداختی
359
00:19:15,190 --> 00:19:17,150
میدیدی که خیس عرق شدم
360
00:19:17,240 --> 00:19:19,240
و با حسرت به کشتیت نگاه میکنم
361
00:19:19,420 --> 00:19:20,780
ما هیچوقت نمیخوایم حسرت بخوری
362
00:19:20,860 --> 00:19:23,220
خب راستش فکر کنم یکم دیر شده.
دیگه حسرت رو خوردم رفت
363
00:19:23,280 --> 00:19:25,160
- نه
- دیگه شاید تا آخر عمرم حسرت به دل بمونم
364
00:19:26,200 --> 00:19:28,710
خب، بهنظرت اگه با هم بریم سینما ماشین
365
00:19:28,790 --> 00:19:31,580
باعث نمیشه که این حسرتت کمتر بشه؟
366
00:19:32,630 --> 00:19:34,000
چرا، فکر کنم بشه
367
00:19:34,090 --> 00:19:35,800
ایول
368
00:19:35,880 --> 00:19:38,510
خب اصلاً یه کاری کن.
این رو بهت میدم
369
00:19:38,590 --> 00:19:41,180
تا اطلاعتت رو توش وارد کنی
370
00:19:41,260 --> 00:19:43,300
ام...
371
00:19:43,390 --> 00:19:45,430
همین اطلاعات کافیه بنظرم
372
00:19:45,510 --> 00:19:47,560
- ایول. خودشه
- بفرما
373
00:19:47,640 --> 00:19:49,680
- پس فعلاً
- فعلاً. خدافظ
374
00:19:49,770 --> 00:19:51,770
خدافظ. خوش بگذره. فعلاً
375
00:20:07,160 --> 00:20:08,870
خیلی خوشگل شدی
376
00:20:08,950 --> 00:20:11,120
امشب بهت کلی خوش میگذره
377
00:20:11,210 --> 00:20:12,830
فقط میخوایم بریم فیلم ببینیم
378
00:20:14,250 --> 00:20:16,170
چه خوشگل شدی عزیزم
379
00:20:16,250 --> 00:20:18,300
باورم نمیشه این تاپ کوتاها دوباره مد شدن
380
00:20:18,380 --> 00:20:19,920
یادته رفتم کلاس نهم،
381
00:20:20,010 --> 00:20:22,590
فکر میکردم با این تاپ
کوتاها چقدر جذاب میشدم؟
382
00:20:22,680 --> 00:20:24,970
خوش بگذره
383
00:20:26,890 --> 00:20:29,270
با ما نمیای؟
384
00:20:30,890 --> 00:20:33,270
بلی بهت نگفته؟
خانم قرار دارن
385
00:20:33,350 --> 00:20:35,560
ببخشید، مامان
386
00:20:35,650 --> 00:20:37,980
- اسمش کمه
- آره، مامانش تو باشگاه کار میکنه
387
00:20:38,070 --> 00:20:41,070
پسر مودب و خیلی باهوشیه
388
00:20:41,150 --> 00:20:43,950
در حد دانشگاه هاروارد
389
00:20:46,280 --> 00:20:47,370
خوبه
390
00:20:47,450 --> 00:20:49,740
البته که میتونی بری. تو این سالا
391
00:20:49,830 --> 00:20:52,100
به اندازه کافی کشوندمت این مهمونیهای کتابی
392
00:20:52,100 --> 00:20:52,870
خوش بگذره
393
00:20:52,960 --> 00:20:54,250
ممنون
394
00:20:55,290 --> 00:20:57,420
میخوای قبل این که بری درمورد
اون قرارمون حرف بزنیم؟
395
00:20:57,500 --> 00:20:58,960
مامان
396
00:21:04,760 --> 00:21:06,890
کاش منم نمیومدم مهمونی
397
00:21:06,970 --> 00:21:08,890
- به دل نگیری
- اینقدر ضدحال نباش
398
00:21:08,970 --> 00:21:11,140
دوباره الهام میگیری. مطمئنم
399
00:21:11,220 --> 00:21:13,180
شاید همه حرفایی که باید بگم رو گفتم
400
00:21:13,270 --> 00:21:15,270
شاید دیگه کتابی نمونده باشه که بنویسم
401
00:21:15,350 --> 00:21:17,270
از وقتی طلاق گرفتی هیچ کاری نکردی
402
00:21:17,360 --> 00:21:20,270
باید بری بیرون. شور و شوق رو به
زندگیت برگردونی، خوش بگذرونی
403
00:21:20,360 --> 00:21:22,030
بری مهمونی
404
00:21:24,650 --> 00:21:26,530
بدو
405
00:21:33,200 --> 00:21:34,540
کل تیم رو بیار
406
00:21:34,620 --> 00:21:36,330
باشه، دارم میام. دارم میام
407
00:21:37,880 --> 00:21:39,420
کسی رو دیدی؟
408
00:21:39,500 --> 00:21:41,590
- یکی خورده
- ایول
- زدمش
409
00:21:41,670 --> 00:21:43,340
فعلاً بچهها
410
00:21:45,340 --> 00:21:47,140
یاخدا!
411
00:21:47,220 --> 00:21:48,740
شوخی میکنی؟ نـــه
412
00:21:48,760 --> 00:21:51,350
همینطوری وسط بازی ول
کن برو، طوری که نیس جر
413
00:21:51,430 --> 00:21:53,520
عجب... چیزی... شدی
414
00:21:55,020 --> 00:21:56,770
هی، اینقدر با خواهرم لاس نزن
415
00:21:56,850 --> 00:21:58,900
- خفه شو استیون
- تو خفه شو
416
00:21:58,980 --> 00:22:01,520
البته بد هم نشدی
417
00:22:02,740 --> 00:22:04,820
با همدیگه میریم یا اونجا همدیگه رو میبینیم؟
418
00:22:04,830 --> 00:22:06,450
من نمیام مهمونی کتاب
419
00:22:06,530 --> 00:22:08,320
دارم میرم سینما ماشین
420
00:22:08,410 --> 00:22:10,780
با کی؟
421
00:22:10,870 --> 00:22:12,950
هی داوش، حواست رو جمع کن
422
00:22:13,040 --> 00:22:16,250
خب دیگه، خدافظ
423
00:22:18,880 --> 00:22:20,880
وایسا برسم بهت
424
00:22:34,930 --> 00:22:36,850
- سلام
- سلام
425
00:22:36,930 --> 00:22:38,850
انگار... حسرتت کمتر شده
426
00:22:38,940 --> 00:22:40,310
آره، حسرتم کمتر شده
427
00:22:40,400 --> 00:22:42,480
خوبه، ایول
428
00:22:42,570 --> 00:22:44,320
خب، قراره چه فیلمی ببینیم؟
429
00:22:44,400 --> 00:22:47,110
یه فیلم قدیمیه، به اسم سابرینا
430
00:22:47,200 --> 00:22:50,070
همون که آدری هیپبورن توشه؟ که دوتا داداشن؟
سابرینا همین بود دیگه؟
431
00:22:50,160 --> 00:22:52,490
- آره فکر کنم
- عاشقشم
432
00:22:52,580 --> 00:22:55,080
- نمراتش خیلی خوب بود
- آره، معلومه
433
00:22:55,160 --> 00:22:57,080
- خیلی خوبه
- آره
434
00:22:57,160 --> 00:22:59,170
آره
435
00:23:01,170 --> 00:23:03,090
و به سنت سیسال گذشته
436
00:23:03,170 --> 00:23:05,460
توی لانگ آیلند
437
00:23:05,550 --> 00:23:08,630
لارابی ها ترتيب مهمونیای داده بودند
438
00:23:08,720 --> 00:23:13,010
هيچ وقت در شب مهمونی لارابیها
بارون نميومد
439
00:23:13,100 --> 00:23:15,640
لارابی ها تحملش رو نداشتند
440
00:23:15,720 --> 00:23:17,980
چهار لارابی وجود داشتند
441
00:23:18,060 --> 00:23:22,060
پدر، مادر و دو پسرشون
442
00:23:22,150 --> 00:23:26,150
ماد و اليور لارابی
در سال 1906 ازدواج کردند
443
00:23:26,230 --> 00:23:28,490
،در ميان هدايای بيشمار ازدواج
444
00:23:28,570 --> 00:23:32,280
يک خانه شهری در نيويورک بود
و نيز اين املاک برای آخر هفته
445
00:23:32,370 --> 00:23:34,450
مطمئنی چیزی نمیخوای بخوری؟
446
00:23:34,490 --> 00:23:37,250
- نه، ممنون
- خیلیخب
447
00:23:38,250 --> 00:23:41,370
لاينس لارابی، پسر بزرگتر
448
00:23:41,460 --> 00:23:45,880
فارغ التحصيل دانشگاه ييل،
جايی که همکلاسیهاش به او رای دادند
449
00:23:45,960 --> 00:23:50,260
مردی که احتمالا برای دانشگاهش
پنجاه ميليون دلار باقی گذاشت
450
00:23:50,340 --> 00:23:53,010
برادرش، ديويد
451
00:23:53,090 --> 00:23:54,980
که دوره های زمانی کوتاهی
452
00:23:54,980 --> 00:23:58,100
چندين دانشگاه معتبر شرقی
رو تجربه کرده بود
453
00:23:58,180 --> 00:24:00,430
و حتی در دوره های کوتاهتر
454
00:24:00,520 --> 00:24:02,850
چندين بار ازدواج کرده بود
455
00:24:03,900 --> 00:24:07,320
حالا يه چوگان باز موفقه
456
00:24:07,400 --> 00:24:09,990
و به عنوان کسی که 600 دلار بيشتر
457
00:24:10,070 --> 00:24:12,950
ماليات داده در فهرست قرار داره
458
00:24:14,780 --> 00:24:17,290
لارابیها زندگی خوبی داشتند
459
00:24:17,370 --> 00:24:22,710
چيزی مثل بهشت در لانگ آيلند
(ترجمه گرفته شده از سابسین)
460
00:24:25,420 --> 00:24:27,550
نندازیش
461
00:24:30,630 --> 00:24:32,550
میتونی دیگه، نه؟
462
00:24:52,240 --> 00:24:54,860
ممنون
463
00:24:57,580 --> 00:25:00,330
خیلی دوست داشتم
464
00:25:00,410 --> 00:25:03,660
- کتاب من رو خوندین؟
- بله، بله
465
00:25:03,750 --> 00:25:05,310
بهنظرم خیلی جالب بود
466
00:25:05,370 --> 00:25:08,840
که آیریس رو به راوی
غیرقابلاعتمادی تبدیل کرده بودین
467
00:25:11,040 --> 00:25:12,470
چطوری یعنی؟
468
00:25:12,550 --> 00:25:15,800
داستانی که درمورد ازدواجش
تعریف میکرد رو میگم
469
00:25:15,810 --> 00:25:18,260
معلومه که داستان واقعی نبود
470
00:25:18,350 --> 00:25:20,260
فکر نکنم این حرفتون خیلی درست باشه
471
00:25:20,350 --> 00:25:22,140
ولی خیلیخب
472
00:25:22,230 --> 00:25:23,590
خوشحال شدم دیدمت کلیولند
473
00:25:23,640 --> 00:25:25,650
- بیصبرانه منتظر کتاب بعدیام
- بله، همچنین
474
00:25:25,730 --> 00:25:29,320
خب، موضوع کتاب بعدیتون چیه؟
475
00:25:29,400 --> 00:25:31,320
بیشتر دربارهی قایقرانیه
476
00:25:31,400 --> 00:25:34,320
بله، یهجور رمان حماسی مدرنه
477
00:25:34,400 --> 00:25:35,910
شما قایقرانی میکنین؟
478
00:25:35,990 --> 00:25:37,700
تعجب کردین؟
479
00:25:37,780 --> 00:25:42,080
یکم. فکر میکردم از این
مدگراهای بروکلینی باشین
480
00:25:43,160 --> 00:25:45,000
مردم دیگه از واژه مدگرا استفاده نمیکنن؟
481
00:25:46,100 --> 00:25:47,830
نه
482
00:25:48,420 --> 00:25:50,250
ولی حق با شماست. من قایقرانی نمیکنم
483
00:25:50,340 --> 00:25:52,000
دارم یاد میگیرم
484
00:25:52,090 --> 00:25:54,670
راستش...
485
00:25:54,760 --> 00:25:57,880
دوست دارم درمورد چیزایی بنویسم
که هیچی ازشون نمیدونم
486
00:25:57,880 --> 00:26:00,390
تا خودم رو تو دنیاهای جدید غوطهور کنم
487
00:26:00,470 --> 00:26:04,140
و مشکل اینجاس که...
توی دریا کاملاً سرگردون شدم
488
00:26:09,220 --> 00:26:10,980
اون پسره که اونجاس رو میبینین؟
489
00:26:11,690 --> 00:26:14,040
بله، همونی که همش داره شراب میخوره
490
00:26:14,040 --> 00:26:16,360
- بله
- کانرد
491
00:26:16,450 --> 00:26:17,780
بیا اینجا
492
00:26:23,950 --> 00:26:25,960
کانرد، ایشون کلیولند هستن
493
00:26:26,040 --> 00:26:28,120
دارن درمورد قایقرانی کتاب مینویسن
494
00:26:28,210 --> 00:26:30,420
ولی هیچ اطلاعاتی هم درمورد قایقرانی ندارن
495
00:26:30,500 --> 00:26:32,500
کانرد قایقران ماهریه
496
00:26:32,590 --> 00:26:34,630
پارسال برنده مسابقات رگاتا شدی دیگه؟
497
00:26:34,710 --> 00:26:36,380
دوم شدم، ولی...
498
00:26:39,120 --> 00:26:41,430
شما تدریس هم میکنین؟
499
00:26:41,510 --> 00:26:43,560
باید یه چندتا درسی یاد بگیرم
500
00:26:43,640 --> 00:26:46,430
خب... آره
501
00:26:48,810 --> 00:26:50,730
مامانم بهت گفته این کار رو بکنم؟
502
00:26:50,810 --> 00:26:52,770
چی؟ چرا؟
503
00:26:54,640 --> 00:26:55,820
کارای همیشگیشه
504
00:27:02,580 --> 00:27:04,740
از اون کمحرفاس؟
505
00:27:04,830 --> 00:27:06,830
ظاهراً
506
00:27:07,870 --> 00:27:09,830
بفرمایین
507
00:27:09,920 --> 00:27:12,710
ممنون
508
00:27:16,670 --> 00:27:18,780
حوصلمون سر رفت بابا.
میشه بریم یه جا دیگه؟
509
00:27:18,800 --> 00:27:20,930
آره. کجا؟
510
00:27:21,010 --> 00:27:23,010
میتونیم بریم شهر و چمیدونم
511
00:27:23,100 --> 00:27:25,930
از اون یارو که خالکوبی
رنگینکمون داره یکم گُل بخریم
512
00:27:26,020 --> 00:27:27,930
نه، تابستون پارسال گرفتنش
513
00:27:28,020 --> 00:27:30,560
- گندش بزنن. واقعاً؟
- آره
514
00:27:31,810 --> 00:27:34,270
میتونیم سینما ماشین هم بریم
515
00:27:35,060 --> 00:27:37,690
حال بهم زن. دلم نمیخواد بلی رو
516
00:27:37,780 --> 00:27:41,040
وسط ماچ کردن یه بچهسال،
پشت مینیون ببینم
517
00:27:42,870 --> 00:27:45,950
راستش...
518
00:27:46,040 --> 00:27:47,950
بریم سینما ماشین
519
00:27:48,040 --> 00:27:50,710
جدی میگی؟
520
00:27:50,790 --> 00:27:53,670
آره. چرا که نه؟
521
00:27:53,750 --> 00:27:55,800
- آره. آره.
- خیلیخب داوش
522
00:27:55,880 --> 00:27:57,380
تو بشین پشت فرمون
523
00:27:57,460 --> 00:27:59,510
- حتماً
- بچهها...
524
00:27:59,590 --> 00:28:02,840
بلند شو ببینم
525
00:28:13,940 --> 00:28:16,150
میشه یه سوال ازت بپرسم؟
526
00:28:16,230 --> 00:28:17,780
آره
527
00:28:19,720 --> 00:28:21,150
چرا زیستشناسی دریا؟
528
00:28:22,860 --> 00:28:24,780
خب، چرا که نه؟
529
00:28:24,870 --> 00:28:27,200
فقط حس میکنم که...
530
00:28:27,280 --> 00:28:30,020
آدم وقتی بچس فقط جوگیر
میشه بره تو این کار...
531
00:28:30,410 --> 00:28:32,040
ولی تو چسبیدی بهش
532
00:28:32,040 --> 00:28:33,330
آره
533
00:28:33,420 --> 00:28:35,920
یه عروس دریایی هست که
که مریضی بنجامین باتن رو داره
534
00:28:35,920 --> 00:28:37,420
به فرانسوی چی میشه...؟
535
00:28:37,500 --> 00:28:39,340
- چی؟
- آره
536
00:28:39,420 --> 00:28:41,920
دانشمندا میگن که عمرشون جاودانس
537
00:28:42,010 --> 00:28:44,340
البته هیشکی دلیلش رو نمیدونه
538
00:28:44,430 --> 00:28:47,350
مثلاً این میتونه درمان سرطان باشه
539
00:28:47,430 --> 00:28:50,140
ولی چطوری میشه سلولهای
عروس دریایی رو جمعآوری کنیم؟
540
00:28:50,220 --> 00:28:51,890
نمیدونم. تو میدونی؟
541
00:28:51,980 --> 00:28:53,350
منم نمیدونم
542
00:28:53,440 --> 00:28:56,230
هیشکی نمیدونه. چرت و پرته
543
00:28:58,620 --> 00:28:59,980
مارماهیها هم هست
544
00:28:59,980 --> 00:29:02,950
هیشکی نمیدونه مارماهیها
چطوری تولیدمثل میکنن
545
00:29:02,950 --> 00:29:04,110
جدی میگم
546
00:29:04,200 --> 00:29:07,030
این که مارماهیها وجود دارن
یه جور ناهنجاریه
547
00:29:07,120 --> 00:29:09,370
- جدی؟
- آره. خیلی عحیبه
548
00:29:09,450 --> 00:29:12,120
و کسی نمیدونه که تَه
549
00:29:12,200 --> 00:29:14,460
درازگودال ماریانا چی هست و...
550
00:29:16,670 --> 00:29:19,750
اقیانوس اسرار زیاد داره
551
00:29:21,210 --> 00:29:23,760
دوست دارم بتونم توضیحشون
رو پیدا کنم، بعضیهاشون رو
552
00:29:23,840 --> 00:29:25,840
- البته
- آره
553
00:29:25,930 --> 00:29:28,640
چرا اونجوری به من نگاه ميکنی؟
554
00:29:28,720 --> 00:29:30,890
تمام شب هيجان زيادی داشتم
555
00:29:30,970 --> 00:29:33,020
که نکنه کار بدی رو انجام بدم
556
00:29:33,100 --> 00:29:35,270
هرگز جلوی هيجانت نايست، سابرينا
557
00:29:35,350 --> 00:29:36,600
بخصوص اگه شديد باشه
558
00:29:36,690 --> 00:29:38,980
ميخوام انجامش بدم
559
00:29:39,060 --> 00:29:40,750
قبل از شب گذشته، فقط دوتا
پسر رو بوسیده بودم
560
00:29:40,770 --> 00:29:43,650
اون هم بطری بازی، نه تو زندگی واقعی
561
00:29:43,740 --> 00:29:47,240
نه بهخاطر این که جفتمون
واقعاً دلمون بخواد
562
00:29:47,320 --> 00:29:49,950
ولی این حسی که الان دارم
563
00:29:50,030 --> 00:29:53,120
همونیه که همه درموردش حرف میزنن
564
00:29:56,040 --> 00:29:59,080
هی، میشه بری واسم یه نوشیدنی بگیری؟
565
00:29:59,170 --> 00:30:01,090
یه نوشابه آلبالوییای چیزی
566
00:30:01,170 --> 00:30:02,840
باشه حتما. خوبه
567
00:30:02,920 --> 00:30:04,360
- ممنون
- حله. الان برمیگردم
568
00:30:04,380 --> 00:30:06,050
ممنون
569
00:30:11,350 --> 00:30:13,520
فکر کردین دارین چه غلطی میکنین؟
570
00:30:13,600 --> 00:30:16,100
داشتیم به آخر فیلم موردعلاقهمون میرسیدیم
571
00:30:16,190 --> 00:30:18,650
- آخه...
- حق ندارین اینجا باشین! باید برین!
572
00:30:18,730 --> 00:30:21,110
آروم باش بلی. شوخیه فقط
573
00:30:21,190 --> 00:30:23,820
استیون، بهخدا اگه نری
574
00:30:23,900 --> 00:30:29,380
فنفیک درامیونت رو واسه
کسایی که تو این ماشینن میفرستم
(داستان تخیلی طرفداران یه کتاب و...)
575
00:30:29,620 --> 00:30:30,740
دروغ میگی
576
00:30:30,740 --> 00:30:33,950
یه فصل کامل درمورد عصای دراکو نوشته
577
00:30:34,040 --> 00:30:36,160
- داوش
- یاخدا
578
00:30:36,250 --> 00:30:38,390
- بیخیال استیون
- خجالت نکش بابا. دراکو خیلی جذابه
579
00:30:38,420 --> 00:30:39,860
- بس کنین
- خداییش؟
580
00:30:41,040 --> 00:30:42,590
لطفاً برین
581
00:30:45,340 --> 00:30:47,550
- خب دیگه، بریم بچهها
- چی؟
582
00:30:47,630 --> 00:30:49,360
- شوخی میکنی
- راه بیفت استیون
583
00:30:49,390 --> 00:30:51,720
خودت گفتی بیایم اینجا کانرد
584
00:30:52,760 --> 00:30:54,680
به نظر ميرسه دارم چيزايی رو از دست ميدم
585
00:30:54,770 --> 00:30:56,560
ايرادی نداره از ابتدا شروع کنی؟
586
00:30:56,640 --> 00:30:58,440
حالا، خانم مک کاردل
587
00:30:58,520 --> 00:31:01,230
اليزابت، از اينکه اين خبر رو ميدم متاسفم
588
00:31:01,310 --> 00:31:04,020
اما در اين لحظه
...نامزد شما، ديويد لارابی
589
00:31:04,110 --> 00:31:05,730
دير کرده
طبق معمول
590
00:31:10,490 --> 00:31:12,410
سلام به همه، سلام عزيزم
591
00:31:13,680 --> 00:31:14,790
بفرمایین. نوشابه آلبالویی
592
00:31:14,870 --> 00:31:17,410
- دستت درد نکنه
- خواهش میکنم
593
00:31:20,460 --> 00:31:22,790
- چطوره؟
- خوبه
594
00:31:31,590 --> 00:31:33,180
کجا داری میری عزیزم؟
595
00:31:34,410 --> 00:31:37,180
[استیون: امشب چطوره؟ میتونم بیام
شیلا: بیشتر بگو
استیون: تا 5 دقیقه دیگه بیا ساحل]
596
00:31:37,180 --> 00:31:38,520
داریم میریم بازی کنیم
597
00:31:38,600 --> 00:31:40,020
دیر نخوابیها
598
00:31:40,100 --> 00:31:41,580
فردا صبح زود کار داری
599
00:31:41,600 --> 00:31:42,940
باشه مامان، قول میدم
600
00:32:12,590 --> 00:32:15,180
امشب خیلی بهم خوش گذشت
601
00:32:15,260 --> 00:32:16,680
تو هم بهت خوش گذشت؟
602
00:32:16,760 --> 00:32:18,890
آره، خیلی خیلی....
603
00:32:18,970 --> 00:32:20,520
بهم خوش گذشت
604
00:32:20,600 --> 00:32:24,020
فکر کنم قبلش آب بدنم کم شده بود
605
00:32:24,100 --> 00:32:25,480
خیلیخب
606
00:32:25,560 --> 00:32:28,730
الان دیگه خوب شدی؟
607
00:32:28,820 --> 00:32:32,570
آره، خیلی
608
00:32:32,660 --> 00:32:35,030
دلم نمیخواد امشب تموم شه
609
00:32:35,120 --> 00:32:39,080
میشه...
610
00:32:39,160 --> 00:32:41,120
مشکلی نیست اگه...؟
611
00:32:41,210 --> 00:32:43,290
- میتونم
- آره، آره
612
00:32:55,970 --> 00:32:59,140
- آره...
- فکر خوبیه
613
00:32:59,220 --> 00:33:01,140
- ممنون...
- اینا رو نمیخوام
614
00:33:03,810 --> 00:33:06,270
♪ من رو به خودم میاره ♪
615
00:33:06,360 --> 00:33:08,860
♪ نیم ساعت دیگه کلاس ورزش دارم ♪
616
00:33:08,940 --> 00:33:11,400
♪ وای، چقدر خوشگل میشه ♪
617
00:33:11,490 --> 00:33:14,030
♪ وقتی جوراب بلند و کتونی میپوشه ♪
618
00:33:14,110 --> 00:33:17,910
♪ ولی من رو نمیشناسه ♪
619
00:33:17,990 --> 00:33:24,370
♪ و من هیچ اهمیتی براش ندارم ♪
620
00:33:24,460 --> 00:33:29,090
♪ چون من فقط یه آشغال نوجوونم عزیزم ♪
621
00:33:29,170 --> 00:33:34,470
♪ آره، من فقط یه نوجوون آشغالم عزیزم ♪
622
00:33:34,550 --> 00:33:41,010
♪ بیا با هم آیرن میدن گوش کنیم عزیزم...
623
00:33:41,100 --> 00:33:43,230
اوه
624
00:33:50,940 --> 00:33:53,320
استیون، میدونم یکم زشته
625
00:33:53,400 --> 00:33:55,950
ولی فکر کنم بهمون خوش بگذره
626
00:33:56,030 --> 00:33:58,410
میشه تو مراسم پیشنما همراهم باشی؟
627
00:33:58,490 --> 00:34:00,780
عه...
628
00:34:00,870 --> 00:34:03,700
آره
629
00:34:05,370 --> 00:34:08,420
آره، حتماً
630
00:34:11,000 --> 00:34:15,130
♪ ولی من رو نمیشناسه ♪
631
00:34:15,220 --> 00:34:21,100
♪ و من هیچ اهمیتی براش ندارم ♪
632
00:34:21,180 --> 00:34:25,100
♪ چون من فقط یه آشغال نوجوونم عزیزم ♪
633
00:34:25,180 --> 00:34:27,100
خدافظ، شببخیر
634
00:34:27,190 --> 00:34:31,360
♪ آره، من فقط یه نوجوون آشغالم عزیزم ♪
635
00:34:31,440 --> 00:34:33,860
♪ بیا با هم آیرن میدن گوش کنیم عزیزم...
636
00:34:33,940 --> 00:34:35,440
- خدافط
- خدافط
637
00:34:41,280 --> 00:34:44,370
- خوابای خوش ببینی
- خدافط
638
00:34:52,250 --> 00:34:55,380
چهخبر از قرار جذابت؟
639
00:34:55,460 --> 00:34:57,050
جانم؟
640
00:34:57,130 --> 00:35:00,300
آروم باش، فقط داشتیم شوخی میکنیم
641
00:35:00,390 --> 00:35:02,100
خیلی آدمای پستی هستین
642
00:35:02,180 --> 00:35:03,430
بیخیال، بلی
643
00:35:04,470 --> 00:35:07,020
تنها چیزی که میخواستم این بود
که با پسری که بنظرم
644
00:35:07,100 --> 00:35:09,230
خوشگل و مهربونه برم سینما ماشین
645
00:35:09,310 --> 00:35:12,340
و شما هم اومدین و گند زدین بهش
646
00:35:12,340 --> 00:35:16,000
و همین دو دقیقه اومدنمون
گند زد بهش، واقعاً؟
647
00:35:17,280 --> 00:35:18,650
یکم بزرگ شو، بلی
648
00:35:20,580 --> 00:35:22,660
چرا نذاشتی همین یهدونه چیز رو داشته باشم؟
649
00:35:23,960 --> 00:35:25,450
هان؟ قبول کن
650
00:35:25,540 --> 00:35:27,040
این کارت با منظور بود
651
00:35:27,120 --> 00:35:29,580
چی؟ چه منظوری؟
652
00:35:30,620 --> 00:35:32,840
که بهم یادآوری کنی تو هم هستی
653
00:35:32,920 --> 00:35:35,920
نمیفهمم چی داری میگی
654
00:35:36,000 --> 00:35:38,170
برات مهمه که کجام و با کیام
655
00:35:38,260 --> 00:35:41,300
نه. برام مهم نبود. مهم هم نیست
656
00:35:41,390 --> 00:35:43,140
- دروغ نگو!
- تو هم اینقدر بچهبازی در نیار!
657
00:35:43,220 --> 00:35:45,390
آهان، اونوقت تو خیلی بزرگی؟
658
00:35:45,470 --> 00:35:49,180
فقط محض خنده، اومدی و اولین قرار
من رو تو شنبه شب خراب کردی
659
00:35:56,230 --> 00:35:58,780
باشه. باشه. فراموشش کن
660
00:36:00,530 --> 00:36:03,280
چرا نمیری یکم دیگه گل بکشی؟
661
00:36:03,370 --> 00:36:05,870
تو چرا نمیری یکم دیگه
خودت رو تو آینه ببینی؟
662
00:36:09,280 --> 00:36:12,370
نمیدونم هر عشق و علاقهای
اینطوری از بین میره یا نه
663
00:36:12,460 --> 00:36:18,090
با ناله، به آرومی و به
همین راحتی.... از بین میره
664
00:36:20,000 --> 00:36:27,000
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
665
00:36:27,084 --> 00:36:34,084
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید
DigiMoviez@
666
00:36:34,168 --> 00:36:41,168
زیرنویس از «محمدعلی sm و امیر فرحناک»
@MoreLikeGod & @mmli_sm