1 00:00:45,087 --> 00:00:46,505 Tu vois quelque chose ? 2 00:00:48,590 --> 00:00:50,050 On attend depuis un moment, 3 00:00:50,050 --> 00:00:51,635 et toujours rien. 4 00:00:53,303 --> 00:00:54,680 N'en sois pas si sûr. 5 00:00:55,138 --> 00:00:57,599 Dis bonjour au Chlamyphorus truncatus. 6 00:00:57,599 --> 00:01:00,435 Bonjour, le Chlamyphorus truncactusus. 7 00:01:01,228 --> 00:01:03,522 Ou "bonjour, le tatou nain d'Argentine". 8 00:01:03,897 --> 00:01:05,649 Là, c'est plutôt "adieu". 9 00:01:05,649 --> 00:01:07,442 Une voiture fonce droit sur lui ! 10 00:01:07,442 --> 00:01:08,986 Va-t'en de là ! 11 00:01:14,324 --> 00:01:16,577 - C'est pas passé loin. - Vraiment pas loin. 12 00:01:17,119 --> 00:01:18,036 Regarde. 13 00:01:18,036 --> 00:01:20,789 le tatou commence à creuser un souterrain. 14 00:01:21,123 --> 00:01:23,000 Trajectoire d'interception paramétrée. 15 00:01:27,671 --> 00:01:29,965 J'adore notre nouvelle machine à creuser. 16 00:01:30,591 --> 00:01:32,092 Regarde-moi ces boutons ! 17 00:01:34,970 --> 00:01:35,971 Y en a un qui tourne. 18 00:01:36,847 --> 00:01:38,098 N'y touche pas, David. 19 00:01:38,098 --> 00:01:40,392 On a rétréci pour suivre ce tatou. 20 00:01:40,392 --> 00:01:43,187 Il faudrait pas qu'on reprenne notre taille normale. 21 00:01:43,187 --> 00:01:47,816 Eh bien, j'espère que le tatou tat-tend ! 22 00:01:48,025 --> 00:01:49,026 T'as compris ? 23 00:01:49,026 --> 00:01:50,194 Oui. 24 00:01:55,824 --> 00:01:57,868 Le tatou nain d'Argentine est rapide. 25 00:01:58,202 --> 00:02:00,078 Il ressemble pas à un nain de jardin. 26 00:02:00,078 --> 00:02:02,748 Plutôt à un hamster avec un sushi sur le dos. 27 00:02:03,165 --> 00:02:05,375 Le sushi, c'est leur carapace. 28 00:02:05,375 --> 00:02:07,085 Et oui, il ressemble à un hamster. 29 00:02:07,461 --> 00:02:10,464 Tous les tatous ont une carapace, le nôtre est le plus petit. 30 00:02:10,464 --> 00:02:12,674 On les connaît peu. Ils sont durs à trouver 31 00:02:12,674 --> 00:02:14,676 et passent leur temps sous terre. 32 00:02:14,676 --> 00:02:17,054 Alors pourquoi il était sur la route ? 33 00:02:17,387 --> 00:02:18,430 Bonne question. 34 00:02:18,430 --> 00:02:20,307 Il a peut-être pas réussi à creuser 35 00:02:20,307 --> 00:02:21,892 ou il cherchait de la nourriture ? 36 00:02:21,892 --> 00:02:24,353 Les mâles sont plus gros que les femelles ? 37 00:02:24,895 --> 00:02:26,104 Autre bonne question. 38 00:02:26,104 --> 00:02:28,899 On sait pas. On sait vraiment pas grand-chose. 39 00:02:28,899 --> 00:02:30,651 D'après les scanners, c'est un mâle. 40 00:02:30,651 --> 00:02:31,777 Dernière question, 41 00:02:32,069 --> 00:02:33,862 quel est le but de notre mission ? 42 00:02:34,238 --> 00:02:37,658 Le but de la mission est de découvrir ce qu'ils mangent. 43 00:02:37,658 --> 00:02:39,368 Ça a l'air plutôt simple. 44 00:02:39,368 --> 00:02:41,411 Rien les concernant n'est simple. 45 00:02:41,411 --> 00:02:43,455 Si on découvre ce qu'ils mangent... 46 00:02:43,455 --> 00:02:44,998 Alors on pourra les aider ? 47 00:02:44,998 --> 00:02:46,166 Absolument. 48 00:02:46,875 --> 00:02:49,711 - C'est lui qui a creusé tout ça ? - Je ne sais pas. 49 00:02:49,711 --> 00:02:52,381 Plein d'animaux creusent des tunnels : 50 00:02:52,381 --> 00:02:55,551 insectes, grenouilles, lapins, renards, pingouins... 51 00:02:55,551 --> 00:02:56,760 Ça fait beaucoup. 52 00:02:57,427 --> 00:02:59,096 Les wombats aussi. Et oui. 53 00:02:59,513 --> 00:03:03,475 Il y a un monde sous nos pieds auquel beaucoup de gens ne pensent pas. 54 00:03:04,434 --> 00:03:06,019 Un habitant de ce monde ! 55 00:03:06,520 --> 00:03:07,980 Il vient par ici. 56 00:03:09,106 --> 00:03:10,607 Et il repart. 57 00:03:10,607 --> 00:03:11,608 Il s'en va. 58 00:03:11,942 --> 00:03:13,944 David, augmentons la vitesse d'alésage. 59 00:03:13,944 --> 00:03:17,406 Jane, nous mettre plus à l'aise ne nous aidera pas. 60 00:03:17,781 --> 00:03:19,616 C'est un mot savant pour dire "creuser". 61 00:03:20,158 --> 00:03:22,119 Faut se creuser la tête pour te suivre. 62 00:03:22,119 --> 00:03:23,912 - Quoi ? - Rien du tout. 63 00:03:23,912 --> 00:03:25,706 J'augmente la vitesse d'alésage. 64 00:03:31,545 --> 00:03:32,588 Roche en approche ! 65 00:03:34,464 --> 00:03:36,884 - Manœuvres d'esquives ! - Quoi ? 66 00:03:36,884 --> 00:03:39,219 C'est une expression pour dire "on bouge" ! 67 00:03:40,137 --> 00:03:41,555 Il est là ! 68 00:03:42,472 --> 00:03:43,432 Une autre roche. 69 00:03:43,432 --> 00:03:45,475 On bouge dans trois, deux, un... 70 00:03:48,020 --> 00:03:51,190 Il va trop vite. Comment on va pouvoir voir ce qu'il mange ? 71 00:03:54,860 --> 00:03:55,777 C'est mort ! 72 00:03:56,278 --> 00:03:58,113 Mauvais choix de mot, Jane ! 73 00:03:58,113 --> 00:04:01,283 Vraiment très mal choisi ! 74 00:04:11,126 --> 00:04:12,544 On n'était pas loin. 75 00:04:12,544 --> 00:04:14,671 Pas loin d'être écrabouillés comme des insectes. 76 00:04:14,671 --> 00:04:15,839 Ou comme des crottes. 77 00:04:15,839 --> 00:04:17,423 Ou comme dans les dessins animés... 78 00:04:17,423 --> 00:04:18,550 J'ai compris. 79 00:04:18,550 --> 00:04:20,636 Comment on va suivre ce tatou ? 80 00:04:20,636 --> 00:04:22,179 Ou éviter ces roches ? 81 00:04:22,179 --> 00:04:24,097 Montons et revoyons notre plan. 82 00:04:24,097 --> 00:04:27,100 La prochaine fois, Barbe Grise pourra prendre notre place. 83 00:04:29,311 --> 00:04:31,271 Attendez, c'est quoi ce bruit ? 84 00:04:33,732 --> 00:04:34,816 Barbe Grise, monte ! 85 00:04:40,239 --> 00:04:41,532 Qu'est-ce que c'est ? 86 00:04:41,532 --> 00:04:42,741 Annisa. 87 00:04:43,909 --> 00:04:46,036 Salut, Jane. Salut, David. 88 00:04:46,411 --> 00:04:47,996 Que font ces ouvriers ici ? 89 00:04:47,996 --> 00:04:50,332 J'aurais aimé ne pas avoir à vous l'annoncer, 90 00:04:50,707 --> 00:04:51,959 le jardin va être retiré. 91 00:04:52,793 --> 00:04:55,087 Enfin, ce qu'on appelait le jardin. 92 00:04:55,087 --> 00:04:56,797 - Quoi ? - Je sais. 93 00:04:56,797 --> 00:05:00,759 C'est horrible, mais la coopérative n'a pas les moyens de le faire entretenir. 94 00:05:00,759 --> 00:05:02,469 Enfin, regardez par vous-mêmes. 95 00:05:05,055 --> 00:05:07,641 Ils retirent les arbres et tout le reste ? 96 00:05:07,641 --> 00:05:11,395 Il faut bien, pour mettre ces dalles à la place. 97 00:05:11,395 --> 00:05:13,647 Mettre des dalles ? Couper les arbres ? 98 00:05:13,647 --> 00:05:16,400 - Ils peuvent pas faire ça. - Malheureusement, si. 99 00:05:16,400 --> 00:05:20,153 Et les écureuils, les oiseaux et les ratons-laveurs qui vivent ici ? 100 00:05:20,529 --> 00:05:22,865 Et aussi les animaux qui vivent sous terre ? 101 00:05:22,865 --> 00:05:24,575 Ils seront coincés sous les dalles. 102 00:05:25,033 --> 00:05:27,870 Plutôt que retirer le jardin, on devrait lui redonner vie. 103 00:05:27,870 --> 00:05:30,497 Mais ça demande du temps, de l'argent 104 00:05:30,497 --> 00:05:31,748 et des volontaires. 105 00:05:32,374 --> 00:05:34,835 Ça m'enchante aussi peu que vous, 106 00:05:34,835 --> 00:05:37,796 mais la plupart des membres de la coop ont voté pour. 107 00:05:37,796 --> 00:05:39,590 On peut rien y faire. 108 00:05:40,174 --> 00:05:41,466 Je suis navrée. 109 00:05:41,925 --> 00:05:44,052 Personne ne va nous écouter, Jane. 110 00:05:44,052 --> 00:05:46,096 On va les obliger à nous écouter. 111 00:05:55,272 --> 00:05:56,815 J'arrive pas à y croire. 112 00:05:57,191 --> 00:05:58,817 Bien le bonjour aussi. 113 00:05:58,817 --> 00:06:01,445 Maman, j'ai une super mauvaise nouvelle. 114 00:06:01,445 --> 00:06:02,905 Qu'est-ce que tu as fait ? 115 00:06:03,530 --> 00:06:06,992 Rien pour l'instant. Mais la coop retire le jardin. 116 00:06:06,992 --> 00:06:10,037 Et on sait toujours pas ce que le tatou nain mange. 117 00:06:10,662 --> 00:06:12,039 Tout ça est lié ? 118 00:06:12,039 --> 00:06:14,208 Dans la nature, tout est lié. 119 00:06:14,208 --> 00:06:16,835 Le tatou nain creuse et vit sous terre. 120 00:06:16,835 --> 00:06:20,172 Installer des dalles impactera les animaux qui vivent sous terre. 121 00:06:20,881 --> 00:06:22,007 Je vois. 122 00:06:22,382 --> 00:06:23,467 En quelque sorte. 123 00:06:23,467 --> 00:06:26,261 Je comprends pas. Qui peut bien vouloir faire ça ? 124 00:06:28,388 --> 00:06:29,306 Jane. 125 00:06:29,640 --> 00:06:31,767 Qui peut bien vouloir détruire la nature ? 126 00:06:32,392 --> 00:06:34,937 Comment peut-on accepter d'abattre des arbres 127 00:06:34,937 --> 00:06:36,146 et de tuer des plantes ? 128 00:06:36,146 --> 00:06:37,439 Ce sont des êtres vivants. 129 00:06:40,317 --> 00:06:42,569 Maman, tu veux me dire quelque chose ? 130 00:06:45,822 --> 00:06:48,325 Entretenir ce vieux jardin a un coût. 131 00:06:49,034 --> 00:06:51,453 Et il y a tellement à faire dans cet immeuble. 132 00:06:51,453 --> 00:06:53,539 Cet argent doit servir à d'autres choses. 133 00:06:53,539 --> 00:06:55,999 C'est à nous de prendre soin de la nature. 134 00:06:55,999 --> 00:07:00,045 C'est aussi à nous de prendre soin des gens qui vivent dans cet immeuble. 135 00:07:00,504 --> 00:07:03,048 Le toit fuit, des chasses d'eau ne fonctionnent plus 136 00:07:03,048 --> 00:07:05,843 et les pannes de chauffage sont régulières. 137 00:07:05,843 --> 00:07:07,845 Tu étais pour retirer le jardin ? 138 00:07:07,845 --> 00:07:10,931 Je m'assure simplement qu'on ait du chauffage cet hiver. 139 00:07:10,931 --> 00:07:13,475 Maman, les jardins sont sans défense. 140 00:07:13,475 --> 00:07:17,229 À part s'ils sont remplis de plantes carnivores. 141 00:07:18,230 --> 00:07:20,440 Mais ça pousse pas dans le coin... 142 00:07:22,776 --> 00:07:24,152 Merci, David. 143 00:07:26,029 --> 00:07:28,699 Je vais aux toilettes. 144 00:07:32,536 --> 00:07:36,748 Les gens n'ont pas voté cela parce qu'ils détestent la nature. 145 00:07:36,748 --> 00:07:38,750 Ils ont dû faire des choix difficiles. 146 00:07:40,085 --> 00:07:43,297 Soit on prélevait de petites sommes partout, 147 00:07:43,297 --> 00:07:45,924 soit on prenait une grande décision. 148 00:07:47,384 --> 00:07:48,677 Tu m'écoutes plus ? 149 00:07:49,511 --> 00:07:50,971 Petites... 150 00:08:00,105 --> 00:08:03,150 David, le tatou nain pouvait éviter les roches 151 00:08:03,150 --> 00:08:05,277 parce qu'il était plus petit que la machine. 152 00:08:05,277 --> 00:08:06,320 Et alors ? 153 00:08:06,820 --> 00:08:09,198 Si on veut pouvoir aller aussi vite que lui 154 00:08:09,198 --> 00:08:10,449 et éviter les roches, 155 00:08:10,449 --> 00:08:12,659 on doit rétrécir encore plus. 156 00:08:12,659 --> 00:08:14,703 Et la mission de sauvetage du jardin ? 157 00:08:16,121 --> 00:08:17,873 Je sais pas comment on peut faire. 158 00:08:17,873 --> 00:08:18,874 Pour le moment. 159 00:08:19,917 --> 00:08:23,337 Si on arrive à suivre le tatou nain, on découvrira ce qu'il mange, 160 00:08:23,754 --> 00:08:27,424 et peut-être comment aider les animaux qui vivent sous le jardin. 161 00:08:28,550 --> 00:08:29,676 C'est quoi, ce bruit ? 162 00:08:32,386 --> 00:08:34,306 Y a pas de temps à perdre. 163 00:08:45,400 --> 00:08:47,236 Il faut éviter ce gros rocher. 164 00:08:47,236 --> 00:08:48,612 Je m'en occupe. Préparez-vous. 165 00:08:48,612 --> 00:08:51,281 On va devenir encore plus petits que le tatou nain. 166 00:08:57,829 --> 00:09:00,040 C'est bien plus facile de les éviter. 167 00:09:00,040 --> 00:09:02,584 J'espère qu'on va vite retrouver le tatou nain. 168 00:09:11,009 --> 00:09:12,678 La batterie n'alimente plus les moteurs. 169 00:09:12,678 --> 00:09:15,097 C'est une expression pour dire "on est coincés" ? 170 00:09:15,973 --> 00:09:17,015 On est coincés. 171 00:09:18,392 --> 00:09:21,854 - T'as entendu ? - Ce grattement utlra effrayant ? 172 00:09:21,854 --> 00:09:23,438 Tout à fait, je l'ai entendu. 173 00:09:23,689 --> 00:09:25,858 Tu crois que c'est le tatou nain ? 174 00:09:26,233 --> 00:09:28,151 C'est le moment d'appuyer sur des boutons ! 175 00:09:31,488 --> 00:09:32,447 David, regarde. 176 00:09:34,533 --> 00:09:36,076 C'est une fourmi. 177 00:09:36,076 --> 00:09:38,370 Une très, très grosse fourmi. 178 00:09:38,370 --> 00:09:41,456 Mais une seule fourmi, on peut gérer, 179 00:09:41,456 --> 00:09:42,791 n'est-ce pas, Jane ? 180 00:09:44,126 --> 00:09:46,295 Une fourmi est rarement seule. 181 00:09:51,508 --> 00:09:53,135 Je nous ai trop rétrécis ? 182 00:10:01,977 --> 00:10:03,937 - Ça va ? - Quelle force elles ont ! 183 00:10:03,937 --> 00:10:05,814 Elles sont petites, mais très fortes. 184 00:10:06,231 --> 00:10:08,483 Elles peuvent soulever 10 fois leur poids. 185 00:10:08,775 --> 00:10:10,527 Ensemble, elles sont encore plus fortes. 186 00:10:11,069 --> 00:10:12,571 M'en parle pas. 187 00:10:12,571 --> 00:10:14,781 En attendant de retrouver le tatou nain, 188 00:10:14,781 --> 00:10:17,618 on peut s'inspirer des fourmis pour sauver le jardin. 189 00:10:18,035 --> 00:10:19,328 On va mordre les ouvriers ? 190 00:10:19,328 --> 00:10:20,370 Pas vraiment. 191 00:10:20,370 --> 00:10:22,456 Viens, retournons dehors. 192 00:10:29,505 --> 00:10:31,882 Je vais la replanter dans mon appartement. 193 00:10:31,882 --> 00:10:32,799 Merci. 194 00:10:33,258 --> 00:10:35,886 Beaucoup d'habitants ne voulaient plus du jardin. 195 00:10:35,886 --> 00:10:37,846 Mais certains voulaient le conserver. 196 00:10:37,846 --> 00:10:40,349 Comme moi. Jane. Ou Barbe Grise. 197 00:10:41,934 --> 00:10:43,477 Si seulement c'était suffisant. 198 00:10:43,477 --> 00:10:45,604 Et que les votes des peluches comptaient. 199 00:10:45,604 --> 00:10:49,816 Si les gens savaient ce que ça implique pour les animaux qui vivent ici, 200 00:10:50,025 --> 00:10:51,276 ils changeraient d'avis. 201 00:10:51,902 --> 00:10:52,903 Regarde. 202 00:10:54,112 --> 00:10:55,781 "La nature peut gagner 203 00:10:56,073 --> 00:10:57,699 si on lui laisse une chance." 204 00:10:57,699 --> 00:10:59,034 C'est de Jane Goodall. 205 00:10:59,618 --> 00:11:02,371 Annisa, comment peut-on laisser une chance à ce jardin ? 206 00:11:02,371 --> 00:11:04,581 On doit bien pouvoir faire quelque chose. 207 00:11:05,624 --> 00:11:07,376 Vous pouvez faire une pétition. 208 00:11:07,376 --> 00:11:10,212 Évidemment ! Une pétition ! Mais c'est bien sûr ! 209 00:11:10,754 --> 00:11:12,256 C'est quoi, exactement ? 210 00:11:12,714 --> 00:11:15,259 C'est une requête pour faire bouger des choses. 211 00:11:15,259 --> 00:11:18,262 On demande aux gens de la signer. Plus il y a de signatures, 212 00:11:18,262 --> 00:11:19,888 plus elle a d'impact. 213 00:11:20,305 --> 00:11:24,434 Si plus de la moitié des habitants signent la pétition pour garder le jardin... 214 00:11:25,102 --> 00:11:26,395 Tu feras arrêter tout ça ? 215 00:11:27,437 --> 00:11:30,232 Oui, mais c'est pas simple de convaincre les gens... 216 00:11:30,232 --> 00:11:31,692 On va y arriver. 217 00:11:31,692 --> 00:11:33,193 ...de changer d'avis. 218 00:11:33,193 --> 00:11:36,154 Et il faudra des volontaires pour entretenir le jardin. 219 00:11:36,154 --> 00:11:37,698 On n'a pas le budget pour ça. 220 00:11:37,698 --> 00:11:39,283 On va trouver une solution. 221 00:11:40,951 --> 00:11:41,910 Et vite. 222 00:11:50,711 --> 00:11:51,670 Bonjour, M. Jin. 223 00:11:52,379 --> 00:11:54,423 On peut vous parler de notre pétition ? 224 00:11:54,423 --> 00:11:55,841 {\an8}SAUVONS LE JARDIN 225 00:11:56,466 --> 00:11:59,636 En faisant un tout petit effort, on peut garder le jardin. 226 00:12:02,514 --> 00:12:04,308 Pas de pipi dans le jardin, Pugsley. 227 00:12:07,144 --> 00:12:10,314 Tous ces pauvres petits animaux seront pris au piège ? 228 00:12:10,314 --> 00:12:13,233 - Les insectes aussi. - Je me fiche des insectes. 229 00:12:13,233 --> 00:12:14,860 Surtout les animaux. 230 00:12:14,860 --> 00:12:18,071 Si c'est pour les animaux, je signe. 231 00:12:23,327 --> 00:12:25,120 On vous demandera pas de chanter. 232 00:12:25,120 --> 00:12:26,955 On a besoin de votre signature 233 00:12:26,955 --> 00:12:28,415 pour pouvoir sauver le jardin. 234 00:12:28,415 --> 00:12:30,417 Et les tatous nains. 235 00:12:31,418 --> 00:12:34,254 Vous êtes sous terre, à faire votre petite vie, 236 00:12:34,254 --> 00:12:37,299 et d'un coup, on vient creuser dans votre habitation 237 00:12:37,299 --> 00:12:39,259 et détruire tout ce que vous avez. 238 00:12:39,551 --> 00:12:41,762 "Non, au secours ! Aidez-nous !" 239 00:12:42,471 --> 00:12:44,473 "La nature peut gagner si on lui laisse une chance." 240 00:12:44,473 --> 00:12:46,767 J'aurais aimé savoir tout ça avant. 241 00:12:46,767 --> 00:12:49,728 Bien sûr, on va vous aider à conserver le jardin. 242 00:12:51,104 --> 00:12:53,524 - Vous aimez jardiner ? - Et faire du bénévolat ? 243 00:12:55,734 --> 00:12:56,777 Oui. 244 00:12:56,777 --> 00:12:58,028 Moi, j'aime bien. 245 00:13:00,572 --> 00:13:01,865 Bonjour, Mme... 246 00:13:02,574 --> 00:13:03,534 Garcia. 247 00:13:03,534 --> 00:13:04,576 Mme Garcia. 248 00:13:04,576 --> 00:13:08,247 Je m'appelle Jane et ceci est une pétition pour conserver notre jardin. 249 00:13:08,247 --> 00:13:09,248 Vraiment ? 250 00:13:09,248 --> 00:13:12,209 Il y a assez d'argent pour le remplacer et l'entretenir ? 251 00:13:12,209 --> 00:13:13,544 Très bonne question. 252 00:13:13,544 --> 00:13:16,338 Ce sera un jardin sauvage qui nécessitera peu de travail. 253 00:13:16,755 --> 00:13:19,550 Ce sera surtout de l'herbe et on désherbera très peu. 254 00:13:19,800 --> 00:13:21,718 On a déjà des volontaires. 255 00:13:23,178 --> 00:13:25,430 Vous souhaitez signer notre pétition ? 256 00:13:27,015 --> 00:13:28,183 Avec plaisir. 257 00:13:30,102 --> 00:13:31,228 Et pour le volontariat ? 258 00:13:31,228 --> 00:13:32,646 Alors non. 259 00:13:34,523 --> 00:13:36,483 Mais ma fille sera ravie d'aider. 260 00:13:39,278 --> 00:13:40,571 Arrêtez ! 261 00:13:41,238 --> 00:13:42,698 Annisa, on les a ! 262 00:13:42,698 --> 00:13:45,659 - Quoi donc ? - Les signatures pour la pétition. 263 00:13:45,659 --> 00:13:49,580 Tout le monde veut garder le jardin et des volontaires s'en occuperont. 264 00:13:51,373 --> 00:13:53,876 Il vous manque encore une dernière signature. 265 00:13:58,463 --> 00:14:00,340 Vous avez celle de tout le monde. 266 00:14:02,384 --> 00:14:04,136 On garde le jardin ! 267 00:14:05,304 --> 00:14:06,930 Incroyable. 268 00:14:06,930 --> 00:14:08,515 Vous avez convaincu M. Jin ? 269 00:14:08,515 --> 00:14:10,684 Il a même dit qu'il aiderait le comité. 270 00:14:11,143 --> 00:14:13,145 On va tous l'entretenir. 271 00:14:15,063 --> 00:14:16,106 C'est promis. 272 00:14:16,732 --> 00:14:18,275 Beau travail, les enfants. 273 00:14:19,276 --> 00:14:22,821 J'avais jamais pensé aux bêtes qui vivaient sous terre. 274 00:14:23,322 --> 00:14:25,782 Ils ont besoin d'une maison eux aussi. 275 00:14:27,743 --> 00:14:30,370 Le tatou nain a besoin d'une maison. 276 00:14:30,370 --> 00:14:32,873 Une maison loin de la route et des travaux. 277 00:14:32,873 --> 00:14:35,042 Trouvons-la et on saura ce qu'il mange. 278 00:14:35,375 --> 00:14:37,669 - Retournons à la mission. - C'est parti. 279 00:14:47,429 --> 00:14:50,307 Si on veut semer ces fourmis et trouver le tatou nain, 280 00:14:50,307 --> 00:14:52,476 il faut réalimenter les moteurs. 281 00:14:52,476 --> 00:14:53,727 À vos ordres, capitaine. 282 00:14:54,144 --> 00:14:56,855 Énergie moteur à 75 %. 283 00:14:57,272 --> 00:14:58,524 80. 284 00:14:58,524 --> 00:14:59,858 100 %. 285 00:15:00,192 --> 00:15:01,568 C'est bon. 286 00:15:01,568 --> 00:15:02,861 Feu. 287 00:15:08,158 --> 00:15:11,161 - Il y a quelque chose devant. - On y va, à fond. 288 00:15:21,797 --> 00:15:23,632 Recule, à fond ! 289 00:15:23,632 --> 00:15:25,759 Des fourmis. Beaucoup de fourmis. 290 00:15:26,218 --> 00:15:28,095 On est dans une colonie. 291 00:15:29,972 --> 00:15:31,473 Marche arrière ! 292 00:15:34,476 --> 00:15:37,354 - Il y a un rocher derrière. - Et une fourmi énervée devant ! 293 00:15:40,148 --> 00:15:41,441 On est coincés. 294 00:15:44,444 --> 00:15:46,029 Le tatou nain ! 295 00:15:50,367 --> 00:15:51,410 Il nous a sauvés. 296 00:15:51,743 --> 00:15:53,328 Et il mange des fourmis ! 297 00:15:53,954 --> 00:15:55,497 Mission accomplie. 298 00:15:55,873 --> 00:15:58,166 C'est super rare de voir ce genre de choses. 299 00:15:58,166 --> 00:16:00,460 Aussi rare que de voir un vrai nain de jardin ? 300 00:16:01,003 --> 00:16:02,838 Non, moins que ça. 301 00:16:04,423 --> 00:16:05,841 Pourquoi il s'est arrêté ? 302 00:16:05,841 --> 00:16:08,010 Parce qu'il est chez lui. 303 00:16:08,343 --> 00:16:09,511 Écoute. 304 00:16:09,511 --> 00:16:11,763 Pas de voitures, pas de routes, 305 00:16:11,763 --> 00:16:13,849 pas de travaux, rien. 306 00:16:14,183 --> 00:16:17,227 Et il est pas loin de son repas, les fourmis. 307 00:16:17,603 --> 00:16:20,606 Maintenant qu'on sait qu'ils vivent près de leur nourriture, 308 00:16:20,606 --> 00:16:22,024 on peut en apprendre davantage. 309 00:16:22,024 --> 00:16:23,317 Et les protéger. 310 00:16:23,317 --> 00:16:24,526 Exactement. 311 00:16:29,281 --> 00:16:30,699 Laissons-le dormir. 312 00:16:33,035 --> 00:16:33,952 Bonne nuit. 313 00:16:43,462 --> 00:16:45,422 Vous savez, je dois dire 314 00:16:45,422 --> 00:16:49,510 que c'est "trou" bien de laisser une chance à la nature. 315 00:16:49,968 --> 00:16:51,678 J'ai compris ta blague. 316 00:16:52,471 --> 00:16:53,430 Ça va, Jane ? 317 00:16:54,723 --> 00:16:58,227 Je suis heureuse pour le jardin, mais le tatou nain m'inquiète. 318 00:16:59,144 --> 00:17:01,480 C'est quoi, ça ? Je connais pas cet animal. 319 00:17:02,105 --> 00:17:03,565 Peu de gens le connaissent. 320 00:17:03,565 --> 00:17:06,401 C'est un tatou avec un sushi rose sur le dos. 321 00:17:06,401 --> 00:17:08,819 Il mange des fourmis et creuse des terriers. 322 00:17:09,029 --> 00:17:10,364 Ils sont menacés. 323 00:17:10,656 --> 00:17:12,866 Les pétitions peuvent faire bouger les choses, 324 00:17:12,866 --> 00:17:15,160 mais alerter les gens peut également aider. 325 00:17:15,160 --> 00:17:17,954 Comme pour les insectes et animaux sous le jardin. 326 00:17:18,247 --> 00:17:21,541 Si on n'en parle pas, on ignore qu'ils ont besoin d'aide. 327 00:17:21,541 --> 00:17:22,835 Tu as raison. 328 00:17:23,167 --> 00:17:25,878 Notre mission n'est pas encore complètement terminée. 329 00:17:25,878 --> 00:17:27,089 Ah non ? 330 00:17:27,089 --> 00:17:29,299 On revient vite pour aider. 331 00:17:29,299 --> 00:17:30,634 Viens. 332 00:17:31,385 --> 00:17:32,553 À plus. 333 00:17:38,892 --> 00:17:40,143 J'arrive. 334 00:17:43,105 --> 00:17:45,440 La nature peut gagner si on lui laisse sa chance. 335 00:17:46,900 --> 00:17:48,610 Le tatou nain aussi. 336 00:17:49,278 --> 00:17:51,405 Cette espèce menacée a besoin de notre aide. 337 00:17:51,947 --> 00:17:54,116 Comment je peux vous aider ? 338 00:17:58,537 --> 00:18:00,747 Sauvons les tatous. 339 00:18:03,917 --> 00:18:04,835 Maman, 340 00:18:04,835 --> 00:18:06,044 tu peux ouvrir à David ? 341 00:18:06,044 --> 00:18:07,045 Il est en retard. 342 00:18:07,045 --> 00:18:08,088 Pour quoi ? 343 00:18:08,088 --> 00:18:10,132 Notre appel avec Mariella Superina. 344 00:18:10,549 --> 00:18:12,801 - Qui est ? - Une experte des tatous nains. 345 00:18:12,801 --> 00:18:15,220 Elle vit en Argentine. Tiens, c'est elle. 346 00:18:16,638 --> 00:18:17,848 Je me dépêche. 347 00:18:18,223 --> 00:18:19,308 Bonjour, Mariella. 348 00:18:19,558 --> 00:18:20,767 Bonjour, Jane. 349 00:18:21,310 --> 00:18:22,436 Où est David ? 350 00:18:22,436 --> 00:18:25,355 Il finit de parler du tatou nain à nos voisins. 351 00:18:26,982 --> 00:18:28,901 Désolé. On a beaucoup de voisins. 352 00:18:30,235 --> 00:18:33,030 On a remarqué que peu de gens connaissaient le tatou nain 353 00:18:33,030 --> 00:18:35,115 lorsqu'on en a suivi un en mission. 354 00:18:35,115 --> 00:18:37,993 Quelle aventure ! Vous avez réussi à en trouver un ? 355 00:18:38,410 --> 00:18:39,870 Oui, il était adorable. 356 00:18:40,245 --> 00:18:43,457 C'était pas l'avis des fourmis qu'il mangeait, mais c'est le nôtre. 357 00:18:43,457 --> 00:18:44,374 Trop mignon. 358 00:18:44,374 --> 00:18:46,043 Il ressemblait à ça ? 359 00:18:46,043 --> 00:18:47,294 Exactement. 360 00:18:47,294 --> 00:18:50,005 Pourquoi ils sont si peu connus ? 361 00:18:50,005 --> 00:18:51,381 Voici une carte. 362 00:18:51,381 --> 00:18:54,468 Ils ne vivent qu'en Argentine et sous terre, 363 00:18:54,468 --> 00:18:57,513 il est donc difficile de les trouver et de les étudier. 364 00:18:57,513 --> 00:18:59,848 D'où vient leur nom anglais "pink fairy" ? 365 00:18:59,848 --> 00:19:02,935 Ils ressemblent pas franchement à des fées. 366 00:19:03,393 --> 00:19:04,603 Ils ont pas d'ailes. 367 00:19:04,603 --> 00:19:07,147 Le nom "pink fairy" vient de "fair" 368 00:19:07,147 --> 00:19:08,815 qui veut dire "petit" 369 00:19:08,815 --> 00:19:11,193 et "pink" à cause de la couleur de sa carapace. 370 00:19:11,193 --> 00:19:12,402 Pourquoi elle est rose ? 371 00:19:12,402 --> 00:19:15,322 Leur carapace est rose pâle car le sang est concentré 372 00:19:15,322 --> 00:19:17,324 dans leur corps afin qu'ils aient chaud. 373 00:19:17,324 --> 00:19:20,577 Et quand il fait très chaud, ils renvoient le sang 374 00:19:20,577 --> 00:19:22,663 dans la carapace qui devient plus foncée. 375 00:19:22,663 --> 00:19:24,122 C'est le feu. 376 00:19:24,122 --> 00:19:25,707 Et parfois, la glace. 377 00:19:26,083 --> 00:19:27,501 T'as compris ? 378 00:19:28,961 --> 00:19:30,295 Comment se réchauffent-ils ? 379 00:19:30,295 --> 00:19:33,006 Quand ils creusent, ils s'appuient sur leurs pattes arrière 380 00:19:33,006 --> 00:19:35,968 et utilisent le bout de leur queue comme une 5e patte. 381 00:19:35,968 --> 00:19:37,845 Ils peuvent se mettre debout 382 00:19:37,845 --> 00:19:39,304 et creuser avec plus de force. 383 00:19:39,304 --> 00:19:41,765 C'est fou qu'une si petite chose fasse ça. 384 00:19:42,224 --> 00:19:46,103 Même son arrière train joue un rôle important lorsqu'il creuse. 385 00:19:46,645 --> 00:19:47,813 Regardez. 386 00:19:47,813 --> 00:19:49,356 Vous le voyez creuser ? 387 00:19:49,356 --> 00:19:52,985 Il pousse le sable avec son derrière, 388 00:19:52,985 --> 00:19:55,362 ce qui libère de l'espace devant lui. 389 00:19:55,946 --> 00:19:57,531 Mon derrière peut pas faire ça. 390 00:19:58,740 --> 00:19:59,992 Ils vous ont toujours passionnée ? 391 00:19:59,992 --> 00:20:02,369 J'ai vu un tatou pour la 1re fois à 18 ans. 392 00:20:02,369 --> 00:20:04,496 Je ne savais même pas que ça existait. 393 00:20:04,496 --> 00:20:08,250 Trente ans plus tard, je fais toujours des recherches sur eux 394 00:20:08,250 --> 00:20:10,377 et je leur ai consacré ma vie. 395 00:20:10,752 --> 00:20:12,546 Celui-ci est énorme ! 396 00:20:12,546 --> 00:20:13,881 Les tatous sont trop cool. 397 00:20:13,881 --> 00:20:17,926 Même le plus petit et le plus bizarre des animaux mérite qu'on l'étudie. 398 00:20:17,926 --> 00:20:21,763 Ils sont importants aussi et ont besoin qu'on les protège des menaces. 399 00:20:21,763 --> 00:20:23,974 Qu'est-ce qui les menace, exactement ? 400 00:20:23,974 --> 00:20:27,060 Les gens qui les capturent et en font des animaux de compagnie, 401 00:20:27,060 --> 00:20:29,104 le changement climatique, 402 00:20:29,771 --> 00:20:32,107 mais aussi la perte d'habitat. 403 00:20:32,107 --> 00:20:33,483 S'il pleut davantage, 404 00:20:33,483 --> 00:20:35,319 leurs terriers seront inondés. 405 00:20:35,319 --> 00:20:36,904 Comment peut-on les aider ? 406 00:20:36,904 --> 00:20:39,281 Vous pouvez agir localement. 407 00:20:39,281 --> 00:20:42,868 Plein de petites créatures vivent tout autour de vous 408 00:20:42,868 --> 00:20:44,912 que vous ne connaissez peut-être pas. 409 00:20:44,912 --> 00:20:46,580 Alors sortez, 410 00:20:46,580 --> 00:20:48,165 profitez de la nature, 411 00:20:48,165 --> 00:20:50,292 cherchez ces petites créatures, 412 00:20:50,292 --> 00:20:52,336 observez-les 413 00:20:52,336 --> 00:20:53,629 et profitez-en. 414 00:20:53,629 --> 00:20:54,880 Mais ne les capturez pas, 415 00:20:54,880 --> 00:20:57,341 ce ne sont pas des animaux de compagnie. 416 00:20:57,674 --> 00:20:59,343 On va appliquer vos conseils. 417 00:20:59,343 --> 00:21:02,137 Carrément. Je veux qu'ils vivent pour toujours. 418 00:21:02,137 --> 00:21:05,599 Merci de nous avoir parlé des tatous nains, Mariella. 419 00:21:05,599 --> 00:21:06,642 Merci à vous. 420 00:21:06,642 --> 00:21:07,851 Et n'oubliez pas, 421 00:21:07,851 --> 00:21:11,146 gardez-les dans votre cœur, laissez-les dans la nature. 422 00:21:11,522 --> 00:21:14,441 - Au revoir ! - Au revoir, Mariella ! 423 00:21:29,540 --> 00:21:31,500 Attends, c'est une fourmi ? 424 00:21:31,917 --> 00:21:32,960 Elles nous ont trouvés ! 425 00:21:32,960 --> 00:21:34,336 Vite, à la machine ! 426 00:22:17,546 --> 00:22:19,464 Adaptation : Laurie Coillot 427 00:22:19,464 --> 00:22:21,466 Sous-titrage TITRAFILM