1 00:00:36,954 --> 00:00:39,456 "Chlamyphorus truncatus." 2 00:00:45,087 --> 00:00:46,505 Gråskjegg, ser du noe? 3 00:00:48,590 --> 00:00:51,426 Vi har ventet i evigheter, og fortsatt ingenting. 4 00:00:53,470 --> 00:00:54,680 Det er ikke ingenting. 5 00:00:55,264 --> 00:00:57,599 Hils på Chlamyphorus truncatus. 6 00:00:57,599 --> 00:01:00,435 Hallo, Chlamyphorus "trun... katusus". 7 00:01:01,228 --> 00:01:03,522 Eller hallo, beltemus. 8 00:01:03,522 --> 00:01:05,649 Mer som adjø, beltemus. 9 00:01:05,649 --> 00:01:08,694 Det er en bil som kjører rett mot den! Flytt deg! 10 00:01:14,241 --> 00:01:16,451 - Det var nære på. - Altfor nære på. 11 00:01:17,286 --> 00:01:20,497 Se. Nå begynner beltemusa å grave i bakken. 12 00:01:21,123 --> 00:01:22,833 Finner avledningskurs. 13 00:01:27,754 --> 00:01:31,758 Jeg elsker den nye underjordiske gravemaskinen. Se på alle knappene. 14 00:01:32,259 --> 00:01:34,052 Bip, bip, bop, bop, bop. 15 00:01:34,052 --> 00:01:38,182 - Bip, bop, bi-bi. En tallskive. - Ikke tallskiva, David. 16 00:01:38,182 --> 00:01:40,601 Vi har krympet for å følge Chlamyphorus truncatus. 17 00:01:40,601 --> 00:01:43,187 Vi vil ikke plutselig bli i full størrelse. 18 00:01:43,187 --> 00:01:47,816 Jeg håper Chlamyphor-åss er klar for oss. 19 00:01:47,816 --> 00:01:49,026 Tok du den? 20 00:01:49,026 --> 00:01:50,152 Ja. 21 00:01:55,824 --> 00:01:57,868 Beltemusa er rask. 22 00:01:57,868 --> 00:02:00,078 De ser ikke ut som mus. 23 00:02:00,078 --> 00:02:03,207 Mer som hamstere med sushi på ryggen. 24 00:02:03,207 --> 00:02:07,085 Sushien er skallet deres, og de ligner litt på hamstere. 25 00:02:07,085 --> 00:02:10,339 Alle beltedyr har skall, men beltemusa er det minste. 26 00:02:10,339 --> 00:02:14,676 Vi vet ikke mye om dem. De er vanskelige å finne og holder mest til under jorden. 27 00:02:14,676 --> 00:02:16,762 Så hvorfor var denne på veien? 28 00:02:17,596 --> 00:02:21,892 Fordi han ikke klarte å grave gjennom betongen, eller han lette etter mat? 29 00:02:21,892 --> 00:02:24,937 Vet du at det er en hann fordi gutte-beltedyr er større enn jenter? 30 00:02:24,937 --> 00:02:28,941 Enda et godt spørsmål. Jeg vet ikke. Så lite vet vi. 31 00:02:28,941 --> 00:02:30,776 Skannerne sa at det var en hann. 32 00:02:30,776 --> 00:02:33,862 Siste spørsmål. Hva er oppdraget vårt i dag? 33 00:02:33,862 --> 00:02:37,658 Oppdraget er å finne ut hva de spiser. 34 00:02:37,658 --> 00:02:39,368 Det virker enkelt. 35 00:02:39,368 --> 00:02:43,497 Ingenting ved disse er enkelt. Men hvis vi forstår hva de spiser... 36 00:02:43,497 --> 00:02:45,666 - Kan vi hjelpe dem? - Nettopp. 37 00:02:46,875 --> 00:02:49,711 - Gravde han alt dette? - Vet ikke. 38 00:02:49,711 --> 00:02:53,632 Mange dyr graver seg gjennom bakken og lager tunneler, som insekter, frosker, 39 00:02:53,632 --> 00:02:55,717 kaniner, ugler, rever, pingviner, mark... 40 00:02:55,717 --> 00:02:59,096 - Er det en veldig lang liste? - Vombater. Ja, det er det. 41 00:02:59,096 --> 00:03:03,475 Det er en hel verden under føttene våre som folk flest aldri tenker på. 42 00:03:04,351 --> 00:03:06,019 Og der er litt av den verdenen. 43 00:03:06,603 --> 00:03:07,855 Her kommer han. 44 00:03:09,106 --> 00:03:11,608 - Og der går han. - Han slipper unna. 45 00:03:11,608 --> 00:03:13,944 Vi må bore litt prompte. 46 00:03:13,944 --> 00:03:19,616 - Jeg tror ikke vi tar ham ved å prompe. - Prompte er en fin måte å si "raskt" på. 47 00:03:20,200 --> 00:03:22,119 Som å bruke vitenskapelige navn. 48 00:03:22,119 --> 00:03:23,871 - Hva? - Ingenting. 49 00:03:23,871 --> 00:03:25,455 Øker borhastighet. 50 00:03:31,962 --> 00:03:33,172 Innkommende stein! 51 00:03:34,464 --> 00:03:36,884 - Starter unnvikelsesmanøver! - Hva? 52 00:03:36,884 --> 00:03:39,219 Fin måte å si "komme seg unna" på! 53 00:03:40,220 --> 00:03:41,430 Der er han! 54 00:03:42,306 --> 00:03:43,557 Enda en stein! 55 00:03:43,557 --> 00:03:45,475 Kommer oss unna om tre, to, en! 56 00:03:48,020 --> 00:03:51,190 Hvordan kan vi vite hva han spiser uten å se ham? 57 00:03:54,860 --> 00:03:58,071 - Dette er dødfødt! - Dårlig ordvalg, Jane! 58 00:03:58,071 --> 00:04:01,283 Dårlig ordvalg! 59 00:04:11,084 --> 00:04:12,544 Vi var så nære. 60 00:04:12,544 --> 00:04:15,672 Nære ved å bli flate som pannekaker eller sølekaker. 61 00:04:15,672 --> 00:04:18,550 - Eller tegnefilmfigurer som trykkes... - Skjønner. 62 00:04:18,550 --> 00:04:22,137 Hvordan kan vi følge beltedyret? Eller komme rundt steinene? 63 00:04:22,137 --> 00:04:24,097 Vi går opp og tenker på planen. 64 00:04:24,097 --> 00:04:27,100 Gråskjegg kan bli den som nesten blir flat neste gang. 65 00:04:29,394 --> 00:04:31,230 Hva er den lyden? 66 00:04:33,815 --> 00:04:34,816 Kom, Gråskjegg. 67 00:04:40,280 --> 00:04:42,741 Hva er det som skjer? Annisa. 68 00:04:43,867 --> 00:04:46,036 Hei, Jane. Hei, David. 69 00:04:46,036 --> 00:04:47,996 Hvorfor er det arbeidere her? 70 00:04:47,996 --> 00:04:52,793 Skulle ønske jeg slapp å fortelle det, men sameiet fjerner hagen. 71 00:04:52,793 --> 00:04:55,087 I hvert fall det vi kalte hagen. 72 00:04:55,087 --> 00:04:56,797 - Hva? - Ikke sant? 73 00:04:56,797 --> 00:05:02,469 Det er fælt, men sameiet har ikke budsjett til å betale for en gartner, og se på den. 74 00:05:05,055 --> 00:05:07,140 Skal de ta bort trærne og alt? 75 00:05:07,724 --> 00:05:11,395 De må fjerne alt hvis vi skal steinlegge bakken. 76 00:05:11,395 --> 00:05:13,647 Steinlegge? Hogge trærne? 77 00:05:13,647 --> 00:05:16,400 - Det kan de ikke. - Jo, dessverre. 78 00:05:16,400 --> 00:05:19,945 Hva med ekorn og fugler og vaskebjørner som bor i trærne? 79 00:05:19,945 --> 00:05:22,865 Og hva med insekter og dyr som lever under bakken? 80 00:05:22,865 --> 00:05:27,870 De blir fanget under steinene. I stedet for å ødelegge hagen må vi få liv i den. 81 00:05:27,870 --> 00:05:31,290 Det krever tid og penger og folk som vil gjøre det. 82 00:05:32,374 --> 00:05:33,917 Jeg liker det heller ikke. 83 00:05:33,917 --> 00:05:37,796 Men flertallet av sameierne stemte for å steinlegge. 84 00:05:37,796 --> 00:05:39,089 Vi kan ikke gjøre noe. 85 00:05:40,174 --> 00:05:41,258 Beklager. 86 00:05:41,925 --> 00:05:44,052 Ingen kommer til å høre på oss. 87 00:05:44,052 --> 00:05:45,888 Da må vi få dem til å høre. 88 00:05:55,189 --> 00:05:56,565 Jeg kan ikke tro dette! 89 00:05:57,149 --> 00:05:58,400 Hei til dere også. 90 00:05:58,984 --> 00:06:02,905 - Jeg har dårlige nyheter. - Har du gjort noe? 91 00:06:03,530 --> 00:06:07,034 Ikke ennå. Men vi fikk vite at sameiet skal ødelegge hagen. 92 00:06:07,034 --> 00:06:10,037 Og vi har ikke finnet ut hva beltemusa spiser. 93 00:06:10,621 --> 00:06:13,790 - Hvordan er det forbundet? - I naturen er alt forbundet. 94 00:06:14,291 --> 00:06:16,877 Beltemusa graver og lever under bakken. 95 00:06:16,877 --> 00:06:20,756 Å steinlegge vil skade andre insekter og dyr som bor under bakken. 96 00:06:20,756 --> 00:06:24,176 - Jeg forstår. Litt. - Jeg forstår ikke. 97 00:06:24,176 --> 00:06:26,094 Hvem vil gjøre noe sånt? 98 00:06:28,472 --> 00:06:29,306 Jane. 99 00:06:29,306 --> 00:06:32,309 - Hva slags folk vil ødelegge natur? - Jane. 100 00:06:32,309 --> 00:06:36,104 Jeg skjønner ikke hvorfor noen går med på å hogge ned trær. 101 00:06:36,104 --> 00:06:38,774 - De er også levende ting. - Jane. 102 00:06:40,317 --> 00:06:42,569 Er det noe du vil si, mamma? 103 00:06:45,781 --> 00:06:48,909 Det må penger til for å sette i stand den gamle hagen. 104 00:06:48,909 --> 00:06:51,453 Og bygningens budsjett er ikke stort. 105 00:06:51,453 --> 00:06:53,539 Pengene trengs til andre ting. 106 00:06:53,539 --> 00:06:55,999 Det er vårt ansvar å ta vare på naturen. 107 00:06:55,999 --> 00:07:00,045 Det er også vårt ansvar å ta vare på de som bor her. 108 00:07:00,045 --> 00:07:03,048 Taket lekker, og noen toaletter spyler ikke ned. 109 00:07:03,048 --> 00:07:05,884 Og varmen slås stadig av i halve bygningen. 110 00:07:05,884 --> 00:07:07,845 Stemte du for å bli kvitt hagen? 111 00:07:07,845 --> 00:07:10,889 Jeg stemte for at vi skal ha varme i vinter. 112 00:07:10,889 --> 00:07:13,517 Hager kan ikke forsvare seg. 113 00:07:13,517 --> 00:07:17,104 Hvis de ikke fylles med venusfluefanger- planter, som eter insekter. 114 00:07:18,313 --> 00:07:21,733 Men jeg tror ikke de vokser rundt her. 115 00:07:22,901 --> 00:07:23,902 Takk, David. 116 00:07:26,071 --> 00:07:28,407 Jeg må på do. 117 00:07:32,536 --> 00:07:36,748 De som stemte for å fjerne hagen, gjorde det ikke fordi de hater natur. 118 00:07:36,748 --> 00:07:39,334 Men de må ta vanskelige valg. 119 00:07:40,127 --> 00:07:43,380 Vi kunne enten ta litt penger fra alt, 120 00:07:43,380 --> 00:07:49,469 eller ta ett stort valg. Hvorfor tror jeg du ikke hører på meg? 121 00:07:49,469 --> 00:07:50,554 Litt. 122 00:08:00,147 --> 00:08:03,150 David. Beltemusa kunne flytte seg rundt steiner 123 00:08:03,150 --> 00:08:05,402 fordi den var mindre enn gravemaskinen. 124 00:08:05,402 --> 00:08:06,320 Og så? 125 00:08:06,904 --> 00:08:10,449 Så hvis vi vil holde følge med beltemusa og bevege oss rundt, 126 00:08:10,449 --> 00:08:12,659 må vi bli enda mindre enn de er. 127 00:08:12,659 --> 00:08:14,703 Men hva med å redde hagen? 128 00:08:16,079 --> 00:08:18,874 Det vet jeg ikke hvordan jeg gjør ennå. 129 00:08:19,917 --> 00:08:23,337 Men hvis vi kan holde følge med beltemusa, finner vi ut hva han spiser. 130 00:08:23,337 --> 00:08:26,924 Det kan hjelpe oss å hjelpe dyrene som bor under bakken. 131 00:08:28,550 --> 00:08:29,676 Hva er den lyden? 132 00:08:32,386 --> 00:08:33,889 Vi har ingen tid å miste. 133 00:08:45,400 --> 00:08:47,236 Vi må rundt den store steinen. 134 00:08:47,236 --> 00:08:48,612 Greit. Gjør deg klar. 135 00:08:48,612 --> 00:08:51,281 Vi skal krympe oss enda mindre enn beltemusa. 136 00:08:57,829 --> 00:09:00,040 Det er mye lettere å komme gjennom jorda nå. 137 00:09:00,040 --> 00:09:02,584 Jeg håper vi finner beltemusa snart. 138 00:09:10,968 --> 00:09:12,678 Vi mistet strømmen til motorene. 139 00:09:12,678 --> 00:09:15,097 Er det en fin måte å si "vi sitter fast" på? 140 00:09:15,973 --> 00:09:17,015 Vi sitter fast. 141 00:09:18,308 --> 00:09:19,309 Hører du det? 142 00:09:19,309 --> 00:09:21,728 Den kjempeskumle skrapelyden? 143 00:09:21,728 --> 00:09:23,438 Ja, det gjør jeg. 144 00:09:23,438 --> 00:09:25,482 Tror du det er beltemusa? 145 00:09:26,233 --> 00:09:27,985 På tide å trykke på knapper. 146 00:09:27,985 --> 00:09:30,153 Bip, bop, bip, bop, bip... 147 00:09:31,488 --> 00:09:32,447 Se, David. 148 00:09:34,533 --> 00:09:36,076 Det er bare en maur. 149 00:09:36,076 --> 00:09:38,370 En veldig, veldig stor maur. 150 00:09:38,370 --> 00:09:42,374 Men vi takler en enslig maur. Ikke sant, Jane? 151 00:09:44,334 --> 00:09:46,295 Der det er én maur, er det alltid flere. 152 00:09:51,008 --> 00:09:53,135 Kanskje jeg krympet oss litt for mye? 153 00:10:01,977 --> 00:10:03,937 - Går det bra? - Er maur så sterke? 154 00:10:03,937 --> 00:10:08,483 Maur er små, men sterke. De kan løfte mer enn ti ganger sin egen kroppsvekt. 155 00:10:08,483 --> 00:10:11,111 Og når de samarbeider, er de enda sterkere. 156 00:10:11,111 --> 00:10:12,571 Det skal være sikkert. 157 00:10:12,571 --> 00:10:14,740 Siden vi ikke fant beltemusa, 158 00:10:14,740 --> 00:10:17,618 kan vi kanskje redde hagen ved å gjøre som maurene. 159 00:10:18,202 --> 00:10:19,328 Bite arbeiderne? 160 00:10:19,328 --> 00:10:22,164 Ikke helt det. Kom. Vi må gå ut. 161 00:10:27,294 --> 00:10:32,216 Hei. Jeg skal prøve å plante noen av disse i leiligheten min. 162 00:10:32,216 --> 00:10:35,928 Takk. Og jeg vet at du sa at mange vil fjerne hagen, 163 00:10:35,928 --> 00:10:37,930 men det er sikkert mange som ikke vil det. 164 00:10:37,930 --> 00:10:41,099 Jeg vil ikke. Jane vil ikke. Gråskjegg vil ikke. 165 00:10:41,975 --> 00:10:45,604 Jeg skulle ønske det var nok. Og at stemmer fra kosedyr telte. 166 00:10:45,604 --> 00:10:48,190 Hvis de som sa ja visste hva de gjorde 167 00:10:48,190 --> 00:10:51,276 mot dyrene som lever her, ville de ombestemt seg. 168 00:10:51,902 --> 00:10:52,903 Se. 169 00:10:53,862 --> 00:10:57,699 "Naturen kan vinne om vi gir henne en sjanse." 170 00:10:57,699 --> 00:10:59,034 Jane Goodall sa det. 171 00:10:59,701 --> 00:11:02,454 Annisa, hvordan gir vi denne hagen en sjanse? 172 00:11:02,454 --> 00:11:04,540 Det må være noe vi kan gjøre. 173 00:11:05,582 --> 00:11:10,087 - Dere kan prøve en kampanje. - En kampanje. Selvsagt. 174 00:11:10,754 --> 00:11:11,755 Hva er det? 175 00:11:12,714 --> 00:11:14,758 Det er en anmodning om å endre noe. 176 00:11:15,509 --> 00:11:19,888 Dere ber folk undertegne, og jo flere som gjør det, desto mer kraft har den. 177 00:11:20,472 --> 00:11:24,434 Hvis mer enn halvparten av beboerne skriver under på å redde hagen, 178 00:11:24,434 --> 00:11:26,395 - vil jeg... - Stoppe dette? 179 00:11:27,312 --> 00:11:30,232 Ja, men det er ikke lett å få folk til... 180 00:11:30,232 --> 00:11:33,193 - Vi skal få med alle. - ...å ombestemme seg. 181 00:11:33,193 --> 00:11:36,113 Og vi trenger folk som vil være med på å ta vare på hagen. 182 00:11:36,113 --> 00:11:39,074 - Vi har fortsatt ikke penger til det. - Vi finner på noe. 183 00:11:40,909 --> 00:11:41,910 Fort. 184 00:11:51,044 --> 00:11:54,423 - Hei, Mr. Jin. - Kan vi snakke om hagekampanjen? 185 00:11:54,423 --> 00:11:55,841 {\an8}REDD HAGEN 186 00:11:56,633 --> 00:12:00,053 Hvis vi anstrenger oss litt, kan vi redde hagen. 187 00:12:02,514 --> 00:12:04,349 Ingen tissing i hagen, Pugsley. 188 00:12:07,144 --> 00:12:10,439 Blir alle de stakkars små dyrene fanget? 189 00:12:10,439 --> 00:12:11,356 Insekter også. 190 00:12:11,356 --> 00:12:14,860 - Jeg bryr meg ikke særlig om insekter. - Mest dyr. 191 00:12:14,860 --> 00:12:18,030 Hvis det er for dyrene, så selvsagt. 192 00:12:23,368 --> 00:12:25,037 Du trenger ikke å synge. 193 00:12:25,037 --> 00:12:28,373 Bare undertegn her, så vi kan redde hagen. 194 00:12:28,373 --> 00:12:30,000 Og beltemus. 195 00:12:30,918 --> 00:12:35,255 Tenk på det. Du rusler rundt under bakken, og helt plutselig 196 00:12:35,255 --> 00:12:39,259 begynner et firma å grave opp stedet og ødelegge alt. 197 00:12:40,010 --> 00:12:41,970 "Å, nei! Hjelp oss!" 198 00:12:42,471 --> 00:12:44,473 Naturen kan vinne om vi gir henne en sjanse. 199 00:12:44,473 --> 00:12:46,892 Skulle ønske jeg hadde visst dette før. 200 00:12:46,892 --> 00:12:49,311 Vi hjelper gjerne til med å redde hagen. 201 00:12:51,188 --> 00:12:53,524 - Liker dere hagearbeid? - Og frivillig arbeid? 202 00:12:55,984 --> 00:12:57,569 - Klart det. - Jeg liker det. Ja. 203 00:13:00,531 --> 00:13:01,865 Hallo, Ms... 204 00:13:02,574 --> 00:13:04,576 - Garcia. - Ms. Garcia. 205 00:13:04,576 --> 00:13:08,580 Jeg samler underskrifter for å hindre at hagen blir ødelagt. 206 00:13:08,580 --> 00:13:12,125 Har du nok penger til å lage en ny og vedlikeholde den? 207 00:13:12,125 --> 00:13:16,338 Fint at du spurte. Vi lager en naturhage som ikke krever mye arbeid. 208 00:13:16,338 --> 00:13:19,550 Vi kan la gresset gro og ikke bry oss om ugress. 209 00:13:19,550 --> 00:13:22,302 Vi har flere frivillige som vil hjelpe til. 210 00:13:23,220 --> 00:13:25,430 Så vil du skrive under? 211 00:13:27,015 --> 00:13:28,225 Gjerne. 212 00:13:30,102 --> 00:13:32,646 - Og melde deg frivillig? - Nei. 213 00:13:34,022 --> 00:13:36,483 Men jeg har en flott datter som vil hjelpe til. 214 00:13:38,902 --> 00:13:40,487 Vent! Stopp! 215 00:13:41,280 --> 00:13:42,739 Annisa, vi har den! 216 00:13:42,739 --> 00:13:44,157 Har hva? 217 00:13:44,157 --> 00:13:47,160 - Underskriftene på kampanjen. - Alle vil redde hagen, 218 00:13:47,160 --> 00:13:48,996 og frivillige vil ta seg av den. 219 00:13:51,456 --> 00:13:53,500 Dere trenger en signatur til. 220 00:13:58,505 --> 00:14:00,924 Sånn. Nå har dere alle. 221 00:14:02,092 --> 00:14:03,969 Vi beholder hagen. 222 00:14:05,304 --> 00:14:08,390 Oi. Fikk dere Mr. Jin til å signere? 223 00:14:08,390 --> 00:14:13,729 Han blir med i hagekomiteen også. Vi skal ta oss av den, alle sammen. 224 00:14:15,105 --> 00:14:16,106 Det lover jeg. 225 00:14:16,690 --> 00:14:17,816 Godt jobba, unger. 226 00:14:19,276 --> 00:14:22,738 Jeg har ikke tenkt på alt som lever under bakken. 227 00:14:23,405 --> 00:14:25,365 De trenger et hjem, akkurat som oss. 228 00:14:27,784 --> 00:14:30,370 Det er det beltemusa trenger. Et hjem. 229 00:14:30,370 --> 00:14:32,873 Et som er langt unna veier og byggeplasser. 230 00:14:32,873 --> 00:14:35,542 Finner vi det, kan vi finne ut hva han spiser. 231 00:14:35,542 --> 00:14:37,669 - Tilbake til oppdraget. - Kom igjen. 232 00:14:47,137 --> 00:14:50,390 Hvis vi skal komme unna maurene og finne beltemusa, 233 00:14:50,390 --> 00:14:52,434 må vi få kraft til hovedmotorene. 234 00:14:52,434 --> 00:14:53,727 Ai, ai, kaptein. 235 00:14:53,727 --> 00:14:56,438 Kraft til motorene er på 75 prosent. 236 00:14:57,439 --> 00:15:00,609 Åtti. 100 prosent. Bra. 237 00:15:00,609 --> 00:15:02,319 Vi er fulle. Full fart. 238 00:15:08,158 --> 00:15:09,743 Det er noe foran oss, Jane. 239 00:15:09,743 --> 00:15:11,161 Full fart forover. 240 00:15:21,797 --> 00:15:23,632 Tilbake. Full fart. 241 00:15:23,632 --> 00:15:27,803 - Flere maur. Mange flere maur. - Vi er midt i en maurkoloni. 242 00:15:29,972 --> 00:15:31,139 Rygg, rygg! 243 00:15:34,434 --> 00:15:37,354 - Det er enda en stein bak oss. - Og sinte maur foran oss. 244 00:15:40,148 --> 00:15:41,441 Vi er fanget. 245 00:15:44,194 --> 00:15:46,029 Beltemusa. 246 00:15:50,450 --> 00:15:52,953 Han reddet oss, og han er maureter. 247 00:15:53,954 --> 00:15:55,497 Oppdrag utført. 248 00:15:55,497 --> 00:15:58,166 Vet du hvor sjeldent det er å se noe sånt? 249 00:15:58,166 --> 00:16:02,838 - Nesten like sjeldent som å se feer? - Kanskje ikke så sjeldent. 250 00:16:04,423 --> 00:16:05,841 Hvorfor stoppet han? 251 00:16:05,841 --> 00:16:07,593 Fordi han er hjemme. 252 00:16:08,343 --> 00:16:09,511 Lytt, David. 253 00:16:09,511 --> 00:16:12,681 Ingen biler. Ingen veier. Ingen bygging. 254 00:16:12,681 --> 00:16:13,849 Ingenting. 255 00:16:13,849 --> 00:16:17,227 Men han er nær maten sin, maur. 256 00:16:17,227 --> 00:16:21,815 Nå som vi vet at beltemus lever nær der de spiser, kan vi lære mer om dem. 257 00:16:21,815 --> 00:16:24,151 - Og beskytte dem. - Nettopp. 258 00:16:29,323 --> 00:16:30,407 Vi må la ham sove. 259 00:16:33,327 --> 00:16:34,536 Natta. 260 00:16:43,462 --> 00:16:49,384 Jeg må si at jeg spar i vei med å gi naturen en sjanse. 261 00:16:49,384 --> 00:16:51,470 Jeg skjønner hva du gjorde der. 262 00:16:52,888 --> 00:16:54,014 Hva er i veien? 263 00:16:54,723 --> 00:16:58,227 Det er bra at vi reddet hagen, men jeg er bekymret for beltemusa. 264 00:16:58,227 --> 00:17:02,064 Hva er en beltemus? Det har jeg aldri hørt om. 265 00:17:02,064 --> 00:17:03,565 Det har ikke folk flest. 266 00:17:03,565 --> 00:17:08,529 Et kult beltedyr som ligner en hamster med en rosa sushi på ryggen. Den spiser maur. 267 00:17:09,029 --> 00:17:10,364 De er truet. 268 00:17:10,364 --> 00:17:14,451 Kampanjer er en måte å begynne på, men det hjelper å snakke med folk også. 269 00:17:15,243 --> 00:17:17,954 Det er som med insektene og dyrene under hagen. 270 00:17:17,954 --> 00:17:21,040 Snakker man ikke om dem, vet man ikke at de trenger hjelp. 271 00:17:21,541 --> 00:17:22,835 Du har rett, Annisa. 272 00:17:23,417 --> 00:17:25,838 David, vårt beltemus-oppdrag er ikke over. 273 00:17:25,838 --> 00:17:27,256 Ikke? 274 00:17:27,256 --> 00:17:30,592 Vi kommer tilbake for å hjelpe til med hagen. Kom igjen. 275 00:17:31,426 --> 00:17:33,512 - Ha det. - Ha det! 276 00:17:38,934 --> 00:17:39,977 Kommer. 277 00:17:43,105 --> 00:17:45,440 Naturen kan vinne hvis vi gir henne en sjanse. 278 00:17:46,400 --> 00:17:48,068 {\an8}Det kan beltemusa også. 279 00:17:49,278 --> 00:17:53,532 - Det er en truet art som trenger hjelp. - Hvordan kan jeg hjelpe? 280 00:17:58,745 --> 00:18:00,664 Hjelp beltedyr. 281 00:18:04,001 --> 00:18:06,962 Mamma, kan du slippe David inn? Han er sen. 282 00:18:06,962 --> 00:18:08,046 Til hva? 283 00:18:08,046 --> 00:18:11,049 - Samtalen med Mariella Superina. - Hvem er det? 284 00:18:11,049 --> 00:18:15,220 Eksperten på beltemus. Hun bor i Argentina, og hun ringer oss nå. 285 00:18:15,220 --> 00:18:17,472 Jeg skynder meg. 286 00:18:18,223 --> 00:18:19,308 Hei, Mariella. 287 00:18:19,308 --> 00:18:20,392 Hei, Jane. 288 00:18:21,310 --> 00:18:22,436 Hvor er David? 289 00:18:22,436 --> 00:18:24,938 Vi har snakket med naboene om beltemusa. 290 00:18:26,940 --> 00:18:29,735 Beklager at jeg er sen. Vi har mange naboer. 291 00:18:30,235 --> 00:18:35,115 Vi skjønte at folk flest aldri har hørt om beltemus da vi dro for å finne en. 292 00:18:35,115 --> 00:18:37,993 Høres ut som litt av et eventyr. Fant dere en beltemus? 293 00:18:37,993 --> 00:18:39,870 Ja. Den var søt. 294 00:18:39,870 --> 00:18:43,498 Maurene han spiste, syntes ikke det, men jeg og David gjorde det. 295 00:18:43,498 --> 00:18:45,792 - Så søt. - Så han sånn ut? 296 00:18:45,792 --> 00:18:47,294 Akkurat sånn. 297 00:18:47,294 --> 00:18:51,381 - Og hvorfor snakker ikke folk om beltemus? - La meg vise dere et kart. 298 00:18:51,381 --> 00:18:54,468 De lever bare i Argentina, og de lever under bakken. 299 00:18:54,468 --> 00:18:57,513 Så de er veldig vanskelige å finne og studere. 300 00:18:57,513 --> 00:18:59,890 Hvorfor kalles beltemus "rosa feer" på engelsk? 301 00:18:59,890 --> 00:19:02,851 For de ser ikke ut som feer. 302 00:19:03,393 --> 00:19:04,603 Ingen vinger. 303 00:19:04,603 --> 00:19:08,815 Rosa feer kommer fra ordet "fair", som betyr "liten", 304 00:19:08,815 --> 00:19:11,193 og "rosa" på grunn av skallet. 305 00:19:11,193 --> 00:19:12,402 Hvorfor er de rosa? 306 00:19:12,402 --> 00:19:15,405 Skjellet er lyserosa fordi de trekker blodet 307 00:19:15,405 --> 00:19:18,867 inn i kroppen for å holde den varm, og når det er veldig varmt, 308 00:19:18,867 --> 00:19:22,663 slipper de blodet inn i skallet, og så blir det mer rosa. 309 00:19:22,663 --> 00:19:25,332 - Det er så kult. - Og iblant varmt. 310 00:19:26,083 --> 00:19:27,501 Skjønner? 311 00:19:28,794 --> 00:19:30,128 Hvordan blir de varme? 312 00:19:30,128 --> 00:19:32,923 Når de graver, står de på bakbeina 313 00:19:32,923 --> 00:19:35,801 og bruker tuppen av halen som et femte bein, 314 00:19:35,801 --> 00:19:39,304 så de kan stå og grave kraftigere. 315 00:19:39,304 --> 00:19:42,140 Det er utrolig at noe så lite kan gjøre det. 316 00:19:42,140 --> 00:19:46,061 Selv rumpe-plata har en viktig rolle når den graver. 317 00:19:46,687 --> 00:19:47,813 La meg vise dere. 318 00:19:47,813 --> 00:19:53,026 Ser dere hvordan den graver? Den skyver sanden bak med rumpe-plata. 319 00:19:53,026 --> 00:19:55,279 Så blir det plass foran. 320 00:19:55,279 --> 00:19:57,531 Jeg tror ikke rumpa mi klarer det. 321 00:19:58,740 --> 00:19:59,992 Har du alltid likt beltedyr? 322 00:19:59,992 --> 00:20:02,369 Jeg var 18 da jeg så det første, 323 00:20:02,369 --> 00:20:04,496 og jeg visste ikke engang at de fantes. 324 00:20:04,496 --> 00:20:08,375 Tretti år senere forsker jeg fortsatt på beltedyr, 325 00:20:08,375 --> 00:20:10,377 og jeg har dedikert livet mitt til dem. 326 00:20:10,377 --> 00:20:13,881 - Det er digert. - Beltedyr er så kule. 327 00:20:13,881 --> 00:20:17,926 Selv det minste og rareste dyret fortjener å bli studert. 328 00:20:17,926 --> 00:20:21,763 De er like viktige, og de trenger hjelp med det som skader dem. 329 00:20:21,763 --> 00:20:23,974 Hva skader beltemus? 330 00:20:23,974 --> 00:20:27,060 Folk fanger dem for å ha dem som kjæledyr. 331 00:20:27,060 --> 00:20:32,065 Men klimaendringer er også et problem, og de mister habitatet sitt. 332 00:20:32,065 --> 00:20:35,319 Hvis det regner mer, blir hulene deres oversvømt. 333 00:20:35,319 --> 00:20:36,904 Hvordan kan vi hjelpe dem? 334 00:20:36,904 --> 00:20:39,281 Tenk globalt og handle lokalt. 335 00:20:39,281 --> 00:20:42,868 Det er så mange bitte små skapninger som lever rundt dere, 336 00:20:42,868 --> 00:20:48,081 som dere kanskje ikke vet om. Så gå ut og studer naturen. 337 00:20:48,081 --> 00:20:53,545 Se etter små skapninger, og studer dem og nyt dem. 338 00:20:53,545 --> 00:20:57,341 Ikke ta dem med hjem. Ville dyr skal ikke holdes som kjæledyr. 339 00:20:57,341 --> 00:20:59,468 Vi skal gjøre alt det. 340 00:20:59,468 --> 00:21:02,137 Absolutt. Jeg vil at de skal leve evig. 341 00:21:02,137 --> 00:21:05,516 Takk for at du snakket med oss om beltemus, Mariella. 342 00:21:05,516 --> 00:21:06,683 Takk. 343 00:21:06,683 --> 00:21:11,146 Og husk: Ha dem i hjertet, og la dem bli i naturen. 344 00:21:11,730 --> 00:21:14,691 - Ha det. - Ha det, Mariella! 345 00:21:29,498 --> 00:21:31,500 Er det en maur? 346 00:21:31,500 --> 00:21:34,336 - De fant oss! - Fort. Til gravemaskinen. 347 00:22:15,460 --> 00:22:17,462 Tekst: Evy Hvidsten