1 00:00:40,916 --> 00:00:42,751 "Pan Troglodytes" 2 00:00:53,887 --> 00:00:56,431 M. Jin a trouvé un bâton à son goût. 3 00:00:57,391 --> 00:01:00,935 - L'heure ? - 10h22 et 34 secondes. 4 00:01:00,936 --> 00:01:03,563 Attends, 35, 36... 5 00:01:03,564 --> 00:01:05,190 10h22, ça ira. 6 00:01:06,275 --> 00:01:07,525 Tu leur donnes des noms ? 7 00:01:07,526 --> 00:01:11,529 Comme Jane Goodall lorsqu'elle a étudié les Pan troglodytes sauvages. 8 00:01:11,530 --> 00:01:13,532 Le nom scientifique des chimpanzés ? 9 00:01:14,199 --> 00:01:18,202 Elle faisait ça, car elle savait que chacun d'eux avait sa personnalité. 10 00:01:18,203 --> 00:01:20,247 Pourquoi lui s'appelle M. Jin ? 11 00:01:23,667 --> 00:01:24,835 Voilà pourquoi. 12 00:01:25,502 --> 00:01:26,587 Regarde. 13 00:01:29,506 --> 00:01:31,592 T'as une sacrée ima-Jin-ation. 14 00:01:32,342 --> 00:01:35,470 C'est vrai que M. Jin aime taper au plafond avec son balai. 15 00:01:39,558 --> 00:01:41,727 - Il fait quoi ? - Une lance. 16 00:01:42,019 --> 00:01:43,979 Les chimpanzés fabriquent des lances ? 17 00:01:44,521 --> 00:01:46,856 Lances, piques... Toutes sortes d'outils. 18 00:01:46,857 --> 00:01:48,608 - Tu rigoles ? - Non. 19 00:01:48,609 --> 00:01:51,527 Jane Goodall était la première à découvrir ça. 20 00:01:51,528 --> 00:01:54,155 Ça a changé notre regard sur nos liens. 21 00:01:54,156 --> 00:01:57,993 - Comment ? - S'ils fabriquent leurs propres outils... 22 00:01:58,285 --> 00:02:00,120 C'est qu'ils nous ressemblent ? 23 00:02:00,495 --> 00:02:02,164 Ou plutôt que nous leur ressemblons. 24 00:02:03,207 --> 00:02:05,249 Quels noms avait donnés Jane Goodall ? 25 00:02:05,250 --> 00:02:07,377 L'un d'eux s'appelait Barbe Grise. 26 00:02:08,961 --> 00:02:10,255 Comme notre Barbe Grise ? 27 00:02:10,839 --> 00:02:13,884 Mais son nom complet, c'était David Barbe Grise. 28 00:02:15,302 --> 00:02:18,096 T'entends ça ? Il avait nos deux prénoms ! 29 00:02:20,766 --> 00:02:24,101 C'était le premier à extirper des termites avec de l'herbe. 30 00:02:24,102 --> 00:02:26,729 Ils mangent des termites ? C'est dégueu. 31 00:02:26,730 --> 00:02:29,274 Des insectes, des fruits... comme les humains. 32 00:02:29,775 --> 00:02:31,652 - Des gens mangent des insectes ? - Certains. 33 00:02:32,110 --> 00:02:33,820 On leur ressemble beaucoup. 34 00:02:39,618 --> 00:02:40,952 Trop mignon. 35 00:02:40,953 --> 00:02:42,788 Souviens-toi, on observe juste. 36 00:02:48,085 --> 00:02:49,920 T'as dit qu'on touchait pas ! 37 00:02:50,212 --> 00:02:51,295 C'est vrai. 38 00:02:51,296 --> 00:02:54,131 Ils sont menacés parce qu'on abat leur forêt, 39 00:02:54,132 --> 00:02:57,009 on les chasse et on leur transmet nos maladies. 40 00:02:57,010 --> 00:02:58,887 Ils tombent malades comme nous ? 41 00:03:03,976 --> 00:03:05,685 Elle veut jouer avec toi. 42 00:03:05,686 --> 00:03:07,354 Elle pense que tu es de sa famille. 43 00:03:17,739 --> 00:03:20,575 Tout va bien. Les chimpanzés ont des mâles dominants. 44 00:03:20,576 --> 00:03:22,910 M. Jin nous montre que c'est lui le chef. 45 00:03:22,911 --> 00:03:24,288 Ou ramasse des armes. 46 00:03:25,747 --> 00:03:26,831 Tu fais quoi ? 47 00:03:26,832 --> 00:03:28,166 Je fabrique une lance. 48 00:03:32,462 --> 00:03:35,340 - Je m'attendais pas à ça. - Moi non plus. 49 00:03:37,801 --> 00:03:39,719 Il montre encore qui est le chef ? 50 00:03:39,720 --> 00:03:42,431 Aucune idée. Je n'avais jamais vu ça nulle part. 51 00:03:51,690 --> 00:03:52,857 C'est quoi, ce bruit ? 52 00:03:52,858 --> 00:03:54,902 Y a qu'une façon de le savoir. 53 00:04:15,088 --> 00:04:16,548 Il s'est passé quoi ? 54 00:04:16,839 --> 00:04:18,884 - C'est notre faute. - Quoi donc ? 55 00:04:19,760 --> 00:04:22,638 On abat la forêt où les chimpanzés vivent. 56 00:04:23,055 --> 00:04:25,849 - On peut pas la faire repousser ? - Ça sera long. 57 00:04:26,225 --> 00:04:27,850 - C'est horrible. - Je sais. 58 00:04:27,851 --> 00:04:30,812 - La machine est finie. Viens m'aider. - Mais maman... 59 00:04:31,188 --> 00:04:33,648 On a tant à découvrir sur les chimpanzés. 60 00:04:33,649 --> 00:04:35,816 M. Jin a jeté une pierre sur un arbre. 61 00:04:35,817 --> 00:04:39,404 - M. Jin le voisin du dessous ? - Non, M. Jin le chimpanzé. 62 00:04:39,738 --> 00:04:42,866 - Pourquoi il a jeté cette pierre ? - On doit le découvrir. 63 00:04:43,951 --> 00:04:47,204 - Votre mission attendra la fin du ménage. - Maman... 64 00:04:47,538 --> 00:04:48,872 Tu as vu ta chambre ? 65 00:04:50,082 --> 00:04:51,375 Tu y retourneras après. 66 00:04:54,795 --> 00:04:56,213 Bonjour, M. Jin. 67 00:04:56,588 --> 00:04:57,923 On parlait de vous. 68 00:04:58,674 --> 00:04:59,799 Je descends. 69 00:04:59,800 --> 00:05:01,635 Venez, vous redescendrez après. 70 00:05:01,927 --> 00:05:04,512 Finalement, je vais prendre les escaliers. 71 00:05:04,513 --> 00:05:05,806 Je vous accompagne. 72 00:05:07,724 --> 00:05:09,643 Et je remonterai ranger ma chambre. 73 00:05:11,562 --> 00:05:12,688 Super. 74 00:05:13,939 --> 00:05:16,066 Vous pouvez m'aider ? C'est lourd. 75 00:05:18,235 --> 00:05:20,236 Vous savez pourquoi on parlait de vous ? 76 00:05:20,237 --> 00:05:22,196 - Non. - Vous êtes drôle. 77 00:05:22,197 --> 00:05:25,408 Un chimpanzé porte votre nom, il tient son bâton en l'air 78 00:05:25,409 --> 00:05:28,578 comme vous quand vous tapez au plafond avec votre balai. 79 00:05:28,579 --> 00:05:30,288 J'essaie de moins le faire. 80 00:05:30,289 --> 00:05:33,291 Puis on l'a vu jeter une pierre contre un arbre. 81 00:05:33,292 --> 00:05:35,169 Pourquoi il a fait ça, selon vous ? 82 00:05:35,460 --> 00:05:37,254 Pour le bruit que ça produit ? 83 00:05:37,629 --> 00:05:39,130 Intéressant comme théorie. 84 00:05:39,131 --> 00:05:40,632 D'autres idées ? 85 00:05:41,175 --> 00:05:44,260 Pour faire du sport ? Comme on jouerait au tennis ? 86 00:05:44,261 --> 00:05:45,846 Ils aiment jouer ensemble. 87 00:05:46,430 --> 00:05:48,890 Ou pour marquer leur territoire ? 88 00:05:48,891 --> 00:05:51,226 Une autre bonne idée, vous êtes doué. 89 00:05:51,935 --> 00:05:54,396 En parlant de ça, où est ton chimpanzé ? 90 00:05:55,939 --> 00:05:57,024 Barbe Grise ! 91 00:06:06,909 --> 00:06:08,243 Barbe Grise ! 92 00:06:09,786 --> 00:06:11,538 Barbe Grise, où tu es ? 93 00:06:14,833 --> 00:06:15,833 Jane pour David, 94 00:06:15,834 --> 00:06:17,085 c'est une urgence. 95 00:06:19,338 --> 00:06:20,379 David. 96 00:06:20,380 --> 00:06:22,508 - Qu'y a-t-il ? - Barbe Grise a disparu. 97 00:06:29,306 --> 00:06:31,182 Noah ! Désolé d'être en retard. 98 00:06:31,183 --> 00:06:32,808 Pas de souci, on y va ? 99 00:06:32,809 --> 00:06:34,353 M. Jin ! 100 00:06:34,686 --> 00:06:35,811 Je crois que non. 101 00:06:35,812 --> 00:06:37,981 Je le trouve pas, il doit être perdu. 102 00:06:38,315 --> 00:06:40,650 - Je suis sûr qu'il va revenir. - Qui ça ? 103 00:06:40,651 --> 00:06:43,736 Barbe Grise. Avez-vous vu un chimpanzé dans le coin ? 104 00:06:43,737 --> 00:06:46,949 Grand comme ça, avec des poils gris ici, d'où son nom. 105 00:06:47,199 --> 00:06:48,325 Pardon ? 106 00:06:48,575 --> 00:06:49,951 Barbe Grise. 107 00:06:49,952 --> 00:06:51,410 Où était-il tout à l'heure ? 108 00:06:51,411 --> 00:06:53,079 Dans la ruelle, il n'y est plus. 109 00:06:53,080 --> 00:06:54,914 Tu vas le retrouver. 110 00:06:54,915 --> 00:06:56,165 Et si c'est pas le cas ? 111 00:06:56,166 --> 00:06:58,125 C'est un de mes meilleurs amis. 112 00:06:58,126 --> 00:07:00,212 Je suis son autre meilleur ami ! 113 00:07:00,963 --> 00:07:02,672 Et moi, je suis sa sœur. 114 00:07:02,673 --> 00:07:04,090 Je suis son fils. 115 00:07:04,091 --> 00:07:05,259 Bonjour ! 116 00:07:05,551 --> 00:07:07,803 On va surveiller d'ici, Jane. 117 00:07:08,554 --> 00:07:11,098 T'en fais pas, on va le retrouver. 118 00:07:12,266 --> 00:07:14,142 Retourne voir dans la ruelle. 119 00:07:18,522 --> 00:07:19,857 Ils sont amusants. 120 00:07:32,786 --> 00:07:34,538 Barbe Grise, c'est toi ? 121 00:07:37,416 --> 00:07:38,876 J'arrive, Barbe Grise. 122 00:07:44,506 --> 00:07:45,507 M. Jin ? 123 00:07:47,009 --> 00:07:48,302 Barbe Grise. 124 00:07:49,595 --> 00:07:51,554 Notre voisin M. Jin avait raison ? 125 00:07:51,555 --> 00:07:53,932 Ils marquent leur territoire ainsi ? 126 00:07:54,558 --> 00:07:56,225 Ou se fraient un chemin ? 127 00:07:56,226 --> 00:07:57,936 Ou alors ils aiment le bruit ? 128 00:08:02,566 --> 00:08:03,859 Tu es pris au piège ! 129 00:08:04,276 --> 00:08:05,527 Je vais t'aider. 130 00:08:09,489 --> 00:08:11,241 Je vais le sortir de là. 131 00:08:12,034 --> 00:08:13,118 J'y suis presque. 132 00:08:16,413 --> 00:08:17,789 Voilà, tu es libre. 133 00:08:26,632 --> 00:08:27,841 Barbe Grise ? 134 00:08:38,519 --> 00:08:39,561 Trouvé. 135 00:08:45,651 --> 00:08:48,819 Il est plein de feuilles, mais il a l'air d'aller bien. 136 00:08:48,820 --> 00:08:50,197 Merci, M. Jin. 137 00:08:50,906 --> 00:08:51,949 David pour Jane. 138 00:08:52,699 --> 00:08:53,699 Jane. 139 00:08:53,700 --> 00:08:56,202 Pas de Barbe Grise en vue, mais j'ai ta maman. 140 00:08:56,203 --> 00:08:58,413 Elle a l'air très énervée. 141 00:08:58,872 --> 00:09:00,624 Super énervée. 142 00:09:02,709 --> 00:09:04,418 Tu devrais remonter. 143 00:09:04,419 --> 00:09:06,295 Encore merci de l'avoir retrouvé. 144 00:09:06,296 --> 00:09:07,714 Ravi de t'avoir aidée. 145 00:09:19,518 --> 00:09:20,686 Barbe Grise. 146 00:09:22,229 --> 00:09:23,772 Pourquoi tu n'es pas réel ? 147 00:09:25,774 --> 00:09:27,984 Je pensais pas que c'était possible, 148 00:09:27,985 --> 00:09:29,569 mais elle est encore plus énervée. 149 00:09:29,570 --> 00:09:32,280 David, dis à Jane de rentrer à la maison. 150 00:09:32,281 --> 00:09:33,615 De suite. 151 00:09:34,992 --> 00:09:36,784 Ta maman veut que tu rentres. 152 00:09:36,785 --> 00:09:38,078 De suite. 153 00:09:46,879 --> 00:09:48,296 Où étais-tu ? 154 00:09:48,297 --> 00:09:51,675 Pourquoi M. Jin a déposé le linge que tu devais remonter ? 155 00:09:53,552 --> 00:09:54,887 Réponds-moi. 156 00:09:55,804 --> 00:09:56,972 Désolée, maman. 157 00:09:57,931 --> 00:09:59,224 Ma chérie. 158 00:09:59,641 --> 00:10:00,851 Viens là. 159 00:10:01,810 --> 00:10:03,187 Qu'est-ce qu'il y a ? 160 00:10:04,813 --> 00:10:07,399 Barbe Grise a rencontré un autre chimpanzé 161 00:10:07,691 --> 00:10:11,653 et il y avait un petit chimpanzé. M. Jin a été pris au piège... 162 00:10:12,362 --> 00:10:15,115 Je crois que Barbe Grise veut plus être mon ami. 163 00:10:15,991 --> 00:10:17,451 M. Jin a des soucis ? 164 00:10:17,910 --> 00:10:19,203 M. Jin le chimpanzé. 165 00:10:21,872 --> 00:10:23,373 Viens t'asseoir. 166 00:10:28,629 --> 00:10:29,796 Respire. 167 00:10:34,009 --> 00:10:35,385 Raconte-moi à nouveau. 168 00:10:37,304 --> 00:10:39,680 Barbe Grise a rencontré d'autres chimpanzés 169 00:10:39,681 --> 00:10:42,767 et il a vu comment on détruisait leurs maisons. 170 00:10:42,768 --> 00:10:45,938 L'un d'eux a été pris au piège, alors je l'ai libéré. 171 00:10:46,230 --> 00:10:48,524 Mais Barbe Grise s'est détourné de moi. 172 00:10:49,483 --> 00:10:52,945 Je crois que c'est parce qu'il a vu que les humains 173 00:10:53,612 --> 00:10:56,031 étaient une menace pour les chimpanzés. 174 00:10:58,158 --> 00:11:01,537 - Il est juste ici. - Mais il n'est pas vivant ! 175 00:11:05,541 --> 00:11:08,085 Barbe Grise sait tout ce que tu fais pour lui. 176 00:11:08,335 --> 00:11:10,169 Les chimpanzés n'ont plus de temps. 177 00:11:10,170 --> 00:11:12,129 Bientôt, il n'y en aura plus 178 00:11:12,130 --> 00:11:15,133 alors qu'il reste tant de choses à découvrir sur eux. 179 00:11:15,509 --> 00:11:16,592 Comme quoi ? 180 00:11:16,593 --> 00:11:20,222 Pourquoi ils jettent des pierres ou utilisent des outils. 181 00:11:20,931 --> 00:11:24,725 Aucun autre animal sur terre ne fait ça, mis à part nous. 182 00:11:24,726 --> 00:11:28,063 Les chimpanzés et les humains se ressemblent tellement. 183 00:11:28,564 --> 00:11:31,108 Alors pourquoi on leur fait du mal ? 184 00:11:38,824 --> 00:11:40,325 Je ne sais pas. 185 00:11:41,869 --> 00:11:44,329 Mais ce que je sais, c'est 186 00:11:44,830 --> 00:11:48,375 que tu fais tout ton possible pour que les choses changent. 187 00:11:50,711 --> 00:11:53,297 Que dit Jane Goodall ? "De la compréhension..." 188 00:11:53,714 --> 00:11:57,092 Mais on ne pourra pas les comprendre s'ils disparaissent. 189 00:12:30,167 --> 00:12:31,460 Je range. 190 00:12:32,878 --> 00:12:34,505 Ça va aller, maman. 191 00:12:39,676 --> 00:12:40,677 David ? 192 00:12:45,265 --> 00:12:47,767 Tu fais quoi avec toutes nos recherches ? 193 00:12:47,768 --> 00:12:49,061 Je les jette. 194 00:12:49,603 --> 00:12:51,980 - Pourquoi ? - Parce que ça ne sert à rien. 195 00:12:52,272 --> 00:12:55,901 Toujours plus d'animaux disparaissent et on est trop peu à agir. 196 00:12:57,069 --> 00:12:58,528 Et Jane Goodall alors ? 197 00:12:58,529 --> 00:13:00,197 Et les gens qu'on a rencontrés ? 198 00:13:00,614 --> 00:13:02,199 Ils agissent. 199 00:13:03,534 --> 00:13:05,118 C'est pas assez. 200 00:13:07,412 --> 00:13:09,039 Je parie qu'il y a une citation. 201 00:13:10,207 --> 00:13:11,583 C'est sans espoir. 202 00:13:13,168 --> 00:13:14,503 Barbe Grise est parti. 203 00:13:19,842 --> 00:13:21,301 Il n'aurait jamais fait ça. 204 00:13:21,927 --> 00:13:22,928 Mais c'est vrai. 205 00:13:23,262 --> 00:13:25,430 Il ne veut plus qu'on soit amis. 206 00:13:28,976 --> 00:13:31,812 Il y a quelqu'un que tu peux imaginer nous aider ? 207 00:13:32,396 --> 00:13:34,189 Je veux que Barbe Grise revienne. 208 00:13:34,731 --> 00:13:37,526 Quelqu'un qui connaît bien les chimpanzés. 209 00:13:37,776 --> 00:13:38,777 Qui ? 210 00:13:48,787 --> 00:13:51,832 - Ferme les yeux et... - Je sais comment ça fonctionne. 211 00:13:52,165 --> 00:13:53,458 Alors ferme les yeux ! 212 00:13:56,879 --> 00:13:58,130 Et imagine. 213 00:14:07,556 --> 00:14:10,100 C'est ainsi que les chimpanzés disent bonjour. 214 00:14:15,397 --> 00:14:17,482 Très bien, David. 215 00:14:18,275 --> 00:14:19,818 Elle connaît mon nom. 216 00:14:21,028 --> 00:14:22,905 Et bonjour, Jane. 217 00:14:24,114 --> 00:14:25,741 À ton tour, Jane. Dis bonjour. 218 00:14:31,038 --> 00:14:32,706 Ça avait pas l'air joyeux. 219 00:14:33,665 --> 00:14:37,668 Les chimpanzés ne sont pas toujours joyeux, comme les humains. 220 00:14:37,669 --> 00:14:39,587 Ils peuvent être énervés, 221 00:14:39,588 --> 00:14:41,422 avoir peur 222 00:14:41,423 --> 00:14:43,759 et même se sentir tristes. 223 00:14:44,468 --> 00:14:45,844 Comme toi, Jane. 224 00:14:46,428 --> 00:14:49,264 Barbe Grise ne veut plus être son ami. 225 00:14:49,556 --> 00:14:51,682 J'ai connu un Barbe Grise. 226 00:14:51,683 --> 00:14:54,769 David Barbe Grise, mon chimpanzé préféré. 227 00:14:54,770 --> 00:14:58,690 C'est le premier chimpanzé que vous avez vu utiliser des outils. 228 00:15:02,444 --> 00:15:04,112 David Barbe Grise. 229 00:15:04,488 --> 00:15:07,448 Il fut le premier chimpanzé à me faire confiance. 230 00:15:07,449 --> 00:15:09,243 Quand il a eu confiance en moi, 231 00:15:09,618 --> 00:15:12,828 les autres chimpanzés, qui étaient si apeurés, 232 00:15:12,829 --> 00:15:16,457 ont dû se dire : "Elle ne doit pas être si effrayante." 233 00:15:16,458 --> 00:15:19,585 Et j'ai appris à connaître chacun d'entre eux. 234 00:15:19,586 --> 00:15:21,462 Mon Barbe Grise me faisait confiance. 235 00:15:21,463 --> 00:15:24,090 Puis, il a vu le mal que les humains faisaient 236 00:15:24,091 --> 00:15:25,592 et je n'y peux rien. 237 00:15:26,802 --> 00:15:28,804 Ça semble sans espoir parfois, non ? 238 00:15:30,055 --> 00:15:32,391 Oui. Vous avez déjà ressenti ça ? 239 00:15:34,059 --> 00:15:37,645 Toute personne qui réfléchit au mal que l'on fait à la planète 240 00:15:37,646 --> 00:15:39,273 peut ressentir ça. 241 00:15:39,565 --> 00:15:42,859 Ce que vous pouvez faire quand vous vous sentez désespéré, 242 00:15:42,860 --> 00:15:45,612 c'est de penser aux choses pleines d'espoir. 243 00:15:46,905 --> 00:15:47,989 Comme quoi ? 244 00:15:47,990 --> 00:15:51,701 De plus en plus de gens prennent conscience des problèmes 245 00:15:51,702 --> 00:15:54,871 comme le changement climatique, l'érosion de la biodiversité. 246 00:15:54,872 --> 00:15:58,000 Pendant que des scientifiques cherchent des moyens 247 00:15:58,417 --> 00:16:01,252 de réparer les dommages que nous avons causés, 248 00:16:01,253 --> 00:16:03,045 les jeunes générations comme vous 249 00:16:03,046 --> 00:16:06,300 réfléchissent aux façons de rendre le monde meilleur. 250 00:16:06,675 --> 00:16:08,302 Et ceci me donne de l'espoir. 251 00:16:11,221 --> 00:16:14,850 Chaque pas nous rapproche de notre but, sauver la planète. 252 00:16:15,684 --> 00:16:18,102 Ça ressemble à une citation de Jane Goodall. 253 00:16:18,103 --> 00:16:21,523 Je crois qu'il s'agit d'une citation de Jane Garcia. 254 00:16:25,944 --> 00:16:28,070 Réfléchissez aux actions à mener, 255 00:16:28,071 --> 00:16:29,615 remontez vos manches, 256 00:16:29,907 --> 00:16:31,741 sortez et menez-les. 257 00:16:31,742 --> 00:16:34,035 Et de ce fait, je pense que vous méritez 258 00:16:34,036 --> 00:16:38,290 {\an8}de figurer aussi sur ce tableau des héros pour ce que vous accomplissez. 259 00:16:43,670 --> 00:16:45,839 Comment les chimpanzés disent merci ? 260 00:16:46,089 --> 00:16:48,466 Parfois, ils se toilettent entre eux. 261 00:16:48,467 --> 00:16:49,885 On vous brosse les cheveux ? 262 00:16:50,385 --> 00:16:52,346 Non, c'est pas la peine. 263 00:16:52,638 --> 00:16:54,096 Merci, professeure Goodall. 264 00:16:54,097 --> 00:16:55,973 Vous pouvez m'appeler professeure Jane. 265 00:16:55,974 --> 00:16:57,309 Tous les deux. 266 00:16:58,477 --> 00:17:01,020 Il reste encore beaucoup à faire 267 00:17:01,021 --> 00:17:03,940 pour rendre ce monde meilleur. 268 00:17:03,941 --> 00:17:05,525 Alors allez-y 269 00:17:05,526 --> 00:17:07,986 et aidez-nous à sauver la planète. 270 00:17:16,244 --> 00:17:18,038 Merci, professeure Jane. 271 00:17:20,082 --> 00:17:21,499 Tu vas où ? 272 00:17:21,500 --> 00:17:23,584 Je rangerai plus tard, c'est promis. 273 00:17:23,585 --> 00:17:25,795 Tu ne m'as pas laissée finir. 274 00:17:25,796 --> 00:17:28,005 Tu vas où 275 00:17:28,006 --> 00:17:29,424 sans... 276 00:17:30,008 --> 00:17:31,176 Barbe Grise ? 277 00:17:31,802 --> 00:17:32,845 Je l'ai nettoyé. 278 00:17:37,975 --> 00:17:39,935 Les chimpanzés remercient comme ça. 279 00:17:40,561 --> 00:17:42,311 Ils devraient demander avant. 280 00:17:42,312 --> 00:17:45,023 On peut te brosser les cheveux pour te remercier ? 281 00:17:47,526 --> 00:17:48,777 D'accord. 282 00:17:52,573 --> 00:17:55,075 C'est très bizarre. Allez, du balai. 283 00:18:09,882 --> 00:18:11,507 - Par là. - Comment tu sais ? 284 00:18:11,508 --> 00:18:15,428 Je crois qu'ils font ces marques pour se repérer, comme une carte. 285 00:18:15,429 --> 00:18:18,515 - La croix indique Barbe Grise. - Espérons-le. 286 00:18:21,018 --> 00:18:22,018 M. Jin ? 287 00:18:22,019 --> 00:18:24,730 - Je fais trop de bruit ? - Toujours cette question... 288 00:18:26,273 --> 00:18:29,401 Je viens aux nouvelles de Jane. Elle semblait contrariée. 289 00:18:30,402 --> 00:18:31,945 C'est gentil. 290 00:18:32,321 --> 00:18:35,032 Oui, je ne l'avais encore jamais vue si... 291 00:18:35,324 --> 00:18:36,741 désespérée. 292 00:18:36,742 --> 00:18:38,994 Je sais ce que ça fait. 293 00:18:40,162 --> 00:18:41,413 Je peux lui parler ? 294 00:18:42,289 --> 00:18:44,999 Elle est dehors, je vous préviens quand elle rentre. 295 00:18:45,000 --> 00:18:48,002 Pas la peine, je vais peut-être la croiser. 296 00:18:48,003 --> 00:18:49,171 Au revoir. 297 00:18:58,055 --> 00:19:01,391 Regarde, Barbe Grise apprend au petit à jeter des pierres. 298 00:19:02,017 --> 00:19:03,227 Pourquoi ? 299 00:19:03,894 --> 00:19:06,437 Je sais toujours pas. Peut-être pour se repérer. 300 00:19:06,438 --> 00:19:08,231 Ou pour le bruit que ça produit. 301 00:19:08,232 --> 00:19:10,359 Ou une autre raison qu'on ignore. 302 00:19:11,068 --> 00:19:13,319 C'est pour ça qu'on doit sauver les animaux. 303 00:19:13,320 --> 00:19:15,572 Il y a encore tant à apprendre sur eux. 304 00:19:28,877 --> 00:19:31,964 Je sais que les gens font du mal aux chimpanzés, 305 00:19:32,214 --> 00:19:34,674 De la même manière que tu éduques ce petit, 306 00:19:34,675 --> 00:19:36,385 on peut éduquer les gens. 307 00:19:38,470 --> 00:19:41,222 On leur apprendra qu'on a qu'une planète. 308 00:19:41,223 --> 00:19:43,475 Et que nous devons la protéger ensemble. 309 00:19:47,771 --> 00:19:51,023 Ça peut sembler sans espoir parfois, mais on doit essayer. 310 00:19:51,024 --> 00:19:52,901 J'arrêterai jamais d'essayer. 311 00:19:55,404 --> 00:19:56,613 Moi non plus. 312 00:20:05,998 --> 00:20:07,082 Merci à toi aussi. 313 00:20:16,717 --> 00:20:17,885 M. Jin ? 314 00:20:18,385 --> 00:20:19,510 Où est David ? 315 00:20:19,511 --> 00:20:22,973 Notre mission est finie, mais je dois ranger ma chambre. 316 00:20:23,891 --> 00:20:24,975 Tu te sens mieux ? 317 00:20:27,978 --> 00:20:29,020 Je crois que oui. 318 00:20:29,021 --> 00:20:31,814 Parfois, j'ai peur de pas en faire assez. 319 00:20:31,815 --> 00:20:33,192 Tu plaisantes ? 320 00:20:35,569 --> 00:20:36,820 Debout. 321 00:20:38,238 --> 00:20:39,364 Suis-moi. 322 00:20:40,824 --> 00:20:42,159 Sans toi, 323 00:20:42,576 --> 00:20:44,703 on ne recyclerait pas les piles. 324 00:20:46,580 --> 00:20:50,042 Il n'y aurait pas de papillons aux fenêtres de M. Patel. 325 00:20:53,086 --> 00:20:55,923 On ne sauverait pas des animaux du monde entier. 326 00:20:59,343 --> 00:21:02,346 Et il n'y aurait pas de maison à chauve-souris. 327 00:21:02,721 --> 00:21:05,014 - Pourquoi... - Elles mangent les insectes. 328 00:21:05,015 --> 00:21:06,099 C'est vrai. 329 00:21:07,601 --> 00:21:09,728 On ne saurait pas trier correctement. 330 00:21:10,395 --> 00:21:11,855 Viens. 331 00:21:16,777 --> 00:21:19,070 Tout ça n'existerait pas sans toi. 332 00:21:19,071 --> 00:21:21,364 - Aussi David et d'autres gens. - Oui. 333 00:21:21,365 --> 00:21:24,159 Mais c'est toi qui nous as tous inspirés. 334 00:21:26,370 --> 00:21:29,497 - Vous signeriez une pétition ? - Bien sûr. 335 00:21:29,498 --> 00:21:30,832 Et vous feriez un don ? 336 00:21:31,917 --> 00:21:33,168 De combien ? 337 00:21:35,128 --> 00:21:37,798 Range ta chambre, tu sauveras le monde après. 338 00:21:38,799 --> 00:21:39,967 Je dois y aller. 339 00:21:53,981 --> 00:21:55,274 Viens, Barbe Grise ! 340 00:21:55,774 --> 00:21:57,442 On doit sauver le monde. 341 00:22:01,822 --> 00:22:03,657 Sauvons les chimpanzés. 342 00:22:06,201 --> 00:22:08,369 - Jane. - Je suis en train de ranger. 343 00:22:08,370 --> 00:22:10,998 Je voulais te montrer quelque chose, viens. 344 00:22:17,379 --> 00:22:19,755 - D'où vient cette vidéo ? - Chimp Eden. 345 00:22:19,756 --> 00:22:20,840 Vraiment ? 346 00:22:20,841 --> 00:22:25,052 L'une des réserves de Jane Goodall où ils sauvent des chimpanzés ? 347 00:22:25,053 --> 00:22:26,972 Oui, et devine quoi. 348 00:22:29,600 --> 00:22:31,100 Tu avais besoin de réconfort, 349 00:22:31,101 --> 00:22:34,228 alors j'ai organisé un appel vidéo avec Jana Swart. 350 00:22:34,229 --> 00:22:36,689 - Elle travaille à Chimp Eden. - Je sais ! 351 00:22:36,690 --> 00:22:38,691 C'est incroyable ! Merci, maman ! 352 00:22:38,692 --> 00:22:39,985 Amuse-toi bien. 353 00:22:42,279 --> 00:22:44,197 Bonjour ! Vous êtes Jane et David ? 354 00:22:44,198 --> 00:22:45,324 Bonjour, Jana ! 355 00:22:45,657 --> 00:22:47,408 J'ai plein de questions pour vous. 356 00:22:47,409 --> 00:22:50,454 Chimp Eden relâche les chimpanzés secourus ? 357 00:22:50,913 --> 00:22:53,497 Non, car pour vivre dans la nature, 358 00:22:53,498 --> 00:22:55,417 ils doivent l'apprendre de leur mère. 359 00:22:55,834 --> 00:22:59,462 Mais à cause de la déforestation, beaucoup n'ont plus de mère 360 00:22:59,463 --> 00:23:03,299 et finissent dans des cirques ou comme animaux de compagnie. 361 00:23:03,300 --> 00:23:04,550 C'est trop triste. 362 00:23:04,551 --> 00:23:07,094 D'où l'importance des réserves 363 00:23:07,095 --> 00:23:09,640 où ces chimpanzés ont une vie meilleure. 364 00:23:13,143 --> 00:23:14,394 C'était quoi ? 365 00:23:14,770 --> 00:23:16,187 Ils ont dû voir Stany. 366 00:23:16,188 --> 00:23:18,440 Celui qui murmure à l'oreille des chimpanzés ? 367 00:23:19,816 --> 00:23:22,485 C'est un expert des chimpanzés. 368 00:23:22,486 --> 00:23:24,446 Jane est experte sur les experts. 369 00:23:25,489 --> 00:23:27,657 J'ai une surprise pour vous deux. 370 00:23:27,658 --> 00:23:29,076 Regardez ça. 371 00:23:32,871 --> 00:23:34,581 Il nourrit les chimpanzés. 372 00:23:36,083 --> 00:23:37,250 Salut, les copains ! 373 00:23:37,251 --> 00:23:38,584 Ils ont l'air heureux. 374 00:23:38,585 --> 00:23:40,169 Bonjour, Jane. Bonjour, David. 375 00:23:40,170 --> 00:23:41,296 Bonjour, Stany ! 376 00:23:43,465 --> 00:23:45,049 Où sont partis les chimpanzés ? 377 00:23:45,050 --> 00:23:47,802 Sûrement partis chercher plus de nourriture. 378 00:23:47,803 --> 00:23:50,263 Stany nous explique ce qu'ils pensent 379 00:23:50,264 --> 00:23:52,766 pour pouvoir nous occuper correctement d'eux. 380 00:23:53,016 --> 00:23:55,184 D'où votre surnom. 381 00:23:55,185 --> 00:23:56,311 Eh oui. 382 00:23:56,728 --> 00:23:59,522 - D'où vous vient ce surnom ? - De Jane Goodall. 383 00:23:59,523 --> 00:24:01,107 C'est elle qui me l'a donné. 384 00:24:01,108 --> 00:24:03,776 Professeure Jane vous l'a donné ? Génial ! 385 00:24:03,777 --> 00:24:06,196 Vous avez travaillé longtemps avec les chimpanzés ? 386 00:24:06,738 --> 00:24:08,197 La moitié de ma vie. 387 00:24:08,198 --> 00:24:10,199 Me voici en train de m'occuper 388 00:24:10,200 --> 00:24:12,535 d'un bébé chimpanzé, Coco. 389 00:24:12,536 --> 00:24:16,247 Ici, j'enseigne à une communauté comme vivre avec les chimpanzés. 390 00:24:16,248 --> 00:24:18,499 Vous avez dû aider beaucoup de chimpanzés. 391 00:24:18,500 --> 00:24:21,627 Ils sont comme ma famille et m'apprennent énormément. 392 00:24:21,628 --> 00:24:22,753 Quoi, par exemple ? 393 00:24:22,754 --> 00:24:24,839 Le pardon et l'espoir. 394 00:24:24,840 --> 00:24:26,675 De quelle manière ? 395 00:24:27,134 --> 00:24:29,468 Quand les chimpanzés arrivent ici, 396 00:24:29,469 --> 00:24:32,555 ils sont très malades et sont très effrayés. 397 00:24:32,556 --> 00:24:36,226 Après des semaines de soin, ils redeviennent en bonne santé 398 00:24:36,685 --> 00:24:38,020 et continuent de vivre. 399 00:24:38,520 --> 00:24:40,062 Ça me donne de l'espoir. 400 00:24:40,063 --> 00:24:41,355 Comment peut-on aider ? 401 00:24:41,356 --> 00:24:43,733 Il est important de partager 402 00:24:43,734 --> 00:24:46,319 avec vos amis et votre famille 403 00:24:46,320 --> 00:24:48,112 ce que vous avez appris 404 00:24:48,113 --> 00:24:50,948 sur notre proche parent, le chimpanzé. 405 00:24:50,949 --> 00:24:53,951 Qu'importe où vous viviez, vous pouvez aider les animaux 406 00:24:53,952 --> 00:24:56,287 en achetant des produits éco-conçus 407 00:24:56,288 --> 00:24:58,372 qui ne détruisent pas leur habitat. 408 00:24:58,373 --> 00:25:01,375 Leur fabrication nuit moins à la planète. 409 00:25:01,376 --> 00:25:04,670 Beaucoup d'animaux ont besoin de la forêt pour survivre. 410 00:25:04,671 --> 00:25:08,966 Et n'oublions pas que les animaux ne sont pas là pour nous divertir. 411 00:25:08,967 --> 00:25:11,010 Chacun doit en prendre conscience. 412 00:25:11,011 --> 00:25:13,055 - Je vais leur rappeler. - Moi aussi. 413 00:25:13,931 --> 00:25:15,598 Comment ils disent au revoir ? 414 00:25:15,599 --> 00:25:17,225 Les chimpanzés utilisent 415 00:25:17,226 --> 00:25:20,062 ce cri pour dire au revoir. 416 00:25:31,907 --> 00:25:34,408 Au revoir, Jana ! Au revoir, Stany ! 417 00:25:34,409 --> 00:25:36,620 Au revoir, les chimpanzés ! 418 00:25:37,371 --> 00:25:40,332 - Merci, maman. - Oui, merci beaucoup. 419 00:25:40,791 --> 00:25:42,751 J'espère que Barbe Grise a apprécié. 420 00:25:43,043 --> 00:25:44,378 Absolument. 421 00:25:45,254 --> 00:25:47,589 Cette chambre ne va pas se ranger seule. 422 00:25:48,006 --> 00:25:50,384 - Au revoir, David. - Au revoir. 423 00:25:52,803 --> 00:25:54,888 Tu vas avoir besoin de ça. 424 00:25:56,056 --> 00:25:57,266 Merci, maman. 425 00:26:00,269 --> 00:26:03,146 Tiens, tu mets Stany et moi, je mets Jana. 426 00:27:01,246 --> 00:27:03,164 Adaptation : Laurie Coillot 427 00:27:03,165 --> 00:27:05,209 Sous-titrage TITRAFILM