1
00:00:45,087 --> 00:00:46,505
Tu vois quelque chose ?
2
00:00:48,590 --> 00:00:50,050
On attend depuis un moment,
3
00:00:50,050 --> 00:00:51,635
et toujours rien.
4
00:00:53,303 --> 00:00:54,680
N'en sois pas si sûr.
5
00:00:55,138 --> 00:00:57,599
Dis bonjour au Chlamyphorus truncatus.
6
00:00:57,599 --> 00:01:00,435
Bonjour, le Chlamyphorus truncactusus.
7
00:01:01,228 --> 00:01:03,522
Ou "bonjour, le tatou nain d'Argentine".
8
00:01:03,897 --> 00:01:05,649
Là, c'est plutôt "adieu".
9
00:01:05,649 --> 00:01:07,442
Une voiture fonce droit sur lui !
10
00:01:07,442 --> 00:01:08,986
Va-t'en de là !
11
00:01:14,324 --> 00:01:16,577
- C'est pas passé loin.
- Vraiment pas loin.
12
00:01:17,119 --> 00:01:18,036
Regarde.
13
00:01:18,036 --> 00:01:20,789
le tatou commence à creuser un souterrain.
14
00:01:21,123 --> 00:01:23,000
Trajectoire d'interception paramétrée.
15
00:01:27,671 --> 00:01:29,965
J'adore notre nouvelle machine à creuser.
16
00:01:30,591 --> 00:01:32,092
Regarde-moi ces boutons !
17
00:01:34,970 --> 00:01:35,971
Y en a un qui tourne.
18
00:01:36,847 --> 00:01:38,098
N'y touche pas, David.
19
00:01:38,098 --> 00:01:40,392
On a rétréci pour suivre ce tatou.
20
00:01:40,392 --> 00:01:43,187
Il faudrait pas
qu'on reprenne notre taille normale.
21
00:01:43,187 --> 00:01:47,816
Eh bien, j'espère que le tatou tat-tend !
22
00:01:48,025 --> 00:01:49,026
T'as compris ?
23
00:01:49,026 --> 00:01:50,194
Oui.
24
00:01:55,824 --> 00:01:57,868
Le tatou nain d'Argentine est rapide.
25
00:01:58,202 --> 00:02:00,078
Il ressemble pas à un nain de jardin.
26
00:02:00,078 --> 00:02:02,748
Plutôt à un hamster
avec un sushi sur le dos.
27
00:02:03,165 --> 00:02:05,375
Le sushi, c'est leur carapace.
28
00:02:05,375 --> 00:02:07,085
Et oui, il ressemble à un hamster.
29
00:02:07,461 --> 00:02:10,464
Tous les tatous ont une carapace,
le nôtre est le plus petit.
30
00:02:10,464 --> 00:02:12,674
On les connaît peu.
Ils sont durs à trouver
31
00:02:12,674 --> 00:02:14,676
et passent leur temps sous terre.
32
00:02:14,676 --> 00:02:17,054
Alors pourquoi il était sur la route ?
33
00:02:17,387 --> 00:02:18,430
Bonne question.
34
00:02:18,430 --> 00:02:20,307
Il a peut-être pas réussi à creuser
35
00:02:20,307 --> 00:02:21,892
ou il cherchait de la nourriture ?
36
00:02:21,892 --> 00:02:24,353
Les mâles sont plus gros
que les femelles ?
37
00:02:24,895 --> 00:02:26,104
Autre bonne question.
38
00:02:26,104 --> 00:02:28,899
On sait pas.
On sait vraiment pas grand-chose.
39
00:02:28,899 --> 00:02:30,651
D'après les scanners, c'est un mâle.
40
00:02:30,651 --> 00:02:31,777
Dernière question,
41
00:02:32,069 --> 00:02:33,862
quel est le but de notre mission ?
42
00:02:34,238 --> 00:02:37,658
Le but de la mission est
de découvrir ce qu'ils mangent.
43
00:02:37,658 --> 00:02:39,368
Ça a l'air plutôt simple.
44
00:02:39,368 --> 00:02:41,411
Rien les concernant n'est simple.
45
00:02:41,411 --> 00:02:43,455
Si on découvre ce qu'ils mangent...
46
00:02:43,455 --> 00:02:44,998
Alors on pourra les aider ?
47
00:02:44,998 --> 00:02:46,166
Absolument.
48
00:02:46,875 --> 00:02:49,711
- C'est lui qui a creusé tout ça ?
- Je ne sais pas.
49
00:02:49,711 --> 00:02:52,381
Plein d'animaux creusent des tunnels :
50
00:02:52,381 --> 00:02:55,551
insectes, grenouilles, lapins,
renards, pingouins...
51
00:02:55,551 --> 00:02:56,760
Ça fait beaucoup.
52
00:02:57,427 --> 00:02:59,096
Les wombats aussi. Et oui.
53
00:02:59,513 --> 00:03:03,475
Il y a un monde sous nos pieds
auquel beaucoup de gens ne pensent pas.
54
00:03:04,434 --> 00:03:06,019
Un habitant de ce monde !
55
00:03:06,520 --> 00:03:07,980
Il vient par ici.
56
00:03:09,106 --> 00:03:10,607
Et il repart.
57
00:03:10,607 --> 00:03:11,608
Il s'en va.
58
00:03:11,942 --> 00:03:13,944
David, augmentons la vitesse d'alésage.
59
00:03:13,944 --> 00:03:17,406
Jane, nous mettre plus à l'aise
ne nous aidera pas.
60
00:03:17,781 --> 00:03:19,616
C'est un mot savant pour dire "creuser".
61
00:03:20,158 --> 00:03:22,119
Faut se creuser la tête pour te suivre.
62
00:03:22,119 --> 00:03:23,912
- Quoi ?
- Rien du tout.
63
00:03:23,912 --> 00:03:25,706
J'augmente la vitesse d'alésage.
64
00:03:31,545 --> 00:03:32,588
Roche en approche !
65
00:03:34,464 --> 00:03:36,884
- Manœuvres d'esquives !
- Quoi ?
66
00:03:36,884 --> 00:03:39,219
C'est une expression
pour dire "on bouge" !
67
00:03:40,137 --> 00:03:41,555
Il est là !
68
00:03:42,472 --> 00:03:43,432
Une autre roche.
69
00:03:43,432 --> 00:03:45,475
On bouge dans trois, deux, un...
70
00:03:48,020 --> 00:03:51,190
Il va trop vite. Comment on va pouvoir
voir ce qu'il mange ?
71
00:03:54,860 --> 00:03:55,777
C'est mort !
72
00:03:56,278 --> 00:03:58,113
Mauvais choix de mot, Jane !
73
00:03:58,113 --> 00:04:01,283
Vraiment très mal choisi !
74
00:04:11,126 --> 00:04:12,544
On n'était pas loin.
75
00:04:12,544 --> 00:04:14,671
Pas loin d'être écrabouillés
comme des insectes.
76
00:04:14,671 --> 00:04:15,839
Ou comme des crottes.
77
00:04:15,839 --> 00:04:17,423
Ou comme dans les dessins animés...
78
00:04:17,423 --> 00:04:18,550
J'ai compris.
79
00:04:18,550 --> 00:04:20,636
Comment on va suivre ce tatou ?
80
00:04:20,636 --> 00:04:22,179
Ou éviter ces roches ?
81
00:04:22,179 --> 00:04:24,097
Montons et revoyons notre plan.
82
00:04:24,097 --> 00:04:27,100
La prochaine fois,
Barbe Grise pourra prendre notre place.
83
00:04:29,311 --> 00:04:31,271
Attendez, c'est quoi ce bruit ?
84
00:04:33,732 --> 00:04:34,816
Barbe Grise, monte !
85
00:04:40,239 --> 00:04:41,532
Qu'est-ce que c'est ?
86
00:04:41,532 --> 00:04:42,741
Annisa.
87
00:04:43,909 --> 00:04:46,036
Salut, Jane. Salut, David.
88
00:04:46,411 --> 00:04:47,996
Que font ces ouvriers ici ?
89
00:04:47,996 --> 00:04:50,332
J'aurais aimé
ne pas avoir à vous l'annoncer,
90
00:04:50,707 --> 00:04:51,959
le jardin va être retiré.
91
00:04:52,793 --> 00:04:55,087
Enfin, ce qu'on appelait le jardin.
92
00:04:55,087 --> 00:04:56,797
- Quoi ?
- Je sais.
93
00:04:56,797 --> 00:05:00,759
C'est horrible, mais la coopérative
n'a pas les moyens de le faire entretenir.
94
00:05:00,759 --> 00:05:02,469
Enfin, regardez par vous-mêmes.
95
00:05:05,055 --> 00:05:07,641
Ils retirent les arbres et tout le reste ?
96
00:05:07,641 --> 00:05:11,395
Il faut bien,
pour mettre ces dalles à la place.
97
00:05:11,395 --> 00:05:13,647
Mettre des dalles ? Couper les arbres ?
98
00:05:13,647 --> 00:05:16,400
- Ils peuvent pas faire ça.
- Malheureusement, si.
99
00:05:16,400 --> 00:05:20,153
Et les écureuils, les oiseaux
et les ratons-laveurs qui vivent ici ?
100
00:05:20,529 --> 00:05:22,865
Et aussi les animaux
qui vivent sous terre ?
101
00:05:22,865 --> 00:05:24,575
Ils seront coincés sous les dalles.
102
00:05:25,033 --> 00:05:27,870
Plutôt que retirer le jardin,
on devrait lui redonner vie.
103
00:05:27,870 --> 00:05:30,497
Mais ça demande du temps, de l'argent
104
00:05:30,497 --> 00:05:31,748
et des volontaires.
105
00:05:32,374 --> 00:05:34,835
Ça m'enchante aussi peu que vous,
106
00:05:34,835 --> 00:05:37,796
mais la plupart des membres
de la coop ont voté pour.
107
00:05:37,796 --> 00:05:39,590
On peut rien y faire.
108
00:05:40,174 --> 00:05:41,466
Je suis navrée.
109
00:05:41,925 --> 00:05:44,052
Personne ne va nous écouter, Jane.
110
00:05:44,052 --> 00:05:46,096
On va les obliger à nous écouter.
111
00:05:55,272 --> 00:05:56,815
J'arrive pas à y croire.
112
00:05:57,191 --> 00:05:58,817
Bien le bonjour aussi.
113
00:05:58,817 --> 00:06:01,445
Maman, j'ai une super mauvaise nouvelle.
114
00:06:01,445 --> 00:06:02,905
Qu'est-ce que tu as fait ?
115
00:06:03,530 --> 00:06:06,992
Rien pour l'instant.
Mais la coop retire le jardin.
116
00:06:06,992 --> 00:06:10,037
Et on sait toujours pas
ce que le tatou nain mange.
117
00:06:10,662 --> 00:06:12,039
Tout ça est lié ?
118
00:06:12,039 --> 00:06:14,208
Dans la nature, tout est lié.
119
00:06:14,208 --> 00:06:16,835
Le tatou nain creuse et vit sous terre.
120
00:06:16,835 --> 00:06:20,172
Installer des dalles impactera
les animaux qui vivent sous terre.
121
00:06:20,881 --> 00:06:22,007
Je vois.
122
00:06:22,382 --> 00:06:23,467
En quelque sorte.
123
00:06:23,467 --> 00:06:26,261
Je comprends pas.
Qui peut bien vouloir faire ça ?
124
00:06:28,388 --> 00:06:29,306
Jane.
125
00:06:29,640 --> 00:06:31,767
Qui peut bien vouloir détruire la nature ?
126
00:06:32,392 --> 00:06:34,937
Comment peut-on accepter
d'abattre des arbres
127
00:06:34,937 --> 00:06:36,146
et de tuer des plantes ?
128
00:06:36,146 --> 00:06:37,439
Ce sont des êtres vivants.
129
00:06:40,317 --> 00:06:42,569
Maman, tu veux me dire quelque chose ?
130
00:06:45,822 --> 00:06:48,325
Entretenir ce vieux jardin a un coût.
131
00:06:49,034 --> 00:06:51,453
Et il y a tellement à faire
dans cet immeuble.
132
00:06:51,453 --> 00:06:53,539
Cet argent doit servir à d'autres choses.
133
00:06:53,539 --> 00:06:55,999
C'est à nous de prendre soin de la nature.
134
00:06:55,999 --> 00:07:00,045
C'est aussi à nous de prendre soin
des gens qui vivent dans cet immeuble.
135
00:07:00,504 --> 00:07:03,048
Le toit fuit,
des chasses d'eau ne fonctionnent plus
136
00:07:03,048 --> 00:07:05,843
et les pannes de chauffage
sont régulières.
137
00:07:05,843 --> 00:07:07,845
Tu étais pour retirer le jardin ?
138
00:07:07,845 --> 00:07:10,931
Je m'assure simplement
qu'on ait du chauffage cet hiver.
139
00:07:10,931 --> 00:07:13,475
Maman, les jardins sont sans défense.
140
00:07:13,475 --> 00:07:17,229
À part s'ils sont remplis
de plantes carnivores.
141
00:07:18,230 --> 00:07:20,440
Mais ça pousse pas dans le coin...
142
00:07:22,776 --> 00:07:24,152
Merci, David.
143
00:07:26,029 --> 00:07:28,699
Je vais aux toilettes.
144
00:07:32,536 --> 00:07:36,748
Les gens n'ont pas voté cela
parce qu'ils détestent la nature.
145
00:07:36,748 --> 00:07:38,750
Ils ont dû faire des choix difficiles.
146
00:07:40,085 --> 00:07:43,297
Soit on prélevait
de petites sommes partout,
147
00:07:43,297 --> 00:07:45,924
soit on prenait une grande décision.
148
00:07:47,384 --> 00:07:48,677
Tu m'écoutes plus ?
149
00:07:49,511 --> 00:07:50,971
Petites...
150
00:08:00,105 --> 00:08:03,150
David, le tatou nain
pouvait éviter les roches
151
00:08:03,150 --> 00:08:05,277
parce qu'il était plus petit
que la machine.
152
00:08:05,277 --> 00:08:06,320
Et alors ?
153
00:08:06,820 --> 00:08:09,198
Si on veut pouvoir aller
aussi vite que lui
154
00:08:09,198 --> 00:08:10,449
et éviter les roches,
155
00:08:10,449 --> 00:08:12,659
on doit rétrécir encore plus.
156
00:08:12,659 --> 00:08:14,703
Et la mission de sauvetage du jardin ?
157
00:08:16,121 --> 00:08:17,873
Je sais pas comment on peut faire.
158
00:08:17,873 --> 00:08:18,874
Pour le moment.
159
00:08:19,917 --> 00:08:23,337
Si on arrive à suivre le tatou nain,
on découvrira ce qu'il mange,
160
00:08:23,754 --> 00:08:27,424
et peut-être comment aider
les animaux qui vivent sous le jardin.
161
00:08:28,550 --> 00:08:29,676
C'est quoi, ce bruit ?
162
00:08:32,386 --> 00:08:34,306
Y a pas de temps à perdre.
163
00:08:45,400 --> 00:08:47,236
Il faut éviter ce gros rocher.
164
00:08:47,236 --> 00:08:48,612
Je m'en occupe. Préparez-vous.
165
00:08:48,612 --> 00:08:51,281
On va devenir encore plus petits
que le tatou nain.
166
00:08:57,829 --> 00:09:00,040
C'est bien plus facile de les éviter.
167
00:09:00,040 --> 00:09:02,584
J'espère qu'on va vite retrouver
le tatou nain.
168
00:09:11,009 --> 00:09:12,678
La batterie n'alimente plus les moteurs.
169
00:09:12,678 --> 00:09:15,097
C'est une expression pour dire
"on est coincés" ?
170
00:09:15,973 --> 00:09:17,015
On est coincés.
171
00:09:18,392 --> 00:09:21,854
- T'as entendu ?
- Ce grattement utlra effrayant ?
172
00:09:21,854 --> 00:09:23,438
Tout à fait, je l'ai entendu.
173
00:09:23,689 --> 00:09:25,858
Tu crois que c'est le tatou nain ?
174
00:09:26,233 --> 00:09:28,151
C'est le moment
d'appuyer sur des boutons !
175
00:09:31,488 --> 00:09:32,447
David, regarde.
176
00:09:34,533 --> 00:09:36,076
C'est une fourmi.
177
00:09:36,076 --> 00:09:38,370
Une très, très grosse fourmi.
178
00:09:38,370 --> 00:09:41,456
Mais une seule fourmi, on peut gérer,
179
00:09:41,456 --> 00:09:42,791
n'est-ce pas, Jane ?
180
00:09:44,126 --> 00:09:46,295
Une fourmi est rarement seule.
181
00:09:51,508 --> 00:09:53,135
Je nous ai trop rétrécis ?
182
00:10:01,977 --> 00:10:03,937
- Ça va ?
- Quelle force elles ont !
183
00:10:03,937 --> 00:10:05,814
Elles sont petites, mais très fortes.
184
00:10:06,231 --> 00:10:08,483
Elles peuvent soulever 10 fois leur poids.
185
00:10:08,775 --> 00:10:10,527
Ensemble, elles sont encore plus fortes.
186
00:10:11,069 --> 00:10:12,571
M'en parle pas.
187
00:10:12,571 --> 00:10:14,781
En attendant de retrouver le tatou nain,
188
00:10:14,781 --> 00:10:17,618
on peut s'inspirer des fourmis
pour sauver le jardin.
189
00:10:18,035 --> 00:10:19,328
On va mordre les ouvriers ?
190
00:10:19,328 --> 00:10:20,370
Pas vraiment.
191
00:10:20,370 --> 00:10:22,456
Viens, retournons dehors.
192
00:10:29,505 --> 00:10:31,882
Je vais la replanter dans mon appartement.
193
00:10:31,882 --> 00:10:32,799
Merci.
194
00:10:33,258 --> 00:10:35,886
Beaucoup d'habitants
ne voulaient plus du jardin.
195
00:10:35,886 --> 00:10:37,846
Mais certains voulaient le conserver.
196
00:10:37,846 --> 00:10:40,349
Comme moi. Jane. Ou Barbe Grise.
197
00:10:41,934 --> 00:10:43,477
Si seulement c'était suffisant.
198
00:10:43,477 --> 00:10:45,604
Et que les votes des peluches comptaient.
199
00:10:45,604 --> 00:10:49,816
Si les gens savaient ce que ça implique
pour les animaux qui vivent ici,
200
00:10:50,025 --> 00:10:51,276
ils changeraient d'avis.
201
00:10:51,902 --> 00:10:52,903
Regarde.
202
00:10:54,112 --> 00:10:55,781
"La nature peut gagner
203
00:10:56,073 --> 00:10:57,699
si on lui laisse une chance."
204
00:10:57,699 --> 00:10:59,034
C'est de Jane Goodall.
205
00:10:59,618 --> 00:11:02,371
Annisa, comment peut-on
laisser une chance à ce jardin ?
206
00:11:02,371 --> 00:11:04,581
On doit bien pouvoir faire quelque chose.
207
00:11:05,624 --> 00:11:07,376
Vous pouvez faire une pétition.
208
00:11:07,376 --> 00:11:10,212
Évidemment ! Une pétition !
Mais c'est bien sûr !
209
00:11:10,754 --> 00:11:12,256
C'est quoi, exactement ?
210
00:11:12,714 --> 00:11:15,259
C'est une requête
pour faire bouger des choses.
211
00:11:15,259 --> 00:11:18,262
On demande aux gens de la signer.
Plus il y a de signatures,
212
00:11:18,262 --> 00:11:19,888
plus elle a d'impact.
213
00:11:20,305 --> 00:11:24,434
Si plus de la moitié des habitants signent
la pétition pour garder le jardin...
214
00:11:25,102 --> 00:11:26,395
Tu feras arrêter tout ça ?
215
00:11:27,437 --> 00:11:30,232
Oui, mais c'est pas simple
de convaincre les gens...
216
00:11:30,232 --> 00:11:31,692
On va y arriver.
217
00:11:31,692 --> 00:11:33,193
...de changer d'avis.
218
00:11:33,193 --> 00:11:36,154
Et il faudra des volontaires
pour entretenir le jardin.
219
00:11:36,154 --> 00:11:37,698
On n'a pas le budget pour ça.
220
00:11:37,698 --> 00:11:39,283
On va trouver une solution.
221
00:11:40,951 --> 00:11:41,910
Et vite.
222
00:11:50,711 --> 00:11:51,670
Bonjour, M. Jin.
223
00:11:52,379 --> 00:11:54,423
On peut vous parler de notre pétition ?
224
00:11:54,423 --> 00:11:55,841
{\an8}SAUVONS LE JARDIN
225
00:11:56,466 --> 00:11:59,678
En faisant un tout petit effort,
on peut garder le jardin.
226
00:12:02,514 --> 00:12:04,308
Pas de pipi dans le jardin, Pugsley.
227
00:12:07,144 --> 00:12:10,314
Tous ces pauvres petits animaux
seront pris au piège ?
228
00:12:10,314 --> 00:12:13,233
- Les insectes aussi.
- Je me fiche des insectes.
229
00:12:13,233 --> 00:12:14,860
Surtout les animaux.
230
00:12:14,860 --> 00:12:18,071
Si c'est pour les animaux, je signe.
231
00:12:23,327 --> 00:12:25,120
On vous demandera pas de chanter.
232
00:12:25,120 --> 00:12:26,955
On a besoin de votre signature
233
00:12:26,955 --> 00:12:28,415
pour pouvoir sauver le jardin.
234
00:12:28,415 --> 00:12:30,417
Et les tatous nains.
235
00:12:31,418 --> 00:12:34,254
Vous êtes sous terre,
à faire votre petite vie,
236
00:12:34,254 --> 00:12:37,299
et d'un coup,
on vient creuser dans votre habitation
237
00:12:37,299 --> 00:12:39,259
et détruire tout ce que vous avez.
238
00:12:39,551 --> 00:12:41,762
"Non, au secours ! Aidez-nous !"
239
00:12:42,471 --> 00:12:44,473
"La nature peut gagner
si on lui laisse une chance."
240
00:12:44,473 --> 00:12:46,767
J'aurais aimé savoir tout ça avant.
241
00:12:46,767 --> 00:12:49,728
Bien sûr,
on va vous aider à conserver le jardin.
242
00:12:51,104 --> 00:12:53,524
- Vous aimez jardiner ?
- Et faire du bénévolat ?
243
00:12:55,734 --> 00:12:56,777
Oui.
244
00:12:56,777 --> 00:12:58,028
Moi, j'aime bien.
245
00:13:00,572 --> 00:13:01,865
Bonjour, Mme...
246
00:13:02,574 --> 00:13:03,534
Garcia.
247
00:13:03,534 --> 00:13:04,576
Mme Garcia.
248
00:13:04,576 --> 00:13:08,247
Je m'appelle Jane et ceci est une pétition
pour conserver notre jardin.
249
00:13:08,247 --> 00:13:09,248
Vraiment ?
250
00:13:09,248 --> 00:13:12,209
Il y a assez d'argent
pour le remplacer et l'entretenir ?
251
00:13:12,209 --> 00:13:13,544
Très bonne question.
252
00:13:13,544 --> 00:13:16,338
Ce sera un jardin sauvage
qui nécessitera peu de travail.
253
00:13:16,755 --> 00:13:19,550
Ce sera surtout de l'herbe
et on désherbera très peu.
254
00:13:19,800 --> 00:13:21,718
On a déjà des volontaires.
255
00:13:23,178 --> 00:13:25,430
Vous souhaitez signer notre pétition ?
256
00:13:27,015 --> 00:13:28,183
Avec plaisir.
257
00:13:30,102 --> 00:13:31,228
Et pour le volontariat ?
258
00:13:31,228 --> 00:13:32,646
Alors non.
259
00:13:34,523 --> 00:13:36,483
Mais ma fille sera ravie d'aider.
260
00:13:39,278 --> 00:13:40,571
Arrêtez !
261
00:13:41,238 --> 00:13:42,698
Annisa, on les a !
262
00:13:42,698 --> 00:13:45,659
- Quoi donc ?
- Les signatures pour la pétition.
263
00:13:45,659 --> 00:13:49,580
Tout le monde veut garder le jardin
et des volontaires s'en occuperont.
264
00:13:51,373 --> 00:13:53,876
Il vous manque encore
une dernière signature.
265
00:13:58,463 --> 00:14:00,340
Vous avez celle de tout le monde.
266
00:14:02,384 --> 00:14:04,136
On garde le jardin !
267
00:14:05,304 --> 00:14:06,930
Incroyable.
268
00:14:06,930 --> 00:14:08,515
Vous avez convaincu M. Jin ?
269
00:14:08,515 --> 00:14:10,684
Il a même dit qu'il aiderait le comité.
270
00:14:11,143 --> 00:14:13,145
On va tous l'entretenir.
271
00:14:15,063 --> 00:14:16,106
C'est promis.
272
00:14:16,732 --> 00:14:18,275
Beau travail, les enfants.
273
00:14:19,276 --> 00:14:22,821
J'avais jamais pensé
aux bêtes qui vivaient sous terre.
274
00:14:23,322 --> 00:14:25,782
Ils ont besoin d'une maison eux aussi.
275
00:14:27,743 --> 00:14:30,370
Le tatou nain a besoin d'une maison.
276
00:14:30,370 --> 00:14:32,873
Une maison loin de la route
et des travaux.
277
00:14:32,873 --> 00:14:35,042
Trouvons-la et on saura ce qu'il mange.
278
00:14:35,375 --> 00:14:37,669
- Retournons à la mission.
- C'est parti.
279
00:14:47,429 --> 00:14:50,307
Si on veut semer ces fourmis
et trouver le tatou nain,
280
00:14:50,307 --> 00:14:52,476
il faut réalimenter les moteurs.
281
00:14:52,476 --> 00:14:53,727
À vos ordres, capitaine.
282
00:14:54,144 --> 00:14:56,855
Énergie moteur à 75 %.
283
00:14:57,272 --> 00:14:58,524
80.
284
00:14:58,524 --> 00:14:59,858
100 %.
285
00:15:00,192 --> 00:15:01,568
C'est bon.
286
00:15:01,568 --> 00:15:02,861
Feu.
287
00:15:08,158 --> 00:15:11,161
- Il y a quelque chose devant.
- On y va, à fond.
288
00:15:21,797 --> 00:15:23,632
Recule, à fond !
289
00:15:23,632 --> 00:15:25,759
Des fourmis. Beaucoup de fourmis.
290
00:15:26,218 --> 00:15:28,095
On est dans une colonie.
291
00:15:29,972 --> 00:15:31,473
Marche arrière !
292
00:15:34,476 --> 00:15:37,354
- Il y a un rocher derrière.
- Et une fourmi énervée devant !
293
00:15:40,148 --> 00:15:41,441
On est coincés.
294
00:15:44,444 --> 00:15:46,029
Le tatou nain !
295
00:15:50,367 --> 00:15:51,410
Il nous a sauvés.
296
00:15:51,743 --> 00:15:53,328
Et il mange des fourmis !
297
00:15:53,954 --> 00:15:55,497
Mission accomplie.
298
00:15:55,873 --> 00:15:58,166
C'est super rare
de voir ce genre de choses.
299
00:15:58,166 --> 00:16:00,460
Aussi rare
que de voir un vrai nain de jardin ?
300
00:16:01,003 --> 00:16:02,838
Non, moins que ça.
301
00:16:04,423 --> 00:16:05,841
Pourquoi il s'est arrêté ?
302
00:16:05,841 --> 00:16:08,010
Parce qu'il est chez lui.
303
00:16:08,343 --> 00:16:09,511
Écoute.
304
00:16:09,511 --> 00:16:11,763
Pas de voitures, pas de routes,
305
00:16:11,763 --> 00:16:13,849
pas de travaux, rien.
306
00:16:14,183 --> 00:16:17,227
Et il est pas loin de son repas,
les fourmis.
307
00:16:17,603 --> 00:16:20,606
Maintenant qu'on sait
qu'ils vivent près de leur nourriture,
308
00:16:20,606 --> 00:16:22,024
on peut en apprendre davantage.
309
00:16:22,024 --> 00:16:23,317
Et les protéger.
310
00:16:23,317 --> 00:16:24,526
Exactement.
311
00:16:29,281 --> 00:16:30,699
Laissons-le dormir.
312
00:16:33,035 --> 00:16:33,952
Bonne nuit.
313
00:16:43,462 --> 00:16:45,422
Vous savez, je dois dire
314
00:16:45,422 --> 00:16:49,510
que c'est "trou" bien
de laisser une chance à la nature.
315
00:16:49,968 --> 00:16:51,678
J'ai compris ta blague.
316
00:16:52,471 --> 00:16:53,430
Ça va, Jane ?
317
00:16:54,723 --> 00:16:58,227
Je suis heureuse pour le jardin,
mais le tatou nain m'inquiète.
318
00:16:59,144 --> 00:17:01,480
C'est quoi, ça ?
Je connais pas cet animal.
319
00:17:02,105 --> 00:17:03,565
Peu de gens le connaissent.
320
00:17:03,565 --> 00:17:06,401
C'est un tatou
avec un sushi rose sur le dos.
321
00:17:06,401 --> 00:17:08,819
Il mange des fourmis
et creuse des terriers.
322
00:17:09,029 --> 00:17:10,364
Ils sont menacés.
323
00:17:10,656 --> 00:17:12,866
Les pétitions peuvent
faire bouger les choses,
324
00:17:12,866 --> 00:17:15,160
mais alerter les gens
peut également aider.
325
00:17:15,160 --> 00:17:17,954
Comme pour les insectes et animaux
sous le jardin.
326
00:17:18,247 --> 00:17:21,541
Si on n'en parle pas,
on ignore qu'ils ont besoin d'aide.
327
00:17:21,541 --> 00:17:22,835
Tu as raison.
328
00:17:23,167 --> 00:17:25,878
Notre mission n'est pas encore
complètement terminée.
329
00:17:25,878 --> 00:17:27,089
Ah non ?
330
00:17:27,089 --> 00:17:29,299
On revient vite pour aider.
331
00:17:29,299 --> 00:17:30,634
Viens.
332
00:17:31,385 --> 00:17:32,553
À plus.
333
00:17:38,892 --> 00:17:40,143
J'arrive.
334
00:17:43,105 --> 00:17:45,440
La nature peut gagner
si on lui laisse sa chance.
335
00:17:46,900 --> 00:17:48,610
Le tatou nain aussi.
336
00:17:49,278 --> 00:17:51,405
Cette espèce menacée
a besoin de notre aide.
337
00:17:51,947 --> 00:17:54,116
Comment je peux vous aider ?
338
00:17:58,537 --> 00:18:00,747
Sauvons les tatous.
339
00:18:03,917 --> 00:18:04,835
Maman,
340
00:18:04,835 --> 00:18:06,044
tu peux ouvrir à David ?
341
00:18:06,044 --> 00:18:07,045
Il est en retard.
342
00:18:07,045 --> 00:18:08,088
Pour quoi ?
343
00:18:08,088 --> 00:18:10,132
Notre appel avec Mariella Superina.
344
00:18:10,549 --> 00:18:12,801
- Qui est ?
- Une experte des tatous nains.
345
00:18:12,801 --> 00:18:15,220
Elle vit en Argentine. Tiens, c'est elle.
346
00:18:16,638 --> 00:18:17,848
Je me dépêche.
347
00:18:18,223 --> 00:18:19,308
Bonjour, Mariella.
348
00:18:19,558 --> 00:18:20,767
Bonjour, Jane.
349
00:18:21,310 --> 00:18:22,436
Où est David ?
350
00:18:22,436 --> 00:18:25,355
Il finit de parler du tatou nain
à nos voisins.
351
00:18:26,982 --> 00:18:28,901
Désolé. On a beaucoup de voisins.
352
00:18:30,235 --> 00:18:33,030
On a remarqué que peu de gens
connaissaient le tatou nain
353
00:18:33,030 --> 00:18:35,115
lorsqu'on en a suivi un en mission.
354
00:18:35,115 --> 00:18:37,993
Quelle aventure !
Vous avez réussi à en trouver un ?
355
00:18:38,410 --> 00:18:39,870
Oui, il était adorable.
356
00:18:40,245 --> 00:18:43,457
C'était pas l'avis des fourmis
qu'il mangeait, mais c'est le nôtre.
357
00:18:43,457 --> 00:18:44,374
Trop mignon.
358
00:18:44,374 --> 00:18:46,043
Il ressemblait à ça ?
359
00:18:46,043 --> 00:18:47,294
Exactement.
360
00:18:47,294 --> 00:18:50,005
Pourquoi ils sont si peu connus ?
361
00:18:50,005 --> 00:18:51,381
Voici une carte.
362
00:18:51,381 --> 00:18:54,468
Ils ne vivent qu'en Argentine
et sous terre,
363
00:18:54,468 --> 00:18:57,513
il est donc difficile
de les trouver et de les étudier.
364
00:18:57,513 --> 00:18:59,848
D'où vient leur nom anglais "pink fairy" ?
365
00:18:59,848 --> 00:19:02,935
Ils ressemblent pas franchement
à des fées.
366
00:19:03,393 --> 00:19:04,603
Ils ont pas d'ailes.
367
00:19:04,603 --> 00:19:07,147
Le nom "pink fairy" vient de "fair"
368
00:19:07,147 --> 00:19:08,815
qui veut dire "petit"
369
00:19:08,815 --> 00:19:11,193
et "pink" à cause de la couleur
de sa carapace.
370
00:19:11,193 --> 00:19:12,402
Pourquoi elle est rose ?
371
00:19:12,402 --> 00:19:15,322
Leur carapace est rose pâle
car le sang est concentré
372
00:19:15,322 --> 00:19:17,324
dans leur corps afin qu'ils aient chaud.
373
00:19:17,324 --> 00:19:20,577
Et quand il fait très chaud,
ils renvoient le sang
374
00:19:20,577 --> 00:19:22,663
dans la carapace qui devient plus foncée.
375
00:19:22,663 --> 00:19:24,122
C'est le feu.
376
00:19:24,122 --> 00:19:25,707
Et parfois, la glace.
377
00:19:26,083 --> 00:19:27,501
T'as compris ?
378
00:19:28,961 --> 00:19:30,295
Comment se réchauffent-ils ?
379
00:19:30,295 --> 00:19:33,006
Quand ils creusent,
ils s'appuient sur leurs pattes arrière
380
00:19:33,006 --> 00:19:35,968
et utilisent le bout de leur queue
comme une 5e patte.
381
00:19:35,968 --> 00:19:37,845
Ils peuvent se mettre debout
382
00:19:37,845 --> 00:19:39,304
et creuser avec plus de force.
383
00:19:39,304 --> 00:19:41,765
C'est fou qu'une si petite chose fasse ça.
384
00:19:42,224 --> 00:19:46,103
Même son arrière train
joue un rôle important lorsqu'il creuse.
385
00:19:46,645 --> 00:19:47,813
Regardez.
386
00:19:47,813 --> 00:19:49,356
Vous le voyez creuser ?
387
00:19:49,356 --> 00:19:52,985
Il pousse le sable avec son derrière,
388
00:19:52,985 --> 00:19:55,362
ce qui libère de l'espace devant lui.
389
00:19:55,946 --> 00:19:57,531
Mon derrière peut pas faire ça.
390
00:19:58,740 --> 00:19:59,992
Ils vous ont toujours passionnée ?
391
00:19:59,992 --> 00:20:02,369
J'ai vu un tatou pour la 1re fois
à 18 ans.
392
00:20:02,369 --> 00:20:04,496
Je ne savais même pas que ça existait.
393
00:20:04,496 --> 00:20:08,250
Trente ans plus tard,
je fais toujours des recherches sur eux
394
00:20:08,250 --> 00:20:10,377
et je leur ai consacré ma vie.
395
00:20:10,752 --> 00:20:12,546
Celui-ci est énorme !
396
00:20:12,546 --> 00:20:13,881
Les tatous sont trop cool.
397
00:20:13,881 --> 00:20:17,926
Même le plus petit et le plus bizarre
des animaux mérite qu'on l'étudie.
398
00:20:17,926 --> 00:20:21,763
Ils sont importants aussi et ont besoin
qu'on les protège des menaces.
399
00:20:21,763 --> 00:20:23,974
Qu'est-ce qui les menace, exactement ?
400
00:20:23,974 --> 00:20:27,060
Les gens qui les capturent
et en font des animaux de compagnie,
401
00:20:27,060 --> 00:20:29,104
le changement climatique,
402
00:20:29,771 --> 00:20:32,107
mais aussi la perte d'habitat.
403
00:20:32,107 --> 00:20:33,483
S'il pleut davantage,
404
00:20:33,483 --> 00:20:35,319
leurs terriers seront inondés.
405
00:20:35,319 --> 00:20:36,904
Comment peut-on les aider ?
406
00:20:36,904 --> 00:20:39,281
Vous pouvez agir localement.
407
00:20:39,281 --> 00:20:42,868
Plein de petites créatures vivent
tout autour de vous
408
00:20:42,868 --> 00:20:44,912
que vous ne connaissez peut-être pas.
409
00:20:44,912 --> 00:20:46,580
Alors sortez,
410
00:20:46,580 --> 00:20:48,165
profitez de la nature,
411
00:20:48,165 --> 00:20:50,292
cherchez ces petites créatures,
412
00:20:50,292 --> 00:20:52,336
observez-les
413
00:20:52,336 --> 00:20:53,629
et profitez-en.
414
00:20:53,629 --> 00:20:54,880
Mais ne les capturez pas,
415
00:20:54,880 --> 00:20:57,341
ce ne sont pas des animaux de compagnie.
416
00:20:57,674 --> 00:20:59,343
On va appliquer vos conseils.
417
00:20:59,343 --> 00:21:02,137
Carrément.
Je veux qu'ils vivent pour toujours.
418
00:21:02,137 --> 00:21:05,599
Merci de nous avoir parlé
des tatous nains, Mariella.
419
00:21:05,599 --> 00:21:06,642
Merci à vous.
420
00:21:06,642 --> 00:21:07,851
Et n'oubliez pas,
421
00:21:07,851 --> 00:21:11,146
gardez-les dans votre cœur,
laissez-les dans la nature.
422
00:21:11,522 --> 00:21:14,441
- Au revoir !
- Au revoir, Mariella !
423
00:21:29,540 --> 00:21:31,500
Attends, c'est une fourmi ?
424
00:21:31,917 --> 00:21:32,960
Elles nous ont trouvés !
425
00:21:32,960 --> 00:21:34,336
Vite, à la machine !
426
00:22:17,546 --> 00:22:19,464
Adaptation : Laurie Coillot
427
00:22:19,464 --> 00:22:21,466
Sous-titrage TITRAFILM