1 00:00:40,916 --> 00:00:42,751 "Pan troglodytes." 2 00:00:53,929 --> 00:00:56,014 Mr. Jin har funnet en pinne han liker. 3 00:00:57,432 --> 00:01:00,519 - Tid? - 10.22 og 34 sekunder. 4 00:01:01,061 --> 00:01:04,690 - Vent. 35, 36... - 10.22 er greit. 5 00:01:06,275 --> 00:01:08,693 - Hvorfor gir du dem navn? - Jane Goodall gjorde det. 6 00:01:08,694 --> 00:01:11,529 Hun var den første som studerte Pan troglodytes i det fri. 7 00:01:11,530 --> 00:01:13,573 Vitenskapelig navn på sjimpanser? 8 00:01:13,574 --> 00:01:18,286 Ja. Hun ga alltid dyrene navn, for hun visste at de hadde sin egen personlighet. 9 00:01:18,287 --> 00:01:20,247 Hvorfor kalte du ham Mr. Jin? 10 00:01:23,750 --> 00:01:24,835 Derfor. 11 00:01:25,586 --> 00:01:26,587 Se. 12 00:01:29,590 --> 00:01:32,383 Jeg "sjimpan-ser" hva du gjorde der. 13 00:01:32,384 --> 00:01:34,970 Mr. Jin liker å banke i taket med stokken sin. 14 00:01:39,600 --> 00:01:41,726 - Hva gjør han? - Lager et spyd. 15 00:01:41,727 --> 00:01:43,979 Lager sjimpanser spyd? 16 00:01:44,563 --> 00:01:48,107 - Spyd og svamper. Alle mulige redskaper. - Du tuller. 17 00:01:48,108 --> 00:01:51,402 Jane Goodall var den første som oppdaget at de laget redskaper. 18 00:01:51,403 --> 00:01:54,989 Det forandret alt det vi trodde at vi visste om sjimpanser og mennesker. 19 00:01:54,990 --> 00:01:57,992 For hvis sjimpanser lager egne redskaper og våpen... 20 00:01:57,993 --> 00:01:59,911 Da ligner de oss mye mer. 21 00:01:59,912 --> 00:02:02,164 Eller så ligner vi dem mer. 22 00:02:03,207 --> 00:02:05,249 Hva kalte Jane Goodall sjimpansene hun møtte? 23 00:02:05,250 --> 00:02:06,793 En av dem var Greybeard. 24 00:02:08,628 --> 00:02:10,171 Engelsk for vår Gråskjegg? 25 00:02:10,172 --> 00:02:13,884 Bortsett fra at det fulle navnet hans var David Greybeard. 26 00:02:15,260 --> 00:02:18,096 Hørte du det, Gråskjegg? Han hadde begge navnene våre. 27 00:02:20,766 --> 00:02:24,143 Han var den første sjimpansen hun så bruke strå til å fiske ut termitter. 28 00:02:24,144 --> 00:02:26,729 Spiser de termitter? Ekkelt. 29 00:02:26,730 --> 00:02:29,274 Insekter, frukt og kjøtt. Det samme som vi spiser. 30 00:02:29,858 --> 00:02:31,651 - Spiser mennesker insekter? - Noen, så. 31 00:02:31,652 --> 00:02:33,820 Vi ligner virkelig på dem. 32 00:02:38,992 --> 00:02:40,952 Altfor søt. 33 00:02:40,953 --> 00:02:42,788 Husk at vi bare observerer. 34 00:02:48,085 --> 00:02:51,170 - Du sa ingen berøring. - Du har rett. 35 00:02:51,171 --> 00:02:54,257 Sjimpanser er truet fordi vi hogger ned skogen deres, 36 00:02:54,258 --> 00:02:57,009 jakter på dem og gir dem menneskesykdommer. 37 00:02:57,010 --> 00:02:58,762 Blir de syke som oss? 38 00:03:03,934 --> 00:03:07,354 Jeg tror hun vil leke med deg. Hun tror nok at dere er i familie. 39 00:03:17,155 --> 00:03:18,739 - Jane? - Det går bra. 40 00:03:18,740 --> 00:03:20,575 Sjimpanser har hannledere. 41 00:03:20,576 --> 00:03:22,910 Mr. Jin viser oss bare at han er sjefen. 42 00:03:22,911 --> 00:03:24,288 Eller samler våpen. 43 00:03:25,789 --> 00:03:28,166 - Hva gjør du? - Lager et spyd. 44 00:03:32,212 --> 00:03:34,255 Det var ikke det jeg ventet. 45 00:03:34,256 --> 00:03:35,340 Ikke jeg heller. 46 00:03:37,801 --> 00:03:39,802 Prøver han fortsatt å vise at han er sjefen? 47 00:03:39,803 --> 00:03:42,431 Jeg vet ikke. Jeg har aldri sett noe sånt før. 48 00:03:51,857 --> 00:03:54,902 - Hva lager den lyden? - Bare en måte å finne det ut på. 49 00:04:14,796 --> 00:04:16,005 Hva har skjedd her? 50 00:04:16,923 --> 00:04:18,884 - Vi gjorde det. - Vi gjorde hva? 51 00:04:19,676 --> 00:04:22,637 Hogget ned skogen der sjimpanser og mange andre dyr lever. 52 00:04:22,638 --> 00:04:25,848 - Kan den ikke vokse tilbake? - Ikke like fort som vi hogger. 53 00:04:25,849 --> 00:04:27,850 - Det er fryktelig. - Ja. 54 00:04:27,851 --> 00:04:29,852 Hjelp meg å bære opp klesvasken. 55 00:04:29,853 --> 00:04:33,648 Men det er så mange sjimpanseoppdagelser å gjøre. 56 00:04:33,649 --> 00:04:37,360 - Vi så Mr. Jin kaste en stein mot et tre. - Mr. Jin under oss? 57 00:04:37,361 --> 00:04:39,196 Nei, Mr. Jin-sjimpansen. 58 00:04:39,780 --> 00:04:42,866 - Hvorfor kastet han stein? - Det er vårt neste oppdrag. 59 00:04:43,951 --> 00:04:46,702 Oppdraget må vente til etter ryddingen. 60 00:04:46,703 --> 00:04:48,872 - Men... - Har du sett rommet ditt? 61 00:04:49,581 --> 00:04:51,375 Send melding til David når du er ferdig. 62 00:04:54,795 --> 00:04:57,923 Hei, Mr. Jin. Vi snakket nettopp om deg. 63 00:04:58,715 --> 00:05:01,634 - Jeg skal ned. - Bli med opp, og så ned. 64 00:05:01,635 --> 00:05:05,096 Jeg tar heller trappen. Jeg trenger litt trim. 65 00:05:05,097 --> 00:05:07,015 Jeg også. Jeg følger deg. 66 00:05:07,724 --> 00:05:10,227 Og så kommer jeg rett opp og rydder på rommet. 67 00:05:11,687 --> 00:05:12,688 Fint. 68 00:05:13,981 --> 00:05:16,108 Kan du hjelpe meg å bære? Den er tung. 69 00:05:18,402 --> 00:05:20,319 Vil du vite hvorfor vi snakket om deg? 70 00:05:20,320 --> 00:05:22,196 - Nei. - Du er morsom. 71 00:05:22,197 --> 00:05:25,324 Jeg oppkalte en sjimpanse etter deg fordi han holder opp en pinne, 72 00:05:25,325 --> 00:05:28,703 sånn som du slår i taket med kosten for at vi skal være stille. 73 00:05:28,704 --> 00:05:30,288 Jeg prøver å la være. 74 00:05:30,289 --> 00:05:33,291 Men så fikk vi se sjimpanse-Mr. Jin kaste en stein mot et tre. 75 00:05:33,292 --> 00:05:37,212 - Hvorfor tror du han gjorde det? - Kanskje han liker lyden. 76 00:05:37,713 --> 00:05:40,215 Interessant teori. Har du andre ideer? 77 00:05:41,175 --> 00:05:44,260 Som en sport? Som å spille volleyball eller tennis? 78 00:05:44,261 --> 00:05:46,429 Sjimpanser liker å leke. 79 00:05:46,430 --> 00:05:48,890 Eller de markerer territorium sånn. 80 00:05:48,891 --> 00:05:51,226 Enda en god idé. Du er god til dette. 81 00:05:52,019 --> 00:05:54,688 Apropos sjimpanser, hvor er din? 82 00:05:55,647 --> 00:05:57,482 - Gråskjegg. - Hva... 83 00:06:06,992 --> 00:06:08,243 Gråskjegg! 84 00:06:09,912 --> 00:06:11,455 Gråskjegg, hvor er du? 85 00:06:14,875 --> 00:06:16,418 Jane til David. Nødsituasjon. 86 00:06:19,671 --> 00:06:22,508 - David her. Hva er i veien? - Gråskjegg er borte. 87 00:06:29,306 --> 00:06:32,808 - Hei, Noah. Beklager at jeg er sen. - Alt i orden. Er du klar? 88 00:06:32,809 --> 00:06:35,811 - Mr. Jin, Mr. Jin! - Sannsynligvis ikke. 89 00:06:35,812 --> 00:06:37,980 Jeg finner ham ikke. Han må være forsvunnet. 90 00:06:37,981 --> 00:06:39,399 Han dukker sikkert opp. 91 00:06:39,900 --> 00:06:41,359 - Hvem? - Gråskjegg. 92 00:06:41,360 --> 00:06:43,236 Har du sett en sjimpanse her? 93 00:06:43,237 --> 00:06:46,030 Han er så høy. Han er grå akkurat her. 94 00:06:46,031 --> 00:06:48,324 - Det var sånn han fikk navnet. - Hva? 95 00:06:48,325 --> 00:06:51,410 - Grått skjegg. - Hvor så du ham sist, Jane? 96 00:06:51,411 --> 00:06:54,997 - I smuget. Men han er ikke der. - Let videre. Du finner ham nok. 97 00:06:54,998 --> 00:06:57,626 Og hvis ikke? Han er en av mine beste venner. 98 00:06:58,210 --> 00:07:00,212 Jeg er den andre bestevennen. 99 00:07:00,963 --> 00:07:04,090 - Jeg er søsteren hans. - Jeg er sønnen hans. 100 00:07:04,091 --> 00:07:05,466 Hei. 101 00:07:05,467 --> 00:07:07,386 Vi skal holde utkikk herfra. 102 00:07:08,637 --> 00:07:10,639 Ikke vær redd. Vi finner ham. 103 00:07:12,182 --> 00:07:14,142 Sjekk smuget igjen. 104 00:07:18,230 --> 00:07:19,439 Artige unger. 105 00:07:32,578 --> 00:07:34,121 Gråskjegg, er det deg? 106 00:07:37,457 --> 00:07:38,792 Jeg kommer, Gråskjegg. 107 00:07:44,965 --> 00:07:46,091 Mr. Jin? 108 00:07:46,884 --> 00:07:47,968 Gråskjegg. 109 00:07:49,094 --> 00:07:51,596 Hadde naboen Mr. Jin rett? 110 00:07:51,597 --> 00:07:54,515 Kaster sjimpanser steiner for å markere territorium, 111 00:07:54,516 --> 00:07:57,936 eller lage en sti å følge, eller liker de bare lyden? 112 00:08:01,982 --> 00:08:05,527 Du er fanget i en felle. La meg hjelpe deg. 113 00:08:09,156 --> 00:08:11,491 Ta det med ro. Jeg skal få ham løs. 114 00:08:12,117 --> 00:08:13,118 Nesten. 115 00:08:16,455 --> 00:08:17,789 Sånn. Du er fri. 116 00:08:26,632 --> 00:08:27,633 Gråskjegg? 117 00:08:36,225 --> 00:08:37,558 Gråskjegg. 118 00:08:38,894 --> 00:08:40,145 Fant ham. 119 00:08:45,025 --> 00:08:48,861 Litt dekket av blader, men ellers ser han helt fin ut. 120 00:08:48,862 --> 00:08:50,197 Takk, Mr. Jin. 121 00:08:50,948 --> 00:08:53,699 - David til Jane. - Jane her. 122 00:08:53,700 --> 00:08:56,202 Jeg fant ikke Gråskjegg, men jeg fant moren din. 123 00:08:56,203 --> 00:08:58,121 Hun er veldig sint. 124 00:08:58,872 --> 00:09:00,624 Supersint. 125 00:09:02,709 --> 00:09:06,337 - Du bør nok gå hjem. - Igjen takk for at du fant ham. 126 00:09:06,338 --> 00:09:07,506 Glad for å kunne hjelpe. 127 00:09:15,597 --> 00:09:16,890 Gråskjegg? 128 00:09:19,268 --> 00:09:20,269 Gråskjegg. 129 00:09:22,354 --> 00:09:23,564 Hvorfor er du ikke ekte? 130 00:09:24,606 --> 00:09:29,194 Jeg trodde ikke det var mulig, men moren din er enda sintere. 131 00:09:29,695 --> 00:09:33,115 David. Si at Jane skal komme hjem nå. 132 00:09:34,658 --> 00:09:38,078 - Moren din sier at du må komme hjem. - Nå. 133 00:09:46,837 --> 00:09:48,212 Hvor har du vært? 134 00:09:48,213 --> 00:09:51,717 Og hvorfor kom Mr. Jin med vasken som du skulle ta med opp? 135 00:09:52,634 --> 00:09:54,595 Svar meg. 136 00:09:55,804 --> 00:09:56,805 Unnskyld, mamma. 137 00:09:58,015 --> 00:10:01,475 Vennen min. Kom hit. 138 00:10:01,476 --> 00:10:03,061 Hva er i veien? 139 00:10:04,688 --> 00:10:08,941 Gråskjegg møtte en annen sjimpanse, og det var en liten sjimpanse der. 140 00:10:08,942 --> 00:10:11,486 Og Mr. Jin ble fanget i en felle, og... 141 00:10:12,321 --> 00:10:15,199 Jeg tror ikke Gråskjegg vil være venn med meg mer. 142 00:10:15,699 --> 00:10:17,034 Er Mr. Jin i trøbbel? 143 00:10:17,951 --> 00:10:19,161 Sjimpansen. 144 00:10:21,038 --> 00:10:23,373 Greit. Kom og sett deg. 145 00:10:28,670 --> 00:10:30,464 Trekk pusten dypt. 146 00:10:34,092 --> 00:10:35,344 Fortell det på nytt. 147 00:10:37,387 --> 00:10:39,722 Gråskjegg møtte noen andre sjimpanser, 148 00:10:39,723 --> 00:10:42,767 og så fikk han se hjemmene deres bli hogget ned. 149 00:10:42,768 --> 00:10:45,937 En av dem ble fanget i en felle, og jeg fikk ham løs, 150 00:10:45,938 --> 00:10:48,440 men så gikk Gråskjegg fra meg. 151 00:10:49,525 --> 00:10:51,734 Og jeg tror det var fordi han så 152 00:10:51,735 --> 00:10:55,656 at folk som oss er en trussel mot sjimpanser. 153 00:10:58,200 --> 00:11:01,370 - Men han er jo her. - Men ikke i live. 154 00:11:03,580 --> 00:11:07,750 Greit, Jane. Jeg er sikker på at Gråskjegg vet hvor mye du gjør for ham. 155 00:11:07,751 --> 00:11:10,211 Men sjimpanser har ikke tid. 156 00:11:10,212 --> 00:11:15,132 Om noen år er det ingen igjen, og det er så mye vi ikke har funnet ut om dem. 157 00:11:15,133 --> 00:11:16,634 Som hva? 158 00:11:16,635 --> 00:11:19,888 Hvorfor de kaster stein på trær eller bruker redskaper. 159 00:11:20,973 --> 00:11:24,226 Ingen andre dyr i verden gjør sånt, bortsett fra oss. 160 00:11:24,810 --> 00:11:30,607 Sjimpanser og mennesker er så like, så hvorfor skader vi dem? 161 00:11:36,613 --> 00:11:40,242 Jeg vet ikke, Jane. 162 00:11:41,910 --> 00:11:47,916 Men det jeg vet, er at du gjør alt for å utrette noe. 163 00:11:50,836 --> 00:11:53,880 Hva er det Jane Goodall sier? "Bare hvis vi forstår..." 164 00:11:53,881 --> 00:11:57,217 Men vi kan ikke forstå hvis det ikke er sjimpanser igjen. 165 00:12:30,209 --> 00:12:31,418 Jeg rydder. 166 00:12:32,961 --> 00:12:34,171 Det går bra, mamma. 167 00:12:40,093 --> 00:12:41,261 David? 168 00:12:45,265 --> 00:12:47,850 Hva gjør du med sjimpanseforskningen vår? 169 00:12:47,851 --> 00:12:49,061 Jeg legger det bort. 170 00:12:49,686 --> 00:12:51,979 - Hvorfor det? - Det er ingen vits. 171 00:12:51,980 --> 00:12:54,106 Hvert år forsvinner flere og flere dyr. 172 00:12:54,107 --> 00:12:56,485 Og det er ikke nok folk som gjør noe med det. 173 00:12:57,277 --> 00:13:02,282 Men hva med Jane Goodall og alle de andre vi har møtt? De gjør noe. 174 00:13:03,033 --> 00:13:08,705 - Det er ikke nok. - Det er sikkert et sitat. 175 00:13:10,290 --> 00:13:14,169 Det er ikke noe håp. Gråskjegg dro. 176 00:13:19,967 --> 00:13:22,927 - Det ville han ikke gjort. - Det er sant. 177 00:13:22,928 --> 00:13:25,430 Jeg tror ikke han vil være venner mer. 178 00:13:28,725 --> 00:13:31,979 Kanskje du kan fantasere om en annen som kan hjelpe oss. 179 00:13:32,479 --> 00:13:34,106 Jeg vil ha Gråskjegg tilbake. 180 00:13:34,773 --> 00:13:37,568 Kanskje noen som vet mye om sjimpanser. 181 00:13:38,151 --> 00:13:39,361 Som hvem? 182 00:13:48,829 --> 00:13:51,831 - Lukk øynene og... - Jeg vet hvordan det fungerer. 183 00:13:51,832 --> 00:13:53,458 Så lukk øynene. 184 00:13:57,087 --> 00:13:58,130 Og fantaser. 185 00:14:07,639 --> 00:14:10,100 Det er sånn sjimpanser hilser. 186 00:14:15,397 --> 00:14:17,065 Veldig bra, David. 187 00:14:18,358 --> 00:14:19,818 Hun vet navnet mitt. 188 00:14:21,028 --> 00:14:22,905 Og hei, Jane. 189 00:14:24,156 --> 00:14:25,741 Lag sjimpanselyd, Jane. 190 00:14:31,079 --> 00:14:33,080 Det høres ikke særlig fornøyd ut. 191 00:14:33,081 --> 00:14:37,668 Sjimpanser høres ikke alltid glade ut, akkurat som mennesker. 192 00:14:37,669 --> 00:14:41,422 De kan føle seg sinte, de kan føle seg redde, 193 00:14:41,423 --> 00:14:43,759 og de kan føle seg triste. 194 00:14:44,593 --> 00:14:45,802 Akkurat som deg, Jane. 195 00:14:46,428 --> 00:14:49,263 Jane er lei seg fordi vår Gråskjegg ikke vil være venn lenger. 196 00:14:49,264 --> 00:14:54,852 Jeg kjente en Gråskjegg en gang. David Greybeard, favorittsjimpansen min. 197 00:14:54,853 --> 00:14:58,190 Han var den første sjimpansen du så bruke redskaper. 198 00:15:02,486 --> 00:15:07,448 David Greybeard var den første sjimpansen som stolte på meg. 199 00:15:07,449 --> 00:15:12,412 Etter at han begynte å stole på meg, ble de andre, som hadde vært så engstelige... 200 00:15:12,913 --> 00:15:16,457 Jeg tror de tenkte: "Hun kan ikke være så skummel likevel." 201 00:15:16,458 --> 00:15:19,669 Og jeg ble kjent med dem alle som individer. 202 00:15:19,670 --> 00:15:21,462 Min Gråskjegg stolte på meg, 203 00:15:21,463 --> 00:15:25,050 men så fikk han se alt det fæle folk gjør, og jeg kan ikke stoppe det. 204 00:15:26,552 --> 00:15:28,804 Det kan føles håpløst, ikke sant? 205 00:15:30,055 --> 00:15:32,391 Ja. Føler du også det iblant? 206 00:15:33,851 --> 00:15:37,770 Jeg tror at alle som tenker over hva vi gjør med planeten, 207 00:15:37,771 --> 00:15:39,272 føler håpløshet iblant. 208 00:15:39,273 --> 00:15:42,942 Men det du kan gjøre når du føler håpløshet, 209 00:15:42,943 --> 00:15:45,612 er å tenke på alt det håpefulle. 210 00:15:46,947 --> 00:15:47,947 Som hva? 211 00:15:47,948 --> 00:15:51,868 Flere og flere er klar over problemene vi har skapt, 212 00:15:51,869 --> 00:15:54,871 som klimaendringer og tap av artsmangfold. 213 00:15:54,872 --> 00:15:58,499 Og mens forskere finner innovative løsninger 214 00:15:58,500 --> 00:16:01,252 for å prøve å lege noe av skaden vi har gjort, 215 00:16:01,253 --> 00:16:06,299 tenker unge som dere på hva dere kan gjøre for å gjøre verden bedre. 216 00:16:06,300 --> 00:16:08,302 Det gir meg håp. 217 00:16:11,221 --> 00:16:14,850 Med hvert steg er vi ett steg nærmere å redde verden. 218 00:16:15,767 --> 00:16:18,186 Det høres ut som et Jane Goodall-sitat. 219 00:16:18,187 --> 00:16:21,106 Jeg tror det er et Jane Garcia-sitat. 220 00:16:25,903 --> 00:16:31,782 Tenk over ting å gjøre, brett opp ermene, og gå ut og gjør dem. 221 00:16:31,783 --> 00:16:36,162 {\an8}Og jeg synes dere fortjener å komme opp på helteveggen 222 00:16:36,163 --> 00:16:38,290 {\an8}for alt det dere gjør. 223 00:16:43,462 --> 00:16:45,422 Hvordan sier sjimpanser takk? 224 00:16:45,923 --> 00:16:48,466 Noen ganger steller de hverandre. 225 00:16:48,467 --> 00:16:50,176 Kan vi børste håret ditt? 226 00:16:50,177 --> 00:16:52,345 Det trengs ikke. 227 00:16:52,346 --> 00:16:54,096 Takk, dr. Goodall. 228 00:16:54,097 --> 00:16:57,309 Du kan kalle meg dr. Jane hvis du vil. Det kan begge. 229 00:16:58,227 --> 00:17:02,605 Det er veldig mye å gjøre for å gjøre verden til et bedre sted 230 00:17:02,606 --> 00:17:03,981 før det er for sent. 231 00:17:03,982 --> 00:17:07,569 Så gå nå, og vær med på å redde planeten vår. 232 00:17:16,244 --> 00:17:17,663 Takk, dr. Jane. 233 00:17:19,998 --> 00:17:21,499 Hvor har du tenkt deg? 234 00:17:21,500 --> 00:17:24,085 Jeg lover å rydde på rommet senere, men nå... 235 00:17:24,086 --> 00:17:30,717 La meg fullføre. Hvor har du tenkt deg uten Gråskjegg? 236 00:17:31,844 --> 00:17:33,428 Jeg har vasket ham. 237 00:17:36,974 --> 00:17:37,932 David? 238 00:17:37,933 --> 00:17:39,935 Det er sånn sjimpanser takker. 239 00:17:40,686 --> 00:17:42,311 Kanskje de bør spørre først. 240 00:17:42,312 --> 00:17:45,607 Kan vi børste håret ditt for å takke for at du vasket Gråskjegg? 241 00:17:47,609 --> 00:17:48,819 Dere kan vel det. 242 00:17:52,573 --> 00:17:55,325 Dette er rart. Gå nå. 243 00:18:09,923 --> 00:18:14,177 Denne veien. Jeg tror de lager disse merkene som et kart. 244 00:18:14,178 --> 00:18:17,305 - Så de vet hvor man skal gå. - X markerer Gråskjegg. 245 00:18:17,306 --> 00:18:18,640 La oss håpe det. 246 00:18:21,268 --> 00:18:23,187 Mr. Jin. Var jeg for høylytt? 247 00:18:23,729 --> 00:18:25,688 Hvorfor spør alle om det? 248 00:18:25,689 --> 00:18:30,359 Nei. Jeg ville bare se til Jane. Hun virket ganske oppskaket. 249 00:18:30,360 --> 00:18:31,903 Det er snilt av deg. 250 00:18:31,904 --> 00:18:36,074 Hun var det. Jeg har aldri sett henne så utrøstelig. 251 00:18:36,867 --> 00:18:41,455 Jeg vet hvordan det føles. Kan jeg få snakke med henne? 252 00:18:42,080 --> 00:18:45,082 Hun er ute. Jeg kan sende en melding når hun er tilbake. 253 00:18:45,083 --> 00:18:48,462 Nei, det går bra. Jeg ser om jeg treffer henne. 254 00:18:49,171 --> 00:18:50,172 Ha det. 255 00:18:57,930 --> 00:19:01,974 Se. Gråskjegg lærer den lille sjimpansen å kaste steinen på treet. 256 00:19:01,975 --> 00:19:05,144 - Men hvorfor? - Det vet jeg fortsatt ikke. 257 00:19:05,145 --> 00:19:08,272 Kanskje for å lage en sti, eller så liker de lyden. 258 00:19:08,273 --> 00:19:10,983 Eller så er det en grunn vi ikke har tenkt på. 259 00:19:10,984 --> 00:19:15,572 Derfor er det viktig å redde dyrene. Det er så mye å lære om dem. 260 00:19:28,961 --> 00:19:32,129 Jeg vet at mennesker gjør mye slemt mot sjimpanser. 261 00:19:32,130 --> 00:19:36,385 Men akkurat som den lille sjimpansen lærer av deg, kan folk lære av oss. 262 00:19:37,970 --> 00:19:41,264 Vi kan lære dem at vi har bare én verden, ett hjem. 263 00:19:41,265 --> 00:19:43,517 Og at vi må samarbeide for å beskytte den. 264 00:19:47,855 --> 00:19:51,023 Jeg vet at det kan føles håpløst, men vi må prøve. 265 00:19:51,024 --> 00:19:56,405 - Jeg skal ikke slutte å prøve. - Ikke jeg heller. 266 00:20:06,123 --> 00:20:07,082 Takk til deg også. 267 00:20:16,800 --> 00:20:17,801 Mr. Jin? 268 00:20:18,385 --> 00:20:19,552 Hvor er David? 269 00:20:19,553 --> 00:20:22,973 Vi ble ferdig med oppdraget, men jeg må rydde rommet mitt. 270 00:20:24,057 --> 00:20:26,101 - Føler du deg bedre? - Ja. 271 00:20:28,061 --> 00:20:31,898 Ja. Det er bare det at jeg iblant er redd for at jeg ikke gjør nok. 272 00:20:31,899 --> 00:20:33,192 Du tuller vel nå? 273 00:20:35,694 --> 00:20:36,820 Reis deg. 274 00:20:38,238 --> 00:20:39,239 Bli med meg. 275 00:20:40,824 --> 00:20:44,411 Var det ikke for deg, ville vi ikke ha resirkulert batterier. 276 00:20:46,622 --> 00:20:49,625 Vi ville ikke hatt sommerfugler foran Mr. Patels leilighet? 277 00:20:52,211 --> 00:20:53,085 REDD LØVEN 278 00:20:53,086 --> 00:20:55,923 Vi ville ikke prøvd å hjelpe dyr over hele verden. 279 00:20:59,343 --> 00:21:01,970 Og vi ville ikke hatt flaggermushus. 280 00:21:02,804 --> 00:21:05,182 - Minn meg på hvorfor... - De spiser insekter. 281 00:21:05,682 --> 00:21:06,683 Ja visst. 282 00:21:07,643 --> 00:21:09,686 Vi ville ikke visst hva som skal kastes hvor. 283 00:21:10,479 --> 00:21:11,855 Kom igjen. 284 00:21:16,777 --> 00:21:19,153 Ingenting av dette ville skjedd uten deg. 285 00:21:19,154 --> 00:21:23,742 - Og David og mange andre. - Ja, men du inspirerte oss alle. 286 00:21:26,328 --> 00:21:28,955 Vil du skrive under på at sjimpanser må reddes? 287 00:21:28,956 --> 00:21:30,832 - Selvsagt. - Og donere penger? 288 00:21:31,959 --> 00:21:33,752 - Hvor mye? - Jane? 289 00:21:34,711 --> 00:21:37,798 Rydd på rommet, så kan du redde verden. 290 00:21:38,924 --> 00:21:39,925 Må gå. 291 00:21:54,064 --> 00:21:56,984 Kom igjen, Gråskjegg. Vi har en verden å redde. 292 00:22:01,905 --> 00:22:03,991 "Redd sjimpansene." 293 00:22:06,159 --> 00:22:08,369 - Jane. - Jeg rydder. 294 00:22:08,370 --> 00:22:11,039 Det er ikke derfor jeg er her. Kom hit. 295 00:22:17,337 --> 00:22:18,671 Hvor er videoen fra? 296 00:22:18,672 --> 00:22:20,840 - Chimp Eden. - Selve stedet? 297 00:22:20,841 --> 00:22:25,052 Et av dr. Janes sjimpansereservater, der de tar seg av reddede sjimpanser? 298 00:22:25,053 --> 00:22:26,972 Ja, og gjett hva. 299 00:22:29,600 --> 00:22:34,228 Jeg tenkte at du trengte oppmuntring, så jeg ordnet en samtale med Jana Swart. 300 00:22:34,229 --> 00:22:36,731 - Hun jobber ved Chimp Eden. - Jeg vet hvem hun er. 301 00:22:36,732 --> 00:22:38,733 Dette er så flott. Takk, mamma. 302 00:22:38,734 --> 00:22:39,943 Ha det gøy. 303 00:22:41,987 --> 00:22:45,323 - Hei. Dere er nok Jane og David. - Hei, Jana. 304 00:22:45,324 --> 00:22:47,408 Jeg har så mange spørsmål. 305 00:22:47,409 --> 00:22:50,328 Blir sjimpansene ved Chimp Eden sluppet ut i det fri? 306 00:22:50,329 --> 00:22:53,497 Nei. De må lære å overleve i sitt naturlige habitat, 307 00:22:53,498 --> 00:22:55,249 noe de lærer av moren sin. 308 00:22:55,250 --> 00:22:59,462 Men på grunn av jakt og avskoging, har mange mistet moren sin, 309 00:22:59,463 --> 00:23:03,341 og de ender i sirkus eller som kjæledyr. Det er ikke bra for dem. 310 00:23:03,342 --> 00:23:04,550 Det er så trist. 311 00:23:04,551 --> 00:23:10,224 Derfor er det viktig å ha et reservat der disse sjimpansene kan få et bedre liv. 312 00:23:13,143 --> 00:23:14,143 Hva var det? 313 00:23:14,144 --> 00:23:16,187 Sjimpansene må ha sett Stany. 314 00:23:16,188 --> 00:23:18,440 Stany som i sjimpansehviskeren? 315 00:23:19,816 --> 00:23:22,527 Han jobber ved Chimp Eden, og er ekspert på sjimpanser. 316 00:23:22,528 --> 00:23:24,446 Jane er ekspert på eksperter. 317 00:23:25,614 --> 00:23:27,657 Jeg har en overraskelse til dere. 318 00:23:27,658 --> 00:23:29,076 Dere må se dette. 319 00:23:32,871 --> 00:23:34,581 Han gir sjimpansene mat. 320 00:23:36,291 --> 00:23:37,250 Hei, dere. 321 00:23:37,251 --> 00:23:38,584 De ser så glade ut. 322 00:23:38,585 --> 00:23:40,169 Hei, Jane og David. 323 00:23:40,170 --> 00:23:42,339 - Hei, Stany. - Hei, Stany. 324 00:23:42,965 --> 00:23:45,049 Hvor går alle sjimpansene? 325 00:23:45,050 --> 00:23:47,802 De går nok for å lete etter mer mat. 326 00:23:47,803 --> 00:23:50,972 Stany forteller oss hva de tenker og føler, 327 00:23:50,973 --> 00:23:52,765 sånn at vi kan ta godt vare på dem. 328 00:23:52,766 --> 00:23:55,184 Det er derfor du er sjimpansehviskeren. 329 00:23:55,185 --> 00:23:56,644 Ja. 330 00:23:56,645 --> 00:24:01,107 - Hvordan fikk du det kallenavnet? - Dr. Jane Goodall ga meg navnet. 331 00:24:01,108 --> 00:24:03,776 Ga dr. Jane deg det? Det er så supert. 332 00:24:03,777 --> 00:24:06,153 Hvor lenge har du jobbet med sjimpanser? 333 00:24:06,154 --> 00:24:11,450 Nesten halve livet. Her tar jeg meg av babysjimpanser. 334 00:24:11,451 --> 00:24:12,535 Dette er Poco. 335 00:24:12,536 --> 00:24:16,330 Her lærer jeg folk hvordan man lever med sjimpanser. 336 00:24:16,331 --> 00:24:18,499 Du har sikkert hjulpet mange sjimpanser. 337 00:24:18,500 --> 00:24:21,627 De er som familien min, og de lærer meg mye. 338 00:24:21,628 --> 00:24:22,753 Som hva? 339 00:24:22,754 --> 00:24:24,839 Tilgivelse og håp. 340 00:24:24,840 --> 00:24:26,549 Hvordan har de lært deg håp? 341 00:24:26,550 --> 00:24:29,468 Når sjimpanser kommer til reservatet, 342 00:24:29,469 --> 00:24:32,597 er de veldig syke og veldig redde. 343 00:24:32,598 --> 00:24:37,935 Og etter å ha blitt tatt godt vare på, blir de friske, og de gir ikke opp. 344 00:24:37,936 --> 00:24:40,062 Og det gir meg håp. 345 00:24:40,063 --> 00:24:41,397 Hvordan kan vi hjelpe? 346 00:24:41,398 --> 00:24:46,319 Det er viktig å fortelle venner og familie 347 00:24:46,320 --> 00:24:50,948 hva dere har lært om vår nære slektning, sjimpansen. 348 00:24:50,949 --> 00:24:53,951 Uansett hvor dere bor, kan dere hjelpe ville dyr 349 00:24:53,952 --> 00:24:58,372 ved å kjøpe bærekraftige produkter som ikke ødelegger hjemmet deres. 350 00:24:58,373 --> 00:25:01,375 De skader jorden mindre. 351 00:25:01,376 --> 00:25:04,670 Sjimpanser og andre dyr trenger skogen for å overleve. 352 00:25:04,671 --> 00:25:08,966 Og husk at dyr ikke eksisterer for vår underholdnings skyld. 353 00:25:08,967 --> 00:25:11,010 Det må hele verden få vite. 354 00:25:11,011 --> 00:25:13,055 - Jeg skal si det til alle. - Jeg også. 355 00:25:13,931 --> 00:25:15,598 Hvordan sier sjimpanser adjø? 356 00:25:15,599 --> 00:25:19,895 Sjimpanser bruker dette ropet for å si adjø. 357 00:25:31,657 --> 00:25:34,450 Ha det, Jana. Ha det, Stany. 358 00:25:34,451 --> 00:25:36,620 Ha det, sjimpanser. 359 00:25:37,412 --> 00:25:40,332 - Tusen takk for det, mamma. - Ja, takk, Janes mamma. 360 00:25:40,916 --> 00:25:43,961 - Jeg håper Gråskjegg også likte det. - Det gjorde han. 361 00:25:45,254 --> 00:25:48,548 Dette rommet rydder ikke seg selv. Ha det, David. 362 00:25:48,549 --> 00:25:50,384 - Ha det. - Ha det, David. 363 00:25:52,928 --> 00:25:54,888 Jeg tenkte du ville trenge disse. 364 00:25:56,056 --> 00:25:57,057 Takk, mamma. 365 00:26:00,394 --> 00:26:03,146 Vil du henge opp Stany, så henger jeg opp Jana? 366 00:26:59,161 --> 00:27:01,163 Tekst: Evy Hvidsten