1
00:00:40,916 --> 00:00:42,835
"Pan Troglodytes"
2
00:00:53,887 --> 00:00:56,431
M. Jin a trouvé un bâton à son goût.
3
00:00:57,391 --> 00:01:00,935
- L'heure ?
- 10h22 et 34 secondes.
4
00:01:00,936 --> 00:01:03,563
Attends, 35, 36...
5
00:01:03,564 --> 00:01:05,190
10h22, ça ira.
6
00:01:06,275 --> 00:01:07,525
Tu leur donnes des noms ?
7
00:01:07,526 --> 00:01:11,529
Comme Jane Goodall lorsqu'elle a étudié
les Pan troglodytes sauvages.
8
00:01:11,530 --> 00:01:13,532
Le nom scientifique des chimpanzés ?
9
00:01:14,199 --> 00:01:18,202
Elle faisait ça, car elle savait
que chacun d'eux avait sa personnalité.
10
00:01:18,203 --> 00:01:20,247
Pourquoi lui s'appelle M. Jin ?
11
00:01:23,667 --> 00:01:24,835
Voilà pourquoi.
12
00:01:25,502 --> 00:01:26,587
Regarde.
13
00:01:29,506 --> 00:01:31,592
T'as une sacrée ima-Jin-ation.
14
00:01:32,342 --> 00:01:35,470
C'est vrai que M. Jin aime
taper au plafond avec son balai.
15
00:01:39,558 --> 00:01:41,727
- Il fait quoi ?
- Une lance.
16
00:01:42,019 --> 00:01:43,979
Les chimpanzés fabriquent des lances ?
17
00:01:44,521 --> 00:01:46,856
Lances, piques... Toutes sortes d'outils.
18
00:01:46,857 --> 00:01:48,608
- Tu rigoles ?
- Non.
19
00:01:48,609 --> 00:01:51,527
Jane Goodall était la première
à découvrir ça.
20
00:01:51,528 --> 00:01:54,155
Ça a changé notre regard sur nos liens.
21
00:01:54,156 --> 00:01:57,993
- Comment ?
- S'ils fabriquent leurs propres outils...
22
00:01:58,285 --> 00:02:00,120
C'est qu'ils nous ressemblent ?
23
00:02:00,495 --> 00:02:02,164
Ou plutôt que nous leur ressemblons.
24
00:02:03,207 --> 00:02:05,249
Quels noms avait donnés Jane Goodall ?
25
00:02:05,250 --> 00:02:07,377
L'un d'eux s'appelait Barbe Grise.
26
00:02:08,961 --> 00:02:10,255
Comme notre Barbe Grise ?
27
00:02:10,839 --> 00:02:13,884
Mais son nom complet,
c'était David Barbe Grise.
28
00:02:15,302 --> 00:02:18,096
T'entends ça ? Il avait nos deux prénoms !
29
00:02:20,766 --> 00:02:24,101
C'était le premier à extirper
des termites avec de l'herbe.
30
00:02:24,102 --> 00:02:26,729
Ils mangent des termites ? C'est dégueu.
31
00:02:26,730 --> 00:02:29,274
Des insectes, des fruits...
comme les humains.
32
00:02:29,775 --> 00:02:31,652
- Des gens mangent des insectes ?
- Certains.
33
00:02:32,110 --> 00:02:33,820
On leur ressemble beaucoup.
34
00:02:39,618 --> 00:02:40,952
Trop mignon.
35
00:02:40,953 --> 00:02:42,788
Souviens-toi, on observe juste.
36
00:02:48,085 --> 00:02:49,920
T'as dit qu'on touchait pas !
37
00:02:50,212 --> 00:02:51,295
C'est vrai.
38
00:02:51,296 --> 00:02:54,131
Ils sont menacés
parce qu'on abat leur forêt,
39
00:02:54,132 --> 00:02:57,009
on les chasse
et on leur transmet nos maladies.
40
00:02:57,010 --> 00:02:58,887
Ils tombent malades comme nous ?
41
00:03:03,976 --> 00:03:05,685
Elle veut jouer avec toi.
42
00:03:05,686 --> 00:03:07,354
Elle pense que tu es de sa famille.
43
00:03:17,739 --> 00:03:20,575
Tout va bien. Les chimpanzés
ont des mâles dominants.
44
00:03:20,576 --> 00:03:22,910
M. Jin nous montre que c'est lui le chef.
45
00:03:22,911 --> 00:03:24,288
Ou ramasse des armes.
46
00:03:25,747 --> 00:03:26,831
Tu fais quoi ?
47
00:03:26,832 --> 00:03:28,166
Je fabrique une lance.
48
00:03:32,462 --> 00:03:35,340
- Je m'attendais pas à ça.
- Moi non plus.
49
00:03:37,801 --> 00:03:39,719
Il montre encore qui est le chef ?
50
00:03:39,720 --> 00:03:42,431
Aucune idée.
Je n'avais jamais vu ça nulle part.
51
00:03:51,690 --> 00:03:52,857
C'est quoi, ce bruit ?
52
00:03:52,858 --> 00:03:54,902
Y a qu'une façon de le savoir.
53
00:04:15,088 --> 00:04:16,548
Il s'est passé quoi ?
54
00:04:16,839 --> 00:04:18,884
- C'est notre faute.
- Quoi donc ?
55
00:04:19,760 --> 00:04:22,638
On abat la forêt où les chimpanzés vivent.
56
00:04:23,055 --> 00:04:25,849
- On peut pas la faire repousser ?
- Ça sera long.
57
00:04:26,225 --> 00:04:27,850
- C'est horrible.
- Je sais.
58
00:04:27,851 --> 00:04:30,812
- La machine est finie. Viens m'aider.
- Mais maman...
59
00:04:31,188 --> 00:04:33,648
On a tant à découvrir sur les chimpanzés.
60
00:04:33,649 --> 00:04:35,816
M. Jin a jeté une pierre sur un arbre.
61
00:04:35,817 --> 00:04:39,404
- M. Jin le voisin du dessous ?
- Non, M. Jin le chimpanzé.
62
00:04:39,738 --> 00:04:42,866
- Pourquoi il a jeté cette pierre ?
- On doit le découvrir.
63
00:04:43,951 --> 00:04:47,204
- Votre mission attendra la fin du ménage.
- Maman...
64
00:04:47,538 --> 00:04:48,872
Tu as vu ta chambre ?
65
00:04:50,082 --> 00:04:51,375
Tu y retourneras après.
66
00:04:54,795 --> 00:04:56,213
Bonjour, M. Jin.
67
00:04:56,588 --> 00:04:57,923
On parlait de vous.
68
00:04:58,674 --> 00:04:59,799
Je descends.
69
00:04:59,800 --> 00:05:01,635
Venez, vous redescendrez après.
70
00:05:01,927 --> 00:05:04,512
Finalement, je vais prendre les escaliers.
71
00:05:04,513 --> 00:05:05,806
Je vous accompagne.
72
00:05:07,724 --> 00:05:09,643
Et je remonterai ranger ma chambre.
73
00:05:11,562 --> 00:05:12,688
Super.
74
00:05:13,939 --> 00:05:16,066
Vous pouvez m'aider ? C'est lourd.
75
00:05:18,235 --> 00:05:20,236
Vous savez pourquoi on parlait de vous ?
76
00:05:20,237 --> 00:05:22,196
- Non.
- Vous êtes drôle.
77
00:05:22,197 --> 00:05:25,408
Un chimpanzé porte votre nom,
il tient son bâton en l'air
78
00:05:25,409 --> 00:05:28,578
comme vous quand vous tapez
au plafond avec votre balai.
79
00:05:28,579 --> 00:05:30,288
J'essaie de moins le faire.
80
00:05:30,289 --> 00:05:33,291
Puis on l'a vu jeter une pierre
contre un arbre.
81
00:05:33,292 --> 00:05:35,169
Pourquoi il a fait ça, selon vous ?
82
00:05:35,460 --> 00:05:37,254
Pour le bruit que ça produit ?
83
00:05:37,629 --> 00:05:39,130
Intéressant comme théorie.
84
00:05:39,131 --> 00:05:40,632
D'autres idées ?
85
00:05:41,175 --> 00:05:44,260
Pour faire du sport ?
Comme on jouerait au tennis ?
86
00:05:44,261 --> 00:05:45,846
Ils aiment jouer ensemble.
87
00:05:46,430 --> 00:05:48,890
Ou pour marquer leur territoire ?
88
00:05:48,891 --> 00:05:51,226
Une autre bonne idée, vous êtes doué.
89
00:05:51,935 --> 00:05:54,396
En parlant de ça, où est ton chimpanzé ?
90
00:05:55,939 --> 00:05:57,024
Barbe Grise !
91
00:06:06,909 --> 00:06:08,243
Barbe Grise !
92
00:06:09,786 --> 00:06:11,538
Barbe Grise, où tu es ?
93
00:06:14,833 --> 00:06:15,833
Jane pour David,
94
00:06:15,834 --> 00:06:17,085
c'est une urgence.
95
00:06:19,338 --> 00:06:20,379
David.
96
00:06:20,380 --> 00:06:22,508
- Qu'y a-t-il ?
- Barbe Grise a disparu.
97
00:06:29,306 --> 00:06:31,182
Noah ! Désolé d'être en retard.
98
00:06:31,183 --> 00:06:32,808
Pas de souci, on y va ?
99
00:06:32,809 --> 00:06:34,353
M. Jin !
100
00:06:34,686 --> 00:06:35,811
Je crois que non.
101
00:06:35,812 --> 00:06:37,981
Je le trouve pas, il doit être perdu.
102
00:06:38,315 --> 00:06:40,650
- Je suis sûr qu'il va revenir.
- Qui ça ?
103
00:06:40,651 --> 00:06:43,736
Barbe Grise.
Avez-vous vu un chimpanzé dans le coin ?
104
00:06:43,737 --> 00:06:46,949
Grand comme ça,
avec des poils gris ici, d'où son nom.
105
00:06:47,199 --> 00:06:48,325
Pardon ?
106
00:06:48,575 --> 00:06:49,951
Barbe Grise.
107
00:06:49,952 --> 00:06:51,410
Où était-il tout à l'heure ?
108
00:06:51,411 --> 00:06:53,079
Dans la ruelle, il n'y est plus.
109
00:06:53,080 --> 00:06:54,914
Tu vas le retrouver.
110
00:06:54,915 --> 00:06:56,165
Et si c'est pas le cas ?
111
00:06:56,166 --> 00:06:58,125
C'est un de mes meilleurs amis.
112
00:06:58,126 --> 00:07:00,212
Je suis son autre meilleur ami !
113
00:07:00,963 --> 00:07:02,672
Et moi, je suis sa sœur.
114
00:07:02,673 --> 00:07:04,090
Je suis son fils.
115
00:07:04,091 --> 00:07:05,259
Bonjour !
116
00:07:05,551 --> 00:07:07,803
On va surveiller d'ici, Jane.
117
00:07:08,554 --> 00:07:11,098
T'en fais pas, on va le retrouver.
118
00:07:12,266 --> 00:07:14,142
Retourne voir dans la ruelle.
119
00:07:18,522 --> 00:07:19,857
Ils sont amusants.
120
00:07:32,786 --> 00:07:34,538
Barbe Grise, c'est toi ?
121
00:07:37,416 --> 00:07:38,876
J'arrive, Barbe Grise.
122
00:07:44,506 --> 00:07:45,507
M. Jin ?
123
00:07:47,009 --> 00:07:48,302
Barbe Grise.
124
00:07:49,595 --> 00:07:51,554
Notre voisin M. Jin avait raison ?
125
00:07:51,555 --> 00:07:53,932
Ils marquent leur territoire ainsi ?
126
00:07:54,558 --> 00:07:56,225
Ou se fraient un chemin ?
127
00:07:56,226 --> 00:07:57,936
Ou alors ils aiment le bruit ?
128
00:08:02,566 --> 00:08:03,859
Tu es pris au piège !
129
00:08:04,276 --> 00:08:05,527
Je vais t'aider.
130
00:08:09,489 --> 00:08:11,241
Je vais le sortir de là.
131
00:08:12,034 --> 00:08:13,118
J'y suis presque.
132
00:08:16,413 --> 00:08:17,789
Voilà, tu es libre.
133
00:08:26,632 --> 00:08:27,841
Barbe Grise ?
134
00:08:38,519 --> 00:08:39,561
Trouvé.
135
00:08:45,651 --> 00:08:48,819
Il est plein de feuilles,
mais il a l'air d'aller bien.
136
00:08:48,820 --> 00:08:50,197
Merci, M. Jin.
137
00:08:50,906 --> 00:08:51,949
David pour Jane.
138
00:08:52,699 --> 00:08:53,699
Jane.
139
00:08:53,700 --> 00:08:56,202
Pas de Barbe Grise en vue,
mais j'ai ta maman.
140
00:08:56,203 --> 00:08:58,413
Elle a l'air très énervée.
141
00:08:58,872 --> 00:09:00,624
Super énervée.
142
00:09:02,709 --> 00:09:04,418
Tu devrais remonter.
143
00:09:04,419 --> 00:09:06,295
Encore merci de l'avoir retrouvé.
144
00:09:06,296 --> 00:09:07,714
Ravi de t'avoir aidée.
145
00:09:19,518 --> 00:09:20,686
Barbe Grise.
146
00:09:22,229 --> 00:09:23,772
Pourquoi tu n'es pas réel ?
147
00:09:25,774 --> 00:09:27,984
Je pensais pas que c'était possible,
148
00:09:27,985 --> 00:09:29,569
mais elle est encore plus énervée.
149
00:09:29,570 --> 00:09:32,280
David, dis à Jane de rentrer à la maison.
150
00:09:32,281 --> 00:09:33,615
De suite.
151
00:09:34,992 --> 00:09:36,784
Ta maman veut que tu rentres.
152
00:09:36,785 --> 00:09:38,078
De suite.
153
00:09:46,879 --> 00:09:48,296
Où étais-tu ?
154
00:09:48,297 --> 00:09:51,675
Pourquoi M. Jin a déposé le linge
que tu devais remonter ?
155
00:09:53,552 --> 00:09:54,887
Réponds-moi.
156
00:09:55,804 --> 00:09:56,972
Désolée, maman.
157
00:09:57,931 --> 00:09:59,224
Ma chérie.
158
00:09:59,641 --> 00:10:00,851
Viens là.
159
00:10:01,810 --> 00:10:03,187
Qu'est-ce qu'il y a ?
160
00:10:04,813 --> 00:10:07,399
Barbe Grise a rencontré un autre chimpanzé
161
00:10:07,691 --> 00:10:11,653
et il y avait un petit chimpanzé.
M. Jin a été pris au piège...
162
00:10:12,362 --> 00:10:15,115
Je crois que Barbe Grise
veut plus être mon ami.
163
00:10:15,991 --> 00:10:17,451
M. Jin a des soucis ?
164
00:10:17,910 --> 00:10:19,203
M. Jin le chimpanzé.
165
00:10:21,872 --> 00:10:23,373
Viens t'asseoir.
166
00:10:28,629 --> 00:10:29,796
Respire.
167
00:10:34,009 --> 00:10:35,385
Raconte-moi à nouveau.
168
00:10:37,304 --> 00:10:39,680
Barbe Grise a rencontré
d'autres chimpanzés
169
00:10:39,681 --> 00:10:42,767
et il a vu
comment on détruisait leurs maisons.
170
00:10:42,768 --> 00:10:45,938
L'un d'eux a été pris au piège,
alors je l'ai libéré.
171
00:10:46,230 --> 00:10:48,524
Mais Barbe Grise s'est détourné de moi.
172
00:10:49,483 --> 00:10:52,945
Je crois que c'est parce
qu'il a vu que les humains
173
00:10:53,612 --> 00:10:56,031
étaient une menace pour les chimpanzés.
174
00:10:58,158 --> 00:11:01,537
- Il est juste ici.
- Mais il n'est pas vivant !
175
00:11:05,541 --> 00:11:08,085
Barbe Grise sait
tout ce que tu fais pour lui.
176
00:11:08,335 --> 00:11:10,169
Les chimpanzés n'ont plus de temps.
177
00:11:10,170 --> 00:11:12,129
Bientôt, il n'y en aura plus
178
00:11:12,130 --> 00:11:15,133
alors qu'il reste tant de choses
à découvrir sur eux.
179
00:11:15,509 --> 00:11:16,592
Comme quoi ?
180
00:11:16,593 --> 00:11:20,222
Pourquoi ils jettent des pierres
ou utilisent des outils.
181
00:11:20,931 --> 00:11:24,725
Aucun autre animal sur terre ne fait ça,
mis à part nous.
182
00:11:24,726 --> 00:11:28,063
Les chimpanzés et les humains
se ressemblent tellement.
183
00:11:28,564 --> 00:11:31,108
Alors pourquoi on leur fait du mal ?
184
00:11:38,824 --> 00:11:40,325
Je ne sais pas.
185
00:11:41,869 --> 00:11:44,329
Mais ce que je sais, c'est
186
00:11:44,830 --> 00:11:48,375
que tu fais tout ton possible
pour que les choses changent.
187
00:11:50,711 --> 00:11:53,297
Que dit Jane Goodall ?
"De la compréhension..."
188
00:11:53,714 --> 00:11:57,092
Mais on ne pourra pas les comprendre
s'ils disparaissent.
189
00:12:30,167 --> 00:12:31,460
Je range.
190
00:12:32,878 --> 00:12:34,505
Ça va aller, maman.
191
00:12:39,676 --> 00:12:40,677
David ?
192
00:12:45,265 --> 00:12:47,767
Tu fais quoi avec toutes nos recherches ?
193
00:12:47,768 --> 00:12:49,061
Je les jette.
194
00:12:49,603 --> 00:12:51,980
- Pourquoi ?
- Parce que ça ne sert à rien.
195
00:12:52,272 --> 00:12:55,901
Toujours plus d'animaux disparaissent
et on est trop peu à agir.
196
00:12:57,069 --> 00:12:58,528
Et Jane Goodall alors ?
197
00:12:58,529 --> 00:13:00,197
Et les gens qu'on a rencontrés ?
198
00:13:00,614 --> 00:13:02,199
Ils agissent.
199
00:13:03,534 --> 00:13:05,118
C'est pas assez.
200
00:13:07,412 --> 00:13:09,039
Je parie qu'il y a une citation.
201
00:13:10,207 --> 00:13:11,583
C'est sans espoir.
202
00:13:13,168 --> 00:13:14,503
Barbe Grise est parti.
203
00:13:19,842 --> 00:13:21,301
Il n'aurait jamais fait ça.
204
00:13:21,927 --> 00:13:22,928
Mais c'est vrai.
205
00:13:23,262 --> 00:13:25,430
Il ne veut plus qu'on soit amis.
206
00:13:28,976 --> 00:13:31,812
Il y a quelqu'un
que tu peux imaginer nous aider ?
207
00:13:32,396 --> 00:13:34,189
Je veux que Barbe Grise revienne.
208
00:13:34,731 --> 00:13:37,526
Quelqu'un qui connaît bien les chimpanzés.
209
00:13:37,776 --> 00:13:38,777
Qui ?
210
00:13:48,787 --> 00:13:51,832
- Ferme les yeux et...
- Je sais comment ça fonctionne.
211
00:13:52,165 --> 00:13:53,458
Alors ferme les yeux !
212
00:13:56,879 --> 00:13:58,130
Et imagine.
213
00:14:07,556 --> 00:14:10,100
C'est ainsi
que les chimpanzés disent bonjour.
214
00:14:15,397 --> 00:14:17,482
Très bien, David.
215
00:14:18,275 --> 00:14:19,818
Elle connaît mon nom.
216
00:14:21,028 --> 00:14:22,905
Et bonjour, Jane.
217
00:14:24,114 --> 00:14:25,741
À ton tour, Jane. Dis bonjour.
218
00:14:31,038 --> 00:14:32,706
Ça avait pas l'air joyeux.
219
00:14:33,665 --> 00:14:37,668
Les chimpanzés ne sont pas toujours
joyeux, comme les humains.
220
00:14:37,669 --> 00:14:39,587
Ils peuvent être énervés,
221
00:14:39,588 --> 00:14:41,422
avoir peur
222
00:14:41,423 --> 00:14:43,759
et même se sentir tristes.
223
00:14:44,468 --> 00:14:45,844
Comme toi, Jane.
224
00:14:46,428 --> 00:14:49,264
Barbe Grise ne veut plus être son ami.
225
00:14:49,556 --> 00:14:51,682
J'ai connu un Barbe Grise.
226
00:14:51,683 --> 00:14:54,769
David Barbe Grise, mon chimpanzé préféré.
227
00:14:54,770 --> 00:14:58,690
C'est le premier chimpanzé
que vous avez vu utiliser des outils.
228
00:15:02,444 --> 00:15:04,112
David Barbe Grise.
229
00:15:04,488 --> 00:15:07,448
Il fut le premier chimpanzé
à me faire confiance.
230
00:15:07,449 --> 00:15:09,243
Quand il a eu confiance en moi,
231
00:15:09,618 --> 00:15:12,828
les autres chimpanzés,
qui étaient si apeurés,
232
00:15:12,829 --> 00:15:16,457
ont dû se dire :
"Elle ne doit pas être si effrayante."
233
00:15:16,458 --> 00:15:19,585
Et j'ai appris à connaître
chacun d'entre eux.
234
00:15:19,586 --> 00:15:21,462
Mon Barbe Grise me faisait confiance.
235
00:15:21,463 --> 00:15:24,090
Puis, il a vu le mal
que les humains faisaient
236
00:15:24,091 --> 00:15:25,592
et je n'y peux rien.
237
00:15:26,802 --> 00:15:28,804
Ça semble sans espoir parfois, non ?
238
00:15:30,055 --> 00:15:32,391
Oui. Vous avez déjà ressenti ça ?
239
00:15:34,059 --> 00:15:37,645
Toute personne qui réfléchit
au mal que l'on fait à la planète
240
00:15:37,646 --> 00:15:39,273
peut ressentir ça.
241
00:15:39,565 --> 00:15:42,859
Ce que vous pouvez faire
quand vous vous sentez désespéré,
242
00:15:42,860 --> 00:15:45,612
c'est de penser
aux choses pleines d'espoir.
243
00:15:46,905 --> 00:15:47,989
Comme quoi ?
244
00:15:47,990 --> 00:15:51,701
De plus en plus de gens
prennent conscience des problèmes
245
00:15:51,702 --> 00:15:54,871
comme le changement climatique,
l'érosion de la biodiversité.
246
00:15:54,872 --> 00:15:58,000
Pendant que des scientifiques
cherchent des moyens
247
00:15:58,417 --> 00:16:01,252
de réparer les dommages
que nous avons causés,
248
00:16:01,253 --> 00:16:03,045
les jeunes générations comme vous
249
00:16:03,046 --> 00:16:06,300
réfléchissent aux façons
de rendre le monde meilleur.
250
00:16:06,675 --> 00:16:08,302
Et ceci me donne de l'espoir.
251
00:16:11,221 --> 00:16:14,850
Chaque pas nous rapproche de notre but,
sauver la planète.
252
00:16:15,684 --> 00:16:18,102
Ça ressemble à une citation
de Jane Goodall.
253
00:16:18,103 --> 00:16:21,523
Je crois qu'il s'agit d'une citation
de Jane Garcia.
254
00:16:25,944 --> 00:16:28,070
Réfléchissez aux actions à mener,
255
00:16:28,071 --> 00:16:29,615
remontez vos manches,
256
00:16:29,907 --> 00:16:31,741
sortez et menez-les.
257
00:16:31,742 --> 00:16:34,035
Et de ce fait, je pense que vous méritez
258
00:16:34,036 --> 00:16:38,290
{\an8}de figurer aussi sur ce tableau des héros
pour ce que vous accomplissez.
259
00:16:43,670 --> 00:16:45,839
Comment les chimpanzés disent merci ?
260
00:16:46,089 --> 00:16:48,466
Parfois, ils se toilettent entre eux.
261
00:16:48,467 --> 00:16:49,885
On vous brosse les cheveux ?
262
00:16:50,385 --> 00:16:52,346
Non, c'est pas la peine.
263
00:16:52,638 --> 00:16:54,096
Merci, professeure Goodall.
264
00:16:54,097 --> 00:16:55,973
Vous pouvez m'appeler professeure Jane.
265
00:16:55,974 --> 00:16:57,309
Tous les deux.
266
00:16:58,477 --> 00:17:01,020
Il reste encore beaucoup à faire
267
00:17:01,021 --> 00:17:03,940
pour rendre ce monde meilleur.
268
00:17:03,941 --> 00:17:05,525
Alors allez-y
269
00:17:05,526 --> 00:17:07,986
et aidez-nous à sauver la planète.
270
00:17:16,244 --> 00:17:18,038
Merci, professeure Jane.
271
00:17:20,082 --> 00:17:21,499
Tu vas où ?
272
00:17:21,500 --> 00:17:23,584
Je rangerai plus tard, c'est promis.
273
00:17:23,585 --> 00:17:25,795
Tu ne m'as pas laissée finir.
274
00:17:25,796 --> 00:17:28,005
Tu vas où
275
00:17:28,006 --> 00:17:29,424
sans...
276
00:17:30,008 --> 00:17:31,176
Barbe Grise ?
277
00:17:31,802 --> 00:17:32,845
Je l'ai nettoyé.
278
00:17:37,975 --> 00:17:39,935
Les chimpanzés remercient comme ça.
279
00:17:40,561 --> 00:17:42,311
Ils devraient demander avant.
280
00:17:42,312 --> 00:17:45,023
On peut te brosser les cheveux
pour te remercier ?
281
00:17:47,526 --> 00:17:48,777
D'accord.
282
00:17:52,573 --> 00:17:55,075
C'est très bizarre. Allez, du balai.
283
00:18:09,882 --> 00:18:11,507
- Par là.
- Comment tu sais ?
284
00:18:11,508 --> 00:18:15,428
Je crois qu'ils font ces marques
pour se repérer, comme une carte.
285
00:18:15,429 --> 00:18:18,515
- La croix indique Barbe Grise.
- Espérons-le.
286
00:18:21,018 --> 00:18:22,018
M. Jin ?
287
00:18:22,019 --> 00:18:24,730
- Je fais trop de bruit ?
- Toujours cette question...
288
00:18:26,273 --> 00:18:29,401
Je viens aux nouvelles de Jane.
Elle semblait contrariée.
289
00:18:30,402 --> 00:18:31,945
C'est gentil.
290
00:18:32,321 --> 00:18:35,032
Oui, je ne l'avais encore jamais vue si...
291
00:18:35,324 --> 00:18:36,741
désespérée.
292
00:18:36,742 --> 00:18:38,994
Je sais ce que ça fait.
293
00:18:40,162 --> 00:18:41,413
Je peux lui parler ?
294
00:18:42,289 --> 00:18:44,999
Elle est dehors,
je vous préviens quand elle rentre.
295
00:18:45,000 --> 00:18:48,002
Pas la peine,
je vais peut-être la croiser.
296
00:18:48,003 --> 00:18:49,171
Au revoir.
297
00:18:58,055 --> 00:19:01,391
Regarde, Barbe Grise apprend au petit
à jeter des pierres.
298
00:19:02,017 --> 00:19:03,227
Pourquoi ?
299
00:19:03,894 --> 00:19:06,437
Je sais toujours pas.
Peut-être pour se repérer.
300
00:19:06,438 --> 00:19:08,231
Ou pour le bruit que ça produit.
301
00:19:08,232 --> 00:19:10,359
Ou une autre raison qu'on ignore.
302
00:19:11,068 --> 00:19:13,319
C'est pour ça
qu'on doit sauver les animaux.
303
00:19:13,320 --> 00:19:15,572
Il y a encore tant à apprendre sur eux.
304
00:19:28,877 --> 00:19:31,964
Je sais que les gens
font du mal aux chimpanzés,
305
00:19:32,214 --> 00:19:34,674
De la même manière
que tu éduques ce petit,
306
00:19:34,675 --> 00:19:36,385
on peut éduquer les gens.
307
00:19:38,470 --> 00:19:41,222
On leur apprendra qu'on a qu'une planète.
308
00:19:41,223 --> 00:19:43,475
Et que nous devons la protéger ensemble.
309
00:19:47,771 --> 00:19:51,023
Ça peut sembler sans espoir parfois,
mais on doit essayer.
310
00:19:51,024 --> 00:19:52,901
J'arrêterai jamais d'essayer.
311
00:19:55,404 --> 00:19:56,613
Moi non plus.
312
00:20:05,998 --> 00:20:07,082
Merci à toi aussi.
313
00:20:16,717 --> 00:20:17,885
M. Jin ?
314
00:20:18,385 --> 00:20:19,510
Où est David ?
315
00:20:19,511 --> 00:20:22,973
Notre mission est finie,
mais je dois ranger ma chambre.
316
00:20:23,891 --> 00:20:24,975
Tu te sens mieux ?
317
00:20:27,978 --> 00:20:29,020
Je crois que oui.
318
00:20:29,021 --> 00:20:31,814
Parfois, j'ai peur de pas en faire assez.
319
00:20:31,815 --> 00:20:33,192
Tu plaisantes ?
320
00:20:35,569 --> 00:20:36,820
Debout.
321
00:20:38,238 --> 00:20:39,364
Suis-moi.
322
00:20:40,824 --> 00:20:42,159
Sans toi,
323
00:20:42,576 --> 00:20:44,703
on ne recyclerait pas les piles.
324
00:20:46,580 --> 00:20:50,042
Il n'y aurait pas de papillons
aux fenêtres de M. Patel.
325
00:20:53,086 --> 00:20:55,923
On ne sauverait pas
des animaux du monde entier.
326
00:20:59,343 --> 00:21:02,346
Et il n'y aurait pas
de maison à chauve-souris.
327
00:21:02,721 --> 00:21:05,014
- Pourquoi...
- Elles mangent les insectes.
328
00:21:05,015 --> 00:21:06,099
C'est vrai.
329
00:21:07,601 --> 00:21:09,728
On ne saurait pas trier correctement.
330
00:21:10,395 --> 00:21:11,855
Viens.
331
00:21:16,777 --> 00:21:19,070
Tout ça n'existerait pas sans toi.
332
00:21:19,071 --> 00:21:21,364
- Aussi David et d'autres gens.
- Oui.
333
00:21:21,365 --> 00:21:24,159
Mais c'est toi qui nous as tous inspirés.
334
00:21:26,370 --> 00:21:29,497
- Vous signeriez une pétition ?
- Bien sûr.
335
00:21:29,498 --> 00:21:30,832
Et vous feriez un don ?
336
00:21:31,917 --> 00:21:33,168
De combien ?
337
00:21:35,128 --> 00:21:37,798
Range ta chambre,
tu sauveras le monde après.
338
00:21:38,799 --> 00:21:39,967
Je dois y aller.
339
00:21:53,981 --> 00:21:55,274
Viens, Barbe Grise !
340
00:21:55,774 --> 00:21:57,442
On doit sauver le monde.
341
00:22:01,822 --> 00:22:03,657
Sauvons les chimpanzés.
342
00:22:06,201 --> 00:22:08,369
- Jane.
- Je suis en train de ranger.
343
00:22:08,370 --> 00:22:10,998
Je voulais te montrer quelque chose, viens.
344
00:22:17,379 --> 00:22:19,755
- D'où vient cette vidéo ?
- Chimp Eden.
345
00:22:19,756 --> 00:22:20,840
Vraiment ?
346
00:22:20,841 --> 00:22:25,052
L'une des réserves de Jane Goodall
où ils sauvent des chimpanzés ?
347
00:22:25,053 --> 00:22:26,972
Oui, et devine quoi.
348
00:22:29,600 --> 00:22:31,100
Tu avais besoin de réconfort,
349
00:22:31,101 --> 00:22:34,228
alors j'ai organisé un appel vidéo
avec Jana Swart.
350
00:22:34,229 --> 00:22:36,689
- Elle travaille à Chimp Eden.
- Je sais !
351
00:22:36,690 --> 00:22:38,691
C'est incroyable ! Merci, maman !
352
00:22:38,692 --> 00:22:39,985
Amuse-toi bien.
353
00:22:42,279 --> 00:22:44,197
Bonjour ! Vous êtes Jane et David ?
354
00:22:44,198 --> 00:22:45,324
Bonjour, Jana !
355
00:22:45,657 --> 00:22:47,408
J'ai plein de questions pour vous.
356
00:22:47,409 --> 00:22:50,454
Chimp Eden relâche
les chimpanzés secourus ?
357
00:22:50,913 --> 00:22:53,497
Non, car pour vivre dans la nature,
358
00:22:53,498 --> 00:22:55,417
ils doivent l'apprendre de leur mère.
359
00:22:55,834 --> 00:22:59,462
Mais à cause de la déforestation,
beaucoup n'ont plus de mère
360
00:22:59,463 --> 00:23:03,299
et finissent dans des cirques
ou comme animaux de compagnie.
361
00:23:03,300 --> 00:23:04,550
C'est trop triste.
362
00:23:04,551 --> 00:23:07,094
D'où l'importance des réserves
363
00:23:07,095 --> 00:23:09,640
où ces chimpanzés ont une vie meilleure.
364
00:23:13,143 --> 00:23:14,394
C'était quoi ?
365
00:23:14,770 --> 00:23:16,187
Ils ont dû voir Stany.
366
00:23:16,188 --> 00:23:18,440
Celui qui murmure
à l'oreille des chimpanzés ?
367
00:23:19,816 --> 00:23:22,485
C'est un expert des chimpanzés.
368
00:23:22,486 --> 00:23:24,446
Jane est experte sur les experts.
369
00:23:25,489 --> 00:23:27,657
J'ai une surprise pour vous deux.
370
00:23:27,658 --> 00:23:29,076
Regardez ça.
371
00:23:32,871 --> 00:23:34,581
Il nourrit les chimpanzés.
372
00:23:36,083 --> 00:23:37,250
Salut, les copains !
373
00:23:37,251 --> 00:23:38,584
Ils ont l'air heureux.
374
00:23:38,585 --> 00:23:40,169
Bonjour, Jane. Bonjour, David.
375
00:23:40,170 --> 00:23:41,296
Bonjour, Stany !
376
00:23:43,465 --> 00:23:45,049
Où sont partis les chimpanzés ?
377
00:23:45,050 --> 00:23:47,802
Sûrement partis chercher
plus de nourriture.
378
00:23:47,803 --> 00:23:50,263
Stany nous explique ce qu'ils pensent
379
00:23:50,264 --> 00:23:52,766
pour pouvoir
nous occuper correctement d'eux.
380
00:23:53,016 --> 00:23:55,184
D'où votre surnom.
381
00:23:55,185 --> 00:23:56,311
Eh oui.
382
00:23:56,728 --> 00:23:59,522
- D'où vous vient ce surnom ?
- De Jane Goodall.
383
00:23:59,523 --> 00:24:01,107
C'est elle qui me l'a donné.
384
00:24:01,108 --> 00:24:03,776
Professeure Jane vous l'a donné ? Génial !
385
00:24:03,777 --> 00:24:06,196
Vous avez travaillé longtemps
avec les chimpanzés ?
386
00:24:06,738 --> 00:24:08,197
La moitié de ma vie.
387
00:24:08,198 --> 00:24:10,199
Me voici en train de m'occuper
388
00:24:10,200 --> 00:24:12,535
d'un bébé chimpanzé, Coco.
389
00:24:12,536 --> 00:24:16,247
Ici, j'enseigne à une communauté
comme vivre avec les chimpanzés.
390
00:24:16,248 --> 00:24:18,499
Vous avez dû aider beaucoup de chimpanzés.
391
00:24:18,500 --> 00:24:21,627
Ils sont comme ma famille
et m'apprennent énormément.
392
00:24:21,628 --> 00:24:22,753
Quoi, par exemple ?
393
00:24:22,754 --> 00:24:24,839
Le pardon et l'espoir.
394
00:24:24,840 --> 00:24:26,675
De quelle manière ?
395
00:24:27,134 --> 00:24:29,468
Quand les chimpanzés arrivent ici,
396
00:24:29,469 --> 00:24:32,555
ils sont très malades
et sont très effrayés.
397
00:24:32,556 --> 00:24:36,226
Après des semaines de soin,
ils redeviennent en bonne santé
398
00:24:36,685 --> 00:24:38,020
et continuent de vivre.
399
00:24:38,520 --> 00:24:40,062
Ça me donne de l'espoir.
400
00:24:40,063 --> 00:24:41,355
Comment peut-on aider ?
401
00:24:41,356 --> 00:24:43,733
Il est important de partager
402
00:24:43,734 --> 00:24:46,319
avec vos amis et votre famille
403
00:24:46,320 --> 00:24:48,112
ce que vous avez appris
404
00:24:48,113 --> 00:24:50,948
sur notre proche parent, le chimpanzé.
405
00:24:50,949 --> 00:24:53,951
Qu'importe où vous viviez,
vous pouvez aider les animaux
406
00:24:53,952 --> 00:24:56,287
en achetant des produits éco-conçus
407
00:24:56,288 --> 00:24:58,372
qui ne détruisent pas leur habitat.
408
00:24:58,373 --> 00:25:01,375
Leur fabrication nuit moins à la planète.
409
00:25:01,376 --> 00:25:04,670
Beaucoup d'animaux ont besoin
de la forêt pour survivre.
410
00:25:04,671 --> 00:25:08,966
Et n'oublions pas que les animaux
ne sont pas là pour nous divertir.
411
00:25:08,967 --> 00:25:11,010
Chacun doit en prendre conscience.
412
00:25:11,011 --> 00:25:13,055
- Je vais leur rappeler.
- Moi aussi.
413
00:25:13,931 --> 00:25:15,598
Comment ils disent au revoir ?
414
00:25:15,599 --> 00:25:17,225
Les chimpanzés utilisent
415
00:25:17,226 --> 00:25:20,062
ce cri pour dire au revoir.
416
00:25:31,907 --> 00:25:34,408
Au revoir, Jana ! Au revoir, Stany !
417
00:25:34,409 --> 00:25:36,620
Au revoir, les chimpanzés !
418
00:25:37,371 --> 00:25:40,332
- Merci, maman.
- Oui, merci beaucoup.
419
00:25:40,791 --> 00:25:42,751
J'espère que Barbe Grise a apprécié.
420
00:25:43,043 --> 00:25:44,378
Absolument.
421
00:25:45,254 --> 00:25:47,589
Cette chambre ne va pas se ranger seule.
422
00:25:48,006 --> 00:25:50,384
- Au revoir, David.
- Au revoir.
423
00:25:52,803 --> 00:25:54,888
Tu vas avoir besoin de ça.
424
00:25:56,056 --> 00:25:57,266
Merci, maman.
425
00:26:00,269 --> 00:26:03,146
Tiens, tu mets Stany et moi, je mets Jana.
426
00:27:01,246 --> 00:27:03,164
Adaptation : Laurie Coillot
427
00:27:03,165 --> 00:27:05,209
Sous-titrage TITRAFILM