1
00:00:36,954 --> 00:00:39,456
„Chlamyphorus truncatus.“
2
00:00:45,087 --> 00:00:46,505
Šedovousi, vidíš něco?
3
00:00:48,590 --> 00:00:51,426
Čekáme už celou věčnost a pořád nic.
4
00:00:53,470 --> 00:00:54,680
Nemyslím si.
5
00:00:55,264 --> 00:00:57,599
To je Chlamyphorus truncatus.
6
00:00:57,599 --> 00:01:00,435
Ahoj, Chlamyphore „trunkaktuse“.
7
00:01:01,228 --> 00:01:03,522
Ahoj, pláštníku malý.
Nebo růžový vílí pásovče.
8
00:01:03,522 --> 00:01:05,649
Spíš sbohem, vílí pásovče!
9
00:01:05,649 --> 00:01:07,442
Řítí se na něj auto!
10
00:01:07,442 --> 00:01:08,694
Běž z cesty!
11
00:01:14,241 --> 00:01:15,367
To bylo o fous.
12
00:01:15,367 --> 00:01:16,451
Hodně o fous.
13
00:01:17,286 --> 00:01:20,497
Hele, začíná se hrabat pod zem.
14
00:01:21,123 --> 00:01:22,833
Kurs přiblížení.
15
00:01:27,754 --> 00:01:29,965
Miluju náš nový vrtací stroj.
16
00:01:30,549 --> 00:01:31,758
Tolik tlačítek.
17
00:01:32,259 --> 00:01:34,052
Píp, píp, tút, tút.
18
00:01:34,052 --> 00:01:35,971
Píp, tút, píp... Regulátor.
19
00:01:36,847 --> 00:01:38,182
Ten ne, Davide.
20
00:01:38,182 --> 00:01:40,601
Kvůli tomu pásovci jsme se zmenšili.
21
00:01:40,601 --> 00:01:43,187
Nechceme se omylem zvětšit uprostřed mise.
22
00:01:43,187 --> 00:01:47,816
No, doufám, že ten pásovec
je na nás připravený se zapnutými pásy.
23
00:01:47,816 --> 00:01:49,026
Došlo ti to?
24
00:01:49,026 --> 00:01:50,152
Ano.
25
00:01:55,824 --> 00:01:57,868
Růžoví vílí pásovci jsou rychlí.
26
00:01:57,868 --> 00:02:00,078
Nevypadají jako víly.
27
00:02:00,078 --> 00:02:03,207
Spíš jako křečci se suši na zádech.
28
00:02:03,207 --> 00:02:07,085
To suši je jejich krunýř
a opravdu vypadají trochu jako křečci.
29
00:02:07,085 --> 00:02:10,339
Krunýř mají všichni,
ale vílí pásovec je ze všech nejmenší.
30
00:02:10,339 --> 00:02:11,715
Moc toho o nich nevíme.
31
00:02:11,715 --> 00:02:14,676
Vyskytují se zřídka
a většinu života tráví pod zemí.
32
00:02:14,676 --> 00:02:16,762
Jak to, že tenhle byl na silnici?
33
00:02:17,596 --> 00:02:18,430
Dobrá otázka.
34
00:02:18,430 --> 00:02:21,892
Možná se nedokázal prohrabat betonem.
Nebo hledal jídlo.
35
00:02:21,892 --> 00:02:24,937
Je to kluk,
protože kluci jsou větší než holky?
36
00:02:24,937 --> 00:02:26,104
Další dobrá otázka.
37
00:02:26,104 --> 00:02:28,941
Nevíme. Moc informací nemáme.
38
00:02:28,941 --> 00:02:30,776
Podle snímačů je to kluk.
39
00:02:30,776 --> 00:02:33,862
Poslední otázka,
co přesně je cílem naší mise?
40
00:02:33,862 --> 00:02:37,658
Cílem naší mise je zjistit, čím se živí.
41
00:02:37,658 --> 00:02:39,368
To zní celkem prostě.
42
00:02:39,368 --> 00:02:41,495
U těchto mrňousů nic není prosté.
43
00:02:41,495 --> 00:02:43,497
Ale když zjistíme, co jedí...
44
00:02:43,497 --> 00:02:45,666
- Můžeme jim pomoct?
- Přesně tak.
45
00:02:46,875 --> 00:02:49,711
- To vyhrabal ten mrňous?
- Nevím.
46
00:02:49,711 --> 00:02:53,632
Spousta zvířat se prohrabává půdou
a hloubí tunely, jako hmyz, žáby,
47
00:02:53,632 --> 00:02:55,717
králíci, vlci, lišky, tučňáci, vom...
48
00:02:55,717 --> 00:02:59,096
- Je to dlouhý seznam?
- Vombati. A ano, je.
49
00:02:59,096 --> 00:03:03,475
Pod zemí se skrývá jiný svět,
o kterém většina lidí nemá ani tušení.
50
00:03:04,351 --> 00:03:06,019
A tamhle je jedna jeho část.
51
00:03:06,603 --> 00:03:07,855
Tady je.
52
00:03:09,106 --> 00:03:11,608
- A je pryč.
- Utíká nám.
53
00:03:11,608 --> 00:03:13,944
Musíme zvýšit rychlost hloubení.
54
00:03:13,944 --> 00:03:17,406
Jane, nemyslím si,
že ho chytíme zrovna hloubáním.
55
00:03:17,406 --> 00:03:19,616
Hloubení je další výraz pro „vrtání“.
56
00:03:20,200 --> 00:03:22,119
Jako u vědeckých názvů zvířat...
57
00:03:22,119 --> 00:03:25,455
- Cože?
- Nic. Zvyšuju rychlost hloubení.
58
00:03:31,962 --> 00:03:33,172
Pozor, kámen!
59
00:03:34,464 --> 00:03:36,884
- Provádím úhybné manévry!
- Co?
60
00:03:36,884 --> 00:03:39,219
Další výraz pro „z cesty“!
61
00:03:40,220 --> 00:03:41,430
Tamhle je!
62
00:03:42,306 --> 00:03:43,557
Další kámen!
63
00:03:43,557 --> 00:03:45,475
Uhneme za tři, dva, jedna!
64
00:03:48,020 --> 00:03:51,190
Je moc rychlý.
Když ho nevidíme, jak zjistíme, co jí?
65
00:03:54,860 --> 00:03:55,777
Slepá ulička!
66
00:03:56,361 --> 00:03:58,071
Špatně zvolená slova, Jane!
67
00:03:58,071 --> 00:04:01,283
Špatně zvolená slova!
68
00:04:11,084 --> 00:04:12,544
Byli jsme tak blízko.
69
00:04:12,544 --> 00:04:15,672
Jo, mohli jsme skončit
na placku. Nebo na bábovičku.
70
00:04:15,672 --> 00:04:18,550
- Nebo rozmáčknutí jako v animácích...
- Chápu.
71
00:04:18,550 --> 00:04:20,636
Jak chceš toho bleska sledovat?
72
00:04:20,636 --> 00:04:22,137
A vyhnout se kamenům?
73
00:04:22,137 --> 00:04:24,097
Půjdeme nahoru a vymyslíme plán.
74
00:04:24,097 --> 00:04:27,100
Příště by mohl málem skončit
na placku Šedovous.
75
00:04:29,394 --> 00:04:31,230
Počkat, co je to za zvuk?
76
00:04:33,815 --> 00:04:34,816
Šedovousi, hop!
77
00:04:40,280 --> 00:04:41,532
Co se tu děje?
78
00:04:41,532 --> 00:04:42,741
Anniso.
79
00:04:43,867 --> 00:04:46,036
Ahoj, Jane. Ahoj, Davide.
80
00:04:46,036 --> 00:04:47,996
Co tu dělají ti dělníci?
81
00:04:47,996 --> 00:04:52,793
Kéž bych vám to nemusela říkat,
ale družstvo se chce zbavit zahrady,
82
00:04:52,793 --> 00:04:55,087
nebo toho, co my nazýváme zahradou.
83
00:04:55,087 --> 00:04:56,797
- Cože?
- Já vím.
84
00:04:56,797 --> 00:05:00,259
Taky se mi to nelíbí,
ale nemůžeme si dovolit zahradníka
85
00:05:00,259 --> 00:05:02,469
a však se rozhlédněte.
86
00:05:05,055 --> 00:05:07,140
Zbavují se i stromů a všeho?
87
00:05:07,724 --> 00:05:11,395
Pokud to tu máme vydláždit,
musí to tu vyčistit.
88
00:05:11,395 --> 00:05:13,647
Vydláždit to tu? Pokácet stromy?
89
00:05:13,647 --> 00:05:16,400
- To nemůžou.
- Bohužel můžou.
90
00:05:16,400 --> 00:05:19,945
Ale co veverky, ptáci a mývalové,
co žijí na stromech?
91
00:05:19,945 --> 00:05:22,865
A hmyz a zvířata, co žijí pod zemí?
92
00:05:22,865 --> 00:05:24,575
Zůstanou tam uvěznění.
93
00:05:24,575 --> 00:05:27,870
Musíme tu zahradu přivést k životu,
ne ji zničit.
94
00:05:27,870 --> 00:05:31,290
To vyžaduje čas, peníze a odhodlané lidi.
95
00:05:32,374 --> 00:05:33,917
Taky z toho nemám radost.
96
00:05:33,917 --> 00:05:37,796
Ale většina členů hlasovala
pro vydláždění zahrady.
97
00:05:37,796 --> 00:05:39,089
Nic s tím nezmůžeme.
98
00:05:40,174 --> 00:05:41,258
Je mi líto.
99
00:05:41,925 --> 00:05:44,052
Nikdo nás nebude poslouchat, Jane.
100
00:05:44,052 --> 00:05:45,888
Tak je musíme přimět.
101
00:05:55,189 --> 00:05:56,565
Neuvěřitelný!
102
00:05:57,149 --> 00:05:58,400
Taky vás zdravím.
103
00:05:58,984 --> 00:06:00,986
Mami, mám hroznou zprávu.
104
00:06:01,612 --> 00:06:02,905
Provedlas něco?
105
00:06:03,530 --> 00:06:04,448
Zatím ne.
106
00:06:04,448 --> 00:06:07,034
Družstvo chce zničit zahradu.
107
00:06:07,034 --> 00:06:10,037
A pořád nevíme,
čím se živí růžoví vílí pásovci.
108
00:06:10,621 --> 00:06:13,790
- To nějak souvisí?
- V přírodě spolu všechno souvisí.
109
00:06:14,291 --> 00:06:16,877
Vílí pásovci hloubí nory a žijí pod zemí.
110
00:06:16,877 --> 00:06:20,756
Vydlážděním zahrady ublížíme i hmyzu
a zvířatům, co tam žijí taky.
111
00:06:20,756 --> 00:06:24,176
- Chápu. Tak trochu.
- Já tomu nerozumím.
112
00:06:24,176 --> 00:06:26,094
Kdo by něco takového chtěl?
113
00:06:28,472 --> 00:06:29,306
Jane.
114
00:06:29,306 --> 00:06:31,016
Co za člověka ničí přírodu?
115
00:06:31,016 --> 00:06:32,309
Jane.
116
00:06:32,309 --> 00:06:34,937
Proč by někdo chtěl kácet stromy
117
00:06:34,937 --> 00:06:37,439
a ničit rostliny. Jsou to živé organismy.
118
00:06:37,439 --> 00:06:38,774
Jane.
119
00:06:40,317 --> 00:06:42,569
Mami, nechceš nám něco říct?
120
00:06:45,781 --> 00:06:48,909
Údržba té staré zahrady stojí peníze
121
00:06:48,909 --> 00:06:51,453
a rozpočet pro náš dům je omezený.
122
00:06:51,453 --> 00:06:53,539
Ty peníze jsou potřeba jinde.
123
00:06:53,539 --> 00:06:55,999
Jsme odpovědní za péči o přírodu.
124
00:06:55,999 --> 00:07:00,045
Také jsme odpovědní za péči o lidi,
kteří žijí v této budově.
125
00:07:00,045 --> 00:07:03,048
Střecha zatéká.
Některé toalety nesplachují
126
00:07:03,048 --> 00:07:05,884
a v polovině budovy nefunguje topení.
127
00:07:05,884 --> 00:07:07,845
Hlasovalas proti zahradě?
128
00:07:07,845 --> 00:07:10,889
Hlasovala jsem pro to,
abychom v zimě neumrzli.
129
00:07:10,889 --> 00:07:13,517
Mami, zahrady se nemohou bránit.
130
00:07:13,517 --> 00:07:17,104
Ledaže by v nich rostly masožravky,
co žerou hmyz.
131
00:07:18,313 --> 00:07:21,733
Ale ty u nás asi nerostou, takže...
132
00:07:22,901 --> 00:07:23,902
Děkuju, Davide.
133
00:07:26,071 --> 00:07:28,407
Odskočím si.
134
00:07:32,536 --> 00:07:36,748
To, že to lidé odhlasovali,
neznamená, že nemáme rádi přírodu.
135
00:07:36,748 --> 00:07:39,334
Musí dělat těžká rozhodnutí.
136
00:07:40,127 --> 00:07:43,380
Buď jsme mohli odebrat
malou část peněz ze všeho,
137
00:07:43,380 --> 00:07:45,549
nebo udělat jedno velké rozhodnutí.
138
00:07:47,384 --> 00:07:49,469
Proč mám pocit, že mě neposloucháš?
139
00:07:49,469 --> 00:07:50,554
Malou.
140
00:08:00,147 --> 00:08:03,150
Davide,
ten pláštník se dokázal vyhnout kamenům,
141
00:08:03,150 --> 00:08:05,402
protože byl menší než vrtací stroj.
142
00:08:05,402 --> 00:08:06,320
Takže?
143
00:08:06,904 --> 00:08:10,449
Takže pokud mu máme stačit
a vyhnout se těm kamenům,
144
00:08:10,449 --> 00:08:12,659
musíme být menší, než jsme.
145
00:08:12,659 --> 00:08:14,703
A co bude se záchranou té zahrady?
146
00:08:16,079 --> 00:08:18,874
S tím si nevím rady. Zatím.
147
00:08:19,917 --> 00:08:22,211
Ale když s tím pásovcem udržíme krok,
148
00:08:22,211 --> 00:08:23,337
zjistíme, co jí.
149
00:08:23,337 --> 00:08:26,924
A třeba tak pomůžeme zvířatům,
co žijí pod zemí v zahradě.
150
00:08:28,550 --> 00:08:29,676
Co je to?
151
00:08:32,386 --> 00:08:33,889
Nesmíme ztrácet čas.
152
00:08:45,400 --> 00:08:47,236
Musíme se vyhnout tomu kameni.
153
00:08:47,236 --> 00:08:48,612
Jdu na to. Připrav se.
154
00:08:48,612 --> 00:08:51,281
Budeme ještě menší než ten vílí pásovec.
155
00:08:57,829 --> 00:09:00,040
Provrtávat se zemí
je v téhle velikosti snazší.
156
00:09:00,040 --> 00:09:02,584
Doufám, že toho pásovce brzy najdeme.
157
00:09:10,968 --> 00:09:12,678
Přišli jsme o hlavní motory.
158
00:09:12,678 --> 00:09:15,097
To je další výraz pro „uvízli jsme“?
159
00:09:15,973 --> 00:09:17,015
Uvízli jsme.
160
00:09:18,308 --> 00:09:19,309
Slyšels to?
161
00:09:19,309 --> 00:09:21,728
Ten děsivý škrábavý zvuk?
162
00:09:21,728 --> 00:09:23,438
Ano, slyším ho.
163
00:09:23,438 --> 00:09:25,482
Myslíš, že je to ten pásovec?
164
00:09:26,233 --> 00:09:27,985
Vyzkoušíme pár tlačítek.
165
00:09:27,985 --> 00:09:30,153
Píp, tút, píp, tút, píp...
166
00:09:31,488 --> 00:09:32,447
Davide, hele.
167
00:09:34,533 --> 00:09:36,076
Jen mravenec.
168
00:09:36,076 --> 00:09:38,370
Fakt velký mravenec.
169
00:09:38,370 --> 00:09:42,374
Ale s jedním mravencem si poradíme.
Že jo, Jane?
170
00:09:44,334 --> 00:09:46,295
Mravenec nikdy nebývá sám.
171
00:09:51,008 --> 00:09:53,135
Možná jsem nás zmenšil až moc.
172
00:10:01,977 --> 00:10:03,937
- V pohodě?
- Mravenci jsou silní.
173
00:10:03,937 --> 00:10:05,814
Možná jsou malí, ale mají sílu.
174
00:10:05,814 --> 00:10:08,483
Zvednou až desetinásobek své váhy.
175
00:10:08,483 --> 00:10:11,111
A spolu jsou ještě silnější.
176
00:10:11,111 --> 00:10:12,571
To mi povídej.
177
00:10:12,571 --> 00:10:14,740
Pásovce jsme sice ještě nenašli,
178
00:10:14,740 --> 00:10:17,618
ale co zkusit zachránit zahradu
jako mravenci?
179
00:10:18,202 --> 00:10:19,328
Pokousat dělníky?
180
00:10:19,328 --> 00:10:22,164
Ne tak docela. Pojď. Musíme jít ven.
181
00:10:27,294 --> 00:10:32,216
Zkusím jich pár zasadit ve svém bytě.
182
00:10:32,216 --> 00:10:35,928
Díky. Vím, žes říkala,
že spousta lidí se chce zahrady zbavit,
183
00:10:35,928 --> 00:10:37,930
ale spousta lidí je určitě proti.
184
00:10:37,930 --> 00:10:39,139
Jo, jako já.
185
00:10:39,139 --> 00:10:41,099
Jane taky. Šedovous taky.
186
00:10:41,975 --> 00:10:43,393
Kéž by to stačilo.
187
00:10:43,393 --> 00:10:45,604
A kéž by platily i hlasy od plyšáků.
188
00:10:45,604 --> 00:10:48,190
Kdyby ti lidé věděli,
jaké to bude mít důsledky
189
00:10:48,190 --> 00:10:51,276
pro zvířata, co tu žijí,
určitě by změnili názor.
190
00:10:51,902 --> 00:10:52,903
Podívej.
191
00:10:53,862 --> 00:10:57,699
„Příroda může vyhrát,
pokud jí dáme šanci.“
192
00:10:57,699 --> 00:10:59,034
Slova Jane Goodall.
193
00:10:59,701 --> 00:11:02,454
Anniso,
jak můžeme dát téhle zahradě šanci?
194
00:11:02,454 --> 00:11:04,540
Jo. Musíme něco udělat.
195
00:11:05,582 --> 00:11:07,417
Mohli byste to zkusit s peticí.
196
00:11:07,417 --> 00:11:10,087
Já to věděl. Petice. No jasně.
197
00:11:10,754 --> 00:11:11,755
Co je to petice?
198
00:11:12,714 --> 00:11:14,758
To je žádost, kterou chcete něco změnit.
199
00:11:15,509 --> 00:11:18,262
Požádáte lidi o podpis
a čím víc jich získáte,
200
00:11:18,262 --> 00:11:19,888
tím větší bude mít sílu.
201
00:11:20,472 --> 00:11:24,434
Když tu petici na záchranu podepíše
víc než polovina členů družstva,
202
00:11:24,434 --> 00:11:26,395
- tak to...
- Celé to zastavíš?
203
00:11:27,312 --> 00:11:30,232
Ano, ale není snadné přesvědčit lidi...
204
00:11:30,232 --> 00:11:33,193
- Přemluvíme všechny.
- ...aby změnili názor.
205
00:11:33,193 --> 00:11:36,113
A potřebujeme lidi,
kteří budou o zahradu pečovat.
206
00:11:36,113 --> 00:11:39,074
- Nemáme na to peníze.
- Něco vymyslíme.
207
00:11:40,909 --> 00:11:41,910
Rychle.
208
00:11:51,044 --> 00:11:52,254
Zdravím, pane Jine.
209
00:11:52,254 --> 00:11:54,423
Můžeme s vámi mluvit o naší petici?
210
00:11:54,423 --> 00:11:55,841
{\an8}ZACHRAŇTE ZAHRADU
211
00:11:56,633 --> 00:12:00,053
Když se budeme snažit,
můžeme zahradu zachránit.
212
00:12:02,514 --> 00:12:04,349
Nečurat v zahradě, Pugsley.
213
00:12:07,144 --> 00:12:10,439
Takže všechna ta ubohá zvířata
tam budou uvězněná?
214
00:12:10,439 --> 00:12:11,356
A hmyz taky.
215
00:12:11,356 --> 00:12:13,317
No, hmyz mě moc nezajímá.
216
00:12:13,317 --> 00:12:14,860
Hlavně zvířata.
217
00:12:14,860 --> 00:12:18,030
No, pokud je to v zájmu zvířat...
Ale samozřejmě.
218
00:12:23,368 --> 00:12:25,037
Nebojte. Nemusíte zpívat.
219
00:12:25,037 --> 00:12:28,373
Jen podepište tohle,
abychom zachránili zahradu.
220
00:12:28,373 --> 00:12:30,000
A pláštníky malé.
221
00:12:30,918 --> 00:12:32,794
Představte si to. Žijete pod zemí,
222
00:12:32,794 --> 00:12:39,259
staráte se o své a zničehonic
vám dělníci začnou ničit domov.
223
00:12:40,010 --> 00:12:41,970
„Ne! Pomozte!“
224
00:12:42,471 --> 00:12:44,473
Příroda může vyhrát, pokud jí dáme šanci.
225
00:12:44,473 --> 00:12:46,892
Páni. Kéž bych o tom věděl dřív.
226
00:12:46,892 --> 00:12:49,311
Jistě. Rádi pomůžeme zahradu zachránit.
227
00:12:51,188 --> 00:12:53,524
- Baví vás zahradničení?
- A dobrovolničení?
228
00:12:55,984 --> 00:12:57,569
- Jistě. Jo.
- Mě... Mě jo.
229
00:13:00,531 --> 00:13:01,865
Zdravím, slečno...
230
00:13:02,574 --> 00:13:04,576
- Garciaová.
- Slečno Garciaová.
231
00:13:04,576 --> 00:13:08,580
Jmenuju se Jane a sbírám podpisy
na záchranu naší zahrady.
232
00:13:08,580 --> 00:13:12,125
Opravdu? Máte dost peněz
na novou zahradu a její údržbu?
233
00:13:12,125 --> 00:13:16,338
Dobrá otázka. Bude to přírodní zahrada
nenáročná na péči.
234
00:13:16,338 --> 00:13:19,550
Necháme trávu růst
a s plevelem si nebudeme dělat hlavu.
235
00:13:19,550 --> 00:13:22,302
Máme i seznam dobrovolníků,
kteří nám pomohou.
236
00:13:23,220 --> 00:13:25,430
Podepíšete tu petici, prosím?
237
00:13:27,015 --> 00:13:28,225
Moc ráda.
238
00:13:30,102 --> 00:13:31,228
A pomůžete s péčí?
239
00:13:31,228 --> 00:13:32,646
Ne.
240
00:13:34,022 --> 00:13:36,483
Ale mám báječnou dceru, která ráda pomůže.
241
00:13:38,902 --> 00:13:40,487
Počkejte! Přestaňte!
242
00:13:41,280 --> 00:13:42,739
Anniso, máme to!
243
00:13:42,739 --> 00:13:44,157
Co máte?
244
00:13:44,157 --> 00:13:47,160
- Ty podpisy.
- Všichni chceme tu zahradu zachovat
245
00:13:47,160 --> 00:13:48,996
a dobrovolníci o ni budou pečovat.
246
00:13:51,456 --> 00:13:53,500
Potřebujete ještě jeden podpis.
247
00:13:58,505 --> 00:14:00,924
Tak. Teď máte všechny.
248
00:14:02,092 --> 00:14:03,969
Zahrada zůstane.
249
00:14:05,304 --> 00:14:06,513
No teda.
250
00:14:07,014 --> 00:14:10,642
- Podepsal i pan Jin?
- A pomůže s výborem pro zahradu.
251
00:14:11,143 --> 00:14:13,729
Postaráme se o ni, my všichni.
252
00:14:15,105 --> 00:14:16,106
Slibuju.
253
00:14:16,690 --> 00:14:17,816
Dobrá práce, děcka.
254
00:14:19,276 --> 00:14:22,738
Vůbec jsem nepomyslela
na ty živé tvory, co žijí pod zemí.
255
00:14:23,405 --> 00:14:25,365
I oni potřebují domov, viďte?
256
00:14:27,784 --> 00:14:30,370
Přesně to potřebuje ten pásovec. Domov.
257
00:14:30,370 --> 00:14:32,873
Který bude daleko od silnic a staveniště.
258
00:14:32,873 --> 00:14:35,542
Když ho najdeme,
třeba zjistíme, čím se živí.
259
00:14:35,542 --> 00:14:37,669
- Zpátky k naší misi.
- Jdeme.
260
00:14:47,137 --> 00:14:50,390
Jestli máme uniknout těm mravencům
a najít pásovce,
261
00:14:50,390 --> 00:14:52,434
musíme převést energii do hlavních motorů.
262
00:14:52,434 --> 00:14:53,727
Rozkaz, kapitáne.
263
00:14:53,727 --> 00:14:56,438
Výkon motorů na 75 %.
264
00:14:57,439 --> 00:15:00,609
Osmdesát. Sto procent. Tak jo.
265
00:15:00,609 --> 00:15:02,319
Můžeme. Šlápni na to.
266
00:15:08,158 --> 00:15:09,743
Něco se k nám blíží, Jane.
267
00:15:09,743 --> 00:15:11,161
Vpřed, plnou rychlostí.
268
00:15:21,797 --> 00:15:23,632
Zpátky! Zpátky, plnou rychlostí.
269
00:15:23,632 --> 00:15:27,803
- Další mravenci. Moc mravenců.
- Jsme v mravenčí kolonii.
270
00:15:29,972 --> 00:15:31,139
Zpátky!
271
00:15:34,434 --> 00:15:37,354
- Za námi je další kámen.
- A před námi vzteklí mravenci.
272
00:15:40,148 --> 00:15:41,441
Jsme v pasti.
273
00:15:44,194 --> 00:15:46,029
Růžový vílí pásovec.
274
00:15:50,450 --> 00:15:52,953
Zachránil nás a žere mravence.
275
00:15:53,954 --> 00:15:55,497
Mise splněna.
276
00:15:55,497 --> 00:15:58,166
Víš, jaká je to vzácnost,
vidět něco takového?
277
00:15:58,166 --> 00:16:00,043
Asi jako spatřit skutečnou vílu.
278
00:16:01,044 --> 00:16:02,838
Zas taková vzácnost možná ne.
279
00:16:04,423 --> 00:16:05,841
Proč přestal?
280
00:16:05,841 --> 00:16:07,593
Protože je doma.
281
00:16:08,343 --> 00:16:09,511
Poslouchej, Davide.
282
00:16:09,511 --> 00:16:12,681
Žádná auta. Žádná silnice.
Žádné staveniště.
283
00:16:12,681 --> 00:16:13,849
Nic.
284
00:16:13,849 --> 00:16:17,227
Ale je poblíž své potravy, mravenců.
285
00:16:17,227 --> 00:16:21,815
Když teď víme, že pásovci
žijí poblíž své potravy, dozvíme se víc.
286
00:16:21,815 --> 00:16:24,151
- A můžeme je ochránit.
- Přesně tak.
287
00:16:29,323 --> 00:16:30,407
Necháme ho spát.
288
00:16:33,327 --> 00:16:34,536
Dobrou.
289
00:16:43,462 --> 00:16:49,384
Musím říct, mám fakt radost,
že dáváme přírodě šanci.
290
00:16:49,384 --> 00:16:51,470
Pochopil jsem.
291
00:16:52,888 --> 00:16:54,014
Co se děje, Jane?
292
00:16:54,723 --> 00:16:58,227
Těší mě záchrana té zahrady,
ale bojím se o pláštníka malého.
293
00:16:58,227 --> 00:17:02,064
Co je pláštník malý? O tom slyším poprvé.
294
00:17:02,064 --> 00:17:03,565
Jako většina lidí.
295
00:17:03,565 --> 00:17:06,609
Je to cool pásovec,
vypadá jako křeček se suši na zádech.
296
00:17:06,609 --> 00:17:08,529
Žere mravence a hloubí nory.
297
00:17:09,029 --> 00:17:10,364
Je to ohrožený druh.
298
00:17:10,364 --> 00:17:12,366
Peticí můžete něco změnit,
299
00:17:12,366 --> 00:17:14,451
ale osvěta může pomoct taky.
300
00:17:15,243 --> 00:17:17,954
Je to jako s hmyzem a zvířaty
pod zahradou.
301
00:17:17,954 --> 00:17:21,040
Když se o nich nemluví,
nikdo neví, že potřebují pomoc.
302
00:17:21,541 --> 00:17:22,835
Máš pravdu, Anniso.
303
00:17:23,417 --> 00:17:25,838
Davide, naše mise ještě neskončila.
304
00:17:25,838 --> 00:17:29,299
- Že ne?
- Přijdeme pomoct se zahradou, Anniso.
305
00:17:29,299 --> 00:17:30,592
Pojď.
306
00:17:31,426 --> 00:17:33,512
- Ahoj.
- Ahoj!
307
00:17:38,934 --> 00:17:39,977
Už jdu.
308
00:17:43,105 --> 00:17:45,440
Víte, že příroda může vyhrát,
pokud jí dáme šanci?
309
00:17:46,400 --> 00:17:48,068
{\an8}A pláštníci malí taky.
310
00:17:49,278 --> 00:17:51,405
Coby ohrožený druh potřebuje pomoc.
311
00:17:51,989 --> 00:17:53,532
A jak mohu pomoct?
312
00:17:58,745 --> 00:18:00,664
Zachraňte pláštníky.
313
00:18:04,001 --> 00:18:06,962
Mami, otevřeš Davidovi? Jde pozdě.
314
00:18:06,962 --> 00:18:08,046
Na co?
315
00:18:08,046 --> 00:18:11,049
- Na hovor s Mariellou Superinou.
- S kým?
316
00:18:11,049 --> 00:18:12,801
Odbornice na pláštníky.
317
00:18:12,801 --> 00:18:15,220
Žije v Argentině a právě teď nám volá.
318
00:18:15,220 --> 00:18:17,472
Dobře. Už jdu.
319
00:18:18,223 --> 00:18:19,308
Zdravím, Mariello.
320
00:18:19,308 --> 00:18:20,392
Ahoj, Jane.
321
00:18:21,310 --> 00:18:22,436
Kde je David?
322
00:18:22,436 --> 00:18:24,938
Právě jsme sousedům pověděli
o pláštnících.
323
00:18:26,940 --> 00:18:29,735
Omlouvám se, že jdu pozdě.
Máme spoustu sousedů.
324
00:18:30,235 --> 00:18:33,113
Sledovali jsme jednoho pláštníka pod zemí
a došlo nám,
325
00:18:33,113 --> 00:18:35,115
že většina lidí o nich neslyšela.
326
00:18:35,115 --> 00:18:37,993
Velké dobrodružství.
Našli jste vílího pásovce?
327
00:18:37,993 --> 00:18:39,870
Ano. Byl roztomilý.
328
00:18:39,870 --> 00:18:43,498
Ti mravenci, které požíral,
si to nemysleli, ale my dva jo.
329
00:18:43,498 --> 00:18:45,792
- Roztomilý.
- Vypadal takhle?
330
00:18:45,792 --> 00:18:47,294
Celý on.
331
00:18:47,294 --> 00:18:50,005
Jak to, že se o nich tak málo ví?
332
00:18:50,005 --> 00:18:51,381
No, ukážu vám mapu.
333
00:18:51,381 --> 00:18:54,468
Žijí jen v Argentině, a navíc pod zemí,
334
00:18:54,468 --> 00:18:57,513
takže je velmi těžké
nějaké najít a studovat je.
335
00:18:57,513 --> 00:18:59,890
Odkud se vzal ten jejich název?
336
00:18:59,890 --> 00:19:02,851
Upřímně, jako víly rozhodně nevypadají.
337
00:19:03,393 --> 00:19:04,603
Nemají křídla.
338
00:19:04,603 --> 00:19:08,815
„Vílí“ má původ ve slově „fair“,
což znamená malý,
339
00:19:08,815 --> 00:19:11,193
a „růžový“ kvůli jejich krunýři.
340
00:19:11,193 --> 00:19:12,402
Proč jsou růžové?
341
00:19:12,402 --> 00:19:15,405
Má narůžovělou barvu,
protože z něj čerpá krev
342
00:19:15,405 --> 00:19:18,867
do celého těla, kvůli teplu,
a když je mu horko,
343
00:19:18,867 --> 00:19:22,663
uvolní krev do krunýře,
který ještě víc zrůžoví.
344
00:19:22,663 --> 00:19:24,039
To je cool.
345
00:19:24,039 --> 00:19:25,332
A občas horký.
346
00:19:26,083 --> 00:19:27,501
Chápeš?
347
00:19:28,794 --> 00:19:30,128
Jak se zahřejí?
348
00:19:30,128 --> 00:19:32,923
Pláštníci při hloubení
stojí na zadních nohou
349
00:19:32,923 --> 00:19:35,801
a konec ocasu jim slouží jako pátá noha,
350
00:19:35,801 --> 00:19:39,304
takže mohou stát a hloubit větší silou.
351
00:19:39,304 --> 00:19:42,140
Úžasné, jak tak malý tvor
dokáže něco takového.
352
00:19:42,140 --> 00:19:46,061
I jeho zadní část hraje
při hloubení důležitou roli.
353
00:19:46,687 --> 00:19:47,813
Ukážu vám to.
354
00:19:47,813 --> 00:19:49,273
Vidíte, jak hrabe?
355
00:19:49,273 --> 00:19:53,026
A pomocí své zadnice
odsouvá písek za sebe.
356
00:19:53,026 --> 00:19:55,279
A uvolňuje prostor před sebou.
357
00:19:55,279 --> 00:19:57,531
Páni. To můj zadek nesvede.
358
00:19:58,740 --> 00:19:59,992
Máte je ráda odjakživa?
359
00:19:59,992 --> 00:20:02,369
Poprvé jsem ho uviděla v 18 letech.
360
00:20:02,369 --> 00:20:04,496
Ani jsem netušila, že existují.
361
00:20:04,496 --> 00:20:08,375
O 30 let později
o nich pořád dělám výzkum
362
00:20:08,375 --> 00:20:10,377
a zasvětila jsem jim celý život.
363
00:20:10,377 --> 00:20:12,504
Ten je obrovský.
364
00:20:12,504 --> 00:20:13,881
Jsou tak cool.
365
00:20:13,881 --> 00:20:16,383
I to nejmenší a nedivnější zvíře
366
00:20:16,383 --> 00:20:17,926
si zaslouží být zkoumáno.
367
00:20:17,926 --> 00:20:21,763
Jsou stejně důležití a potřebují chránit
před tím, co jim ubližuje.
368
00:20:21,763 --> 00:20:23,974
Co pláštníkům malým ubližuje?
369
00:20:23,974 --> 00:20:27,060
Lidé je chytí a chovají je jako mazlíčky.
370
00:20:27,060 --> 00:20:32,065
Dalším problémem je změna klimatu
a ztráta jejich habitatu.
371
00:20:32,065 --> 00:20:35,319
Vydatnější déšť zaplaví jejich tunely.
372
00:20:35,319 --> 00:20:36,904
Jak jim můžeme pomoct?
373
00:20:36,904 --> 00:20:39,281
Myslete globálně a jednejte lokálně.
374
00:20:39,281 --> 00:20:42,868
Kolem vás žije tolik malých tvorů,
375
00:20:42,868 --> 00:20:48,081
o kterých ani nemáte tušení,
tak běžte ven, užívejte si přírodu,
376
00:20:48,081 --> 00:20:53,545
hledejte ty maličké tvory
a jen je sledujte a mějte z nich radost.
377
00:20:53,545 --> 00:20:54,880
Neodnášejte je domů.
378
00:20:54,880 --> 00:20:57,341
Divoká zvířata by neměla být mazlíčky.
379
00:20:57,341 --> 00:20:59,468
Budeme se tím vším řídit.
380
00:20:59,468 --> 00:21:02,137
Rozhodně. Chci, aby ti tvorové žili věčně.
381
00:21:02,137 --> 00:21:05,516
Díky za rozhovor
o růžových vílích pásovcích, Mariello.
382
00:21:05,516 --> 00:21:06,683
Děkuju.
383
00:21:06,683 --> 00:21:11,146
A nezapomeňte, chovejte je ve svém srdci
a nechte je ve volné přírodě.
384
00:21:11,730 --> 00:21:14,691
- Ahoj!
- Ahoj, Mariello!
385
00:21:29,498 --> 00:21:31,500
Počkat, není to mravenec?
386
00:21:31,500 --> 00:21:34,336
- Našli nás!
- Rychle. K vrtacímu stroji.
387
00:22:15,460 --> 00:22:17,462
Překlad titulků: Petra Kabeláčová