1 00:00:31,615 --> 00:00:34,618 {\an8}जेन 2 00:00:36,954 --> 00:00:39,456 "क्लैमिफ़ोरस ट्रंकाइटस।" 3 00:00:45,087 --> 00:00:46,505 ग्रेबियर्ड, तुम्हें कुछ दिख रहा है? 4 00:00:48,590 --> 00:00:51,426 हम कब से इंतज़ार कर रहे हैं, जेन, और अब तक कुछ नहीं दिखा। 5 00:00:53,470 --> 00:00:54,680 वह कुछ नहीं तो नहीं है। 6 00:00:55,264 --> 00:00:57,599 "क्लैमिफ़ोरस ट्रंकाइटस" को हैलो कहो। 7 00:00:57,599 --> 00:01:00,435 हैलो, क्लैमिफ़ोरस "ट्रंक- कैक्टसेस।" 8 00:01:01,228 --> 00:01:03,522 या हैलो, गुलाबी परी आर्माडिलो। 9 00:01:03,522 --> 00:01:05,649 यह अलविदा गुलाबी परी आर्माडिलो ज़्यादा लग रहा है! 10 00:01:05,649 --> 00:01:07,442 उसकी तरफ़ एक कार आ रही है! 11 00:01:07,442 --> 00:01:08,694 रास्ते से हट जाओ! 12 00:01:14,241 --> 00:01:15,367 वह बाल-बाल बचा। 13 00:01:15,367 --> 00:01:16,451 सच में। 14 00:01:17,286 --> 00:01:20,497 देखो, अब गुलाबी परी आर्माडिलो ज़मीन में खोद रहा है। 15 00:01:21,123 --> 00:01:22,833 इसे देखने के रास्ते जा रहे हैं। 16 00:01:27,754 --> 00:01:29,965 मुझे हमारी नई ज़मीन के नीचे खेदने वाली मशीन पसंद आई। 17 00:01:30,549 --> 00:01:31,758 इन सारे बटनों को देखो। 18 00:01:32,259 --> 00:01:34,052 बीप, बीप, बूप, बूप, बूप। 19 00:01:34,052 --> 00:01:35,971 बीप, बूप, बी-बी... एक डायल है। 20 00:01:36,847 --> 00:01:38,182 डायल को मत छूना, डेविड। 21 00:01:38,182 --> 00:01:40,601 हम "क्लैमिफ़ोरस ट्रंकाइटस" का पीछा करने के लिए छोटे हुए हैं। 22 00:01:40,601 --> 00:01:43,187 हम मिशन के बीच में ग़लती से सामान्य आकार के नहीं होना चाहेंगे। 23 00:01:43,187 --> 00:01:47,816 ख़ैर, उम्मीद करता हूँ कि क्लैमिफ़ोरस हमारे लिए तैयार हो। 24 00:01:47,816 --> 00:01:49,026 तुमने वह सुना? 25 00:01:49,026 --> 00:01:50,152 हाँ। 26 00:01:55,824 --> 00:01:57,868 गुलाबी परी आर्माडिलो बहुत तेज़ है। 27 00:01:57,868 --> 00:02:00,078 वे परियों जैसे तो नहीं दिखते हैं। 28 00:02:00,078 --> 00:02:03,207 हैम्स्टर जैसे दिखते हैं जिनकी पीठ पर सूशी है। 29 00:02:03,207 --> 00:02:07,085 वह सूशी उनका कवच है और वे सच में हैम्स्टर जैसे दिखते हैं। 30 00:02:07,085 --> 00:02:10,339 सभी आर्माडिलो के पास कवच होते हैं, लेकिन गुलाबी परी आर्माडिलो सबसे छोटे होते हैं। 31 00:02:10,339 --> 00:02:11,715 हमें उनके बारे में ज़्यादा नहीं पता है। 32 00:02:11,715 --> 00:02:14,676 उन्हें ढूँढना बहुत मुश्किल है और वे अपनी ज़्यादातर ज़िंदगी ज़मीन के नीचे बिताते हैं। 33 00:02:14,676 --> 00:02:16,762 तो फिर यह वाला सड़क पर कैसे है? 34 00:02:17,596 --> 00:02:18,430 अच्छा सवाल है। 35 00:02:18,430 --> 00:02:21,892 शायद वह सड़क को खोद नहीं पाया होगा या शायद वह खाना ढूँढ रहा होगा? 36 00:02:21,892 --> 00:02:24,937 तुम्हें पता है कि वह नर है क्योंकि नर आर्माडिलो मादा से बड़े होते हैं? 37 00:02:24,937 --> 00:02:26,104 यह भी अच्छा सवाल है। 38 00:02:26,104 --> 00:02:28,941 हमें नहीं पता। हमारी जानकारी इतनी ही थोड़ी है। 39 00:02:28,941 --> 00:02:30,776 स्कैनर ने मुझे बताया कि यह नर है। 40 00:02:30,776 --> 00:02:33,862 आख़िरी सवाल, आज हमारा मिशन आख़िर है क्या? 41 00:02:33,862 --> 00:02:37,658 हमारा मिशन यह पता लगाना है कि वे क्या खाते हैं। 42 00:02:37,658 --> 00:02:39,368 काफ़ी आसान लगता है। 43 00:02:39,368 --> 00:02:41,495 इन छोटे दोस्तों के बारे में कोई चीज़ आसान नहीं है। 44 00:02:41,495 --> 00:02:43,497 लेकिन अगर हम समझ पाएँ कि वे क्या खाते हैं... 45 00:02:43,497 --> 00:02:45,666 - तो हम उनकी मदद कर सकते हैं? - बिल्कुल सही। 46 00:02:46,875 --> 00:02:49,711 - उस छोटे से कीड़े ने ये सब खोदा है? - मुझे नहीं पता। 47 00:02:49,711 --> 00:02:53,632 काफ़ी सारे जानवर ज़मीन के नाचे बिल खोदकर सुरंगें बनाते हैं, जैसे कीड़े, मेंढक, 48 00:02:53,632 --> 00:02:55,717 खरगोश, उल्लू, लेमड़ियाँ, पेंगुइन, वॉम... 49 00:02:55,717 --> 00:02:59,096 - क्या यह काफ़ी लंबी सूची है? - वॉम्बैट। और हाँ, यह लंबी है। 50 00:02:59,096 --> 00:03:01,056 हमारे पैरों तले एक पूरी दुनिया है 51 00:03:01,056 --> 00:03:03,475 जिसके बारे में ज़्यादातर लोग सोचते तक नहीं हैं। 52 00:03:04,351 --> 00:03:06,019 और वह उसी दुनिया का हिस्सा है। 53 00:03:06,603 --> 00:03:07,855 वह आ रहा है। 54 00:03:09,106 --> 00:03:11,608 - और वह जा रहा है। - वह दूर जा रहा है। 55 00:03:11,608 --> 00:03:13,944 डेविड, हमें बोरिंग की गति बढ़ानी होगी। 56 00:03:13,944 --> 00:03:17,406 जेन, मुझे नहीं लगता कि ज़्यादा बोरिंग होने से हमें उसे पकड़ने में मदद मिलेगी। 57 00:03:17,406 --> 00:03:19,616 बोरिंग बस "खुदाई" कहने का नायाब तरीका है। 58 00:03:20,200 --> 00:03:22,119 जैसे जानवरों के वैज्ञानिक नामों का इस्तेमाल करना... 59 00:03:22,119 --> 00:03:23,871 - क्या? - कुछ नहीं। 60 00:03:23,871 --> 00:03:25,455 बोरिंग की गति बढ़ा रहा हूँ। 61 00:03:31,962 --> 00:03:33,172 आगे चट्टान है! 62 00:03:34,464 --> 00:03:36,884 - बचने के पैंतरे शुरू कर रही हूँ! - क्या? 63 00:03:36,884 --> 00:03:39,219 "रास्ते से हटने" की बात कहने का नायाब तरीका! 64 00:03:40,220 --> 00:03:41,430 वह वहाँ है! 65 00:03:42,306 --> 00:03:43,557 एक और पत्थर! 66 00:03:43,557 --> 00:03:45,475 रास्ते से हट रहे हैं तीन, दो, एक पल में! 67 00:03:48,020 --> 00:03:51,190 वह बहुत तेज़ चलता है। अगर हम उसे देख नहीं सकते, तो हमें पता कैसे चलेगा कि वह क्या खाता है? 68 00:03:54,860 --> 00:03:55,777 हमारा अंत आ गया है! 69 00:03:56,361 --> 00:03:58,071 बहुत बुरे शब्द हैं, जेन! 70 00:03:58,071 --> 00:04:01,283 बहुत बुरे शब्द हैं! 71 00:04:11,084 --> 00:04:12,544 हम कितने नज़दीक थे। 72 00:04:12,544 --> 00:04:15,672 पिचककर रोटी बन जाने के बहुत नज़दीक थे। 73 00:04:15,672 --> 00:04:17,632 या फिर वे कार्टन जिन्हें कुचल दिया जाता है... 74 00:04:17,632 --> 00:04:18,550 मैं समझ गई। 75 00:04:18,550 --> 00:04:20,636 हम उस तेज़ रफ़्तार वाले आर्माडिलो का पीछा कैसे करेंगे? 76 00:04:20,636 --> 00:04:22,137 या उन पत्थरों से कैसे बचेंगे? 77 00:04:22,137 --> 00:04:24,097 चलो ऊपर चलकर हमारी योजना के बारे में फिर से सोचते हैं। 78 00:04:24,097 --> 00:04:27,100 शायद अगली बार ग्रेबियर्ड वह बने जो लगभग कुचला जाएगा? 79 00:04:29,394 --> 00:04:31,230 रुको, वह आवाज़ कैसी है? 80 00:04:33,815 --> 00:04:34,816 ग्रेबियर्ड, मेरे ऊपर चढ़ जाओ! 81 00:04:40,280 --> 00:04:41,532 क्या चल रहा है? 82 00:04:41,532 --> 00:04:42,741 अनीसा। 83 00:04:43,867 --> 00:04:46,036 हैले, जेन। हैलो, डेविड। 84 00:04:46,036 --> 00:04:47,996 ये सारे काम करने वाले यहाँ क्यों हैं? 85 00:04:47,996 --> 00:04:52,793 काश मुझे तुम्हें यह बताना न पड़ता, लेकिन सहकारी समिति इस बगीचे को हटवा रही है 86 00:04:52,793 --> 00:04:55,087 या जिसे हम बगीचा कहते थे। 87 00:04:55,087 --> 00:04:56,797 - क्या? - मैं जानती हूँ। 88 00:04:56,797 --> 00:05:00,259 मुझे भी इससे नफ़रत है, लेकिन इमारत वालों के पास माली को भुगतान करने जितना बजट नहीं है 89 00:05:00,259 --> 00:05:02,469 और, इसलिए, इसे देखो। 90 00:05:05,055 --> 00:05:07,140 ये लोग पेड़ और बाकी सब हटा रहे हैं? 91 00:05:07,724 --> 00:05:08,892 इन्हें हटाना ही होगा 92 00:05:08,892 --> 00:05:11,395 अगर हम ज़मीन पर पत्थर लगाना चाहते हैं। 93 00:05:11,395 --> 00:05:13,647 ज़मीन पर पत्थर लगाएँगे? पेड़ों को काट देंगे? 94 00:05:13,647 --> 00:05:16,400 - वे नहीं काट सकते। - बदक़िस्मती से, वे काट सकते हैं। 95 00:05:16,400 --> 00:05:19,945 लेकिन उन सब गिलहरियों और पंछियों और रकूनों का क्या जो इन पेड़ों में रहते हैं? 96 00:05:19,945 --> 00:05:22,865 और उन सब कीड़ों और जानवरों का क्या जो ज़मीन के नीचे रहते हैं? 97 00:05:22,865 --> 00:05:24,575 इससे वे पत्थरों के नीचे फँस कर रह जाएँगे। 98 00:05:24,575 --> 00:05:27,870 बगीचे को तबाह करने के बजाय हमें इसे फिर से ज़िंदा करना चाहिए। 99 00:05:27,870 --> 00:05:31,290 और उसमें समय, पैसा और लोग लगते हैं जो यह काम करना चाहते हैं। 100 00:05:32,374 --> 00:05:33,917 तुम्हारी ही तरह मुझे भी यह पसंद नहीं है। 101 00:05:33,917 --> 00:05:37,796 लेकिन सहकारी समिति के ज़्यादातर लोगों ने बगीचे पर पत्थर लगाने के लिए वोट दिया है। 102 00:05:37,796 --> 00:05:39,089 हम इस बारे में कुछ नहीं कर सकते। 103 00:05:40,174 --> 00:05:41,258 माफ़ करना। 104 00:05:41,925 --> 00:05:44,052 हमारी बात कोई नहीं सुनने वाला, जेन। 105 00:05:44,052 --> 00:05:45,888 तो फिर हमें उन्होंने सुनाने का तरीका ढूँढना होगा। 106 00:05:55,189 --> 00:05:56,565 मुझे यक़ीन नहीं होता! 107 00:05:57,149 --> 00:05:58,400 तुम्हें भी हैलो। 108 00:05:58,984 --> 00:06:00,986 माँ, मेरे पास बहुत बुरी ख़बर है। 109 00:06:01,612 --> 00:06:02,905 तुमने कुछ किया क्या? 110 00:06:03,530 --> 00:06:04,448 अभी तक नहीं। 111 00:06:04,448 --> 00:06:07,034 लेकिन हमें अभी-अभी पता चला कि इमारत वाले बगीचे को तबाह कर रहे हैं। 112 00:06:07,034 --> 00:06:10,037 और हमें अभी तक पता नहीं चला कि गुलाबी परी आर्माडिलो क्या खाता है। 113 00:06:10,621 --> 00:06:12,039 क्या ये दोनों किसी तरह से जुड़े हुए हैं? 114 00:06:12,039 --> 00:06:13,790 प्रकृति में, सब कुछ जुड़ा हुआ है। 115 00:06:14,291 --> 00:06:16,877 गुलाबी परी आर्माडिलो बिल बनाकर ज़मीन के नीचे रहता है। 116 00:06:16,877 --> 00:06:19,004 इसलिए, बगीचे के ऊपर पत्थर लगा देने से बाकी के कीड़े 117 00:06:19,004 --> 00:06:20,756 और जानवरों को चोट पहुँचेगी। 118 00:06:20,756 --> 00:06:24,176 - मैं समझ गई। थोड़ा बहुत। - मुझे समझ नहीं आता। 119 00:06:24,176 --> 00:06:26,094 कौन है जो ऐसा कुछ करना चाहेगा? 120 00:06:28,472 --> 00:06:29,306 जेन। 121 00:06:29,306 --> 00:06:31,016 किस तरह का इंसान प्रकृति को तबाह करना चाहेगा? 122 00:06:31,016 --> 00:06:32,309 जेन। 123 00:06:32,309 --> 00:06:34,937 मैं सोच भी नहीं सकती कि कोई क्यों पेड़ों को काटने और पौधों को मारने के लिए 124 00:06:34,937 --> 00:06:36,104 राज़ी हो जाएगा। 125 00:06:36,104 --> 00:06:37,439 वे भी जीते-जागते प्राणी हैं। 126 00:06:37,439 --> 00:06:38,774 जेन। 127 00:06:40,317 --> 00:06:42,569 माँ, क्या आप कुछ कहना चाहती हैं? 128 00:06:45,781 --> 00:06:48,909 उस पुराने बगीचे को ठीक करने और सही हालत में बनाए रखने के लिए पैसे लगते हैं 129 00:06:48,909 --> 00:06:51,453 और इमारत का बजट बहुत कम है। 130 00:06:51,453 --> 00:06:53,539 बाकी जगहों पर भी पैसों की ज़रूरत है। 131 00:06:53,539 --> 00:06:55,999 प्रकृति का ख़्याल रखना हमारी ज़िम्मेदारी है। 132 00:06:55,999 --> 00:07:00,045 इस इमारत में रहने वाले लोगों का ख़्याल रखना भी हमारी ज़िम्मेदारी है। 133 00:07:00,045 --> 00:07:03,048 छत टपक रही है। ऐसे शौचालय हैं जिनका फ़्लश काम नहीं कर रहा है 134 00:07:03,048 --> 00:07:05,884 और आधी इमारत की गर्म हवा बाहर निकलती रहती है। 135 00:07:05,884 --> 00:07:07,845 आपने बगीचे को हटाने के लिए वोट दिया? 136 00:07:07,845 --> 00:07:10,889 मैंने यह सुनिश्चित करने के लिए वोट दिया कि हमारे पास इस सर्दी में गर्माहट हो। 137 00:07:10,889 --> 00:07:13,517 माँ, बगीचे ख़ुद की रक्षा नहीं कर सकते। 138 00:07:13,517 --> 00:07:17,104 जब तक कि वे उन वीनस फ़्लाई ट्रैप पौधों से न भरे हों जो कीड़ों को खा जाते हैं। 139 00:07:18,313 --> 00:07:21,733 लेकिन मुझे नहीं लगता कि वे इन इलाकों में उगते हैं, तो... 140 00:07:22,901 --> 00:07:23,902 धन्यवाद, डेविड। 141 00:07:26,071 --> 00:07:28,407 मुझे बाथरूम जाना है। 142 00:07:32,536 --> 00:07:34,621 जिन लोगों ने बगीचा हटाने के लिए वोट दिया 143 00:07:34,621 --> 00:07:36,748 उन्होंने ऐसा इसलिए नहीं किया क्योंकि उन्हें प्रकृति से नफ़रत है। 144 00:07:36,748 --> 00:07:39,334 उन्होंने यह इसलिए किया क्योंकि उन्हें मुश्किल फ़ैसले लेने पड़े। 145 00:07:40,127 --> 00:07:43,380 हम या तो हर चीज़ से पैसों का छोटा हिस्सा निकाल सकते थे 146 00:07:43,380 --> 00:07:45,549 या एक बड़ा चुनाव कर सकते थे। 147 00:07:47,384 --> 00:07:49,469 मुझे ऐसा क्यों लग रहा है कि तुम अब सुन नहीं रही हो? 148 00:07:49,469 --> 00:07:50,554 छोटा। 149 00:08:00,147 --> 00:08:03,150 डेविड, गुलाबी परी आर्माडिलो पत्थरों के आस-पास से इसलिए निकल सकता है 150 00:08:03,150 --> 00:08:05,402 क्योंकि वह खुदाई मशीन से छोटा था, है न? 151 00:08:05,402 --> 00:08:06,320 तो? 152 00:08:06,904 --> 00:08:10,449 तो अगर हमें उसका पीछा करना है और पत्थरों से बचकर निकलना है, 153 00:08:10,449 --> 00:08:12,659 हमें पहले से भी छोटा होना होगा। 154 00:08:12,659 --> 00:08:14,703 लेकिन बगीचे को बचाने का क्या होगा? 155 00:08:16,079 --> 00:08:18,874 मुझे उस बारे में अभी तक नहीं पता। 156 00:08:19,917 --> 00:08:22,211 लेकिन अगर हम गुलाबी परी आर्माडिलो का पीछा करते रह सकते हैं, 157 00:08:22,211 --> 00:08:23,337 तो हम उसका खाना ढूँढ सकते हैं। 158 00:08:23,337 --> 00:08:25,422 और शायद उससे हम उन जानवरों का मदद कर सकते हैं 159 00:08:25,422 --> 00:08:26,924 जो बगीचे में ज़मीन के नीचे रहते हैं। 160 00:08:28,550 --> 00:08:29,676 वह आवाज़ कैसी है? 161 00:08:32,386 --> 00:08:33,889 हम एक पल भी ज़ाया नहीं कर सकते हैं। 162 00:08:45,400 --> 00:08:47,236 हमें उस बड़े पत्थर के आगे निकलना ही होगा। 163 00:08:47,236 --> 00:08:48,612 ठीक है। तैयार हो जाओ। 164 00:08:48,612 --> 00:08:51,281 हम गुलाबी परी से भी ज़्यादा छोटे होने वाले हैं। 165 00:08:57,829 --> 00:09:00,040 इस आकार में ज़मीन के नीचे चलना ज़्यादा आसान होगा। 166 00:09:00,040 --> 00:09:02,584 काश हमें गुलाबी परी आर्माडिलो जल्द मिल जाए। 167 00:09:10,968 --> 00:09:12,678 हमारे मुख्य इंजन की सारी पावर चली गई। 168 00:09:12,678 --> 00:09:15,097 क्या यह "हम फँस गए" कहने का नायाब तरीका है? 169 00:09:15,973 --> 00:09:17,015 हम फँस गए हैं। 170 00:09:18,308 --> 00:09:19,309 तुमने वह आवाज़ सुनी? 171 00:09:19,309 --> 00:09:21,728 वह बहुत डरावनी, खरोंचने की आवाज़? 172 00:09:21,728 --> 00:09:23,438 हाँ। हाँ, मैंने सुनी। 173 00:09:23,438 --> 00:09:25,482 तुम्हें लगता है कि वह गुलाबी परी आर्मीडिलो है? 174 00:09:26,233 --> 00:09:27,985 कुछ बटन दबाने का समय आ गया है। 175 00:09:27,985 --> 00:09:30,153 बीप, बूप, बीप, बूप, बीप... 176 00:09:31,488 --> 00:09:32,447 डेविड, देखो। 177 00:09:34,533 --> 00:09:36,076 यह बस एक चींटी है। 178 00:09:36,076 --> 00:09:38,370 एक बहुत बड़ी चींटी। 179 00:09:38,370 --> 00:09:42,374 लेकिन हम एक चींटी को संभाल सकते हैं। है न, जेन? 180 00:09:44,334 --> 00:09:46,295 जहाँ एक चींटी होती है, वहाँ हमेशा और चीटियाँ होती हैं। 181 00:09:51,008 --> 00:09:53,135 शायद मैंने हमें ज़्यादा ही छोटा बना दिया? 182 00:10:01,977 --> 00:10:03,937 - तुम ठीक हो? - मुझे नहीं पता था चींटियाँ इतनी ताक़तवर होती हैं। 183 00:10:03,937 --> 00:10:05,814 चींटियाँ भले ही छोटी हों, पर वे बहुत ताक़तवर होती हैं। 184 00:10:05,814 --> 00:10:08,483 वे अपने शरीर के वज़न से दस गुना ज़्यादा वज़न उठा सकती हैं। 185 00:10:08,483 --> 00:10:11,111 और जब वे साथ मिलकर काम करती हैं, वे और ताक़तवर बन जाती हैं। 186 00:10:11,111 --> 00:10:12,571 मैं जानता हूँ। 187 00:10:12,571 --> 00:10:14,740 चूँकि हमें अभी तक गुलाबी परी आर्माडिलो नहीं मिला है, 188 00:10:14,740 --> 00:10:17,618 मैं सोच रही हूँ कि चींटियों के काम करने के तरीके से क्या बगीचे को बचाने का कोई तरीका है। 189 00:10:18,202 --> 00:10:19,328 काम करने वालों को काट लें? 190 00:10:19,328 --> 00:10:22,164 वैसे नहीं। चलो। हमें फिर से बाहर जाना होगा। 191 00:10:27,294 --> 00:10:32,216 सुनो, मैं इनमें से कुछ को अपने फ़्लैट में फिर से लगाने की कोशिश करूँगी। 192 00:10:32,216 --> 00:10:35,928 धन्यवाद। और मैं जानती हूँ आपने काहा था कि काफ़ी सारे लोग इस बगीचे से छुटकारा पाना चाहते हैं, 193 00:10:35,928 --> 00:10:37,930 लेकिन काफ़ी सारे लोग इसे बचाना भी चाहेंगे। 194 00:10:37,930 --> 00:10:39,139 हाँ, मैं चाहता हूँ। 195 00:10:39,139 --> 00:10:41,099 जेन चाहती है। ग्रेबियर्ड चाहता है। 196 00:10:41,975 --> 00:10:43,393 काश इतना काफ़ी होता। 197 00:10:43,393 --> 00:10:45,604 और कि खिलौने के वोट भी गिने जाते। 198 00:10:45,604 --> 00:10:48,190 जिन लोगों ने रज़ामंदी दी है अगर उन्हें पता होता कि इससे 199 00:10:48,190 --> 00:10:51,276 यहाँ रहने वाले जानवरों का क्या होगा, तो वे अपना मन बदल लेंगे, मैं जानती हूँ। 200 00:10:51,902 --> 00:10:52,903 देखिए। 201 00:10:53,862 --> 00:10:57,699 "प्रकृति जीत सकती है अगर हम उसे एक मौक़ा दें।" 202 00:10:57,699 --> 00:10:59,034 जेन गुडॉल ने यह कहा था। 203 00:10:59,701 --> 00:11:02,454 अनीसा, हम इस बगीचे को एक मौक़ा कैसे दें? 204 00:11:02,454 --> 00:11:04,540 हाँ। कुछ तो ऐसा होगा जो हम कर सकते होंगे। 205 00:11:05,582 --> 00:11:07,417 शायद तुम एक याचिका दायर कर सकते हो। 206 00:11:07,417 --> 00:11:10,087 मुझे पता था। एक याचिका। बेशक। 207 00:11:10,754 --> 00:11:11,755 एक याचिका क्या होती है? 208 00:11:12,714 --> 00:11:14,758 यह किसी चीज़ को बदलने का आवेदन होता है। 209 00:11:15,509 --> 00:11:18,262 आप लोगों से उस पर दस्तख़त करने को कहते हैं और जितने ज़्यादा लोग उस पर दस्तख़त करते हैं, 210 00:11:18,262 --> 00:11:19,888 उसकी ताक़त उतनी ही बढ़ जाती है। 211 00:11:20,472 --> 00:11:22,683 अगर तुम सहाकरी समिति के आधे से ज़्यादा लोगों के दस्तख़त 212 00:11:22,683 --> 00:11:24,434 बगीचे को बचाने की याचिका पर ले लो, 213 00:11:24,434 --> 00:11:26,395 - तो मैं... - फिर आप यह सब रोक देंगी? 214 00:11:27,312 --> 00:11:30,232 हाँ, लेकिन आसान नहीं है... 215 00:11:30,232 --> 00:11:31,650 हम सबके दस्तख़त लेंगे। 216 00:11:31,650 --> 00:11:33,193 ...लोगों का मन बदलना। 217 00:11:33,193 --> 00:11:36,113 साथ ही, हमें वे लोग चाहिए होंगे जो बगीचे की देखभाल करने के लिए तैयार हों। 218 00:11:36,113 --> 00:11:39,074 - हमारे पास अब भी उस काम के लिए पैसे नहीं हैं। - हम कुछ सोच लेंगे। 219 00:11:40,909 --> 00:11:41,910 जल्दी करो। 220 00:11:51,044 --> 00:11:52,254 हैलो, मिस्टर जिन। 221 00:11:52,254 --> 00:11:54,423 क्या हम हमारे बगीचे की याचिका के बारे में आपसे बात कर सकते हैं? 222 00:11:54,423 --> 00:11:55,841 {\an8}बगीचे को बचाओ 223 00:11:56,633 --> 00:12:00,053 अगर हम थोड़ी मेहनत करें, तो हम बगीचे को बचा सकते हैं। 224 00:12:02,514 --> 00:12:04,349 बगीचे में सू-सू नहीं करना, पग्ज़ली। 225 00:12:07,144 --> 00:12:10,439 तो सारे बेचारे छोटे जानवर फँस जाएँगे? 226 00:12:10,439 --> 00:12:11,356 कीड़े भी। 227 00:12:11,356 --> 00:12:13,317 ख़ैर, मुझे कीड़ों की इतनी परवाह नहीं है। 228 00:12:13,317 --> 00:12:14,860 ज़्यादातर जानवर। 229 00:12:14,860 --> 00:12:18,030 ख़ैर, अगर यह जानवरों के लिए है, तो बेशक। मैं तैयार हूँ। 230 00:12:23,368 --> 00:12:25,037 चिंता मत कीजिए। हम आपसे गाना गाने को नहीं कहेंगे। 231 00:12:25,037 --> 00:12:28,373 हम बस इस पर आपके दस्तख़त चाहते हैं ताकि हम बगीचे को बचा सकें। 232 00:12:28,373 --> 00:12:30,000 और गुलाब परी आर्माडिलो को। 233 00:12:30,918 --> 00:12:32,794 ज़रा सोचिए। आप ज़मीन के नीचे मज़े कर रहे हैं, 234 00:12:32,794 --> 00:12:35,255 अपना काम कर रहे हैं और अचानक से, 235 00:12:35,255 --> 00:12:39,259 एक निर्माण दल आकर आपके घर को खोदना और सब बर्बाद करना शुरू कर देता है। 236 00:12:40,010 --> 00:12:41,970 "नहीं! हमारी मदद करो!" 237 00:12:42,471 --> 00:12:44,473 प्रकृति जीत सकती है अगर हम उसे एक मौक़ा दें। 238 00:12:44,473 --> 00:12:46,892 वाह। काश मुझे यह पहले पता होगा। 239 00:12:46,892 --> 00:12:49,311 ज़रूर। हम बगीचे को बचाने में मदद करना चाहेंगे। 240 00:12:51,188 --> 00:12:53,524 - क्या आपको बागबानी पसंद है? - और स्वयंसेवा? 241 00:12:55,984 --> 00:12:57,569 - ज़रूर। हाँ। - मुझे पसंद है। हाँ। 242 00:13:00,531 --> 00:13:01,865 हैलो, मिस... 243 00:13:02,574 --> 00:13:04,576 - गार्सिया। - मिस गार्सिया। 244 00:13:04,576 --> 00:13:06,495 मेरा नाम जेन है और मैं हमारे बगीचे को 245 00:13:06,495 --> 00:13:08,580 तबाह किए जाने से बचाने के लिए दस्तख़त इकट्ठे कर रही हूँ। 246 00:13:08,580 --> 00:13:12,125 सच में? क्या तुम्हारे पास नया बगीचा लगाने और उसकी देखभाल करने के पैसे हैं? 247 00:13:12,125 --> 00:13:14,419 मुझे ख़ुशी है कि आपने यह पूछा। हम एक प्राकृतिक बगीचा लगा रहे हैं 248 00:13:14,419 --> 00:13:16,338 जिसकी देखभाल के लिए ज़्यादा मेहनत की ज़रूरत नहीं होगी। 249 00:13:16,338 --> 00:13:19,550 हम घास को उगने दे सकते हैं और हमें जंगली पौधों की ज़्यादा चिंता करने की ज़रूरत नहीं है। 250 00:13:19,550 --> 00:13:22,302 हमारे पास स्वयंसेवकों की सूची भी है जो हमारी मदद करेंगे। 251 00:13:23,220 --> 00:13:25,430 तो, क्या आप हमारी याचिका पर दस्तख़त करेंगी, प्लीज़? 252 00:13:27,015 --> 00:13:28,225 मैं ज़रूर करूँगी। 253 00:13:30,102 --> 00:13:31,228 और स्वयंसेवक बनेंगी? 254 00:13:31,228 --> 00:13:32,646 हाँ, नहीं। 255 00:13:34,022 --> 00:13:36,483 लेकिन मेरी एक शानदार बेटी है जो ज़रूर मदद करना चाहेगी। 256 00:13:38,902 --> 00:13:40,487 रुको! रुको जाओ! 257 00:13:41,280 --> 00:13:42,739 अनीसा, हम ले आए! 258 00:13:42,739 --> 00:13:44,157 क...क्या ले आए? 259 00:13:44,157 --> 00:13:47,160 - याचिका पर दस्तख़त। - हम सब बगीचे को बचाना चाहते हैं 260 00:13:47,160 --> 00:13:48,996 और बगीचे के स्वयंसेवी इसकी देखभाल करेंगे। 261 00:13:51,456 --> 00:13:53,500 तुम्हें अब भी एक और दस्तख़त चाहिए। 262 00:13:58,505 --> 00:14:00,924 लो। अब सब लोग आ गए। 263 00:14:02,092 --> 00:14:03,969 हम बगीचे को रख रहे हैं। 264 00:14:05,304 --> 00:14:06,513 गज़ब हो गया। 265 00:14:07,014 --> 00:14:08,390 तुमने मिस्टर जिन के भी दस्तख़त ले लिए? 266 00:14:08,390 --> 00:14:10,642 उन्होंने यह भी कहा कि वे बगीचा समिति की मदद करेंगे। 267 00:14:11,143 --> 00:14:13,729 हम इसकी देखभाल करेंगे, हम सब। 268 00:14:15,105 --> 00:14:16,106 मेरा वादा है। 269 00:14:16,690 --> 00:14:17,816 बढ़िया काम किया, बच्चों। 270 00:14:19,276 --> 00:14:22,738 जानते हो, मैंने कभी ज़मीन के नीचे रहने वालों के बारे में सोचा ही नहीं। 271 00:14:23,405 --> 00:14:25,365 शायद उन्हें भी हमारी ही तरह एक घर चाहिए, है न? 272 00:14:27,784 --> 00:14:30,370 गुलाबी परी आर्माडिलो को वही चाहिए। एक घर। 273 00:14:30,370 --> 00:14:32,873 ऐसा घर जो सड़कों और निर्माण से दूर हो। 274 00:14:32,873 --> 00:14:35,542 अगर हम वह ढूँढ लें, तो शायद हम ढूँढ सकते हैं कि वह क्या खाता है। 275 00:14:35,542 --> 00:14:37,669 - हमारे मिशन पर वापस जाने का समय आ गया है। - चलो। 276 00:14:47,137 --> 00:14:50,390 अगर हमें इन चींटियों से दूर जाना है और गुलाबी परी आर्माडिलो को ढूँढना है, 277 00:14:50,390 --> 00:14:52,434 तो हमें मुख्य इंजन को सारी पावर देनी होगी। 278 00:14:52,434 --> 00:14:53,727 समझ गया, कप्तान। 279 00:14:53,727 --> 00:14:56,438 इंजन की पावर 75 प्रतिशत। 280 00:14:57,439 --> 00:15:00,609 अस्सी। 100 प्रतिशत। ठीक है। 281 00:15:00,609 --> 00:15:02,319 हम ठीक हैं। चलाओ। 282 00:15:08,158 --> 00:15:09,743 सामने कुछ आ रहा है, जेन। 283 00:15:09,743 --> 00:15:11,161 आगे बढ़ो, पूरी गति के साथ। 284 00:15:21,797 --> 00:15:23,632 पीछे चलो! पीछे, पूरी गति से। 285 00:15:23,632 --> 00:15:27,803 - और चींटियाँ हैं। बहुत सारी चींटियाँ हैं। - हम चींटियों की कॉलोनी के बीच में हैं। 286 00:15:29,972 --> 00:15:31,139 पीछे चलो, पीछे चलो! 287 00:15:34,434 --> 00:15:35,936 हमारे पीछै एक और पत्थर है। 288 00:15:35,936 --> 00:15:37,354 और हमारे सामने गुस्सैल चींटियाँ। 289 00:15:40,148 --> 00:15:41,441 हम फँस गए हैं। 290 00:15:44,194 --> 00:15:46,029 गुलाबी परी आर्माडिलो। 291 00:15:50,450 --> 00:15:52,953 इसने हमें बचा लिया और यह चींटियों को खाता है। 292 00:15:53,954 --> 00:15:55,497 मिशन पूरा हुआ। 293 00:15:55,497 --> 00:15:58,166 तुम जानते हो ऐसा नज़ारा कितनी मुश्किल से देखने को मिलता है? 294 00:15:58,166 --> 00:16:00,043 लगभग जितना मुश्किल किसी असली परी को देखना है? 295 00:16:01,044 --> 00:16:02,838 शायद उतना मुश्किल नहीं। 296 00:16:04,423 --> 00:16:05,841 वह रुक क्यों गया? 297 00:16:05,841 --> 00:16:07,593 क्योंकि वह घर आ गया है। 298 00:16:08,343 --> 00:16:09,511 सुनो, डेविड। 299 00:16:09,511 --> 00:16:12,681 गाड़ियाँ नहीं हैं। सड़क नहीं है। निर्माण नहीं है। 300 00:16:12,681 --> 00:16:13,849 कुछ नहीं है। 301 00:16:13,849 --> 00:16:17,227 लेकिन वह अपने खाने के पास है, चींटियाँ। 302 00:16:17,227 --> 00:16:19,479 अब जब हमें पता है कि गुलाबी परी आर्माडिलो वहाँ रहते हैं 303 00:16:19,479 --> 00:16:21,815 जहाँ उनका खाना नज़दीक होता है, तो हम उनके बारे में और जान सकते हैं। 304 00:16:21,815 --> 00:16:24,151 - और उन्हें बचा सकते हैं। - बिल्कुल। 305 00:16:29,323 --> 00:16:30,407 हमें इसे सोने देना चाहिए। 306 00:16:33,327 --> 00:16:34,536 गु...गुड नाइट। 307 00:16:43,462 --> 00:16:49,384 जानते हो, मुझे वाकई अच्छा लग रहा है कि हम प्रकृति को एक मौक़ा दे रहे हैं। 308 00:16:49,384 --> 00:16:51,470 मैंने आपका इशारा देखा। 309 00:16:52,888 --> 00:16:54,014 क्या बात है, जेन? 310 00:16:54,723 --> 00:16:56,058 मैं ख़ुश हूँ कि हमने बगीचे को बचा लिया, 311 00:16:56,058 --> 00:16:58,227 लेकिन मुझे गुलाबी परी आर्माडिलो की चिंता है। 312 00:16:58,227 --> 00:17:02,064 वह... गुलाबी परी आर्माडिलो क्या होता है? मैंने पहले कभी नहीं सुना। 313 00:17:02,064 --> 00:17:03,565 ज़्यादातर लोगों ने नहीं सुना है। 314 00:17:03,565 --> 00:17:06,609 वह एक कमाल का आर्माडिलो है जो पीठ पर गुलाबी सूशी लिए एक हैम्स्टर जैसा दिखता है। 315 00:17:06,609 --> 00:17:08,529 वह चींटियों को खाता है और बिल बनाता है। 316 00:17:09,029 --> 00:17:10,364 वे खतरे में हैं। 317 00:17:10,364 --> 00:17:12,366 ख़ैर, याचिका से बदलाव शुरू किया जा सकता है, 318 00:17:12,366 --> 00:17:14,451 लेकिन लोगों से बात करने से भी मदद मिलती है। 319 00:17:15,243 --> 00:17:17,954 यह बगीचे के नीचे वाले कीड़ों और जानवरों की तरह है। 320 00:17:17,954 --> 00:17:21,040 अगर लोग उनके बारे में बात नहीं करेंगे, तो लोगों को पता नहीं चलेगा कि उन्हें हमारी मदद चाहिए। 321 00:17:21,541 --> 00:17:22,835 आप सही कह रही हो, अनीसा। 322 00:17:23,417 --> 00:17:25,838 डेविड, हमारा गुलाबी परी आर्माडिलो का मिशन अभी पूरा नहीं हुआ है। 323 00:17:25,838 --> 00:17:27,256 नहीं हुआ है? 324 00:17:27,256 --> 00:17:29,299 हम बगीचे के लिए मदद करने वापस आएँगे, अनीसा। 325 00:17:29,299 --> 00:17:30,592 चलो। 326 00:17:31,426 --> 00:17:32,427 बाय। 327 00:17:32,427 --> 00:17:33,512 बाय! 328 00:17:38,934 --> 00:17:39,977 आ रही हूँ। 329 00:17:43,105 --> 00:17:45,440 क्या आपने कभी सुना है अगर प्रकृति को एक मौक़ा दो तो वह जीत सकती है? 330 00:17:46,400 --> 00:17:48,068 {\an8}वैसे, गुलाबी परी आर्माडिलो भी जीत सकता है। 331 00:17:48,068 --> 00:17:49,194 {\an8}क्लैमिफ़ोरस ट्रंकाइटस 332 00:17:49,194 --> 00:17:51,405 यह एक खतरे में पड़ी प्रजाति है जिसे हमारी मदद चाहिए। 333 00:17:51,989 --> 00:17:53,532 ख़ैर, मैं क्या मदद कर सकती हूँ? 334 00:17:57,494 --> 00:17:58,662 जेन 335 00:17:58,662 --> 00:18:00,664 आर्माडिलो को बचाने में मदद करें। 336 00:18:04,001 --> 00:18:06,962 माँ, क्या आप डेविड के लिए दरवाज़ा खोल सकती हैं? उसे देर हो रही है। 337 00:18:06,962 --> 00:18:08,046 किस चीज़ के लिए? 338 00:18:08,046 --> 00:18:11,049 - मरिएला सुपेरीना के साथ हमारी कॉल के लिए। - वह कौन है? 339 00:18:11,049 --> 00:18:12,801 गुलाबी परी आर्माडिलो की विशेषज्ञ। 340 00:18:12,801 --> 00:18:15,220 वह अर्जेंटीना में रहती हैं और वह हमें अभी कॉल कर रही है। 341 00:18:15,220 --> 00:18:17,472 ठीक है, मैं जल्दी खोल रही हूँ। 342 00:18:18,223 --> 00:18:19,308 हैलो, मरिएला। 343 00:18:19,308 --> 00:18:20,392 हैलो, जेन। 344 00:18:21,310 --> 00:18:22,436 डेविड कहाँ है? 345 00:18:22,436 --> 00:18:24,938 हमने अभी-अभी अपने पड़ोसियों को गुलाबी परी आर्माडिलो के बारे में बताया है। 346 00:18:26,940 --> 00:18:29,735 माफ़ करना मुझे देर हो गई। हमारे बहुत सारे पड़ोसी हैं। 347 00:18:30,235 --> 00:18:33,113 जब हमने ज़मीन के नीचे गुलाबी परी आर्माडिलो का पीछा करने का मिशन किहमें एहसास हुआ 348 00:18:33,113 --> 00:18:35,115 कि ज़्यादातर लोगों ने उसके बारे में सुना ही नहीं है। 349 00:18:35,115 --> 00:18:37,993 किसी बड़े रोमांच जैसा लगता है। तुम्हें गुलाबी परी आर्माडिलो मिला? 350 00:18:37,993 --> 00:18:39,870 हमें मिला। वह बहुत प्यारा था। 351 00:18:39,870 --> 00:18:43,498 मतलब, वह जिन चींटियों को खा रहा था उन्हें ऐसा नहीं लगा, लेकिन मुझे और डेविड को लगा। 352 00:18:43,498 --> 00:18:45,792 - बहुत प्यारा था। - वह वह ऐसा दिखता था? 353 00:18:45,792 --> 00:18:47,294 बिल्कुल ऐसा ही। 354 00:18:47,294 --> 00:18:50,005 और लोगों को गुलाबी परी आर्माडिलो के बारे में क्यों नहीं पता? 355 00:18:50,005 --> 00:18:51,381 ख़ैर, मैं तुम्हें एक नक़्शा दिखाती हूँ। 356 00:18:51,381 --> 00:18:54,468 वे केवल अर्जेंटीना में रहते हैं और वे ज़मीन के नीचे रहते हैं, 357 00:18:54,468 --> 00:18:57,513 इसलिए उन्हें ढूँढना और उनका अध्ययन करना बहुत मुश्किल है। 358 00:18:57,513 --> 00:18:59,890 गुलाबी परी आर्माडिलो को उसका नाम कैसे मिला? 359 00:18:59,890 --> 00:19:02,851 क्योंकि, सच कहूँ तो, वे परियों जैसे नहीं दिखते हैं। 360 00:19:03,393 --> 00:19:04,603 उनके पंख नहीं है। 361 00:19:04,603 --> 00:19:08,815 गुलाबी परी "फ़ेयर" शब्द से आता है, जिसका मतलब होता है छोटा, 362 00:19:08,815 --> 00:19:11,193 और "गुलाबी" उनके कवच की वजह से होता है। 363 00:19:11,193 --> 00:19:12,402 वे गुलाबी क्यों होते हैं? 364 00:19:12,402 --> 00:19:15,405 उनके शरीर को गर्म रखने के लिए कवच सारा खून शरीर में डाल देता है 365 00:19:15,405 --> 00:19:18,867 और कवच हल्का गुलाबी हो जाता है, और जव गर्मी ज़्यादा होती है 366 00:19:18,867 --> 00:19:22,663 तो सारा खून कवच में आ जाता है और वह गहरा गुलाबी हो जाता है। 367 00:19:22,663 --> 00:19:24,039 ठंड के मज़े। 368 00:19:24,039 --> 00:19:25,332 और गर्मी के भी। 369 00:19:26,083 --> 00:19:27,501 समझे? 370 00:19:28,794 --> 00:19:30,128 वे गर्म कैसे होते हैं? 371 00:19:30,128 --> 00:19:32,923 जब वे खोदते हैं, तो अपने पीछे के पैरों पर खड़े होते हैं 372 00:19:32,923 --> 00:19:35,801 और पूछ के सिरे को पाँचवे पैर की तरह इस्तेमाल करते हैं 373 00:19:35,801 --> 00:19:39,304 ताकि वे खड़े होकर ज़्यादा ताक़त से खोद सकें। 374 00:19:39,304 --> 00:19:42,140 यह शानदार है कि एक छोटा सा जानवर ऐसा कर सकता है। 375 00:19:42,140 --> 00:19:46,061 ख़ैर, खोदते समय उसके पिछवाड़े की प्लेट भी ज़रूरी काम करती है। 376 00:19:46,687 --> 00:19:47,813 मैं दिखाती हूँ। 377 00:19:47,813 --> 00:19:49,273 देखा यह कैसे खोदता है? 378 00:19:49,273 --> 00:19:53,026 और यह पिछवाड़े की प्लेट से रेत को पीछे धकेलता है। 379 00:19:53,026 --> 00:19:55,279 और इसलिए आगे की जगह खाली हो जाती है। 380 00:19:55,279 --> 00:19:57,531 वाह। मुझे नहीं लगता कि मेरा पिछवाड़ा ऐसा कर सकता है। 381 00:19:58,740 --> 00:19:59,992 क्या आपको आर्माडिलो हमेशा से पसंद थे? 382 00:19:59,992 --> 00:20:02,369 मैंने 18 की उम्र में पहले आर्माडिलो को देखा था 383 00:20:02,369 --> 00:20:04,496 और मुझे पता भी नहीं था कि उनका अस्तित्व है। 384 00:20:04,496 --> 00:20:08,375 तीस साल हो चुके, और मैं अब भी आर्माजिलो पर शोध कर रही हूँ 385 00:20:08,375 --> 00:20:10,377 और मैंने अपनी पूरी ज़िंदगी उन्हें ससमर्पित की है। 386 00:20:10,377 --> 00:20:12,504 वह वाला बहुत बड़ा है। 387 00:20:12,504 --> 00:20:13,881 आर्माडिलो कितने गज़ब होते हैं। 388 00:20:13,881 --> 00:20:16,383 सबसे छोटे और सबसे अजीब दिखने वाले जानवर का भी 389 00:20:16,383 --> 00:20:17,926 अध्ययन किया जाना चाहिए। 390 00:20:17,926 --> 00:20:20,137 वे भी उतने ही ज़रूरी होते हैं और उन्हें क्या नुक़सान पहुँचा रहा है, 391 00:20:20,137 --> 00:20:21,763 यह जानने में उन्हें हमारी मदद चाहिए होती है। 392 00:20:21,763 --> 00:20:23,974 गुलाबी परी आर्माडिलो को क्या नुक़सान पहुँचा रहा है? 393 00:20:23,974 --> 00:20:27,060 सबसे पहले, लोग उसे पकड़कर उसे पालतू जानवर बनाना चाहते हैं। 394 00:20:27,060 --> 00:20:32,065 लेकिन वातावरण में बदलाव भी एक और समसस्या है, और उनके घर तबाह हो रहे हैं। 395 00:20:32,065 --> 00:20:35,319 अगर ज़्यादा बारिश होती है तो उनके बिलों में पानी भर जाता है। 396 00:20:35,319 --> 00:20:36,904 उनकी मदद करने के लिए हम क्या कर सकते हैं? 397 00:20:36,904 --> 00:20:39,281 वैश्विक सोचो और स्थानीय काम करो। 398 00:20:39,281 --> 00:20:42,868 तुम्हारे आसपास बहुत सारे छोटे जीव-जंतु रहते हैं 399 00:20:42,868 --> 00:20:48,081 जिनके बारे में तुम्हें पता भी नहीं होगा, तो बाहर जाओ, प्रकृति के मज़े लो, 400 00:20:48,081 --> 00:20:53,545 छोटे जीव-जंतुओं को ढूँढो और बस उन्हें देखो और मज़े करो। 401 00:20:53,545 --> 00:20:54,880 उन्हें घर मत लेकर जाओ। 402 00:20:54,880 --> 00:20:57,341 जंगली जानवरों को पालतू जानवर नहीं बनाना चाहिए। 403 00:20:57,341 --> 00:20:59,468 हम पक्का यह सब करेंगे। 404 00:20:59,468 --> 00:21:02,137 बिल्कुल। मैं चाहता हूँ कि वे हमेशा ज़िंदा रहें। 405 00:21:02,137 --> 00:21:05,516 गुलाबी परी आर्माडिलो के बारे में हमसे बात करने के लिए धन्यवाद, मरिएला। 406 00:21:05,516 --> 00:21:06,683 धन्यवाद। 407 00:21:06,683 --> 00:21:11,146 और याद रखना, उन्हें अपने दिल में रखो और उन्हें जंगल में छोड़ दो। 408 00:21:11,730 --> 00:21:14,691 - बाय-बाय! - बाय, मरिएला! 409 00:21:29,498 --> 00:21:31,500 रुको, क्या वह एक चींटी है? 410 00:21:31,500 --> 00:21:32,960 उन्होंने हमें ढूँढ लिया! 411 00:21:32,960 --> 00:21:34,336 जल्दी। खुदाई की मशीन की चरफ़ चलो। 412 00:22:15,460 --> 00:22:17,462 उप-शीर्षक अनुवादक : प्रसून