1
00:00:40,916 --> 00:00:42,751
"Pan troglodytes."
2
00:00:53,929 --> 00:00:56,014
Mr. Jin har funnet en pinne han liker.
3
00:00:57,432 --> 00:01:00,519
- Tid?
- 10.22 og 34 sekunder.
4
00:01:01,061 --> 00:01:04,690
- Vent. 35, 36...
- 10.22 er greit.
5
00:01:06,275 --> 00:01:08,693
- Hvorfor gir du dem navn?
- Jane Goodall gjorde det.
6
00:01:08,694 --> 00:01:11,529
Hun var den første
som studerte Pan troglodytes i det fri.
7
00:01:11,530 --> 00:01:13,573
Vitenskapelig navn på sjimpanser?
8
00:01:13,574 --> 00:01:18,286
Ja. Hun ga alltid dyrene navn, for hun
visste at de hadde sin egen personlighet.
9
00:01:18,287 --> 00:01:20,247
Hvorfor kalte du ham Mr. Jin?
10
00:01:23,750 --> 00:01:24,835
Derfor.
11
00:01:25,586 --> 00:01:26,587
Se.
12
00:01:29,590 --> 00:01:32,383
Jeg "sjimpan-ser" hva du gjorde der.
13
00:01:32,384 --> 00:01:34,970
Mr. Jin liker å banke i taket
med stokken sin.
14
00:01:39,600 --> 00:01:41,726
- Hva gjør han?
- Lager et spyd.
15
00:01:41,727 --> 00:01:43,979
Lager sjimpanser spyd?
16
00:01:44,563 --> 00:01:48,107
- Spyd og svamper. Alle mulige redskaper.
- Du tuller.
17
00:01:48,108 --> 00:01:51,402
Jane Goodall var den første
som oppdaget at de laget redskaper.
18
00:01:51,403 --> 00:01:54,989
Det forandret alt det vi trodde
at vi visste om sjimpanser og mennesker.
19
00:01:54,990 --> 00:01:57,992
For hvis sjimpanser
lager egne redskaper og våpen...
20
00:01:57,993 --> 00:01:59,911
Da ligner de oss mye mer.
21
00:01:59,912 --> 00:02:02,164
Eller så ligner vi dem mer.
22
00:02:03,207 --> 00:02:05,249
Hva kalte Jane Goodall
sjimpansene hun møtte?
23
00:02:05,250 --> 00:02:06,793
En av dem var Greybeard.
24
00:02:08,628 --> 00:02:10,171
Engelsk for vår Gråskjegg?
25
00:02:10,172 --> 00:02:13,884
Bortsett fra at det fulle navnet hans
var David Greybeard.
26
00:02:15,260 --> 00:02:18,096
Hørte du det, Gråskjegg?
Han hadde begge navnene våre.
27
00:02:20,766 --> 00:02:24,143
Han var den første sjimpansen hun så
bruke strå til å fiske ut termitter.
28
00:02:24,144 --> 00:02:26,729
Spiser de termitter? Ekkelt.
29
00:02:26,730 --> 00:02:29,274
Insekter, frukt og kjøtt.
Det samme som vi spiser.
30
00:02:29,858 --> 00:02:31,651
- Spiser mennesker insekter?
- Noen, så.
31
00:02:31,652 --> 00:02:33,820
Vi ligner virkelig på dem.
32
00:02:38,992 --> 00:02:40,952
Altfor søt.
33
00:02:40,953 --> 00:02:42,788
Husk at vi bare observerer.
34
00:02:48,085 --> 00:02:51,170
- Du sa ingen berøring.
- Du har rett.
35
00:02:51,171 --> 00:02:54,257
Sjimpanser er truet
fordi vi hogger ned skogen deres,
36
00:02:54,258 --> 00:02:57,009
jakter på dem
og gir dem menneskesykdommer.
37
00:02:57,010 --> 00:02:58,762
Blir de syke som oss?
38
00:03:03,934 --> 00:03:07,354
Jeg tror hun vil leke med deg.
Hun tror nok at dere er i familie.
39
00:03:17,155 --> 00:03:18,739
- Jane?
- Det går bra.
40
00:03:18,740 --> 00:03:20,575
Sjimpanser har hannledere.
41
00:03:20,576 --> 00:03:22,910
Mr. Jin viser oss bare at han er sjefen.
42
00:03:22,911 --> 00:03:24,288
Eller samler våpen.
43
00:03:25,789 --> 00:03:28,166
- Hva gjør du?
- Lager et spyd.
44
00:03:32,212 --> 00:03:34,255
Det var ikke det jeg ventet.
45
00:03:34,256 --> 00:03:35,340
Ikke jeg heller.
46
00:03:37,801 --> 00:03:39,802
Prøver han fortsatt å vise
at han er sjefen?
47
00:03:39,803 --> 00:03:42,431
Jeg vet ikke.
Jeg har aldri sett noe sånt før.
48
00:03:51,857 --> 00:03:54,902
- Hva lager den lyden?
- Bare en måte å finne det ut på.
49
00:04:14,796 --> 00:04:16,005
Hva har skjedd her?
50
00:04:16,923 --> 00:04:18,884
- Vi gjorde det.
- Vi gjorde hva?
51
00:04:19,676 --> 00:04:22,637
Hogget ned skogen der sjimpanser
og mange andre dyr lever.
52
00:04:22,638 --> 00:04:25,848
- Kan den ikke vokse tilbake?
- Ikke like fort som vi hogger.
53
00:04:25,849 --> 00:04:27,850
- Det er fryktelig.
- Ja.
54
00:04:27,851 --> 00:04:29,852
Hjelp meg å bære opp klesvasken.
55
00:04:29,853 --> 00:04:33,648
Men det er så mange
sjimpanseoppdagelser å gjøre.
56
00:04:33,649 --> 00:04:37,360
- Vi så Mr. Jin kaste en stein mot et tre.
- Mr. Jin under oss?
57
00:04:37,361 --> 00:04:39,196
Nei, Mr. Jin-sjimpansen.
58
00:04:39,780 --> 00:04:42,866
- Hvorfor kastet han stein?
- Det er vårt neste oppdrag.
59
00:04:43,951 --> 00:04:46,702
Oppdraget må vente til etter ryddingen.
60
00:04:46,703 --> 00:04:48,872
- Men...
- Har du sett rommet ditt?
61
00:04:49,581 --> 00:04:51,375
Send melding til David når du er ferdig.
62
00:04:54,795 --> 00:04:57,923
Hei, Mr. Jin. Vi snakket nettopp om deg.
63
00:04:58,715 --> 00:05:01,634
- Jeg skal ned.
- Bli med opp, og så ned.
64
00:05:01,635 --> 00:05:05,096
Jeg tar heller trappen.
Jeg trenger litt trim.
65
00:05:05,097 --> 00:05:07,015
Jeg også. Jeg følger deg.
66
00:05:07,724 --> 00:05:10,227
Og så kommer jeg rett opp
og rydder på rommet.
67
00:05:11,687 --> 00:05:12,688
Fint.
68
00:05:13,981 --> 00:05:16,108
Kan du hjelpe meg å bære? Den er tung.
69
00:05:18,402 --> 00:05:20,319
Vil du vite hvorfor vi snakket om deg?
70
00:05:20,320 --> 00:05:22,196
- Nei.
- Du er morsom.
71
00:05:22,197 --> 00:05:25,324
Jeg oppkalte en sjimpanse etter deg
fordi han holder opp en pinne,
72
00:05:25,325 --> 00:05:28,703
sånn som du slår i taket med kosten
for at vi skal være stille.
73
00:05:28,704 --> 00:05:30,288
Jeg prøver å la være.
74
00:05:30,289 --> 00:05:33,291
Men så fikk vi se sjimpanse-Mr. Jin
kaste en stein mot et tre.
75
00:05:33,292 --> 00:05:37,212
- Hvorfor tror du han gjorde det?
- Kanskje han liker lyden.
76
00:05:37,713 --> 00:05:40,215
Interessant teori. Har du andre ideer?
77
00:05:41,175 --> 00:05:44,260
Som en sport?
Som å spille volleyball eller tennis?
78
00:05:44,261 --> 00:05:46,429
Sjimpanser liker å leke.
79
00:05:46,430 --> 00:05:48,890
Eller de markerer territorium sånn.
80
00:05:48,891 --> 00:05:51,226
Enda en god idé. Du er god til dette.
81
00:05:52,019 --> 00:05:54,688
Apropos sjimpanser, hvor er din?
82
00:05:55,647 --> 00:05:57,482
- Gråskjegg.
- Hva...
83
00:06:06,992 --> 00:06:08,243
Gråskjegg!
84
00:06:09,912 --> 00:06:11,455
Gråskjegg, hvor er du?
85
00:06:14,875 --> 00:06:16,418
Jane til David. Nødsituasjon.
86
00:06:19,671 --> 00:06:22,508
- David her. Hva er i veien?
- Gråskjegg er borte.
87
00:06:29,306 --> 00:06:32,808
- Hei, Noah. Beklager at jeg er sen.
- Alt i orden. Er du klar?
88
00:06:32,809 --> 00:06:35,811
- Mr. Jin, Mr. Jin!
- Sannsynligvis ikke.
89
00:06:35,812 --> 00:06:37,980
Jeg finner ham ikke.
Han må være forsvunnet.
90
00:06:37,981 --> 00:06:39,399
Han dukker sikkert opp.
91
00:06:39,900 --> 00:06:41,359
- Hvem?
- Gråskjegg.
92
00:06:41,360 --> 00:06:43,236
Har du sett en sjimpanse her?
93
00:06:43,237 --> 00:06:46,030
Han er så høy. Han er grå akkurat her.
94
00:06:46,031 --> 00:06:48,324
- Det var sånn han fikk navnet.
- Hva?
95
00:06:48,325 --> 00:06:51,410
- Grått skjegg.
- Hvor så du ham sist, Jane?
96
00:06:51,411 --> 00:06:54,997
- I smuget. Men han er ikke der.
- Let videre. Du finner ham nok.
97
00:06:54,998 --> 00:06:57,626
Og hvis ikke?
Han er en av mine beste venner.
98
00:06:58,210 --> 00:07:00,212
Jeg er den andre bestevennen.
99
00:07:00,963 --> 00:07:04,090
- Jeg er søsteren hans.
- Jeg er sønnen hans.
100
00:07:04,091 --> 00:07:05,466
Hei.
101
00:07:05,467 --> 00:07:07,386
Vi skal holde utkikk herfra.
102
00:07:08,637 --> 00:07:10,639
Ikke vær redd. Vi finner ham.
103
00:07:12,182 --> 00:07:14,142
Sjekk smuget igjen.
104
00:07:18,230 --> 00:07:19,439
Artige unger.
105
00:07:32,578 --> 00:07:34,121
Gråskjegg, er det deg?
106
00:07:37,457 --> 00:07:38,792
Jeg kommer, Gråskjegg.
107
00:07:44,965 --> 00:07:46,091
Mr. Jin?
108
00:07:46,884 --> 00:07:47,968
Gråskjegg.
109
00:07:49,094 --> 00:07:51,596
Hadde naboen Mr. Jin rett?
110
00:07:51,597 --> 00:07:54,515
Kaster sjimpanser steiner
for å markere territorium,
111
00:07:54,516 --> 00:07:57,936
eller lage en sti å følge,
eller liker de bare lyden?
112
00:08:01,982 --> 00:08:05,527
Du er fanget i en felle.
La meg hjelpe deg.
113
00:08:09,156 --> 00:08:11,491
Ta det med ro. Jeg skal få ham løs.
114
00:08:12,117 --> 00:08:13,118
Nesten.
115
00:08:16,455 --> 00:08:17,789
Sånn. Du er fri.
116
00:08:26,632 --> 00:08:27,633
Gråskjegg?
117
00:08:36,225 --> 00:08:37,558
Gråskjegg.
118
00:08:38,894 --> 00:08:40,145
Fant ham.
119
00:08:45,025 --> 00:08:48,861
Litt dekket av blader,
men ellers ser han helt fin ut.
120
00:08:48,862 --> 00:08:50,197
Takk, Mr. Jin.
121
00:08:50,948 --> 00:08:53,699
- David til Jane.
- Jane her.
122
00:08:53,700 --> 00:08:56,202
Jeg fant ikke Gråskjegg,
men jeg fant moren din.
123
00:08:56,203 --> 00:08:58,121
Hun er veldig sint.
124
00:08:58,872 --> 00:09:00,624
Supersint.
125
00:09:02,709 --> 00:09:06,337
- Du bør nok gå hjem.
- Igjen takk for at du fant ham.
126
00:09:06,338 --> 00:09:07,506
Glad for å kunne hjelpe.
127
00:09:15,597 --> 00:09:16,890
Gråskjegg?
128
00:09:19,268 --> 00:09:20,269
Gråskjegg.
129
00:09:22,354 --> 00:09:23,564
Hvorfor er du ikke ekte?
130
00:09:24,606 --> 00:09:29,194
Jeg trodde ikke det var mulig,
men moren din er enda sintere.
131
00:09:29,695 --> 00:09:33,115
David. Si at Jane skal komme hjem nå.
132
00:09:34,658 --> 00:09:38,078
- Moren din sier at du må komme hjem.
- Nå.
133
00:09:46,837 --> 00:09:48,212
Hvor har du vært?
134
00:09:48,213 --> 00:09:51,717
Og hvorfor kom Mr. Jin med vasken
som du skulle ta med opp?
135
00:09:52,634 --> 00:09:54,595
Svar meg.
136
00:09:55,804 --> 00:09:56,805
Unnskyld, mamma.
137
00:09:58,015 --> 00:10:01,475
Vennen min. Kom hit.
138
00:10:01,476 --> 00:10:03,061
Hva er i veien?
139
00:10:04,688 --> 00:10:08,941
Gråskjegg møtte en annen sjimpanse,
og det var en liten sjimpanse der.
140
00:10:08,942 --> 00:10:11,486
Og Mr. Jin ble fanget i en felle, og...
141
00:10:12,321 --> 00:10:15,199
Jeg tror ikke Gråskjegg
vil være venn med meg mer.
142
00:10:15,699 --> 00:10:17,034
Er Mr. Jin i trøbbel?
143
00:10:17,951 --> 00:10:19,161
Sjimpansen.
144
00:10:21,038 --> 00:10:23,373
Greit. Kom og sett deg.
145
00:10:28,670 --> 00:10:30,464
Trekk pusten dypt.
146
00:10:34,092 --> 00:10:35,344
Fortell det på nytt.
147
00:10:37,387 --> 00:10:39,722
Gråskjegg møtte noen andre sjimpanser,
148
00:10:39,723 --> 00:10:42,767
og så fikk han se hjemmene deres
bli hogget ned.
149
00:10:42,768 --> 00:10:45,937
En av dem ble fanget i en felle,
og jeg fikk ham løs,
150
00:10:45,938 --> 00:10:48,440
men så gikk Gråskjegg fra meg.
151
00:10:49,525 --> 00:10:51,734
Og jeg tror det var fordi han så
152
00:10:51,735 --> 00:10:55,656
at folk som oss
er en trussel mot sjimpanser.
153
00:10:58,200 --> 00:11:01,370
- Men han er jo her.
- Men ikke i live.
154
00:11:03,580 --> 00:11:07,750
Greit, Jane. Jeg er sikker på at Gråskjegg
vet hvor mye du gjør for ham.
155
00:11:07,751 --> 00:11:10,211
Men sjimpanser har ikke tid.
156
00:11:10,212 --> 00:11:15,132
Om noen år er det ingen igjen, og det er
så mye vi ikke har funnet ut om dem.
157
00:11:15,133 --> 00:11:16,634
Som hva?
158
00:11:16,635 --> 00:11:19,888
Hvorfor de kaster stein på trær
eller bruker redskaper.
159
00:11:20,973 --> 00:11:24,226
Ingen andre dyr i verden gjør sånt,
bortsett fra oss.
160
00:11:24,810 --> 00:11:30,607
Sjimpanser og mennesker er så like,
så hvorfor skader vi dem?
161
00:11:36,613 --> 00:11:40,242
Jeg vet ikke, Jane.
162
00:11:41,910 --> 00:11:47,916
Men det jeg vet,
er at du gjør alt for å utrette noe.
163
00:11:50,836 --> 00:11:53,880
Hva er det Jane Goodall sier?
"Bare hvis vi forstår..."
164
00:11:53,881 --> 00:11:57,217
Men vi kan ikke forstå
hvis det ikke er sjimpanser igjen.
165
00:12:30,209 --> 00:12:31,418
Jeg rydder.
166
00:12:32,961 --> 00:12:34,171
Det går bra, mamma.
167
00:12:40,093 --> 00:12:41,261
David?
168
00:12:45,265 --> 00:12:47,850
Hva gjør du med sjimpanseforskningen vår?
169
00:12:47,851 --> 00:12:49,061
Jeg legger det bort.
170
00:12:49,686 --> 00:12:51,979
- Hvorfor det?
- Det er ingen vits.
171
00:12:51,980 --> 00:12:54,106
Hvert år forsvinner flere og flere dyr.
172
00:12:54,107 --> 00:12:56,485
Og det er ikke nok folk
som gjør noe med det.
173
00:12:57,277 --> 00:13:02,282
Men hva med Jane Goodall og alle de andre
vi har møtt? De gjør noe.
174
00:13:03,033 --> 00:13:08,705
- Det er ikke nok.
- Det er sikkert et sitat.
175
00:13:10,290 --> 00:13:14,169
Det er ikke noe håp. Gråskjegg dro.
176
00:13:19,967 --> 00:13:22,927
- Det ville han ikke gjort.
- Det er sant.
177
00:13:22,928 --> 00:13:25,430
Jeg tror ikke han vil være venner mer.
178
00:13:28,725 --> 00:13:31,979
Kanskje du kan fantasere om en annen
som kan hjelpe oss.
179
00:13:32,479 --> 00:13:34,106
Jeg vil ha Gråskjegg tilbake.
180
00:13:34,773 --> 00:13:37,568
Kanskje noen som vet mye om sjimpanser.
181
00:13:38,151 --> 00:13:39,361
Som hvem?
182
00:13:48,829 --> 00:13:51,831
- Lukk øynene og...
- Jeg vet hvordan det fungerer.
183
00:13:51,832 --> 00:13:53,458
Så lukk øynene.
184
00:13:57,087 --> 00:13:58,130
Og fantaser.
185
00:14:07,639 --> 00:14:10,100
Det er sånn sjimpanser hilser.
186
00:14:15,397 --> 00:14:17,065
Veldig bra, David.
187
00:14:18,358 --> 00:14:19,818
Hun vet navnet mitt.
188
00:14:21,028 --> 00:14:22,905
Og hei, Jane.
189
00:14:24,156 --> 00:14:25,741
Lag sjimpanselyd, Jane.
190
00:14:31,079 --> 00:14:33,080
Det høres ikke særlig fornøyd ut.
191
00:14:33,081 --> 00:14:37,668
Sjimpanser høres ikke alltid glade ut,
akkurat som mennesker.
192
00:14:37,669 --> 00:14:41,422
De kan føle seg sinte,
de kan føle seg redde,
193
00:14:41,423 --> 00:14:43,759
og de kan føle seg triste.
194
00:14:44,593 --> 00:14:45,802
Akkurat som deg, Jane.
195
00:14:46,428 --> 00:14:49,263
Jane er lei seg fordi vår Gråskjegg
ikke vil være venn lenger.
196
00:14:49,264 --> 00:14:54,852
Jeg kjente en Gråskjegg en gang.
David Greybeard, favorittsjimpansen min.
197
00:14:54,853 --> 00:14:58,190
Han var den første sjimpansen
du så bruke redskaper.
198
00:15:02,486 --> 00:15:07,448
David Greybeard var den første sjimpansen
som stolte på meg.
199
00:15:07,449 --> 00:15:12,412
Etter at han begynte å stole på meg, ble
de andre, som hadde vært så engstelige...
200
00:15:12,913 --> 00:15:16,457
Jeg tror de tenkte:
"Hun kan ikke være så skummel likevel."
201
00:15:16,458 --> 00:15:19,669
Og jeg ble kjent
med dem alle som individer.
202
00:15:19,670 --> 00:15:21,462
Min Gråskjegg stolte på meg,
203
00:15:21,463 --> 00:15:25,050
men så fikk han se alt det fæle folk gjør,
og jeg kan ikke stoppe det.
204
00:15:26,552 --> 00:15:28,804
Det kan føles håpløst, ikke sant?
205
00:15:30,055 --> 00:15:32,391
Ja. Føler du også det iblant?
206
00:15:33,851 --> 00:15:37,770
Jeg tror at alle som tenker over
hva vi gjør med planeten,
207
00:15:37,771 --> 00:15:39,272
føler håpløshet iblant.
208
00:15:39,273 --> 00:15:42,942
Men det du kan gjøre
når du føler håpløshet,
209
00:15:42,943 --> 00:15:45,612
er å tenke på alt det håpefulle.
210
00:15:46,947 --> 00:15:47,947
Som hva?
211
00:15:47,948 --> 00:15:51,868
Flere og flere er klar over
problemene vi har skapt,
212
00:15:51,869 --> 00:15:54,871
som klimaendringer og tap av artsmangfold.
213
00:15:54,872 --> 00:15:58,499
Og mens forskere
finner innovative løsninger
214
00:15:58,500 --> 00:16:01,252
for å prøve å lege
noe av skaden vi har gjort,
215
00:16:01,253 --> 00:16:06,299
tenker unge som dere på hva
dere kan gjøre for å gjøre verden bedre.
216
00:16:06,300 --> 00:16:08,302
Det gir meg håp.
217
00:16:11,221 --> 00:16:14,850
Med hvert steg
er vi ett steg nærmere å redde verden.
218
00:16:15,767 --> 00:16:18,186
Det høres ut som et Jane Goodall-sitat.
219
00:16:18,187 --> 00:16:21,106
Jeg tror det er et Jane Garcia-sitat.
220
00:16:25,903 --> 00:16:31,782
Tenk over ting å gjøre,
brett opp ermene, og gå ut og gjør dem.
221
00:16:31,783 --> 00:16:36,162
{\an8}Og jeg synes dere fortjener
å komme opp på helteveggen
222
00:16:36,163 --> 00:16:38,290
{\an8}for alt det dere gjør.
223
00:16:43,462 --> 00:16:45,422
Hvordan sier sjimpanser takk?
224
00:16:45,923 --> 00:16:48,466
Noen ganger steller de hverandre.
225
00:16:48,467 --> 00:16:50,176
Kan vi børste håret ditt?
226
00:16:50,177 --> 00:16:52,345
Det trengs ikke.
227
00:16:52,346 --> 00:16:54,096
Takk, dr. Goodall.
228
00:16:54,097 --> 00:16:57,309
Du kan kalle meg dr. Jane hvis du vil.
Det kan begge.
229
00:16:58,227 --> 00:17:02,605
Det er veldig mye å gjøre
for å gjøre verden til et bedre sted
230
00:17:02,606 --> 00:17:03,981
før det er for sent.
231
00:17:03,982 --> 00:17:07,569
Så gå nå,
og vær med på å redde planeten vår.
232
00:17:16,244 --> 00:17:17,663
Takk, dr. Jane.
233
00:17:19,998 --> 00:17:21,499
Hvor har du tenkt deg?
234
00:17:21,500 --> 00:17:24,085
Jeg lover å rydde på rommet senere,
men nå...
235
00:17:24,086 --> 00:17:30,717
La meg fullføre.
Hvor har du tenkt deg uten Gråskjegg?
236
00:17:31,844 --> 00:17:33,428
Jeg har vasket ham.
237
00:17:36,974 --> 00:17:37,932
David?
238
00:17:37,933 --> 00:17:39,935
Det er sånn sjimpanser takker.
239
00:17:40,686 --> 00:17:42,311
Kanskje de bør spørre først.
240
00:17:42,312 --> 00:17:45,607
Kan vi børste håret ditt for å takke
for at du vasket Gråskjegg?
241
00:17:47,609 --> 00:17:48,819
Dere kan vel det.
242
00:17:52,573 --> 00:17:55,325
Dette er rart. Gå nå.
243
00:18:09,923 --> 00:18:14,177
Denne veien. Jeg tror de lager
disse merkene som et kart.
244
00:18:14,178 --> 00:18:17,305
- Så de vet hvor man skal gå.
- X markerer Gråskjegg.
245
00:18:17,306 --> 00:18:18,640
La oss håpe det.
246
00:18:21,268 --> 00:18:23,187
Mr. Jin. Var jeg for høylytt?
247
00:18:23,729 --> 00:18:25,688
Hvorfor spør alle om det?
248
00:18:25,689 --> 00:18:30,359
Nei. Jeg ville bare se til Jane.
Hun virket ganske oppskaket.
249
00:18:30,360 --> 00:18:31,903
Det er snilt av deg.
250
00:18:31,904 --> 00:18:36,074
Hun var det.
Jeg har aldri sett henne så utrøstelig.
251
00:18:36,867 --> 00:18:41,455
Jeg vet hvordan det føles.
Kan jeg få snakke med henne?
252
00:18:42,080 --> 00:18:45,082
Hun er ute. Jeg kan sende
en melding når hun er tilbake.
253
00:18:45,083 --> 00:18:48,462
Nei, det går bra.
Jeg ser om jeg treffer henne.
254
00:18:49,171 --> 00:18:50,172
Ha det.
255
00:18:57,930 --> 00:19:01,974
Se. Gråskjegg lærer den lille sjimpansen
å kaste steinen på treet.
256
00:19:01,975 --> 00:19:05,144
- Men hvorfor?
- Det vet jeg fortsatt ikke.
257
00:19:05,145 --> 00:19:08,272
Kanskje for å lage en sti,
eller så liker de lyden.
258
00:19:08,273 --> 00:19:10,983
Eller så er det en grunn
vi ikke har tenkt på.
259
00:19:10,984 --> 00:19:15,572
Derfor er det viktig å redde dyrene.
Det er så mye å lære om dem.
260
00:19:28,961 --> 00:19:32,129
Jeg vet at mennesker
gjør mye slemt mot sjimpanser.
261
00:19:32,130 --> 00:19:36,385
Men akkurat som den lille sjimpansen
lærer av deg, kan folk lære av oss.
262
00:19:37,970 --> 00:19:41,264
Vi kan lære dem
at vi har bare én verden, ett hjem.
263
00:19:41,265 --> 00:19:43,517
Og at vi må samarbeide for å beskytte den.
264
00:19:47,855 --> 00:19:51,023
Jeg vet at det kan føles håpløst,
men vi må prøve.
265
00:19:51,024 --> 00:19:56,405
- Jeg skal ikke slutte å prøve.
- Ikke jeg heller.
266
00:20:06,123 --> 00:20:07,082
Takk til deg også.
267
00:20:16,800 --> 00:20:17,801
Mr. Jin?
268
00:20:18,385 --> 00:20:19,552
Hvor er David?
269
00:20:19,553 --> 00:20:22,973
Vi ble ferdig med oppdraget,
men jeg må rydde rommet mitt.
270
00:20:24,057 --> 00:20:26,101
- Føler du deg bedre?
- Ja.
271
00:20:28,061 --> 00:20:31,898
Ja. Det er bare det at jeg iblant
er redd for at jeg ikke gjør nok.
272
00:20:31,899 --> 00:20:33,192
Du tuller vel nå?
273
00:20:35,694 --> 00:20:36,820
Reis deg.
274
00:20:38,238 --> 00:20:39,239
Bli med meg.
275
00:20:40,824 --> 00:20:44,411
Var det ikke for deg,
ville vi ikke ha resirkulert batterier.
276
00:20:46,622 --> 00:20:49,625
Vi ville ikke hatt sommerfugler
foran Mr. Patels leilighet?
277
00:20:52,211 --> 00:20:53,085
REDD LØVEN
278
00:20:53,086 --> 00:20:55,923
Vi ville ikke prøvd
å hjelpe dyr over hele verden.
279
00:20:59,343 --> 00:21:01,970
Og vi ville ikke hatt flaggermushus.
280
00:21:02,804 --> 00:21:05,182
- Minn meg på hvorfor...
- De spiser insekter.
281
00:21:05,682 --> 00:21:06,683
Ja visst.
282
00:21:07,643 --> 00:21:09,686
Vi ville ikke visst
hva som skal kastes hvor.
283
00:21:10,479 --> 00:21:11,855
Kom igjen.
284
00:21:16,777 --> 00:21:19,153
Ingenting av dette ville skjedd uten deg.
285
00:21:19,154 --> 00:21:23,742
- Og David og mange andre.
- Ja, men du inspirerte oss alle.
286
00:21:26,328 --> 00:21:28,955
Vil du skrive under
på at sjimpanser må reddes?
287
00:21:28,956 --> 00:21:30,832
- Selvsagt.
- Og donere penger?
288
00:21:31,959 --> 00:21:33,752
- Hvor mye?
- Jane?
289
00:21:34,711 --> 00:21:37,798
Rydd på rommet, så kan du redde verden.
290
00:21:38,924 --> 00:21:39,925
Må gå.
291
00:21:54,064 --> 00:21:56,984
Kom igjen, Gråskjegg.
Vi har en verden å redde.
292
00:22:01,905 --> 00:22:03,991
"Redd sjimpansene."
293
00:22:06,159 --> 00:22:08,369
- Jane.
- Jeg rydder.
294
00:22:08,370 --> 00:22:11,039
Det er ikke derfor jeg er her. Kom hit.
295
00:22:17,337 --> 00:22:18,671
Hvor er videoen fra?
296
00:22:18,672 --> 00:22:20,840
- Chimp Eden.
- Selve stedet?
297
00:22:20,841 --> 00:22:25,052
Et av dr. Janes sjimpansereservater,
der de tar seg av reddede sjimpanser?
298
00:22:25,053 --> 00:22:26,972
Ja, og gjett hva.
299
00:22:29,600 --> 00:22:34,228
Jeg tenkte at du trengte oppmuntring,
så jeg ordnet en samtale med Jana Swart.
300
00:22:34,229 --> 00:22:36,731
- Hun jobber ved Chimp Eden.
- Jeg vet hvem hun er.
301
00:22:36,732 --> 00:22:38,733
Dette er så flott. Takk, mamma.
302
00:22:38,734 --> 00:22:39,943
Ha det gøy.
303
00:22:41,987 --> 00:22:45,323
- Hei. Dere er nok Jane og David.
- Hei, Jana.
304
00:22:45,324 --> 00:22:47,408
Jeg har så mange spørsmål.
305
00:22:47,409 --> 00:22:50,328
Blir sjimpansene ved Chimp Eden
sluppet ut i det fri?
306
00:22:50,329 --> 00:22:53,497
Nei. De må lære å overleve
i sitt naturlige habitat,
307
00:22:53,498 --> 00:22:55,249
noe de lærer av moren sin.
308
00:22:55,250 --> 00:22:59,462
Men på grunn av jakt og avskoging,
har mange mistet moren sin,
309
00:22:59,463 --> 00:23:03,341
og de ender i sirkus eller som kjæledyr.
Det er ikke bra for dem.
310
00:23:03,342 --> 00:23:04,550
Det er så trist.
311
00:23:04,551 --> 00:23:10,224
Derfor er det viktig å ha et reservat
der disse sjimpansene kan få et bedre liv.
312
00:23:13,143 --> 00:23:14,143
Hva var det?
313
00:23:14,144 --> 00:23:16,187
Sjimpansene må ha sett Stany.
314
00:23:16,188 --> 00:23:18,440
Stany som i sjimpansehviskeren?
315
00:23:19,816 --> 00:23:22,527
Han jobber ved Chimp Eden,
og er ekspert på sjimpanser.
316
00:23:22,528 --> 00:23:24,446
Jane er ekspert på eksperter.
317
00:23:25,614 --> 00:23:27,657
Jeg har en overraskelse til dere.
318
00:23:27,658 --> 00:23:29,076
Dere må se dette.
319
00:23:32,871 --> 00:23:34,581
Han gir sjimpansene mat.
320
00:23:36,291 --> 00:23:37,250
Hei, dere.
321
00:23:37,251 --> 00:23:38,584
De ser så glade ut.
322
00:23:38,585 --> 00:23:40,169
Hei, Jane og David.
323
00:23:40,170 --> 00:23:42,339
- Hei, Stany.
- Hei, Stany.
324
00:23:42,965 --> 00:23:45,049
Hvor går alle sjimpansene?
325
00:23:45,050 --> 00:23:47,802
De går nok for å lete etter mer mat.
326
00:23:47,803 --> 00:23:50,972
Stany forteller oss
hva de tenker og føler,
327
00:23:50,973 --> 00:23:52,765
sånn at vi kan ta godt vare på dem.
328
00:23:52,766 --> 00:23:55,184
Det er derfor du er sjimpansehviskeren.
329
00:23:55,185 --> 00:23:56,644
Ja.
330
00:23:56,645 --> 00:24:01,107
- Hvordan fikk du det kallenavnet?
- Dr. Jane Goodall ga meg navnet.
331
00:24:01,108 --> 00:24:03,776
Ga dr. Jane deg det? Det er så supert.
332
00:24:03,777 --> 00:24:06,153
Hvor lenge har du jobbet med sjimpanser?
333
00:24:06,154 --> 00:24:11,450
Nesten halve livet.
Her tar jeg meg av babysjimpanser.
334
00:24:11,451 --> 00:24:12,535
Dette er Poco.
335
00:24:12,536 --> 00:24:16,330
Her lærer jeg folk
hvordan man lever med sjimpanser.
336
00:24:16,331 --> 00:24:18,499
Du har sikkert hjulpet mange sjimpanser.
337
00:24:18,500 --> 00:24:21,627
De er som familien min,
og de lærer meg mye.
338
00:24:21,628 --> 00:24:22,753
Som hva?
339
00:24:22,754 --> 00:24:24,839
Tilgivelse og håp.
340
00:24:24,840 --> 00:24:26,549
Hvordan har de lært deg håp?
341
00:24:26,550 --> 00:24:29,468
Når sjimpanser kommer til reservatet,
342
00:24:29,469 --> 00:24:32,597
er de veldig syke og veldig redde.
343
00:24:32,598 --> 00:24:37,935
Og etter å ha blitt tatt godt vare på,
blir de friske, og de gir ikke opp.
344
00:24:37,936 --> 00:24:40,062
Og det gir meg håp.
345
00:24:40,063 --> 00:24:41,397
Hvordan kan vi hjelpe?
346
00:24:41,398 --> 00:24:46,319
Det er viktig å fortelle venner og familie
347
00:24:46,320 --> 00:24:50,948
hva dere har lært
om vår nære slektning, sjimpansen.
348
00:24:50,949 --> 00:24:53,951
Uansett hvor dere bor,
kan dere hjelpe ville dyr
349
00:24:53,952 --> 00:24:58,372
ved å kjøpe bærekraftige produkter
som ikke ødelegger hjemmet deres.
350
00:24:58,373 --> 00:25:01,375
De skader jorden mindre.
351
00:25:01,376 --> 00:25:04,670
Sjimpanser og andre dyr
trenger skogen for å overleve.
352
00:25:04,671 --> 00:25:08,966
Og husk at dyr ikke eksisterer
for vår underholdnings skyld.
353
00:25:08,967 --> 00:25:11,010
Det må hele verden få vite.
354
00:25:11,011 --> 00:25:13,055
- Jeg skal si det til alle.
- Jeg også.
355
00:25:13,931 --> 00:25:15,598
Hvordan sier sjimpanser adjø?
356
00:25:15,599 --> 00:25:19,895
Sjimpanser bruker dette ropet
for å si adjø.
357
00:25:31,657 --> 00:25:34,450
Ha det, Jana. Ha det, Stany.
358
00:25:34,451 --> 00:25:36,620
Ha det, sjimpanser.
359
00:25:37,412 --> 00:25:40,332
- Tusen takk for det, mamma.
- Ja, takk, Janes mamma.
360
00:25:40,916 --> 00:25:43,961
- Jeg håper Gråskjegg også likte det.
- Det gjorde han.
361
00:25:45,254 --> 00:25:48,548
Dette rommet rydder ikke seg selv.
Ha det, David.
362
00:25:48,549 --> 00:25:50,384
- Ha det.
- Ha det, David.
363
00:25:52,928 --> 00:25:54,888
Jeg tenkte du ville trenge disse.
364
00:25:56,056 --> 00:25:57,057
Takk, mamma.
365
00:26:00,394 --> 00:26:03,146
Vil du henge opp Stany,
så henger jeg opp Jana?
366
00:26:59,161 --> 00:27:01,163
Tekst: Evy Hvidsten