1 00:00:36,954 --> 00:00:39,456 „Chlamyphorus truncatus.“ 2 00:00:45,087 --> 00:00:46,505 Šedovousi, vidíš něco? 3 00:00:48,590 --> 00:00:51,426 Čekáme už celou věčnost a pořád nic. 4 00:00:53,470 --> 00:00:54,680 Nemyslím si. 5 00:00:55,264 --> 00:00:57,599 To je Chlamyphorus truncatus. 6 00:00:57,599 --> 00:01:00,435 Ahoj, Chlamyphore „trunkaktuse“. 7 00:01:01,228 --> 00:01:03,522 Ahoj, pláštníku malý. Nebo růžový vílí pásovče. 8 00:01:03,522 --> 00:01:05,649 Spíš sbohem, vílí pásovče! 9 00:01:05,649 --> 00:01:07,442 Řítí se na něj auto! 10 00:01:07,442 --> 00:01:08,694 Běž z cesty! 11 00:01:14,241 --> 00:01:15,367 To bylo o fous. 12 00:01:15,367 --> 00:01:16,451 Hodně o fous. 13 00:01:17,286 --> 00:01:20,497 Hele, začíná se hrabat pod zem. 14 00:01:21,123 --> 00:01:22,833 Kurs přiblížení. 15 00:01:27,754 --> 00:01:29,965 Miluju náš nový vrtací stroj. 16 00:01:30,549 --> 00:01:31,758 Tolik tlačítek. 17 00:01:32,259 --> 00:01:34,052 Píp, píp, tút, tút. 18 00:01:34,052 --> 00:01:35,971 Píp, tút, píp... Regulátor. 19 00:01:36,847 --> 00:01:38,182 Ten ne, Davide. 20 00:01:38,182 --> 00:01:40,601 Kvůli tomu pásovci jsme se zmenšili. 21 00:01:40,601 --> 00:01:43,187 Nechceme se omylem zvětšit uprostřed mise. 22 00:01:43,187 --> 00:01:47,816 No, doufám, že ten pásovec je na nás připravený se zapnutými pásy. 23 00:01:47,816 --> 00:01:49,026 Došlo ti to? 24 00:01:49,026 --> 00:01:50,152 Ano. 25 00:01:55,824 --> 00:01:57,868 Růžoví vílí pásovci jsou rychlí. 26 00:01:57,868 --> 00:02:00,078 Nevypadají jako víly. 27 00:02:00,078 --> 00:02:03,207 Spíš jako křečci se suši na zádech. 28 00:02:03,207 --> 00:02:07,085 To suši je jejich krunýř a opravdu vypadají trochu jako křečci. 29 00:02:07,085 --> 00:02:10,339 Krunýř mají všichni, ale vílí pásovec je ze všech nejmenší. 30 00:02:10,339 --> 00:02:11,715 Moc toho o nich nevíme. 31 00:02:11,715 --> 00:02:14,676 Vyskytují se zřídka a většinu života tráví pod zemí. 32 00:02:14,676 --> 00:02:16,762 Jak to, že tenhle byl na silnici? 33 00:02:17,596 --> 00:02:18,430 Dobrá otázka. 34 00:02:18,430 --> 00:02:21,892 Možná se nedokázal prohrabat betonem. Nebo hledal jídlo. 35 00:02:21,892 --> 00:02:24,937 Je to kluk, protože kluci jsou větší než holky? 36 00:02:24,937 --> 00:02:26,104 Další dobrá otázka. 37 00:02:26,104 --> 00:02:28,941 Nevíme. Moc informací nemáme. 38 00:02:28,941 --> 00:02:30,776 Podle snímačů je to kluk. 39 00:02:30,776 --> 00:02:33,862 Poslední otázka, co přesně je cílem naší mise? 40 00:02:33,862 --> 00:02:37,658 Cílem naší mise je zjistit, čím se živí. 41 00:02:37,658 --> 00:02:39,368 To zní celkem prostě. 42 00:02:39,368 --> 00:02:41,495 U těchto mrňousů nic není prosté. 43 00:02:41,495 --> 00:02:43,497 Ale když zjistíme, co jedí... 44 00:02:43,497 --> 00:02:45,666 - Můžeme jim pomoct? - Přesně tak. 45 00:02:46,875 --> 00:02:49,711 - To vyhrabal ten mrňous? - Nevím. 46 00:02:49,711 --> 00:02:53,632 Spousta zvířat se prohrabává půdou a hloubí tunely, jako hmyz, žáby, 47 00:02:53,632 --> 00:02:55,717 králíci, vlci, lišky, tučňáci, vom... 48 00:02:55,717 --> 00:02:59,096 - Je to dlouhý seznam? - Vombati. A ano, je. 49 00:02:59,096 --> 00:03:03,475 Pod zemí se skrývá jiný svět, o kterém většina lidí nemá ani tušení. 50 00:03:04,351 --> 00:03:06,019 A tamhle je jedna jeho část. 51 00:03:06,603 --> 00:03:07,855 Tady je. 52 00:03:09,106 --> 00:03:11,608 - A je pryč. - Utíká nám. 53 00:03:11,608 --> 00:03:13,944 Musíme zvýšit rychlost hloubení. 54 00:03:13,944 --> 00:03:17,406 Jane, nemyslím si, že ho chytíme zrovna hloubáním. 55 00:03:17,406 --> 00:03:19,616 Hloubení je další výraz pro „vrtání“. 56 00:03:20,200 --> 00:03:22,119 Jako u vědeckých názvů zvířat... 57 00:03:22,119 --> 00:03:25,455 - Cože? - Nic. Zvyšuju rychlost hloubení. 58 00:03:31,962 --> 00:03:33,172 Pozor, kámen! 59 00:03:34,464 --> 00:03:36,884 - Provádím úhybné manévry! - Co? 60 00:03:36,884 --> 00:03:39,219 Další výraz pro „z cesty“! 61 00:03:40,220 --> 00:03:41,430 Tamhle je! 62 00:03:42,306 --> 00:03:43,557 Další kámen! 63 00:03:43,557 --> 00:03:45,475 Uhneme za tři, dva, jedna! 64 00:03:48,020 --> 00:03:51,190 Je moc rychlý. Když ho nevidíme, jak zjistíme, co jí? 65 00:03:54,860 --> 00:03:55,777 Slepá ulička! 66 00:03:56,361 --> 00:03:58,071 Špatně zvolená slova, Jane! 67 00:03:58,071 --> 00:04:01,283 Špatně zvolená slova! 68 00:04:11,084 --> 00:04:12,544 Byli jsme tak blízko. 69 00:04:12,544 --> 00:04:15,672 Jo, mohli jsme skončit na placku. Nebo na bábovičku. 70 00:04:15,672 --> 00:04:18,550 - Nebo rozmáčknutí jako v animácích... - Chápu. 71 00:04:18,550 --> 00:04:20,636 Jak chceš toho bleska sledovat? 72 00:04:20,636 --> 00:04:22,137 A vyhnout se kamenům? 73 00:04:22,137 --> 00:04:24,097 Půjdeme nahoru a vymyslíme plán. 74 00:04:24,097 --> 00:04:27,100 Příště by mohl málem skončit na placku Šedovous. 75 00:04:29,394 --> 00:04:31,230 Počkat, co je to za zvuk? 76 00:04:33,815 --> 00:04:34,816 Šedovousi, hop! 77 00:04:40,280 --> 00:04:41,532 Co se tu děje? 78 00:04:41,532 --> 00:04:42,741 Anniso. 79 00:04:43,867 --> 00:04:46,036 Ahoj, Jane. Ahoj, Davide. 80 00:04:46,036 --> 00:04:47,996 Co tu dělají ti dělníci? 81 00:04:47,996 --> 00:04:52,793 Kéž bych vám to nemusela říkat, ale družstvo se chce zbavit zahrady, 82 00:04:52,793 --> 00:04:55,087 nebo toho, co my nazýváme zahradou. 83 00:04:55,087 --> 00:04:56,797 - Cože? - Já vím. 84 00:04:56,797 --> 00:05:00,259 Taky se mi to nelíbí, ale nemůžeme si dovolit zahradníka 85 00:05:00,259 --> 00:05:02,469 a však se rozhlédněte. 86 00:05:05,055 --> 00:05:07,140 Zbavují se i stromů a všeho? 87 00:05:07,724 --> 00:05:11,395 Pokud to tu máme vydláždit, musí to tu vyčistit. 88 00:05:11,395 --> 00:05:13,647 Vydláždit to tu? Pokácet stromy? 89 00:05:13,647 --> 00:05:16,400 - To nemůžou. - Bohužel můžou. 90 00:05:16,400 --> 00:05:19,945 Ale co veverky, ptáci a mývalové, co žijí na stromech? 91 00:05:19,945 --> 00:05:22,865 A hmyz a zvířata, co žijí pod zemí? 92 00:05:22,865 --> 00:05:24,575 Zůstanou tam uvěznění. 93 00:05:24,575 --> 00:05:27,870 Musíme tu zahradu přivést k životu, ne ji zničit. 94 00:05:27,870 --> 00:05:31,290 To vyžaduje čas, peníze a odhodlané lidi. 95 00:05:32,374 --> 00:05:33,917 Taky z toho nemám radost. 96 00:05:33,917 --> 00:05:37,796 Ale většina členů hlasovala pro vydláždění zahrady. 97 00:05:37,796 --> 00:05:39,089 Nic s tím nezmůžeme. 98 00:05:40,174 --> 00:05:41,258 Je mi líto. 99 00:05:41,925 --> 00:05:44,052 Nikdo nás nebude poslouchat, Jane. 100 00:05:44,052 --> 00:05:45,888 Tak je musíme přimět. 101 00:05:55,189 --> 00:05:56,565 Neuvěřitelný! 102 00:05:57,149 --> 00:05:58,400 Taky vás zdravím. 103 00:05:58,984 --> 00:06:00,986 Mami, mám hroznou zprávu. 104 00:06:01,612 --> 00:06:02,905 Provedlas něco? 105 00:06:03,530 --> 00:06:04,448 Zatím ne. 106 00:06:04,448 --> 00:06:07,034 Družstvo chce zničit zahradu. 107 00:06:07,034 --> 00:06:10,037 A pořád nevíme, čím se živí růžoví vílí pásovci. 108 00:06:10,621 --> 00:06:13,790 - To nějak souvisí? - V přírodě spolu všechno souvisí. 109 00:06:14,291 --> 00:06:16,877 Vílí pásovci hloubí nory a žijí pod zemí. 110 00:06:16,877 --> 00:06:20,756 Vydlážděním zahrady ublížíme i hmyzu a zvířatům, co tam žijí taky. 111 00:06:20,756 --> 00:06:24,176 - Chápu. Tak trochu. - Já tomu nerozumím. 112 00:06:24,176 --> 00:06:26,094 Kdo by něco takového chtěl? 113 00:06:28,472 --> 00:06:29,306 Jane. 114 00:06:29,306 --> 00:06:31,016 Co za člověka ničí přírodu? 115 00:06:31,016 --> 00:06:32,309 Jane. 116 00:06:32,309 --> 00:06:34,937 Proč by někdo chtěl kácet stromy 117 00:06:34,937 --> 00:06:37,439 a ničit rostliny. Jsou to živé organismy. 118 00:06:37,439 --> 00:06:38,774 Jane. 119 00:06:40,317 --> 00:06:42,569 Mami, nechceš nám něco říct? 120 00:06:45,781 --> 00:06:48,909 Údržba té staré zahrady stojí peníze 121 00:06:48,909 --> 00:06:51,453 a rozpočet pro náš dům je omezený. 122 00:06:51,453 --> 00:06:53,539 Ty peníze jsou potřeba jinde. 123 00:06:53,539 --> 00:06:55,999 Jsme odpovědní za péči o přírodu. 124 00:06:55,999 --> 00:07:00,045 Také jsme odpovědní za péči o lidi, kteří žijí v této budově. 125 00:07:00,045 --> 00:07:03,048 Střecha zatéká. Některé toalety nesplachují 126 00:07:03,048 --> 00:07:05,884 a v polovině budovy nefunguje topení. 127 00:07:05,884 --> 00:07:07,845 Hlasovalas proti zahradě? 128 00:07:07,845 --> 00:07:10,889 Hlasovala jsem pro to, abychom v zimě neumrzli. 129 00:07:10,889 --> 00:07:13,517 Mami, zahrady se nemohou bránit. 130 00:07:13,517 --> 00:07:17,104 Ledaže by v nich rostly masožravky, co žerou hmyz. 131 00:07:18,313 --> 00:07:21,733 Ale ty u nás asi nerostou, takže... 132 00:07:22,901 --> 00:07:23,902 Děkuju, Davide. 133 00:07:26,071 --> 00:07:28,407 Odskočím si. 134 00:07:32,536 --> 00:07:36,748 To, že to lidé odhlasovali, neznamená, že nemáme rádi přírodu. 135 00:07:36,748 --> 00:07:39,334 Musí dělat těžká rozhodnutí. 136 00:07:40,127 --> 00:07:43,380 Buď jsme mohli odebrat malou část peněz ze všeho, 137 00:07:43,380 --> 00:07:45,549 nebo udělat jedno velké rozhodnutí. 138 00:07:47,384 --> 00:07:49,469 Proč mám pocit, že mě neposloucháš? 139 00:07:49,469 --> 00:07:50,554 Malou. 140 00:08:00,147 --> 00:08:03,150 Davide, ten pláštník se dokázal vyhnout kamenům, 141 00:08:03,150 --> 00:08:05,402 protože byl menší než vrtací stroj. 142 00:08:05,402 --> 00:08:06,320 Takže? 143 00:08:06,904 --> 00:08:10,449 Takže pokud mu máme stačit a vyhnout se těm kamenům, 144 00:08:10,449 --> 00:08:12,659 musíme být menší, než jsme. 145 00:08:12,659 --> 00:08:14,703 A co bude se záchranou té zahrady? 146 00:08:16,079 --> 00:08:18,874 S tím si nevím rady. Zatím. 147 00:08:19,917 --> 00:08:22,211 Ale když s tím pásovcem udržíme krok, 148 00:08:22,211 --> 00:08:23,337 zjistíme, co jí. 149 00:08:23,337 --> 00:08:26,924 A třeba tak pomůžeme zvířatům, co žijí pod zemí v zahradě. 150 00:08:28,550 --> 00:08:29,676 Co je to? 151 00:08:32,386 --> 00:08:33,889 Nesmíme ztrácet čas. 152 00:08:45,400 --> 00:08:47,236 Musíme se vyhnout tomu kameni. 153 00:08:47,236 --> 00:08:48,612 Jdu na to. Připrav se. 154 00:08:48,612 --> 00:08:51,281 Budeme ještě menší než ten vílí pásovec. 155 00:08:57,829 --> 00:09:00,040 Provrtávat se zemí je v téhle velikosti snazší. 156 00:09:00,040 --> 00:09:02,584 Doufám, že toho pásovce brzy najdeme. 157 00:09:10,968 --> 00:09:12,678 Přišli jsme o hlavní motory. 158 00:09:12,678 --> 00:09:15,097 To je další výraz pro „uvízli jsme“? 159 00:09:15,973 --> 00:09:17,015 Uvízli jsme. 160 00:09:18,308 --> 00:09:19,309 Slyšels to? 161 00:09:19,309 --> 00:09:21,728 Ten děsivý škrábavý zvuk? 162 00:09:21,728 --> 00:09:23,438 Ano, slyším ho. 163 00:09:23,438 --> 00:09:25,482 Myslíš, že je to ten pásovec? 164 00:09:26,233 --> 00:09:27,985 Vyzkoušíme pár tlačítek. 165 00:09:27,985 --> 00:09:30,153 Píp, tút, píp, tút, píp... 166 00:09:31,488 --> 00:09:32,447 Davide, hele. 167 00:09:34,533 --> 00:09:36,076 Jen mravenec. 168 00:09:36,076 --> 00:09:38,370 Fakt velký mravenec. 169 00:09:38,370 --> 00:09:42,374 Ale s jedním mravencem si poradíme. Že jo, Jane? 170 00:09:44,334 --> 00:09:46,295 Mravenec nikdy nebývá sám. 171 00:09:51,008 --> 00:09:53,135 Možná jsem nás zmenšil až moc. 172 00:10:01,977 --> 00:10:03,937 - V pohodě? - Mravenci jsou silní. 173 00:10:03,937 --> 00:10:05,814 Možná jsou malí, ale mají sílu. 174 00:10:05,814 --> 00:10:08,483 Zvednou až desetinásobek své váhy. 175 00:10:08,483 --> 00:10:11,111 A spolu jsou ještě silnější. 176 00:10:11,111 --> 00:10:12,571 To mi povídej. 177 00:10:12,571 --> 00:10:14,740 Pásovce jsme sice ještě nenašli, 178 00:10:14,740 --> 00:10:17,618 ale co zkusit zachránit zahradu jako mravenci? 179 00:10:18,202 --> 00:10:19,328 Pokousat dělníky? 180 00:10:19,328 --> 00:10:22,164 Ne tak docela. Pojď. Musíme jít ven. 181 00:10:27,294 --> 00:10:32,216 Zkusím jich pár zasadit ve svém bytě. 182 00:10:32,216 --> 00:10:35,928 Díky. Vím, žes říkala, že spousta lidí se chce zahrady zbavit, 183 00:10:35,928 --> 00:10:37,930 ale spousta lidí je určitě proti. 184 00:10:37,930 --> 00:10:39,139 Jo, jako já. 185 00:10:39,139 --> 00:10:41,099 Jane taky. Šedovous taky. 186 00:10:41,975 --> 00:10:43,393 Kéž by to stačilo. 187 00:10:43,393 --> 00:10:45,604 A kéž by platily i hlasy od plyšáků. 188 00:10:45,604 --> 00:10:48,190 Kdyby ti lidé věděli, jaké to bude mít důsledky 189 00:10:48,190 --> 00:10:51,276 pro zvířata, co tu žijí, určitě by změnili názor. 190 00:10:51,902 --> 00:10:52,903 Podívej. 191 00:10:53,862 --> 00:10:57,699 „Příroda může vyhrát, pokud jí dáme šanci.“ 192 00:10:57,699 --> 00:10:59,034 Slova Jane Goodall. 193 00:10:59,701 --> 00:11:02,454 Anniso, jak můžeme dát téhle zahradě šanci? 194 00:11:02,454 --> 00:11:04,540 Jo. Musíme něco udělat. 195 00:11:05,582 --> 00:11:07,417 Mohli byste to zkusit s peticí. 196 00:11:07,417 --> 00:11:10,087 Já to věděl. Petice. No jasně. 197 00:11:10,754 --> 00:11:11,755 Co je to petice? 198 00:11:12,714 --> 00:11:14,758 To je žádost, kterou chcete něco změnit. 199 00:11:15,509 --> 00:11:18,262 Požádáte lidi o podpis a čím víc jich získáte, 200 00:11:18,262 --> 00:11:19,888 tím větší bude mít sílu. 201 00:11:20,472 --> 00:11:24,434 Když tu petici na záchranu podepíše víc než polovina členů družstva, 202 00:11:24,434 --> 00:11:26,395 - tak to... - Celé to zastavíš? 203 00:11:27,312 --> 00:11:30,232 Ano, ale není snadné přesvědčit lidi... 204 00:11:30,232 --> 00:11:33,193 - Přemluvíme všechny. - ...aby změnili názor. 205 00:11:33,193 --> 00:11:36,113 A potřebujeme lidi, kteří budou o zahradu pečovat. 206 00:11:36,113 --> 00:11:39,074 - Nemáme na to peníze. - Něco vymyslíme. 207 00:11:40,909 --> 00:11:41,910 Rychle. 208 00:11:51,044 --> 00:11:52,254 Zdravím, pane Jine. 209 00:11:52,254 --> 00:11:54,423 Můžeme s vámi mluvit o naší petici? 210 00:11:54,423 --> 00:11:55,841 {\an8}ZACHRAŇTE ZAHRADU 211 00:11:56,633 --> 00:12:00,053 Když se budeme snažit, můžeme zahradu zachránit. 212 00:12:02,514 --> 00:12:04,349 Nečurat v zahradě, Pugsley. 213 00:12:07,144 --> 00:12:10,439 Takže všechna ta ubohá zvířata tam budou uvězněná? 214 00:12:10,439 --> 00:12:11,356 A hmyz taky. 215 00:12:11,356 --> 00:12:13,317 No, hmyz mě moc nezajímá. 216 00:12:13,317 --> 00:12:14,860 Hlavně zvířata. 217 00:12:14,860 --> 00:12:18,030 No, pokud je to v zájmu zvířat... Ale samozřejmě. 218 00:12:23,368 --> 00:12:25,037 Nebojte. Nemusíte zpívat. 219 00:12:25,037 --> 00:12:28,373 Jen podepište tohle, abychom zachránili zahradu. 220 00:12:28,373 --> 00:12:30,000 A pláštníky malé. 221 00:12:30,918 --> 00:12:32,794 Představte si to. Žijete pod zemí, 222 00:12:32,794 --> 00:12:39,259 staráte se o své a zničehonic vám dělníci začnou ničit domov. 223 00:12:40,010 --> 00:12:41,970 „Ne! Pomozte!“ 224 00:12:42,471 --> 00:12:44,473 Příroda může vyhrát, pokud jí dáme šanci. 225 00:12:44,473 --> 00:12:46,892 Páni. Kéž bych o tom věděl dřív. 226 00:12:46,892 --> 00:12:49,311 Jistě. Rádi pomůžeme zahradu zachránit. 227 00:12:51,188 --> 00:12:53,524 - Baví vás zahradničení? - A dobrovolničení? 228 00:12:55,984 --> 00:12:57,569 - Jistě. Jo. - Mě... Mě jo. 229 00:13:00,531 --> 00:13:01,865 Zdravím, slečno... 230 00:13:02,574 --> 00:13:04,576 - Garciaová. - Slečno Garciaová. 231 00:13:04,576 --> 00:13:08,580 Jmenuju se Jane a sbírám podpisy na záchranu naší zahrady. 232 00:13:08,580 --> 00:13:12,125 Opravdu? Máte dost peněz na novou zahradu a její údržbu? 233 00:13:12,125 --> 00:13:16,338 Dobrá otázka. Bude to přírodní zahrada nenáročná na péči. 234 00:13:16,338 --> 00:13:19,550 Necháme trávu růst a s plevelem si nebudeme dělat hlavu. 235 00:13:19,550 --> 00:13:22,302 Máme i seznam dobrovolníků, kteří nám pomohou. 236 00:13:23,220 --> 00:13:25,430 Podepíšete tu petici, prosím? 237 00:13:27,015 --> 00:13:28,225 Moc ráda. 238 00:13:30,102 --> 00:13:31,228 A pomůžete s péčí? 239 00:13:31,228 --> 00:13:32,646 Ne. 240 00:13:34,022 --> 00:13:36,483 Ale mám báječnou dceru, která ráda pomůže. 241 00:13:38,902 --> 00:13:40,487 Počkejte! Přestaňte! 242 00:13:41,280 --> 00:13:42,739 Anniso, máme to! 243 00:13:42,739 --> 00:13:44,157 Co máte? 244 00:13:44,157 --> 00:13:47,160 - Ty podpisy. - Všichni chceme tu zahradu zachovat 245 00:13:47,160 --> 00:13:48,996 a dobrovolníci o ni budou pečovat. 246 00:13:51,456 --> 00:13:53,500 Potřebujete ještě jeden podpis. 247 00:13:58,505 --> 00:14:00,924 Tak. Teď máte všechny. 248 00:14:02,092 --> 00:14:03,969 Zahrada zůstane. 249 00:14:05,304 --> 00:14:06,513 No teda. 250 00:14:07,014 --> 00:14:10,642 - Podepsal i pan Jin? - A pomůže s výborem pro zahradu. 251 00:14:11,143 --> 00:14:13,729 Postaráme se o ni, my všichni. 252 00:14:15,105 --> 00:14:16,106 Slibuju. 253 00:14:16,690 --> 00:14:17,816 Dobrá práce, děcka. 254 00:14:19,276 --> 00:14:22,738 Vůbec jsem nepomyslela na ty živé tvory, co žijí pod zemí. 255 00:14:23,405 --> 00:14:25,365 I oni potřebují domov, viďte? 256 00:14:27,784 --> 00:14:30,370 Přesně to potřebuje ten pásovec. Domov. 257 00:14:30,370 --> 00:14:32,873 Který bude daleko od silnic a staveniště. 258 00:14:32,873 --> 00:14:35,542 Když ho najdeme, třeba zjistíme, čím se živí. 259 00:14:35,542 --> 00:14:37,669 - Zpátky k naší misi. - Jdeme. 260 00:14:47,137 --> 00:14:50,390 Jestli máme uniknout těm mravencům a najít pásovce, 261 00:14:50,390 --> 00:14:52,434 musíme převést energii do hlavních motorů. 262 00:14:52,434 --> 00:14:53,727 Rozkaz, kapitáne. 263 00:14:53,727 --> 00:14:56,438 Výkon motorů na 75 %. 264 00:14:57,439 --> 00:15:00,609 Osmdesát. Sto procent. Tak jo. 265 00:15:00,609 --> 00:15:02,319 Můžeme. Šlápni na to. 266 00:15:08,158 --> 00:15:09,743 Něco se k nám blíží, Jane. 267 00:15:09,743 --> 00:15:11,161 Vpřed, plnou rychlostí. 268 00:15:21,797 --> 00:15:23,632 Zpátky! Zpátky, plnou rychlostí. 269 00:15:23,632 --> 00:15:27,803 - Další mravenci. Moc mravenců. - Jsme v mravenčí kolonii. 270 00:15:29,972 --> 00:15:31,139 Zpátky! 271 00:15:34,434 --> 00:15:37,354 - Za námi je další kámen. - A před námi vzteklí mravenci. 272 00:15:40,148 --> 00:15:41,441 Jsme v pasti. 273 00:15:44,194 --> 00:15:46,029 Růžový vílí pásovec. 274 00:15:50,450 --> 00:15:52,953 Zachránil nás a žere mravence. 275 00:15:53,954 --> 00:15:55,497 Mise splněna. 276 00:15:55,497 --> 00:15:58,166 Víš, jaká je to vzácnost, vidět něco takového? 277 00:15:58,166 --> 00:16:00,043 Asi jako spatřit skutečnou vílu. 278 00:16:01,044 --> 00:16:02,838 Zas taková vzácnost možná ne. 279 00:16:04,423 --> 00:16:05,841 Proč přestal? 280 00:16:05,841 --> 00:16:07,593 Protože je doma. 281 00:16:08,343 --> 00:16:09,511 Poslouchej, Davide. 282 00:16:09,511 --> 00:16:12,681 Žádná auta. Žádná silnice. Žádné staveniště. 283 00:16:12,681 --> 00:16:13,849 Nic. 284 00:16:13,849 --> 00:16:17,227 Ale je poblíž své potravy, mravenců. 285 00:16:17,227 --> 00:16:21,815 Když teď víme, že pásovci žijí poblíž své potravy, dozvíme se víc. 286 00:16:21,815 --> 00:16:24,151 - A můžeme je ochránit. - Přesně tak. 287 00:16:29,323 --> 00:16:30,407 Necháme ho spát. 288 00:16:33,327 --> 00:16:34,536 Dobrou. 289 00:16:43,462 --> 00:16:49,384 Musím říct, mám fakt radost, že dáváme přírodě šanci. 290 00:16:49,384 --> 00:16:51,470 Pochopil jsem. 291 00:16:52,888 --> 00:16:54,014 Co se děje, Jane? 292 00:16:54,723 --> 00:16:58,227 Těší mě záchrana té zahrady, ale bojím se o pláštníka malého. 293 00:16:58,227 --> 00:17:02,064 Co je pláštník malý? O tom slyším poprvé. 294 00:17:02,064 --> 00:17:03,565 Jako většina lidí. 295 00:17:03,565 --> 00:17:06,609 Je to cool pásovec, vypadá jako křeček se suši na zádech. 296 00:17:06,609 --> 00:17:08,529 Žere mravence a hloubí nory. 297 00:17:09,029 --> 00:17:10,364 Je to ohrožený druh. 298 00:17:10,364 --> 00:17:12,366 Peticí můžete něco změnit, 299 00:17:12,366 --> 00:17:14,451 ale osvěta může pomoct taky. 300 00:17:15,243 --> 00:17:17,954 Je to jako s hmyzem a zvířaty pod zahradou. 301 00:17:17,954 --> 00:17:21,040 Když se o nich nemluví, nikdo neví, že potřebují pomoc. 302 00:17:21,541 --> 00:17:22,835 Máš pravdu, Anniso. 303 00:17:23,417 --> 00:17:25,838 Davide, naše mise ještě neskončila. 304 00:17:25,838 --> 00:17:29,299 - Že ne? - Přijdeme pomoct se zahradou, Anniso. 305 00:17:29,299 --> 00:17:30,592 Pojď. 306 00:17:31,426 --> 00:17:33,512 - Ahoj. - Ahoj! 307 00:17:38,934 --> 00:17:39,977 Už jdu. 308 00:17:43,105 --> 00:17:45,440 Víte, že příroda může vyhrát, pokud jí dáme šanci? 309 00:17:46,400 --> 00:17:48,068 {\an8}A pláštníci malí taky. 310 00:17:49,278 --> 00:17:51,405 Coby ohrožený druh potřebuje pomoc. 311 00:17:51,989 --> 00:17:53,532 A jak mohu pomoct? 312 00:17:58,745 --> 00:18:00,664 Zachraňte pláštníky. 313 00:18:04,001 --> 00:18:06,962 Mami, otevřeš Davidovi? Jde pozdě. 314 00:18:06,962 --> 00:18:08,046 Na co? 315 00:18:08,046 --> 00:18:11,049 - Na hovor s Mariellou Superinou. - S kým? 316 00:18:11,049 --> 00:18:12,801 Odbornice na pláštníky. 317 00:18:12,801 --> 00:18:15,220 Žije v Argentině a právě teď nám volá. 318 00:18:15,220 --> 00:18:17,472 Dobře. Už jdu. 319 00:18:18,223 --> 00:18:19,308 Zdravím, Mariello. 320 00:18:19,308 --> 00:18:20,392 Ahoj, Jane. 321 00:18:21,310 --> 00:18:22,436 Kde je David? 322 00:18:22,436 --> 00:18:24,938 Právě jsme sousedům pověděli o pláštnících. 323 00:18:26,940 --> 00:18:29,735 Omlouvám se, že jdu pozdě. Máme spoustu sousedů. 324 00:18:30,235 --> 00:18:33,113 Sledovali jsme jednoho pláštníka pod zemí a došlo nám, 325 00:18:33,113 --> 00:18:35,115 že většina lidí o nich neslyšela. 326 00:18:35,115 --> 00:18:37,993 Velké dobrodružství. Našli jste vílího pásovce? 327 00:18:37,993 --> 00:18:39,870 Ano. Byl roztomilý. 328 00:18:39,870 --> 00:18:43,498 Ti mravenci, které požíral, si to nemysleli, ale my dva jo. 329 00:18:43,498 --> 00:18:45,792 - Roztomilý. - Vypadal takhle? 330 00:18:45,792 --> 00:18:47,294 Celý on. 331 00:18:47,294 --> 00:18:50,005 Jak to, že se o nich tak málo ví? 332 00:18:50,005 --> 00:18:51,381 No, ukážu vám mapu. 333 00:18:51,381 --> 00:18:54,468 Žijí jen v Argentině, a navíc pod zemí, 334 00:18:54,468 --> 00:18:57,513 takže je velmi těžké nějaké najít a studovat je. 335 00:18:57,513 --> 00:18:59,890 Odkud se vzal ten jejich název? 336 00:18:59,890 --> 00:19:02,851 Upřímně, jako víly rozhodně nevypadají. 337 00:19:03,393 --> 00:19:04,603 Nemají křídla. 338 00:19:04,603 --> 00:19:08,815 „Vílí“ má původ ve slově „fair“, což znamená malý, 339 00:19:08,815 --> 00:19:11,193 a „růžový“ kvůli jejich krunýři. 340 00:19:11,193 --> 00:19:12,402 Proč jsou růžové? 341 00:19:12,402 --> 00:19:15,405 Má narůžovělou barvu, protože z něj čerpá krev 342 00:19:15,405 --> 00:19:18,867 do celého těla, kvůli teplu, a když je mu horko, 343 00:19:18,867 --> 00:19:22,663 uvolní krev do krunýře, který ještě víc zrůžoví. 344 00:19:22,663 --> 00:19:24,039 To je cool. 345 00:19:24,039 --> 00:19:25,332 A občas horký. 346 00:19:26,083 --> 00:19:27,501 Chápeš? 347 00:19:28,794 --> 00:19:30,128 Jak se zahřejí? 348 00:19:30,128 --> 00:19:32,923 Pláštníci při hloubení stojí na zadních nohou 349 00:19:32,923 --> 00:19:35,801 a konec ocasu jim slouží jako pátá noha, 350 00:19:35,801 --> 00:19:39,304 takže mohou stát a hloubit větší silou. 351 00:19:39,304 --> 00:19:42,140 Úžasné, jak tak malý tvor dokáže něco takového. 352 00:19:42,140 --> 00:19:46,061 I jeho zadní část hraje při hloubení důležitou roli. 353 00:19:46,687 --> 00:19:47,813 Ukážu vám to. 354 00:19:47,813 --> 00:19:49,273 Vidíte, jak hrabe? 355 00:19:49,273 --> 00:19:53,026 A pomocí své zadnice odsouvá písek za sebe. 356 00:19:53,026 --> 00:19:55,279 A uvolňuje prostor před sebou. 357 00:19:55,279 --> 00:19:57,531 Páni. To můj zadek nesvede. 358 00:19:58,740 --> 00:19:59,992 Máte je ráda odjakživa? 359 00:19:59,992 --> 00:20:02,369 Poprvé jsem ho uviděla v 18 letech. 360 00:20:02,369 --> 00:20:04,496 Ani jsem netušila, že existují. 361 00:20:04,496 --> 00:20:08,375 O 30 let později o nich pořád dělám výzkum 362 00:20:08,375 --> 00:20:10,377 a zasvětila jsem jim celý život. 363 00:20:10,377 --> 00:20:12,504 Ten je obrovský. 364 00:20:12,504 --> 00:20:13,881 Jsou tak cool. 365 00:20:13,881 --> 00:20:16,383 I to nejmenší a nedivnější zvíře 366 00:20:16,383 --> 00:20:17,926 si zaslouží být zkoumáno. 367 00:20:17,926 --> 00:20:21,763 Jsou stejně důležití a potřebují chránit před tím, co jim ubližuje. 368 00:20:21,763 --> 00:20:23,974 Co pláštníkům malým ubližuje? 369 00:20:23,974 --> 00:20:27,060 Lidé je chytí a chovají je jako mazlíčky. 370 00:20:27,060 --> 00:20:32,065 Dalším problémem je změna klimatu a ztráta jejich habitatu. 371 00:20:32,065 --> 00:20:35,319 Vydatnější déšť zaplaví jejich tunely. 372 00:20:35,319 --> 00:20:36,904 Jak jim můžeme pomoct? 373 00:20:36,904 --> 00:20:39,281 Myslete globálně a jednejte lokálně. 374 00:20:39,281 --> 00:20:42,868 Kolem vás žije tolik malých tvorů, 375 00:20:42,868 --> 00:20:48,081 o kterých ani nemáte tušení, tak běžte ven, užívejte si přírodu, 376 00:20:48,081 --> 00:20:53,545 hledejte ty maličké tvory a jen je sledujte a mějte z nich radost. 377 00:20:53,545 --> 00:20:54,880 Neodnášejte je domů. 378 00:20:54,880 --> 00:20:57,341 Divoká zvířata by neměla být mazlíčky. 379 00:20:57,341 --> 00:20:59,468 Budeme se tím vším řídit. 380 00:20:59,468 --> 00:21:02,137 Rozhodně. Chci, aby ti tvorové žili věčně. 381 00:21:02,137 --> 00:21:05,516 Díky za rozhovor o růžových vílích pásovcích, Mariello. 382 00:21:05,516 --> 00:21:06,683 Děkuju. 383 00:21:06,683 --> 00:21:11,146 A nezapomeňte, chovejte je ve svém srdci a nechte je ve volné přírodě. 384 00:21:11,730 --> 00:21:14,691 - Ahoj! - Ahoj, Mariello! 385 00:21:29,498 --> 00:21:31,500 Počkat, není to mravenec? 386 00:21:31,500 --> 00:21:34,336 - Našli nás! - Rychle. K vrtacímu stroji. 387 00:22:15,460 --> 00:22:17,462 Překlad titulků: Petra Kabeláčová