1
00:00:40,916 --> 00:00:42,751
„Pan troglodytes”.
2
00:00:53,929 --> 00:00:56,014
Pan Jin znalazł kijek,
który mu się podoba.
3
00:00:57,432 --> 00:01:00,519
- Godzina?
- Jest 10.22 i 34 sekundy.
4
00:01:01,061 --> 00:01:03,604
Czekaj, 35, 36...
5
00:01:03,605 --> 00:01:04,690
Wystarczy 10.22.
6
00:01:06,275 --> 00:01:08,693
- Czemu je nazywasz?
- Jane Goodall tak robiła.
7
00:01:08,694 --> 00:01:11,529
Jako pierwsza badała
pan troglodytes na wolności.
8
00:01:11,530 --> 00:01:13,573
To naukowa nazwa szympansów?
9
00:01:13,574 --> 00:01:15,199
Tak. Zawsze nadawała imiona,
10
00:01:15,200 --> 00:01:18,286
bo wiedziała, że każdy z nich
ma wyjątkową osobowość.
11
00:01:18,287 --> 00:01:20,247
Czemu nazwałaś go pan Jin?
12
00:01:23,750 --> 00:01:24,835
Właśnie dlatego.
13
00:01:25,586 --> 00:01:26,587
Spójrz.
14
00:01:27,171 --> 00:01:28,589
PANOWIE JINOWIE
15
00:01:29,590 --> 00:01:32,383
Teraz widzę podobieństwo.
16
00:01:32,384 --> 00:01:34,970
Pan Jin lubi uderzać miotłą w sufit.
17
00:01:39,600 --> 00:01:41,726
- Co robi?
- Włócznię.
18
00:01:41,727 --> 00:01:43,979
Co? Szympansy robią włócznie?
19
00:01:44,563 --> 00:01:46,856
Włócznie, gąbki. Różne narzędzia.
20
00:01:46,857 --> 00:01:48,107
Żartujesz.
21
00:01:48,108 --> 00:01:51,402
Nie. Jane Goodall pierwsza odkryła,
że wytwarzają narzędzia.
22
00:01:51,403 --> 00:01:54,071
To zmieniło wszystko,
co myśleliśmy, że o nich wiemy.
23
00:01:54,072 --> 00:01:54,989
Jak?
24
00:01:54,990 --> 00:01:57,992
Bo skoro szympansy
wytwarzają narzędzia i broń...
25
00:01:57,993 --> 00:01:59,911
To są dużo bardziej podobne do nas?
26
00:01:59,912 --> 00:02:02,164
Albo my do nich.
27
00:02:03,207 --> 00:02:05,249
Jak Jane Goodall nazwała
poznane szympansy?
28
00:02:05,250 --> 00:02:06,793
Jednym z nich był Siwobrody.
29
00:02:08,628 --> 00:02:10,171
Jak nasz Siwobrody?
30
00:02:10,172 --> 00:02:13,884
Tylko jego pełne imię
brzmiało David Siwobrody.
31
00:02:15,260 --> 00:02:18,096
Słyszałeś Siwobrody? Miał nasze imiona.
32
00:02:20,766 --> 00:02:24,143
Był pierwszym szympansem,
który używał trawy do wyciągania termitów.
33
00:02:24,144 --> 00:02:26,729
Jedzą termity? Ohyda.
34
00:02:26,730 --> 00:02:29,274
Robaki, owoce, mięso.
Jedzą to samo co ludzie.
35
00:02:29,858 --> 00:02:31,651
- Ludzie jedzą robaki?
- Niektórzy.
36
00:02:31,652 --> 00:02:33,820
Naprawdę jesteśmy do nich podobni.
37
00:02:38,992 --> 00:02:40,952
Jest przeuroczy.
38
00:02:40,953 --> 00:02:42,788
Pamiętaj, tylko obserwujemy.
39
00:02:48,085 --> 00:02:49,586
Mówiłaś: bez dotykania.
40
00:02:50,170 --> 00:02:51,170
Masz rację.
41
00:02:51,171 --> 00:02:54,257
Szympansy są zagrożonym gatunkiem,
bo wycinamy lasy,
42
00:02:54,258 --> 00:02:57,009
polujemy na nie i zarażamy je chorobami.
43
00:02:57,010 --> 00:02:58,762
Nawet chorują jak my?
44
00:03:03,934 --> 00:03:07,354
Chyba chce się z tobą bawić.
Myśli, że jesteś z jej rodziny.
45
00:03:17,155 --> 00:03:18,739
- Jane?
- Spokojnie.
46
00:03:18,740 --> 00:03:20,575
Szympansy mają przywódców.
47
00:03:20,576 --> 00:03:22,910
Pan Jin pokazuje nam, że jest szefem.
48
00:03:22,911 --> 00:03:24,288
Albo zbiera broń.
49
00:03:25,789 --> 00:03:28,166
- Co robisz?
- Włócznię.
50
00:03:32,212 --> 00:03:34,255
Nie tego się spodziewałem.
51
00:03:34,256 --> 00:03:35,340
Ja też nie.
52
00:03:37,801 --> 00:03:39,802
Wciąż pokazuje nam, że jest szefem?
53
00:03:39,803 --> 00:03:42,431
Nie wiem.
Nigdy czegoś takiego nie widziałam.
54
00:03:51,857 --> 00:03:54,902
- Co to za hałas?
- Jest jeden sposób, by to sprawdzić.
55
00:04:14,796 --> 00:04:16,005
Co się tu stało?
56
00:04:16,923 --> 00:04:18,884
- My.
- Co my?
57
00:04:19,676 --> 00:04:22,637
Wycięliśmy las, w którym mieszkają
szympansy i inne zwierzęta.
58
00:04:22,638 --> 00:04:25,848
- Nie możemy zasadzić nowego?
- Nie wyrośnie tak szybko.
59
00:04:25,849 --> 00:04:27,850
- To okropne.
- Wiem.
60
00:04:27,851 --> 00:04:29,852
Pranie gotowe. Pomóż mi je zanieść.
61
00:04:29,853 --> 00:04:33,648
Mamo, mamy jeszcze
tyle rzeczy do odkrycia.
62
00:04:33,649 --> 00:04:35,858
Widzieliśmy, jak pan Jin
rzuca kamieniem w drzewo.
63
00:04:35,859 --> 00:04:37,360
Pan Jin, który mieszka pod nami?
64
00:04:37,361 --> 00:04:39,196
Nie, pan Jin szympans.
65
00:04:39,780 --> 00:04:42,866
- Czemu rzucał kamieniami?
- To nasza nowa misja.
66
00:04:43,951 --> 00:04:46,702
Misja poczeka, aż skończymy sprzątać.
67
00:04:46,703 --> 00:04:48,872
- Ale mamo...
- Widziałaś swój pokój?
68
00:04:49,581 --> 00:04:51,375
Dasz Davidowi znać, gdy skończysz.
69
00:04:54,795 --> 00:04:57,923
Dzień dobry, panie Jin.
Właśnie o panu rozmawialiśmy.
70
00:04:58,715 --> 00:05:01,634
- Jadę na dół.
- Może pan jechać z nami.
71
00:05:01,635 --> 00:05:05,096
Wiecie co, pójdę schodami.
Trochę ćwiczeń nie zaszkodzi.
72
00:05:05,097 --> 00:05:07,015
Odprowadzę pana.
73
00:05:07,724 --> 00:05:10,227
A potem pójdę posprzątać pokój.
74
00:05:11,687 --> 00:05:12,688
Świetnie.
75
00:05:13,981 --> 00:05:16,108
Pomoże mi pan? To pranie jest ciężkie.
76
00:05:18,402 --> 00:05:20,319
Chce pan wiedzieć,
czemu o panu rozmawialiśmy?
77
00:05:20,320 --> 00:05:22,196
- Nie bardzo.
- Jest pan zabawny.
78
00:05:22,197 --> 00:05:25,324
Nazwałam szympansa pańskim imieniem,
bo lubi machać kijkiem,
79
00:05:25,325 --> 00:05:28,703
tak jak pan uderza miotłą w sufit,
żeby nas uciszyć.
80
00:05:28,704 --> 00:05:30,288
Już tego tak często nie robię.
81
00:05:30,289 --> 00:05:33,291
A potem widzieliśmy,
jak szympans rzuca kamieniem w drzewo.
82
00:05:33,292 --> 00:05:35,334
Jak pan myśli, czemu to zrobił?
83
00:05:35,335 --> 00:05:37,212
Może lubi, jak to brzmi.
84
00:05:37,713 --> 00:05:40,215
Ciekawa teoria. Jakieś inne pomysły?
85
00:05:41,175 --> 00:05:44,260
Może dla sportu?
Jak gra w siatkówkę albo tenisa?
86
00:05:44,261 --> 00:05:46,429
Szympansy lubią się bawić.
87
00:05:46,430 --> 00:05:48,890
A może tak zaznaczają terytorium.
88
00:05:48,891 --> 00:05:51,226
Kolejny świetny pomysł.
Jest pan w tym dobry.
89
00:05:52,019 --> 00:05:54,688
Skoro mowa o szympansach,
gdzie jest twój?
90
00:05:55,647 --> 00:05:57,482
- Siwobrody.
- Co...
91
00:06:06,992 --> 00:06:08,243
Siwobrody!
92
00:06:09,912 --> 00:06:11,455
Siwobrody, gdzie jesteś?
93
00:06:14,875 --> 00:06:16,418
Jane do Davida. Nagła sytuacja.
94
00:06:19,671 --> 00:06:22,508
- Tu David. Co się stało?
- Siwobrody zaginął.
95
00:06:29,306 --> 00:06:32,808
- Hej, Noah. Wybacz spóźnienie.
- Nie ma sprawy. Gotowy?
96
00:06:32,809 --> 00:06:34,269
Panie Jin!
97
00:06:34,811 --> 00:06:35,811
Raczej nie.
98
00:06:35,812 --> 00:06:37,980
Nie mogę go znaleźć. Pewnie się zgubił.
99
00:06:37,981 --> 00:06:39,399
Na pewno się znajdzie.
100
00:06:39,900 --> 00:06:41,359
- Kto?
- Siwobrody.
101
00:06:41,360 --> 00:06:43,236
Widziałeś w okolicy szympansa?
102
00:06:43,237 --> 00:06:46,030
Tego wzrostu, na brodzie ma siwą sierść.
103
00:06:46,031 --> 00:06:48,324
- Stąd imię.
- Co?
104
00:06:48,325 --> 00:06:51,410
- Siwa broda.
- Gdzie go ostatni raz widziałaś?
105
00:06:51,411 --> 00:06:54,997
- W uliczce z tyłu, ale go nie ma.
- Szukaj dalej. Znajdziesz go.
106
00:06:54,998 --> 00:06:56,165
A jeśli nie?
107
00:06:56,166 --> 00:06:57,626
To jeden z moich przyjaciół.
108
00:06:58,210 --> 00:07:00,212
Ja jestem drugim.
109
00:07:00,963 --> 00:07:02,672
Jestem jego siostrą.
110
00:07:02,673 --> 00:07:04,090
A ja jego synem.
111
00:07:04,091 --> 00:07:05,466
Cześć.
112
00:07:05,467 --> 00:07:07,386
Będziemy go wypatrywać z góry.
113
00:07:08,637 --> 00:07:10,639
Nie martw się. Znajdziemy go.
114
00:07:12,182 --> 00:07:14,142
Może poszukaj jeszcze raz w uliczce.
115
00:07:18,230 --> 00:07:19,439
Zabawne dzieciaki.
116
00:07:32,578 --> 00:07:34,121
Siwobrody, to ty?
117
00:07:37,457 --> 00:07:38,792
Już idę, Siwobrody.
118
00:07:44,965 --> 00:07:46,091
Pan Jin?
119
00:07:46,884 --> 00:07:47,968
Siwobrody.
120
00:07:49,094 --> 00:07:51,596
Chwila, czy nasz sąsiad miał rację?
121
00:07:51,597 --> 00:07:54,515
Szympansy rzucają kamieniami,
by zaznaczyć terytorium,
122
00:07:54,516 --> 00:07:57,936
oznaczyć sobie ścieżki,
czy po prostu lubią ten dźwięk?
123
00:08:01,982 --> 00:08:05,527
O nie, wpadłeś w sidła. Pomogę ci.
124
00:08:09,156 --> 00:08:11,491
Nie martw się. Wydostanę go.
125
00:08:12,117 --> 00:08:13,118
Już prawie.
126
00:08:16,455 --> 00:08:17,789
Już, jesteś wolny!
127
00:08:26,632 --> 00:08:27,633
Siwobrody?
128
00:08:36,225 --> 00:08:37,558
Siwobrody.
129
00:08:38,894 --> 00:08:40,145
Znalazłem go.
130
00:08:45,025 --> 00:08:48,861
Hej. Jest cały w liściach,
ale poza tym nic mu nie jest.
131
00:08:48,862 --> 00:08:50,197
Dziękuję, panie Jin.
132
00:08:50,948 --> 00:08:51,949
David do Jane.
133
00:08:52,866 --> 00:08:53,699
Mówi Jane.
134
00:08:53,700 --> 00:08:56,202
Nie znalazłem Siwobrodego,
ale widzę twoją mamę.
135
00:08:56,203 --> 00:08:58,121
Jest naprawdę zła.
136
00:08:58,872 --> 00:09:00,624
Wściekła.
137
00:09:02,709 --> 00:09:06,337
- Powinnaś wracać na górę.
- Dziękuję, że go pan znalazł.
138
00:09:06,338 --> 00:09:07,506
Cieszę się, że pomogłem.
139
00:09:15,597 --> 00:09:16,890
Siwobrody?
140
00:09:19,268 --> 00:09:20,269
Siwobrody.
141
00:09:22,354 --> 00:09:23,564
Czemu nie jesteś prawdziwy?
142
00:09:24,606 --> 00:09:29,194
Nie sądziłem, że to możliwe,
ale twoja mama jest jeszcze bardziej zła.
143
00:09:29,695 --> 00:09:33,115
Davidzie, powiedz Jane,
że ma wracać do domu.
144
00:09:34,658 --> 00:09:36,326
Masz wracać do domu.
145
00:09:36,869 --> 00:09:38,078
Natychmiast.
146
00:09:46,837 --> 00:09:48,212
Gdzie byłaś?
147
00:09:48,213 --> 00:09:51,717
I czemu pan Jin przyniósł pranie,
które ty miałaś wziąć?
148
00:09:52,634 --> 00:09:54,595
Jane, odpowiedz.
149
00:09:55,804 --> 00:09:56,805
Przepraszam, mamo.
150
00:09:58,015 --> 00:10:01,475
Skarbie. Chodź tu.
151
00:10:01,476 --> 00:10:03,061
Co się stało?
152
00:10:04,688 --> 00:10:06,814
Siwobrody poznał innego szympansa,
153
00:10:06,815 --> 00:10:08,941
z którym był mały szympans,
154
00:10:08,942 --> 00:10:11,486
a pan Jin wpadł w sidła i...
155
00:10:12,321 --> 00:10:15,199
Siwobrody nie chce się
już ze mną przyjaźnić.
156
00:10:15,699 --> 00:10:17,034
Pan Jin ma kłopoty?
157
00:10:17,951 --> 00:10:19,161
Pan Jin szympans.
158
00:10:21,038 --> 00:10:23,373
Okej. Chodź, usiądź.
159
00:10:28,670 --> 00:10:30,464
Oddychaj głęboko.
160
00:10:34,092 --> 00:10:35,344
Opowiedz jeszcze raz.
161
00:10:37,387 --> 00:10:39,722
Siwobrody poznał inne szympansy
162
00:10:39,723 --> 00:10:42,767
i zobaczył, że ludzie niszczą ich domy.
163
00:10:42,768 --> 00:10:45,937
A potem jeden z nich wpadł w sidła,
uwolniłam go,
164
00:10:45,938 --> 00:10:48,440
ale Siwobrody ode mnie odszedł.
165
00:10:49,525 --> 00:10:51,734
Pewnie dlatego, że zobaczył,
166
00:10:51,735 --> 00:10:55,656
że ludzie są zagrożeniem dla szympansów.
167
00:10:58,200 --> 00:11:01,370
- Ale jest tutaj.
- Nie jest żywy.
168
00:11:03,580 --> 00:11:07,750
Jane, jestem pewna, że Siwobrody wie,
ile dla niego robisz...
169
00:11:07,751 --> 00:11:10,211
Ale szympansy nie mają czasu.
170
00:11:10,212 --> 00:11:12,213
Za kilka lat już ich nie będzie,
171
00:11:12,214 --> 00:11:15,132
a wciąż wiele
musimy się o nich dowiedzieć.
172
00:11:15,133 --> 00:11:16,634
Na przykład?
173
00:11:16,635 --> 00:11:19,888
Na przykład czemu rzucają kamieniami
w drzewa albo używają narzędzi.
174
00:11:20,973 --> 00:11:24,226
Żadne inne zwierzę na świecie
poza nami tego nie robi.
175
00:11:24,810 --> 00:11:27,646
Skoro szympansy
i ludzie są do siebie podobni,
176
00:11:28,605 --> 00:11:30,607
to czemu je krzywdzimy, mamo?
177
00:11:36,613 --> 00:11:37,906
Jane...
178
00:11:38,907 --> 00:11:40,242
Nie wiem.
179
00:11:41,910 --> 00:11:43,286
Ale wiem,
180
00:11:43,287 --> 00:11:47,916
że robisz wszystko,
co w twojej mocy, by to zmienić.
181
00:11:50,836 --> 00:11:53,880
Co mówi Jane Goodall?
„Tylko jeśli zrozumiemy...”.
182
00:11:53,881 --> 00:11:57,217
Ale nie zrozumiemy szympansów,
jeśli ich nie będzie.
183
00:12:30,209 --> 00:12:31,418
Sprzątam.
184
00:12:32,961 --> 00:12:34,171
Nic mi nie będzie.
185
00:12:40,093 --> 00:12:41,261
David?
186
00:12:45,265 --> 00:12:47,850
Co robisz z naszymi badaniami
na temat szympansów?
187
00:12:47,851 --> 00:12:49,061
Odkładam je.
188
00:12:49,686 --> 00:12:51,979
- Dlaczego?
- Bo to nie ma sensu.
189
00:12:51,980 --> 00:12:54,106
Co roku znika coraz więcej zwierząt,
190
00:12:54,107 --> 00:12:56,485
a jest za mało ludzi,
którzy coś z tym robią.
191
00:12:57,277 --> 00:13:00,197
A co z Jane Goodall i innymi ludźmi,
których poznaliśmy?
192
00:13:00,781 --> 00:13:02,282
Oni coś robią.
193
00:13:03,033 --> 00:13:04,826
To wciąż za mało.
194
00:13:07,120 --> 00:13:08,705
Na pewno jest jakiś cytat.
195
00:13:10,290 --> 00:13:11,500
Nie ma nadziei.
196
00:13:13,168 --> 00:13:14,169
Siwobrody odszedł.
197
00:13:19,967 --> 00:13:21,176
Nie zrobiłby tego.
198
00:13:21,927 --> 00:13:22,927
To prawda.
199
00:13:22,928 --> 00:13:25,430
Chyba nie chce się już przyjaźnić.
200
00:13:28,725 --> 00:13:31,979
Może jest ktoś inny, kto nam pomoże?
201
00:13:32,479 --> 00:13:34,106
Chcę odzyskać Siwobrodego.
202
00:13:34,773 --> 00:13:37,568
Może ktoś, kto wie dużo o szympansach?
203
00:13:38,151 --> 00:13:39,361
Na przykład kto?
204
00:13:48,829 --> 00:13:51,831
- Zamknij oczy i...
- Wiem, jak to działa.
205
00:13:51,832 --> 00:13:53,458
To zamknij oczy.
206
00:13:57,087 --> 00:13:58,130
I wyobraź sobie.
207
00:14:07,639 --> 00:14:10,100
Tak szympansy się witają.
208
00:14:15,397 --> 00:14:17,065
Bardzo dobrze, Davidzie.
209
00:14:18,358 --> 00:14:19,818
Wie, jak mam na imię.
210
00:14:21,028 --> 00:14:22,905
Witaj, Jane.
211
00:14:24,156 --> 00:14:25,741
Zahukaj, Jane. Zahukaj.
212
00:14:31,079 --> 00:14:33,080
To nie brzmiało radośnie.
213
00:14:33,081 --> 00:14:37,668
Szympansy nie zawsze są radosne,
tak jak ludzie.
214
00:14:37,669 --> 00:14:39,587
Mogą się złościć,
215
00:14:39,588 --> 00:14:41,422
mogą się bać
216
00:14:41,423 --> 00:14:43,759
i mogą być smutne.
217
00:14:44,593 --> 00:14:45,802
Tak jak ty, Jane.
218
00:14:46,428 --> 00:14:49,263
Jest smutna, bo nasz Siwobrody
nie chce się już przyjaźnić.
219
00:14:49,264 --> 00:14:51,682
Kiedyś znałam pewnego Siwobrodego.
220
00:14:51,683 --> 00:14:54,852
David Siwobrody, mój ulubiony szympans.
221
00:14:54,853 --> 00:14:58,190
Wiem. Jego pierwszego widziałaś,
gdy używał narzędzi.
222
00:15:02,486 --> 00:15:07,448
David Siwobrody był pierwszym szympansem,
który mi zaufał.
223
00:15:07,449 --> 00:15:09,242
Gdy zaczął mi ufać,
224
00:15:09,243 --> 00:15:12,412
inne szympansy, które się bardzo bały,
225
00:15:12,913 --> 00:15:16,457
chyba pomyślały:
„Może jednak nie jest taka straszna”.
226
00:15:16,458 --> 00:15:19,669
A wtedy mogłam je wszystkie poznać.
227
00:15:19,670 --> 00:15:21,462
Mój Siwobrody też mi ufał,
228
00:15:21,463 --> 00:15:25,050
ale potem zobaczył zło, jakie wyrządzają
ludzie, a ja tego nie powstrzymam.
229
00:15:26,552 --> 00:15:28,804
Można się poczuć bezradnym, prawda?
230
00:15:30,055 --> 00:15:32,391
Tak. Ty też się czujesz bezradna?
231
00:15:33,851 --> 00:15:37,770
Sądzę, że każdy, kto myśli o tym,
co robimy tej planecie,
232
00:15:37,771 --> 00:15:39,272
czuje się czasem bezradny.
233
00:15:39,273 --> 00:15:42,942
Ale wiesz, co możesz robić,
gdy czujesz się bezradna?
234
00:15:42,943 --> 00:15:45,612
Pomyśl o tym, co daje nadzieję.
235
00:15:46,947 --> 00:15:47,947
Na przykład?
236
00:15:47,948 --> 00:15:51,868
Coraz więcej ludzi zdaje sobie sprawę
z problemów, jakie spowodowaliśmy,
237
00:15:51,869 --> 00:15:54,871
takich jak zmiana klimatu,
utrata różnorodności biologicznej.
238
00:15:54,872 --> 00:15:58,499
Gdy naukowcy wymyślają
innowacyjne rozwiązania,
239
00:15:58,500 --> 00:16:01,252
by naprawić część szkód,
jakie wyrządziliśmy,
240
00:16:01,253 --> 00:16:06,299
młodzi ludzie, tacy jak wy, myślą o tym,
co mogą zrobić, by świat był lepszy.
241
00:16:06,300 --> 00:16:08,302
To daje mi nadzieję.
242
00:16:11,221 --> 00:16:14,850
Z każdym krokiem
jesteśmy bliżej ocalenia świata.
243
00:16:15,767 --> 00:16:18,186
To brzmi jak cytat Jane Goodall.
244
00:16:18,187 --> 00:16:21,106
Myślę, że to cytat Jane Garcii.
245
00:16:25,903 --> 00:16:28,070
Pomyśl, co możesz zrobić,
246
00:16:28,071 --> 00:16:31,782
podwiń rękawy i idź to robić.
247
00:16:31,783 --> 00:16:36,162
{\an8}Uważam, że zasługujesz na to,
by trafić na tablicę bohaterów
248
00:16:36,163 --> 00:16:38,290
{\an8}za wszystko, co robisz.
249
00:16:43,462 --> 00:16:45,422
Jak szympansy mówią dziękuję?
250
00:16:45,923 --> 00:16:48,466
Czasem się nawzajem czyszczą.
251
00:16:48,467 --> 00:16:50,176
Możemy cię uczesać?
252
00:16:50,177 --> 00:16:52,345
Nie trzeba.
253
00:16:52,346 --> 00:16:54,096
Dziękuję, doktor Goodall.
254
00:16:54,097 --> 00:16:57,309
Możecie mi mówić doktor Jane,
jeśli chcecie.
255
00:16:58,227 --> 00:17:02,605
Jest mnóstwo rzeczy do zrobienia,
by uczynić ten świat lepszym miejscem,
256
00:17:02,606 --> 00:17:03,981
nim będzie za późno.
257
00:17:03,982 --> 00:17:07,569
Więc idźcie i pomóżcie ratować planetę.
258
00:17:16,244 --> 00:17:17,663
Dziękuję, doktor Jane.
259
00:17:19,998 --> 00:17:21,499
A ty dokąd?
260
00:17:21,500 --> 00:17:24,085
Obiecuję, że później posprzątam,
ale teraz...
261
00:17:24,086 --> 00:17:25,877
Nie pozwoliłaś mi dokończyć.
262
00:17:25,878 --> 00:17:30,717
Dokąd idziesz bez Siwobrodego?
263
00:17:31,844 --> 00:17:33,428
Wyczyściłam go.
264
00:17:36,974 --> 00:17:37,932
Davidzie?
265
00:17:37,933 --> 00:17:39,935
Tak szympansy mówią dziękuję.
266
00:17:40,686 --> 00:17:42,311
Może powinny najpierw spytać.
267
00:17:42,312 --> 00:17:45,607
Możemy cię uczesać w podziękowaniu
za wyczyszczenie Siwobrodego?
268
00:17:47,609 --> 00:17:48,819
Dobrze.
269
00:17:52,573 --> 00:17:55,325
To jest dziwne. Idźcie już.
270
00:18:09,923 --> 00:18:11,424
- Tędy.
- Skąd wiesz?
271
00:18:11,425 --> 00:18:14,177
Nie jestem pewna,
ale chyba tak zostawiają znaki,
272
00:18:14,178 --> 00:18:17,305
- żeby wiedzieć, którędy iść.
- Siwobrody jest tam, gdzie X.
273
00:18:17,306 --> 00:18:18,640
Miejmy nadzieję.
274
00:18:21,268 --> 00:18:23,187
Pan Jin. Byłam za głośno?
275
00:18:23,729 --> 00:18:25,688
Czemu wszyscy o to pytają?
276
00:18:25,689 --> 00:18:28,191
Nie. Chciałem sprawdzić, jak się ma Jane.
277
00:18:28,192 --> 00:18:30,359
Wydawała się zdenerwowana.
278
00:18:30,360 --> 00:18:31,903
To miłe z pana strony.
279
00:18:31,904 --> 00:18:33,154
Była zdenerwowana.
280
00:18:33,155 --> 00:18:36,074
Pierwszy raz widziałam,
jak czuje się bezradna.
281
00:18:36,867 --> 00:18:38,994
Tak. Wiem, jakie to uczucie.
282
00:18:40,204 --> 00:18:41,455
Mogę z nią porozmawiać?
283
00:18:42,080 --> 00:18:45,082
Poszła z Davidem,
ale napiszę do pana, gdy wróci.
284
00:18:45,083 --> 00:18:46,334
Nie, nie trzeba.
285
00:18:46,335 --> 00:18:48,462
Może na nią wpadnę. Do widzenia.
286
00:18:49,171 --> 00:18:50,172
Do widzenia.
287
00:18:57,930 --> 00:19:01,974
Szympansiątko uczy się od Siwobrodego
rzucania kamieniami w drzewo.
288
00:19:01,975 --> 00:19:03,060
Ale po co?
289
00:19:03,894 --> 00:19:05,144
Wciąż nie wiem.
290
00:19:05,145 --> 00:19:08,272
Może by oznaczyć ścieżkę,
może lubią ten dźwięk,
291
00:19:08,273 --> 00:19:10,983
a może jest jeszcze jakiś inny powód.
292
00:19:10,984 --> 00:19:13,319
Dlatego to ważne, by ratować zwierzęta.
293
00:19:13,320 --> 00:19:15,572
Wciąż wiele o nich nie wiemy.
294
00:19:28,961 --> 00:19:32,129
Wiem, że ludzie krzywdzą szympansy.
295
00:19:32,130 --> 00:19:34,674
Ale tak jak ten maluch uczy się od ciebie,
296
00:19:34,675 --> 00:19:36,385
ludzie mogą uczyć się od nas.
297
00:19:37,970 --> 00:19:41,264
Możemy ich nauczyć,
że mamy jeden świat, jeden dom.
298
00:19:41,265 --> 00:19:43,517
I musimy współpracować, by go chronić.
299
00:19:47,855 --> 00:19:51,023
Wiem, że czasami czujemy się bezradni,
ale musimy spróbować.
300
00:19:51,024 --> 00:19:52,776
Nigdy nie przestanę próbować.
301
00:19:55,404 --> 00:19:56,405
Ani ja.
302
00:20:06,123 --> 00:20:07,082
Też dziękuję.
303
00:20:16,800 --> 00:20:17,801
Pan Jin?
304
00:20:18,385 --> 00:20:19,552
A gdzie David?
305
00:20:19,553 --> 00:20:22,973
Ukończyliśmy naszą misję,
a ja muszę posprzątać pokój.
306
00:20:24,057 --> 00:20:26,101
- Czujesz się lepiej?
- Tak.
307
00:20:28,061 --> 00:20:31,898
Tylko czasem się martwię,
że robię za mało.
308
00:20:31,899 --> 00:20:33,192
Żartujesz, prawda?
309
00:20:35,694 --> 00:20:36,820
Wstań.
310
00:20:38,238 --> 00:20:39,239
Chodź ze mną.
311
00:20:40,824 --> 00:20:44,411
Bez ciebie nie byłoby tu
recyklingu baterii, prawda?
312
00:20:46,622 --> 00:20:49,625
Nie mielibyśmy motyli
przed mieszkaniem pana Patela?
313
00:20:52,211 --> 00:20:53,085
OCALMY LWY
314
00:20:53,086 --> 00:20:55,923
Nie pomagalibyśmy zwierzętom
na całym świecie.
315
00:20:59,343 --> 00:21:01,970
Nie mielibyśmy domków dla nietoperzy.
316
00:21:02,804 --> 00:21:05,182
- Przypomnij mi, po co...
- Zjadają owady.
317
00:21:05,682 --> 00:21:06,683
Racja.
318
00:21:07,643 --> 00:21:09,686
Nie wiedzielibyśmy, gdzie co wyrzucać.
319
00:21:10,479 --> 00:21:11,855
Chodź.
320
00:21:16,777 --> 00:21:19,153
Bez ciebie tego wszystkiego by nie było.
321
00:21:19,154 --> 00:21:23,742
- A także bez Davida i innych ludzi.
- Tak, ale ty nas zainspirowałaś.
322
00:21:26,328 --> 00:21:28,955
Podpisze pan petycję, by pomóc szympansom?
323
00:21:28,956 --> 00:21:30,832
- Jasne.
- I przekaże pan pieniądze?
324
00:21:31,959 --> 00:21:33,752
- Ile?
- Jane?
325
00:21:34,711 --> 00:21:37,798
Posprzątaj pokój,
a potem możesz ratować świat.
326
00:21:38,924 --> 00:21:39,925
Muszę iść.
327
00:21:54,064 --> 00:21:56,984
Chodź, Siwobrody. Musimy ocalić świat.
328
00:22:01,905 --> 00:22:03,991
„Pomóż ocalić szympansy”.
329
00:22:06,159 --> 00:22:08,369
- Jane.
- Przecież sprzątam.
330
00:22:08,370 --> 00:22:11,039
Nie po to przyszłam. Podejdź.
331
00:22:17,337 --> 00:22:18,671
Skąd jest ten filmik?
332
00:22:18,672 --> 00:22:20,840
- Z Chimp Eden.
- Chimp Eden?
333
00:22:20,841 --> 00:22:22,800
Jednego z rezerwatów
dla szympansów dr Jane,
334
00:22:22,801 --> 00:22:25,052
gdzie pomagają uratowanym szympansom?
335
00:22:25,053 --> 00:22:26,972
Tak, i wiesz co?
336
00:22:29,600 --> 00:22:32,185
Pomyślałam, że przyda ci się wsparcie,
337
00:22:32,186 --> 00:22:34,228
więc umówiłam rozmowę z Janą Swart.
338
00:22:34,229 --> 00:22:36,731
- Pracuje w Chimp Eden.
- Wiem, kim jest.
339
00:22:36,732 --> 00:22:38,733
To niesamowite. Dzięki, mamo.
340
00:22:38,734 --> 00:22:39,943
Baw się dobrze.
341
00:22:41,987 --> 00:22:45,323
- Cześć. Wy to pewnie Jane i David.
- Cześć.
342
00:22:45,324 --> 00:22:47,408
Mam do ciebie mnóstwo pytań.
343
00:22:47,409 --> 00:22:50,328
Czy wypuszczacie szympansy
z powrotem na wolność?
344
00:22:50,329 --> 00:22:53,497
Nie, muszą się nauczyć, jak przeżyć
w naturalnym środowisku.
345
00:22:53,498 --> 00:22:55,249
A tego uczą się od swoich mam.
346
00:22:55,250 --> 00:22:59,462
Ale z powodu polowań i wycinek lasów
wiele straciło swoje matki,
347
00:22:59,463 --> 00:23:01,964
dlatego trafiają do cyrków albo do domów.
348
00:23:01,965 --> 00:23:03,341
A to niedobrze.
349
00:23:03,342 --> 00:23:04,550
To smutne.
350
00:23:04,551 --> 00:23:07,094
Dlatego ważne jest zakładanie rezerwatów,
351
00:23:07,095 --> 00:23:10,224
w których można im zapewnić lepsze życie.
352
00:23:13,143 --> 00:23:14,143
Co to było?
353
00:23:14,144 --> 00:23:16,187
Pewnie zobaczyły Stany’ego.
354
00:23:16,188 --> 00:23:18,440
Chwila. Zaklinacza szympansów?
355
00:23:19,816 --> 00:23:22,527
Pracuje w Chimp Eden i jest ekspertem.
356
00:23:22,528 --> 00:23:24,446
Jane jest ekspertką w sprawie ekspertów.
357
00:23:25,614 --> 00:23:27,657
Mam dla was niespodziankę.
358
00:23:27,658 --> 00:23:29,076
Musicie to zobaczyć.
359
00:23:32,871 --> 00:23:34,581
Karmi szympansy.
360
00:23:36,291 --> 00:23:37,250
Cześć.
361
00:23:37,251 --> 00:23:38,584
Wyglądają na zadowolone.
362
00:23:38,585 --> 00:23:40,169
Cześć, Jane, Davidzie.
363
00:23:40,170 --> 00:23:42,339
- Cześć, Stany.
- Cześć, Stany.
364
00:23:42,965 --> 00:23:45,049
Hej, dokąd one idą?
365
00:23:45,050 --> 00:23:47,802
Pewnie szukać więcej jedzenia.
366
00:23:47,803 --> 00:23:50,972
Polegamy na Stanym,
by nam mówił, co myślą i czują,
367
00:23:50,973 --> 00:23:52,765
byśmy mogli się nimi opiekować.
368
00:23:52,766 --> 00:23:55,184
Dlatego jesteś Zaklinaczem szympansów.
369
00:23:55,185 --> 00:23:56,644
Tak.
370
00:23:56,645 --> 00:23:58,104
Jak dostałeś tę ksywkę?
371
00:23:58,105 --> 00:24:01,107
Dała mi ją doktor Jane Goodall.
372
00:24:01,108 --> 00:24:03,776
Doktor Jane ci ją dała? Ale fajnie.
373
00:24:03,777 --> 00:24:06,153
Jak długo pracujesz z szympansami?
374
00:24:06,154 --> 00:24:08,197
Prawie połowę życia.
375
00:24:08,198 --> 00:24:11,450
To ja, jak opiekuję się maluchami.
376
00:24:11,451 --> 00:24:12,535
To jest Poco.
377
00:24:12,536 --> 00:24:16,330
Tutaj uczę społeczność,
jak żyć razem z szympansami.
378
00:24:16,331 --> 00:24:18,499
Pewnie pomogłeś wielu szympansom.
379
00:24:18,500 --> 00:24:21,627
Są dla mnie jak rodzina i wiele mnie uczą.
380
00:24:21,628 --> 00:24:22,753
Na przykład?
381
00:24:22,754 --> 00:24:24,839
Wybaczania i tego, by mieć nadzieję.
382
00:24:24,840 --> 00:24:26,549
Jak cię tego nauczyły?
383
00:24:26,550 --> 00:24:29,468
Gdy szympansy trafiają do rezerwatu,
384
00:24:29,469 --> 00:24:32,597
są bardzo chore i wystraszone.
385
00:24:32,598 --> 00:24:35,391
Gdy dostają dobrą opiekę,
386
00:24:35,392 --> 00:24:37,935
zdrowieją i się nie poddają.
387
00:24:37,936 --> 00:24:40,062
A to daje mi nadzieję.
388
00:24:40,063 --> 00:24:41,397
Jak możemy pomóc?
389
00:24:41,398 --> 00:24:46,319
To ważne, by dzielić się
z przyjaciółmi i rodziną tym,
390
00:24:46,320 --> 00:24:50,948
czego się nauczyliście
o naszych bliskich krewnych, szympansach.
391
00:24:50,949 --> 00:24:53,951
Nieważne, gdzie mieszkacie,
możecie pomagać zwierzętom,
392
00:24:53,952 --> 00:24:58,372
kupując produkty ze źródeł
dbających o zrównoważony rozwój.
393
00:24:58,373 --> 00:25:01,375
Ich produkcja nie niszczy planety
i lasów – ich domów.
394
00:25:01,376 --> 00:25:04,670
Szympansy i inne zwierzęta
potrzebują lasów, by przeżyć.
395
00:25:04,671 --> 00:25:07,673
Pamiętajmy, że zwierzęta nie żyją na Ziemi
396
00:25:07,674 --> 00:25:08,966
dla naszej rozrywki.
397
00:25:08,967 --> 00:25:11,010
Musimy to wytłumaczyć całemu światu.
398
00:25:11,011 --> 00:25:13,055
- Powiem o tym wszystkim.
- Ja też.
399
00:25:13,931 --> 00:25:15,598
Jak szympansy się żegnają?
400
00:25:15,599 --> 00:25:19,895
To nawoływanie to ich pożegnanie.
401
00:25:31,657 --> 00:25:34,450
Pa, Jana. Pa, Stany.
402
00:25:34,451 --> 00:25:36,620
Pa, szympansy.
403
00:25:37,412 --> 00:25:40,332
- Dziękuję, mamo.
- Tak, dzięki, mamo Jane.
404
00:25:40,916 --> 00:25:42,458
Oby Siwobrodemu też się podobało.
405
00:25:42,459 --> 00:25:43,961
Na pewno.
406
00:25:45,254 --> 00:25:47,588
Ten pokój sam się nie posprząta.
407
00:25:47,589 --> 00:25:48,548
Pa, Davidzie.
408
00:25:48,549 --> 00:25:50,384
- Pa.
- Pa, Davidzie.
409
00:25:52,928 --> 00:25:54,888
Pomyślałam, że to ci się przyda.
410
00:25:56,056 --> 00:25:57,057
Dzięki, mamo.
411
00:26:00,394 --> 00:26:03,146
Proszę. Zawieś zdjęcie Stany’ego,
a ja zawieszę zdjęcie Jany.
412
00:26:59,161 --> 00:27:01,163
Napisy: Agnieszka Otawska