1
00:00:36,954 --> 00:00:39,456
"Chlamyphorus truncatus."
2
00:00:45,087 --> 00:00:46,505
Gråskjegg, ser du noe?
3
00:00:48,590 --> 00:00:51,426
Vi har ventet i evigheter,
og fortsatt ingenting.
4
00:00:53,470 --> 00:00:54,680
Det er ikke ingenting.
5
00:00:55,264 --> 00:00:57,599
Hils på Chlamyphorus truncatus.
6
00:00:57,599 --> 00:01:00,435
Hallo, Chlamyphorus "trun... katusus".
7
00:01:01,228 --> 00:01:03,522
Eller hallo, beltemus.
8
00:01:03,522 --> 00:01:05,649
Mer som adjø, beltemus.
9
00:01:05,649 --> 00:01:08,694
Det er en bil som kjører rett mot den!
Flytt deg!
10
00:01:14,241 --> 00:01:16,451
- Det var nære på.
- Altfor nære på.
11
00:01:17,286 --> 00:01:20,497
Se.
Nå begynner beltemusa å grave i bakken.
12
00:01:21,123 --> 00:01:22,833
Finner avledningskurs.
13
00:01:27,754 --> 00:01:31,758
Jeg elsker den nye underjordiske
gravemaskinen. Se på alle knappene.
14
00:01:32,259 --> 00:01:34,052
Bip, bip, bop, bop, bop.
15
00:01:34,052 --> 00:01:38,182
- Bip, bop, bi-bi. En tallskive.
- Ikke tallskiva, David.
16
00:01:38,182 --> 00:01:40,601
Vi har krympet for å følge
Chlamyphorus truncatus.
17
00:01:40,601 --> 00:01:43,187
Vi vil ikke plutselig
bli i full størrelse.
18
00:01:43,187 --> 00:01:47,816
Jeg håper Chlamyphor-åss er klar for oss.
19
00:01:47,816 --> 00:01:49,026
Tok du den?
20
00:01:49,026 --> 00:01:50,152
Ja.
21
00:01:55,824 --> 00:01:57,868
Beltemusa er rask.
22
00:01:57,868 --> 00:02:00,078
De ser ikke ut som mus.
23
00:02:00,078 --> 00:02:03,207
Mer som hamstere med sushi på ryggen.
24
00:02:03,207 --> 00:02:07,085
Sushien er skallet deres,
og de ligner litt på hamstere.
25
00:02:07,085 --> 00:02:10,339
Alle beltedyr har skall,
men beltemusa er det minste.
26
00:02:10,339 --> 00:02:14,676
Vi vet ikke mye om dem. De er vanskelige
å finne og holder mest til under jorden.
27
00:02:14,676 --> 00:02:16,762
Så hvorfor var denne på veien?
28
00:02:17,596 --> 00:02:21,892
Fordi han ikke klarte å grave gjennom
betongen, eller han lette etter mat?
29
00:02:21,892 --> 00:02:24,937
Vet du at det er en hann
fordi gutte-beltedyr er større enn jenter?
30
00:02:24,937 --> 00:02:28,941
Enda et godt spørsmål.
Jeg vet ikke. Så lite vet vi.
31
00:02:28,941 --> 00:02:30,776
Skannerne sa at det var en hann.
32
00:02:30,776 --> 00:02:33,862
Siste spørsmål.
Hva er oppdraget vårt i dag?
33
00:02:33,862 --> 00:02:37,658
Oppdraget er å finne ut hva de spiser.
34
00:02:37,658 --> 00:02:39,368
Det virker enkelt.
35
00:02:39,368 --> 00:02:43,497
Ingenting ved disse er enkelt.
Men hvis vi forstår hva de spiser...
36
00:02:43,497 --> 00:02:45,666
- Kan vi hjelpe dem?
- Nettopp.
37
00:02:46,875 --> 00:02:49,711
- Gravde han alt dette?
- Vet ikke.
38
00:02:49,711 --> 00:02:53,632
Mange dyr graver seg gjennom bakken
og lager tunneler, som insekter, frosker,
39
00:02:53,632 --> 00:02:55,717
kaniner, ugler, rever, pingviner, mark...
40
00:02:55,717 --> 00:02:59,096
- Er det en veldig lang liste?
- Vombater. Ja, det er det.
41
00:02:59,096 --> 00:03:03,475
Det er en hel verden under føttene våre
som folk flest aldri tenker på.
42
00:03:04,351 --> 00:03:06,019
Og der er litt av den verdenen.
43
00:03:06,603 --> 00:03:07,855
Her kommer han.
44
00:03:09,106 --> 00:03:11,608
- Og der går han.
- Han slipper unna.
45
00:03:11,608 --> 00:03:13,944
Vi må bore litt prompte.
46
00:03:13,944 --> 00:03:19,616
- Jeg tror ikke vi tar ham ved å prompe.
- Prompte er en fin måte å si "raskt" på.
47
00:03:20,200 --> 00:03:22,119
Som å bruke vitenskapelige navn.
48
00:03:22,119 --> 00:03:23,871
- Hva?
- Ingenting.
49
00:03:23,871 --> 00:03:25,455
Øker borhastighet.
50
00:03:31,962 --> 00:03:33,172
Innkommende stein!
51
00:03:34,464 --> 00:03:36,884
- Starter unnvikelsesmanøver!
- Hva?
52
00:03:36,884 --> 00:03:39,219
Fin måte å si "komme seg unna" på!
53
00:03:40,220 --> 00:03:41,430
Der er han!
54
00:03:42,306 --> 00:03:43,557
Enda en stein!
55
00:03:43,557 --> 00:03:45,475
Kommer oss unna om tre, to, en!
56
00:03:48,020 --> 00:03:51,190
Hvordan kan vi vite hva han spiser
uten å se ham?
57
00:03:54,860 --> 00:03:58,071
- Dette er dødfødt!
- Dårlig ordvalg, Jane!
58
00:03:58,071 --> 00:04:01,283
Dårlig ordvalg!
59
00:04:11,084 --> 00:04:12,544
Vi var så nære.
60
00:04:12,544 --> 00:04:15,672
Nære ved å bli flate
som pannekaker eller sølekaker.
61
00:04:15,672 --> 00:04:18,550
- Eller tegnefilmfigurer som trykkes...
- Skjønner.
62
00:04:18,550 --> 00:04:22,137
Hvordan kan vi følge beltedyret?
Eller komme rundt steinene?
63
00:04:22,137 --> 00:04:24,097
Vi går opp og tenker på planen.
64
00:04:24,097 --> 00:04:27,100
Gråskjegg kan bli
den som nesten blir flat neste gang.
65
00:04:29,394 --> 00:04:31,230
Hva er den lyden?
66
00:04:33,815 --> 00:04:34,816
Kom, Gråskjegg.
67
00:04:40,280 --> 00:04:42,741
Hva er det som skjer? Annisa.
68
00:04:43,867 --> 00:04:46,036
Hei, Jane. Hei, David.
69
00:04:46,036 --> 00:04:47,996
Hvorfor er det arbeidere her?
70
00:04:47,996 --> 00:04:52,793
Skulle ønske jeg slapp å fortelle det,
men sameiet fjerner hagen.
71
00:04:52,793 --> 00:04:55,087
I hvert fall det vi kalte hagen.
72
00:04:55,087 --> 00:04:56,797
- Hva?
- Ikke sant?
73
00:04:56,797 --> 00:05:02,469
Det er fælt, men sameiet har ikke budsjett
til å betale for en gartner, og se på den.
74
00:05:05,055 --> 00:05:07,140
Skal de ta bort trærne og alt?
75
00:05:07,724 --> 00:05:11,395
De må fjerne alt
hvis vi skal steinlegge bakken.
76
00:05:11,395 --> 00:05:13,647
Steinlegge? Hogge trærne?
77
00:05:13,647 --> 00:05:16,400
- Det kan de ikke.
- Jo, dessverre.
78
00:05:16,400 --> 00:05:19,945
Hva med ekorn og fugler
og vaskebjørner som bor i trærne?
79
00:05:19,945 --> 00:05:22,865
Og hva med insekter og dyr
som lever under bakken?
80
00:05:22,865 --> 00:05:27,870
De blir fanget under steinene. I stedet
for å ødelegge hagen må vi få liv i den.
81
00:05:27,870 --> 00:05:31,290
Det krever tid og penger
og folk som vil gjøre det.
82
00:05:32,374 --> 00:05:33,917
Jeg liker det heller ikke.
83
00:05:33,917 --> 00:05:37,796
Men flertallet av sameierne
stemte for å steinlegge.
84
00:05:37,796 --> 00:05:39,089
Vi kan ikke gjøre noe.
85
00:05:40,174 --> 00:05:41,258
Beklager.
86
00:05:41,925 --> 00:05:44,052
Ingen kommer til å høre på oss.
87
00:05:44,052 --> 00:05:45,888
Da må vi få dem til å høre.
88
00:05:55,189 --> 00:05:56,565
Jeg kan ikke tro dette!
89
00:05:57,149 --> 00:05:58,400
Hei til dere også.
90
00:05:58,984 --> 00:06:02,905
- Jeg har dårlige nyheter.
- Har du gjort noe?
91
00:06:03,530 --> 00:06:07,034
Ikke ennå. Men vi fikk vite
at sameiet skal ødelegge hagen.
92
00:06:07,034 --> 00:06:10,037
Og vi har ikke finnet ut
hva beltemusa spiser.
93
00:06:10,621 --> 00:06:13,790
- Hvordan er det forbundet?
- I naturen er alt forbundet.
94
00:06:14,291 --> 00:06:16,877
Beltemusa graver og lever under bakken.
95
00:06:16,877 --> 00:06:20,756
Å steinlegge vil skade andre insekter
og dyr som bor under bakken.
96
00:06:20,756 --> 00:06:24,176
- Jeg forstår. Litt.
- Jeg forstår ikke.
97
00:06:24,176 --> 00:06:26,094
Hvem vil gjøre noe sånt?
98
00:06:28,472 --> 00:06:29,306
Jane.
99
00:06:29,306 --> 00:06:32,309
- Hva slags folk vil ødelegge natur?
- Jane.
100
00:06:32,309 --> 00:06:36,104
Jeg skjønner ikke hvorfor noen går med på
å hogge ned trær.
101
00:06:36,104 --> 00:06:38,774
- De er også levende ting.
- Jane.
102
00:06:40,317 --> 00:06:42,569
Er det noe du vil si, mamma?
103
00:06:45,781 --> 00:06:48,909
Det må penger til for å sette i stand
den gamle hagen.
104
00:06:48,909 --> 00:06:51,453
Og bygningens budsjett er ikke stort.
105
00:06:51,453 --> 00:06:53,539
Pengene trengs til andre ting.
106
00:06:53,539 --> 00:06:55,999
Det er vårt ansvar å ta vare på naturen.
107
00:06:55,999 --> 00:07:00,045
Det er også vårt ansvar
å ta vare på de som bor her.
108
00:07:00,045 --> 00:07:03,048
Taket lekker,
og noen toaletter spyler ikke ned.
109
00:07:03,048 --> 00:07:05,884
Og varmen slås stadig av
i halve bygningen.
110
00:07:05,884 --> 00:07:07,845
Stemte du for å bli kvitt hagen?
111
00:07:07,845 --> 00:07:10,889
Jeg stemte for
at vi skal ha varme i vinter.
112
00:07:10,889 --> 00:07:13,517
Hager kan ikke forsvare seg.
113
00:07:13,517 --> 00:07:17,104
Hvis de ikke fylles med venusfluefanger-
planter, som eter insekter.
114
00:07:18,313 --> 00:07:21,733
Men jeg tror ikke de vokser rundt her.
115
00:07:22,901 --> 00:07:23,902
Takk, David.
116
00:07:26,071 --> 00:07:28,407
Jeg må på do.
117
00:07:32,536 --> 00:07:36,748
De som stemte for å fjerne hagen,
gjorde det ikke fordi de hater natur.
118
00:07:36,748 --> 00:07:39,334
Men de må ta vanskelige valg.
119
00:07:40,127 --> 00:07:43,380
Vi kunne enten ta litt penger fra alt,
120
00:07:43,380 --> 00:07:49,469
eller ta ett stort valg.
Hvorfor tror jeg du ikke hører på meg?
121
00:07:49,469 --> 00:07:50,554
Litt.
122
00:08:00,147 --> 00:08:03,150
David. Beltemusa kunne
flytte seg rundt steiner
123
00:08:03,150 --> 00:08:05,402
fordi den var mindre enn gravemaskinen.
124
00:08:05,402 --> 00:08:06,320
Og så?
125
00:08:06,904 --> 00:08:10,449
Så hvis vi vil holde følge med beltemusa
og bevege oss rundt,
126
00:08:10,449 --> 00:08:12,659
må vi bli enda mindre enn de er.
127
00:08:12,659 --> 00:08:14,703
Men hva med å redde hagen?
128
00:08:16,079 --> 00:08:18,874
Det vet jeg ikke hvordan jeg gjør ennå.
129
00:08:19,917 --> 00:08:23,337
Men hvis vi kan holde følge med beltemusa,
finner vi ut hva han spiser.
130
00:08:23,337 --> 00:08:26,924
Det kan hjelpe oss å hjelpe dyrene
som bor under bakken.
131
00:08:28,550 --> 00:08:29,676
Hva er den lyden?
132
00:08:32,386 --> 00:08:33,889
Vi har ingen tid å miste.
133
00:08:45,400 --> 00:08:47,236
Vi må rundt den store steinen.
134
00:08:47,236 --> 00:08:48,612
Greit. Gjør deg klar.
135
00:08:48,612 --> 00:08:51,281
Vi skal krympe oss
enda mindre enn beltemusa.
136
00:08:57,829 --> 00:09:00,040
Det er mye lettere
å komme gjennom jorda nå.
137
00:09:00,040 --> 00:09:02,584
Jeg håper vi finner beltemusa snart.
138
00:09:10,968 --> 00:09:12,678
Vi mistet strømmen til motorene.
139
00:09:12,678 --> 00:09:15,097
Er det en fin måte
å si "vi sitter fast" på?
140
00:09:15,973 --> 00:09:17,015
Vi sitter fast.
141
00:09:18,308 --> 00:09:19,309
Hører du det?
142
00:09:19,309 --> 00:09:21,728
Den kjempeskumle skrapelyden?
143
00:09:21,728 --> 00:09:23,438
Ja, det gjør jeg.
144
00:09:23,438 --> 00:09:25,482
Tror du det er beltemusa?
145
00:09:26,233 --> 00:09:27,985
På tide å trykke på knapper.
146
00:09:27,985 --> 00:09:30,153
Bip, bop, bip, bop, bip...
147
00:09:31,488 --> 00:09:32,447
Se, David.
148
00:09:34,533 --> 00:09:36,076
Det er bare en maur.
149
00:09:36,076 --> 00:09:38,370
En veldig, veldig stor maur.
150
00:09:38,370 --> 00:09:42,374
Men vi takler en enslig maur.
Ikke sant, Jane?
151
00:09:44,334 --> 00:09:46,295
Der det er én maur, er det alltid flere.
152
00:09:51,008 --> 00:09:53,135
Kanskje jeg krympet oss litt for mye?
153
00:10:01,977 --> 00:10:03,937
- Går det bra?
- Er maur så sterke?
154
00:10:03,937 --> 00:10:08,483
Maur er små, men sterke. De kan løfte
mer enn ti ganger sin egen kroppsvekt.
155
00:10:08,483 --> 00:10:11,111
Og når de samarbeider,
er de enda sterkere.
156
00:10:11,111 --> 00:10:12,571
Det skal være sikkert.
157
00:10:12,571 --> 00:10:14,740
Siden vi ikke fant beltemusa,
158
00:10:14,740 --> 00:10:17,618
kan vi kanskje redde hagen
ved å gjøre som maurene.
159
00:10:18,202 --> 00:10:19,328
Bite arbeiderne?
160
00:10:19,328 --> 00:10:22,164
Ikke helt det. Kom. Vi må gå ut.
161
00:10:27,294 --> 00:10:32,216
Hei. Jeg skal prøve å plante noen
av disse i leiligheten min.
162
00:10:32,216 --> 00:10:35,928
Takk. Og jeg vet at du sa
at mange vil fjerne hagen,
163
00:10:35,928 --> 00:10:37,930
men det er sikkert mange som ikke vil det.
164
00:10:37,930 --> 00:10:41,099
Jeg vil ikke.
Jane vil ikke. Gråskjegg vil ikke.
165
00:10:41,975 --> 00:10:45,604
Jeg skulle ønske det var nok.
Og at stemmer fra kosedyr telte.
166
00:10:45,604 --> 00:10:48,190
Hvis de som sa ja visste hva de gjorde
167
00:10:48,190 --> 00:10:51,276
mot dyrene som lever her,
ville de ombestemt seg.
168
00:10:51,902 --> 00:10:52,903
Se.
169
00:10:53,862 --> 00:10:57,699
"Naturen kan vinne
om vi gir henne en sjanse."
170
00:10:57,699 --> 00:10:59,034
Jane Goodall sa det.
171
00:10:59,701 --> 00:11:02,454
Annisa, hvordan gir vi
denne hagen en sjanse?
172
00:11:02,454 --> 00:11:04,540
Det må være noe vi kan gjøre.
173
00:11:05,582 --> 00:11:10,087
- Dere kan prøve en kampanje.
- En kampanje. Selvsagt.
174
00:11:10,754 --> 00:11:11,755
Hva er det?
175
00:11:12,714 --> 00:11:14,758
Det er en anmodning om å endre noe.
176
00:11:15,509 --> 00:11:19,888
Dere ber folk undertegne, og jo flere
som gjør det, desto mer kraft har den.
177
00:11:20,472 --> 00:11:24,434
Hvis mer enn halvparten av beboerne
skriver under på å redde hagen,
178
00:11:24,434 --> 00:11:26,395
- vil jeg...
- Stoppe dette?
179
00:11:27,312 --> 00:11:30,232
Ja, men det er ikke lett å få folk til...
180
00:11:30,232 --> 00:11:33,193
- Vi skal få med alle.
- ...å ombestemme seg.
181
00:11:33,193 --> 00:11:36,113
Og vi trenger folk som vil
være med på å ta vare på hagen.
182
00:11:36,113 --> 00:11:39,074
- Vi har fortsatt ikke penger til det.
- Vi finner på noe.
183
00:11:40,909 --> 00:11:41,910
Fort.
184
00:11:51,044 --> 00:11:54,423
- Hei, Mr. Jin.
- Kan vi snakke om hagekampanjen?
185
00:11:54,423 --> 00:11:55,841
{\an8}REDD HAGEN
186
00:11:56,633 --> 00:12:00,053
Hvis vi anstrenger oss litt,
kan vi redde hagen.
187
00:12:02,514 --> 00:12:04,349
Ingen tissing i hagen, Pugsley.
188
00:12:07,144 --> 00:12:10,439
Blir alle de stakkars små dyrene fanget?
189
00:12:10,439 --> 00:12:11,356
Insekter også.
190
00:12:11,356 --> 00:12:14,860
- Jeg bryr meg ikke særlig om insekter.
- Mest dyr.
191
00:12:14,860 --> 00:12:18,030
Hvis det er for dyrene, så selvsagt.
192
00:12:23,368 --> 00:12:25,037
Du trenger ikke å synge.
193
00:12:25,037 --> 00:12:28,373
Bare undertegn her, så vi kan redde hagen.
194
00:12:28,373 --> 00:12:30,000
Og beltemus.
195
00:12:30,918 --> 00:12:35,255
Tenk på det. Du rusler rundt under bakken,
og helt plutselig
196
00:12:35,255 --> 00:12:39,259
begynner et firma å grave opp stedet
og ødelegge alt.
197
00:12:40,010 --> 00:12:41,970
"Å, nei! Hjelp oss!"
198
00:12:42,471 --> 00:12:44,473
Naturen kan vinne
om vi gir henne en sjanse.
199
00:12:44,473 --> 00:12:46,892
Skulle ønske jeg hadde visst dette før.
200
00:12:46,892 --> 00:12:49,311
Vi hjelper gjerne til med å redde hagen.
201
00:12:51,188 --> 00:12:53,524
- Liker dere hagearbeid?
- Og frivillig arbeid?
202
00:12:55,984 --> 00:12:57,569
- Klart det.
- Jeg liker det. Ja.
203
00:13:00,531 --> 00:13:01,865
Hallo, Ms...
204
00:13:02,574 --> 00:13:04,576
- Garcia.
- Ms. Garcia.
205
00:13:04,576 --> 00:13:08,580
Jeg samler underskrifter
for å hindre at hagen blir ødelagt.
206
00:13:08,580 --> 00:13:12,125
Har du nok penger til å lage en ny
og vedlikeholde den?
207
00:13:12,125 --> 00:13:16,338
Fint at du spurte. Vi lager en naturhage
som ikke krever mye arbeid.
208
00:13:16,338 --> 00:13:19,550
Vi kan la gresset gro
og ikke bry oss om ugress.
209
00:13:19,550 --> 00:13:22,302
Vi har flere frivillige
som vil hjelpe til.
210
00:13:23,220 --> 00:13:25,430
Så vil du skrive under?
211
00:13:27,015 --> 00:13:28,225
Gjerne.
212
00:13:30,102 --> 00:13:32,646
- Og melde deg frivillig?
- Nei.
213
00:13:34,022 --> 00:13:36,483
Men jeg har en flott datter
som vil hjelpe til.
214
00:13:38,902 --> 00:13:40,487
Vent! Stopp!
215
00:13:41,280 --> 00:13:42,739
Annisa, vi har den!
216
00:13:42,739 --> 00:13:44,157
Har hva?
217
00:13:44,157 --> 00:13:47,160
- Underskriftene på kampanjen.
- Alle vil redde hagen,
218
00:13:47,160 --> 00:13:48,996
og frivillige vil ta seg av den.
219
00:13:51,456 --> 00:13:53,500
Dere trenger en signatur til.
220
00:13:58,505 --> 00:14:00,924
Sånn. Nå har dere alle.
221
00:14:02,092 --> 00:14:03,969
Vi beholder hagen.
222
00:14:05,304 --> 00:14:08,390
Oi. Fikk dere Mr. Jin til å signere?
223
00:14:08,390 --> 00:14:13,729
Han blir med i hagekomiteen også.
Vi skal ta oss av den, alle sammen.
224
00:14:15,105 --> 00:14:16,106
Det lover jeg.
225
00:14:16,690 --> 00:14:17,816
Godt jobba, unger.
226
00:14:19,276 --> 00:14:22,738
Jeg har ikke tenkt på
alt som lever under bakken.
227
00:14:23,405 --> 00:14:25,365
De trenger et hjem, akkurat som oss.
228
00:14:27,784 --> 00:14:30,370
Det er det beltemusa trenger. Et hjem.
229
00:14:30,370 --> 00:14:32,873
Et som er langt unna
veier og byggeplasser.
230
00:14:32,873 --> 00:14:35,542
Finner vi det,
kan vi finne ut hva han spiser.
231
00:14:35,542 --> 00:14:37,669
- Tilbake til oppdraget.
- Kom igjen.
232
00:14:47,137 --> 00:14:50,390
Hvis vi skal komme unna maurene
og finne beltemusa,
233
00:14:50,390 --> 00:14:52,434
må vi få kraft til hovedmotorene.
234
00:14:52,434 --> 00:14:53,727
Ai, ai, kaptein.
235
00:14:53,727 --> 00:14:56,438
Kraft til motorene er på 75 prosent.
236
00:14:57,439 --> 00:15:00,609
Åtti. 100 prosent. Bra.
237
00:15:00,609 --> 00:15:02,319
Vi er fulle. Full fart.
238
00:15:08,158 --> 00:15:09,743
Det er noe foran oss, Jane.
239
00:15:09,743 --> 00:15:11,161
Full fart forover.
240
00:15:21,797 --> 00:15:23,632
Tilbake. Full fart.
241
00:15:23,632 --> 00:15:27,803
- Flere maur. Mange flere maur.
- Vi er midt i en maurkoloni.
242
00:15:29,972 --> 00:15:31,139
Rygg, rygg!
243
00:15:34,434 --> 00:15:37,354
- Det er enda en stein bak oss.
- Og sinte maur foran oss.
244
00:15:40,148 --> 00:15:41,441
Vi er fanget.
245
00:15:44,194 --> 00:15:46,029
Beltemusa.
246
00:15:50,450 --> 00:15:52,953
Han reddet oss, og han er maureter.
247
00:15:53,954 --> 00:15:55,497
Oppdrag utført.
248
00:15:55,497 --> 00:15:58,166
Vet du hvor sjeldent det er å se noe sånt?
249
00:15:58,166 --> 00:16:02,838
- Nesten like sjeldent som å se feer?
- Kanskje ikke så sjeldent.
250
00:16:04,423 --> 00:16:05,841
Hvorfor stoppet han?
251
00:16:05,841 --> 00:16:07,593
Fordi han er hjemme.
252
00:16:08,343 --> 00:16:09,511
Lytt, David.
253
00:16:09,511 --> 00:16:12,681
Ingen biler. Ingen veier. Ingen bygging.
254
00:16:12,681 --> 00:16:13,849
Ingenting.
255
00:16:13,849 --> 00:16:17,227
Men han er nær maten sin, maur.
256
00:16:17,227 --> 00:16:21,815
Nå som vi vet at beltemus lever
nær der de spiser, kan vi lære mer om dem.
257
00:16:21,815 --> 00:16:24,151
- Og beskytte dem.
- Nettopp.
258
00:16:29,323 --> 00:16:30,407
Vi må la ham sove.
259
00:16:33,327 --> 00:16:34,536
Natta.
260
00:16:43,462 --> 00:16:49,384
Jeg må si at jeg spar i vei
med å gi naturen en sjanse.
261
00:16:49,384 --> 00:16:51,470
Jeg skjønner hva du gjorde der.
262
00:16:52,888 --> 00:16:54,014
Hva er i veien?
263
00:16:54,723 --> 00:16:58,227
Det er bra at vi reddet hagen,
men jeg er bekymret for beltemusa.
264
00:16:58,227 --> 00:17:02,064
Hva er en beltemus?
Det har jeg aldri hørt om.
265
00:17:02,064 --> 00:17:03,565
Det har ikke folk flest.
266
00:17:03,565 --> 00:17:08,529
Et kult beltedyr som ligner en hamster med
en rosa sushi på ryggen. Den spiser maur.
267
00:17:09,029 --> 00:17:10,364
De er truet.
268
00:17:10,364 --> 00:17:14,451
Kampanjer er en måte å begynne på,
men det hjelper å snakke med folk også.
269
00:17:15,243 --> 00:17:17,954
Det er som med insektene
og dyrene under hagen.
270
00:17:17,954 --> 00:17:21,040
Snakker man ikke om dem,
vet man ikke at de trenger hjelp.
271
00:17:21,541 --> 00:17:22,835
Du har rett, Annisa.
272
00:17:23,417 --> 00:17:25,838
David, vårt beltemus-oppdrag er ikke over.
273
00:17:25,838 --> 00:17:27,256
Ikke?
274
00:17:27,256 --> 00:17:30,592
Vi kommer tilbake for å hjelpe til
med hagen. Kom igjen.
275
00:17:31,426 --> 00:17:33,512
- Ha det.
- Ha det!
276
00:17:38,934 --> 00:17:39,977
Kommer.
277
00:17:43,105 --> 00:17:45,440
Naturen kan vinne
hvis vi gir henne en sjanse.
278
00:17:46,400 --> 00:17:48,068
{\an8}Det kan beltemusa også.
279
00:17:49,278 --> 00:17:53,532
- Det er en truet art som trenger hjelp.
- Hvordan kan jeg hjelpe?
280
00:17:58,745 --> 00:18:00,664
Hjelp beltedyr.
281
00:18:04,001 --> 00:18:06,962
Mamma, kan du slippe David inn?
Han er sen.
282
00:18:06,962 --> 00:18:08,046
Til hva?
283
00:18:08,046 --> 00:18:11,049
- Samtalen med Mariella Superina.
- Hvem er det?
284
00:18:11,049 --> 00:18:15,220
Eksperten på beltemus.
Hun bor i Argentina, og hun ringer oss nå.
285
00:18:15,220 --> 00:18:17,472
Jeg skynder meg.
286
00:18:18,223 --> 00:18:19,308
Hei, Mariella.
287
00:18:19,308 --> 00:18:20,392
Hei, Jane.
288
00:18:21,310 --> 00:18:22,436
Hvor er David?
289
00:18:22,436 --> 00:18:24,938
Vi har snakket med naboene om beltemusa.
290
00:18:26,940 --> 00:18:29,735
Beklager at jeg er sen.
Vi har mange naboer.
291
00:18:30,235 --> 00:18:35,115
Vi skjønte at folk flest aldri har hørt
om beltemus da vi dro for å finne en.
292
00:18:35,115 --> 00:18:37,993
Høres ut som litt av et eventyr.
Fant dere en beltemus?
293
00:18:37,993 --> 00:18:39,870
Ja. Den var søt.
294
00:18:39,870 --> 00:18:43,498
Maurene han spiste, syntes ikke det,
men jeg og David gjorde det.
295
00:18:43,498 --> 00:18:45,792
- Så søt.
- Så han sånn ut?
296
00:18:45,792 --> 00:18:47,294
Akkurat sånn.
297
00:18:47,294 --> 00:18:51,381
- Og hvorfor snakker ikke folk om beltemus?
- La meg vise dere et kart.
298
00:18:51,381 --> 00:18:54,468
De lever bare i Argentina,
og de lever under bakken.
299
00:18:54,468 --> 00:18:57,513
Så de er
veldig vanskelige å finne og studere.
300
00:18:57,513 --> 00:18:59,890
Hvorfor kalles beltemus
"rosa feer" på engelsk?
301
00:18:59,890 --> 00:19:02,851
For de ser ikke ut som feer.
302
00:19:03,393 --> 00:19:04,603
Ingen vinger.
303
00:19:04,603 --> 00:19:08,815
Rosa feer kommer fra ordet "fair",
som betyr "liten",
304
00:19:08,815 --> 00:19:11,193
og "rosa" på grunn av skallet.
305
00:19:11,193 --> 00:19:12,402
Hvorfor er de rosa?
306
00:19:12,402 --> 00:19:15,405
Skjellet er lyserosa
fordi de trekker blodet
307
00:19:15,405 --> 00:19:18,867
inn i kroppen for å holde den varm,
og når det er veldig varmt,
308
00:19:18,867 --> 00:19:22,663
slipper de blodet inn i skallet,
og så blir det mer rosa.
309
00:19:22,663 --> 00:19:25,332
- Det er så kult.
- Og iblant varmt.
310
00:19:26,083 --> 00:19:27,501
Skjønner?
311
00:19:28,794 --> 00:19:30,128
Hvordan blir de varme?
312
00:19:30,128 --> 00:19:32,923
Når de graver, står de på bakbeina
313
00:19:32,923 --> 00:19:35,801
og bruker tuppen av halen
som et femte bein,
314
00:19:35,801 --> 00:19:39,304
så de kan stå og grave kraftigere.
315
00:19:39,304 --> 00:19:42,140
Det er utrolig
at noe så lite kan gjøre det.
316
00:19:42,140 --> 00:19:46,061
Selv rumpe-plata
har en viktig rolle når den graver.
317
00:19:46,687 --> 00:19:47,813
La meg vise dere.
318
00:19:47,813 --> 00:19:53,026
Ser dere hvordan den graver?
Den skyver sanden bak med rumpe-plata.
319
00:19:53,026 --> 00:19:55,279
Så blir det plass foran.
320
00:19:55,279 --> 00:19:57,531
Jeg tror ikke rumpa mi klarer det.
321
00:19:58,740 --> 00:19:59,992
Har du alltid likt beltedyr?
322
00:19:59,992 --> 00:20:02,369
Jeg var 18 da jeg så det første,
323
00:20:02,369 --> 00:20:04,496
og jeg visste ikke engang at de fantes.
324
00:20:04,496 --> 00:20:08,375
Tretti år senere
forsker jeg fortsatt på beltedyr,
325
00:20:08,375 --> 00:20:10,377
og jeg har dedikert livet mitt til dem.
326
00:20:10,377 --> 00:20:13,881
- Det er digert.
- Beltedyr er så kule.
327
00:20:13,881 --> 00:20:17,926
Selv det minste
og rareste dyret fortjener å bli studert.
328
00:20:17,926 --> 00:20:21,763
De er like viktige, og de trenger hjelp
med det som skader dem.
329
00:20:21,763 --> 00:20:23,974
Hva skader beltemus?
330
00:20:23,974 --> 00:20:27,060
Folk fanger dem for å ha dem som kjæledyr.
331
00:20:27,060 --> 00:20:32,065
Men klimaendringer er også et problem,
og de mister habitatet sitt.
332
00:20:32,065 --> 00:20:35,319
Hvis det regner mer,
blir hulene deres oversvømt.
333
00:20:35,319 --> 00:20:36,904
Hvordan kan vi hjelpe dem?
334
00:20:36,904 --> 00:20:39,281
Tenk globalt og handle lokalt.
335
00:20:39,281 --> 00:20:42,868
Det er så mange bitte små skapninger
som lever rundt dere,
336
00:20:42,868 --> 00:20:48,081
som dere kanskje ikke vet om.
Så gå ut og studer naturen.
337
00:20:48,081 --> 00:20:53,545
Se etter små skapninger,
og studer dem og nyt dem.
338
00:20:53,545 --> 00:20:57,341
Ikke ta dem med hjem.
Ville dyr skal ikke holdes som kjæledyr.
339
00:20:57,341 --> 00:20:59,468
Vi skal gjøre alt det.
340
00:20:59,468 --> 00:21:02,137
Absolutt. Jeg vil at de skal leve evig.
341
00:21:02,137 --> 00:21:05,516
Takk for at du snakket med oss
om beltemus, Mariella.
342
00:21:05,516 --> 00:21:06,683
Takk.
343
00:21:06,683 --> 00:21:11,146
Og husk:
Ha dem i hjertet, og la dem bli i naturen.
344
00:21:11,730 --> 00:21:14,691
- Ha det.
- Ha det, Mariella!
345
00:21:29,498 --> 00:21:31,500
Er det en maur?
346
00:21:31,500 --> 00:21:34,336
- De fant oss!
- Fort. Til gravemaskinen.
347
00:22:15,460 --> 00:22:17,462
Tekst: Evy Hvidsten