1 00:00:31,615 --> 00:00:34,618 {\an8}《珍愛地球大探險》 2 00:00:36,954 --> 00:00:39,456 《倭犰狳》 3 00:00:45,087 --> 00:00:46,505 灰鬍子,有看到什麼嗎? 4 00:00:48,590 --> 00:00:51,426 珍,我們等了好久,還是什麼都沒有 5 00:00:53,470 --> 00:00:54,680 明明就有 6 00:00:55,264 --> 00:00:57,599 跟倭犰狳打招呼吧 7 00:00:57,599 --> 00:01:00,435 你好,“我”犰狳 8 00:01:01,228 --> 00:01:03,522 也可以說:“你好,粉紅仙女犰狳” 9 00:01:03,522 --> 00:01:05,649 應該是“再見,粉紅仙女犰狳” 10 00:01:05,649 --> 00:01:07,442 有一輛車朝牠開過去 11 00:01:07,442 --> 00:01:08,694 快躲開 12 00:01:14,241 --> 00:01:15,367 好險 13 00:01:15,367 --> 00:01:16,451 真的好險 14 00:01:17,286 --> 00:01:20,497 妳看,現在粉紅仙女犰狳開始往地下挖洞 15 00:01:21,123 --> 00:01:22,833 測定攔截路線 16 00:01:27,754 --> 00:01:29,965 我好喜歡我們新的地下挖掘機 17 00:01:30,549 --> 00:01:31,758 看看這些按鈕 18 00:01:32,259 --> 00:01:34,052 嗶...噗... 19 00:01:34,052 --> 00:01:35,971 嗶噗...有控制桿 20 00:01:36,847 --> 00:01:38,182 大衛,別動那個控制桿 21 00:01:38,182 --> 00:01:40,601 為了跟著倭犰狳,我們縮小了尺寸 22 00:01:40,601 --> 00:01:43,187 可別不小心在任務中途變回原本的尺寸 23 00:01:43,187 --> 00:01:47,816 希望倭犰狳在等著“倭”們了 24 00:01:47,816 --> 00:01:49,026 妳有聽懂嗎? 25 00:01:49,026 --> 00:01:50,152 有啦 26 00:01:55,824 --> 00:01:57,868 粉紅仙女犰狳的速度真快 27 00:01:57,868 --> 00:02:00,078 牠們看起來不像仙女 28 00:02:00,078 --> 00:02:03,207 比較像背著壽司的倉鼠 29 00:02:03,207 --> 00:02:07,085 那塊壽司是牠們的殼 而且牠們長得真的挺像倉鼠 30 00:02:07,085 --> 00:02:10,339 所有犰狳都有殼,但粉紅仙女犰狳最小 31 00:02:10,339 --> 00:02:11,715 我們對牠們不太瞭解 32 00:02:11,715 --> 00:02:14,676 牠們很難找,而且大部分時間都待在地下 33 00:02:14,676 --> 00:02:16,762 那這隻怎麼會在路上? 34 00:02:17,596 --> 00:02:18,430 好問題 35 00:02:18,430 --> 00:02:21,892 也許牠沒辦法挖穿混凝土 或是牠可能在覓食? 36 00:02:21,892 --> 00:02:24,937 妳知道牠是公的 是因為公犰狳的體型比母犰狳大嗎? 37 00:02:24,937 --> 00:02:26,104 又是個好問題 38 00:02:26,104 --> 00:02:28,941 我們不知道,我們就是如此不瞭解牠們 39 00:02:28,941 --> 00:02:30,776 掃描器說牠是公的 40 00:02:30,776 --> 00:02:33,862 最後一個問題 我們今天的任務到底是什麼? 41 00:02:33,862 --> 00:02:37,658 我們的任務是查出牠們都吃什麼 42 00:02:37,658 --> 00:02:39,368 聽起來很簡單 43 00:02:39,368 --> 00:02:41,495 這些小朋友的一切都不簡單 44 00:02:41,495 --> 00:02:43,497 但如果我們能知道牠們吃什麼... 45 00:02:43,497 --> 00:02:45,666 - 我們就能幫助牠們? - 沒錯 46 00:02:46,875 --> 00:02:49,711 - 這些都是那個小傢伙挖的嗎? - 我不知道 47 00:02:49,711 --> 00:02:53,632 很多動物會挖地洞,形成隧道 例如昆蟲、青蛙 48 00:02:53,632 --> 00:02:55,717 兔子、貓頭鷹、狐狸、企鵝、袋... 49 00:02:55,717 --> 00:02:59,096 - 這個清單很長嗎? - 袋熊,對,很長 50 00:02:59,096 --> 00:03:01,056 我們的腳下有一整個世界 51 00:03:01,056 --> 00:03:03,475 是大多數人未曾想像過的 52 00:03:04,351 --> 00:03:06,019 那就是地下世界的一部分 53 00:03:06,603 --> 00:03:07,855 牠來了 54 00:03:09,106 --> 00:03:11,608 - 牠又走了 - 牠跑走了 55 00:03:11,608 --> 00:03:13,944 大衛,我們得加快下挖的速度 56 00:03:13,944 --> 00:03:17,406 珍,我覺得嚇牠沒辦法讓我們趕上牠 57 00:03:17,406 --> 00:03:19,616 “下挖”是“挖掘”的花俏說法 58 00:03:20,200 --> 00:03:22,119 就像是用動物的學名... 59 00:03:22,119 --> 00:03:23,871 - 什麼? - 沒事 60 00:03:23,871 --> 00:03:25,455 加快下挖速度 61 00:03:31,962 --> 00:03:33,172 前方有石塊 62 00:03:34,464 --> 00:03:36,884 - 啟動迴避動作 - 什麼? 63 00:03:36,884 --> 00:03:39,219 那是“快閃開”的花俏說法 64 00:03:40,220 --> 00:03:41,430 牠在那裡 65 00:03:42,306 --> 00:03:43,557 又有石塊 66 00:03:43,557 --> 00:03:45,475 快閃開,三、二、一 67 00:03:48,020 --> 00:03:51,190 牠動作太快了,如果我們看不到牠 要怎麼知道牠吃什麼? 68 00:03:54,860 --> 00:03:55,777 這是死路 69 00:03:56,361 --> 00:03:58,071 珍,別說那個字 70 00:03:58,071 --> 00:04:01,283 別說那個字 71 00:04:11,084 --> 00:04:12,544 就差一點 72 00:04:12,544 --> 00:04:15,672 差點像煎餅或泥巴派一樣被壓扁 73 00:04:15,672 --> 00:04:17,632 或是像那些卡通劇情,被壓得超薄... 74 00:04:17,632 --> 00:04:18,550 我懂 75 00:04:18,550 --> 00:04:20,636 我們該怎麼跟著那隻超快的犰狳? 76 00:04:20,636 --> 00:04:22,137 或避開那些石塊? 77 00:04:22,137 --> 00:04:24,097 我們去樓上重新想想我們的計畫 78 00:04:24,097 --> 00:04:27,100 也許下次可以換灰鬍子差點被壓扁? 79 00:04:29,394 --> 00:04:31,230 等等,那是什麼聲音? 80 00:04:33,815 --> 00:04:34,816 灰鬍子,爬上來 81 00:04:40,280 --> 00:04:41,532 怎麼回事? 82 00:04:41,532 --> 00:04:42,741 安妮莎 83 00:04:43,867 --> 00:04:46,036 嘿,珍,嘿,大衛 84 00:04:46,036 --> 00:04:47,996 這些工人在做什麼? 85 00:04:47,996 --> 00:04:52,793 我很不想跟你們說這件事 但合作公寓要拆掉花園 86 00:04:52,793 --> 00:04:55,087 反正就是我們稱之為花園的地方 87 00:04:55,087 --> 00:04:56,797 - 什麼? - 是啊 88 00:04:56,797 --> 00:05:00,259 我也很不想這樣,但公寓沒有預算聘園丁 89 00:05:00,259 --> 00:05:02,469 你們看 90 00:05:05,055 --> 00:05:07,140 他們要移走那些樹和其他東西? 91 00:05:07,724 --> 00:05:08,892 他們得把花園全部清空 92 00:05:08,892 --> 00:05:11,395 才能把那些石磚鋪在地面上 93 00:05:11,395 --> 00:05:13,647 鋪在地面上?把樹都砍掉? 94 00:05:13,647 --> 00:05:16,400 - 不可以 - 很遺憾,他們可以 95 00:05:16,400 --> 00:05:19,945 但住在樹上的那些 松鼠、小鳥和浣熊怎麼辦? 96 00:05:19,945 --> 00:05:22,865 還有住在地下的昆蟲和動物怎麼辦? 97 00:05:22,865 --> 00:05:24,575 這樣牠們會被困在石頭下面 98 00:05:24,575 --> 00:05:27,870 我們不該摧毀花園,而是要讓它恢復生機 99 00:05:27,870 --> 00:05:31,290 那需要時間、金錢和願意做的人 100 00:05:32,374 --> 00:05:33,917 我也跟你們一樣不希望這樣 101 00:05:33,917 --> 00:05:37,796 但合作公寓的多數成員 都投票贊成把花園鋪上石磚 102 00:05:37,796 --> 00:05:39,089 我們無能為力 103 00:05:40,174 --> 00:05:41,258 抱歉 104 00:05:41,925 --> 00:05:44,052 珍,沒人會聽我們的 105 00:05:44,052 --> 00:05:45,888 那我們就讓他們聽進去 106 00:05:55,189 --> 00:05:56,565 我不相信 107 00:05:57,149 --> 00:05:58,400 妳好啊 108 00:05:58,984 --> 00:06:00,986 媽,有個糟糕的消息 109 00:06:01,612 --> 00:06:02,905 妳做了什麼事嗎? 110 00:06:03,530 --> 00:06:04,448 還沒做 111 00:06:04,448 --> 00:06:07,034 但我們剛剛得知這棟公寓要毀掉花園 112 00:06:07,034 --> 00:06:10,037 而且我們還不知道粉紅仙女犰狳吃什麼 113 00:06:10,621 --> 00:06:12,039 這兩件事有關聯嗎? 114 00:06:12,039 --> 00:06:13,790 在自然界,一切都有關聯 115 00:06:14,291 --> 00:06:16,877 粉紅仙女犰狳在地下鑽洞和生活 116 00:06:16,877 --> 00:06:19,004 所以在花園鋪石磚會傷害其他 117 00:06:19,004 --> 00:06:20,756 生活在地下的昆蟲和動物 118 00:06:20,756 --> 00:06:24,176 - 我懂了,應該吧 - 我不懂 119 00:06:24,176 --> 00:06:26,094 誰會想這樣做? 120 00:06:28,472 --> 00:06:29,306 珍 121 00:06:29,306 --> 00:06:31,016 怎樣的人會想摧毀大自然? 122 00:06:31,016 --> 00:06:32,309 珍 123 00:06:32,309 --> 00:06:34,937 我根本無法想像為什麼會有人同意砍樹 124 00:06:34,937 --> 00:06:36,104 和害死植物 125 00:06:36,104 --> 00:06:37,439 它們也是生命啊 126 00:06:37,439 --> 00:06:38,774 珍 127 00:06:40,317 --> 00:06:42,569 媽,妳有話想說嗎? 128 00:06:45,781 --> 00:06:48,909 要修繕和維護那座老舊的花園需要錢 129 00:06:48,909 --> 00:06:51,453 公寓的預算就只有那麼多 130 00:06:51,453 --> 00:06:53,539 還有其他地方需要用錢 131 00:06:53,539 --> 00:06:55,999 照顧大自然是我們的責任 132 00:06:55,999 --> 00:07:00,045 照顧住在這棟公寓的人也是我們的責任 133 00:07:00,045 --> 00:07:03,048 屋頂在漏水,有些馬桶堵塞 134 00:07:03,048 --> 00:07:05,884 公寓裡有一半的暖氣不能用 135 00:07:05,884 --> 00:07:07,845 妳投票贊成拆掉花園? 136 00:07:07,845 --> 00:07:10,889 我投票是為了確保 我們今年冬天還有暖氣可用 137 00:07:10,889 --> 00:07:13,517 媽,花園不能保護自己 138 00:07:13,517 --> 00:07:17,104 除非花園裡長滿會吃蟲的捕蠅草 139 00:07:18,313 --> 00:07:21,733 但這區好像沒有長捕蠅草,所以... 140 00:07:22,901 --> 00:07:23,902 大衛,謝謝 141 00:07:26,071 --> 00:07:28,407 我去一下洗手間 142 00:07:32,536 --> 00:07:34,621 投票贊成拆掉花園的人 143 00:07:34,621 --> 00:07:36,748 不是因為討厭大自然而那麼做 144 00:07:36,748 --> 00:07:39,334 他們那樣做是因為他們得做出困難的抉擇 145 00:07:40,127 --> 00:07:43,380 我們不是從每項預算各刪掉一些小錢 146 00:07:43,380 --> 00:07:45,549 就是做出一個大的抉擇 147 00:07:47,384 --> 00:07:49,469 為什麼我覺得妳沒在聽我說話? 148 00:07:49,469 --> 00:07:50,554 小 149 00:08:00,147 --> 00:08:03,150 大衛,粉紅仙女犰狳能夠躲避地下的石塊 150 00:08:03,150 --> 00:08:05,402 是因為牠比挖掘機小,對吧? 151 00:08:05,402 --> 00:08:06,320 所以呢? 152 00:08:06,904 --> 00:08:10,449 所以我們如果要跟著粉紅仙女犰狳 在石塊間行動自如 153 00:08:10,449 --> 00:08:12,659 就得變得更小 154 00:08:12,659 --> 00:08:14,703 但拯救花園行動怎麼辦? 155 00:08:16,079 --> 00:08:18,874 我還不知道該怎麼做 156 00:08:19,917 --> 00:08:22,211 但如果我們能跟上粉紅仙女犰狳 157 00:08:22,211 --> 00:08:23,337 就能知道牠都吃什麼 158 00:08:23,337 --> 00:08:25,422 也許那樣能讓我們得以幫助那些 159 00:08:25,422 --> 00:08:26,924 生活在花園地下的動物 160 00:08:28,550 --> 00:08:29,676 什麼聲音? 161 00:08:32,386 --> 00:08:33,889 我們沒時間了 162 00:08:45,400 --> 00:08:47,236 我們得避開那顆大石頭 163 00:08:47,236 --> 00:08:48,612 交給我,準備好 164 00:08:48,612 --> 00:08:51,281 我們即將縮小到比粉紅仙女犰狳還小 165 00:08:57,829 --> 00:09:00,040 用這個尺寸穿越地面容易多了 166 00:09:00,040 --> 00:09:02,584 希望我們很快能再次找到粉紅仙女犰狳 167 00:09:10,968 --> 00:09:12,678 我們的主引擎剛剛完全失去動力 168 00:09:12,678 --> 00:09:15,097 這是“我們受困了”的花俏說法嗎? 169 00:09:15,973 --> 00:09:17,015 我們受困了 170 00:09:18,308 --> 00:09:19,309 你有聽到嗎? 171 00:09:19,309 --> 00:09:21,728 那個超可怕的刮擦聲嗎? 172 00:09:21,728 --> 00:09:23,438 有,我聽到了 173 00:09:23,438 --> 00:09:25,482 妳覺得是粉紅仙女犰狳嗎? 174 00:09:26,233 --> 00:09:27,985 來按一些按鈕看看吧 175 00:09:27,985 --> 00:09:30,153 嗶噗... 176 00:09:31,488 --> 00:09:32,447 大衛,你看 177 00:09:34,533 --> 00:09:36,076 只是一隻螞蟻 178 00:09:36,076 --> 00:09:38,370 一隻超級大的螞蟻 179 00:09:38,370 --> 00:09:42,374 但只有一隻螞蟻 我們應該應付得來,珍,對吧? 180 00:09:44,334 --> 00:09:46,295 出現一隻螞蟻,就代表還有更多隻 181 00:09:51,008 --> 00:09:53,135 我是不是把我們縮得有點太小了? 182 00:10:01,977 --> 00:10:03,937 - 你還好嗎? - 我都不知道螞蟻那麼強壯 183 00:10:03,937 --> 00:10:05,814 螞蟻或許很小,但牠們超強壯 184 00:10:05,814 --> 00:10:08,483 牠們能抬起相當於自己體重十倍的重量 185 00:10:08,483 --> 00:10:11,111 牠們同心協力時,會更加強大 186 00:10:11,111 --> 00:10:12,571 那還用說 187 00:10:12,571 --> 00:10:14,740 因為我們還沒找到粉紅仙女犰狳 188 00:10:14,740 --> 00:10:17,618 我想知道是否有辦法 用螞蟻的方式拯救花園 189 00:10:18,202 --> 00:10:19,328 咬那些工人嗎? 190 00:10:19,328 --> 00:10:22,164 不算是,來吧,我們回去外面 191 00:10:27,294 --> 00:10:32,216 嘿,我要把其中一些 重新種在我的公寓裡 192 00:10:32,216 --> 00:10:35,928 謝了,我知道妳說過很多人想拆掉花園 193 00:10:35,928 --> 00:10:37,930 但一定也有很多人不想 194 00:10:37,930 --> 00:10:39,139 對,我不想 195 00:10:39,139 --> 00:10:41,099 珍不想,灰鬍子也不想 196 00:10:41,975 --> 00:10:43,393 真希望這樣就能翻盤 197 00:10:43,393 --> 00:10:45,604 要是玩偶的票也算數就好了 198 00:10:45,604 --> 00:10:48,190 要是同意這麼做的人知道這樣會對... 199 00:10:48,190 --> 00:10:51,276 住在這裡的所有動物有何影響 我知道他們會改變主意的 200 00:10:51,902 --> 00:10:52,903 妳看 201 00:10:53,862 --> 00:10:57,699 “若我們給自然一個機會,它終將獲勝” 202 00:10:57,699 --> 00:10:59,034 這是珍古德說的 203 00:10:59,701 --> 00:11:02,454 安妮莎,我們能如何 給這座花園一個機會? 204 00:11:02,454 --> 00:11:04,540 是啊,一定有我們能做的事 205 00:11:05,582 --> 00:11:07,417 你們可以試試連署 206 00:11:07,417 --> 00:11:10,087 我就知道,連署,沒錯 207 00:11:10,754 --> 00:11:11,755 連署是什麼? 208 00:11:12,714 --> 00:11:14,758 就是請願改變一件事 209 00:11:15,509 --> 00:11:18,262 你們請人簽名,找到越多人簽名 210 00:11:18,262 --> 00:11:19,888 請願的力量就越大 211 00:11:20,472 --> 00:11:22,683 如果你們能讓半數以上的合作公寓成員 212 00:11:22,683 --> 00:11:24,434 在連署書上簽名,要求拯救花園 213 00:11:24,434 --> 00:11:26,395 - 那我... - 妳就會讓他們停工? 214 00:11:27,312 --> 00:11:30,232 對,但這並不容易,要讓大家... 215 00:11:30,232 --> 00:11:31,650 我們會讓所有人簽名 216 00:11:31,650 --> 00:11:33,193 ...改變主意 217 00:11:33,193 --> 00:11:36,113 而且我們還需要願意幫忙照顧花園的人 218 00:11:36,113 --> 00:11:39,074 - 我們還是沒錢僱人來做 - 我們會想到辦法的 219 00:11:40,909 --> 00:11:41,910 儘快想到 220 00:11:51,044 --> 00:11:52,254 嗨,金先生 221 00:11:52,254 --> 00:11:54,423 能跟你談談我們的花園連署嗎? 222 00:11:54,423 --> 00:11:55,841 {\an8}(拯救花園) 223 00:11:56,633 --> 00:12:00,053 如果我們稍加努力,就能拯救花園 224 00:12:02,514 --> 00:12:04,349 帕格斯利,不能在花園尿尿 225 00:12:07,144 --> 00:12:10,439 所以那些可憐的動物會受困地底嗎? 226 00:12:10,439 --> 00:12:11,356 昆蟲也是 227 00:12:11,356 --> 00:12:13,317 我是不太在意昆蟲 228 00:12:13,317 --> 00:12:14,860 主要是動物 229 00:12:14,860 --> 00:12:18,030 如果是為了動物,那沒問題,我簽名 230 00:12:23,368 --> 00:12:25,037 別擔心,我們不需要妳唱歌 231 00:12:25,037 --> 00:12:28,373 我們只需要妳在這上面簽名 這樣就能拯救花園 232 00:12:28,373 --> 00:12:30,000 還有粉紅仙女犰狳 233 00:12:30,918 --> 00:12:32,794 妳想想看,妳原本在地下玩 234 00:12:32,794 --> 00:12:35,255 做自己的事,突然間 235 00:12:35,255 --> 00:12:39,259 一群建築工人開始挖妳家,摧毀了一切 236 00:12:40,010 --> 00:12:41,970 “不,救救我們” 237 00:12:42,471 --> 00:12:44,473 若我們給自然一個機會,它終將獲勝 238 00:12:44,473 --> 00:12:46,892 哇,要是我早點知道這些就好了 239 00:12:46,892 --> 00:12:49,311 好啊,我們想幫忙拯救花園 240 00:12:51,188 --> 00:12:53,524 - 你們喜歡園藝嗎? - 還有當志工? 241 00:12:55,984 --> 00:12:57,569 - 好,可以 - 我喜歡,好啊 242 00:13:00,531 --> 00:13:01,865 妳好,這位... 243 00:13:02,574 --> 00:13:04,576 - 賈西亞 - 賈西亞女士 244 00:13:04,576 --> 00:13:06,495 我是珍,我在收集簽名 245 00:13:06,495 --> 00:13:08,580 希望阻止我們的花園被摧毀 246 00:13:08,580 --> 00:13:12,125 真的嗎?你們有足夠的錢 能建造和維護新的花園嗎? 247 00:13:12,125 --> 00:13:14,419 很高興妳問了,我們要蓋一座天然花園 248 00:13:14,419 --> 00:13:16,338 不需要太多工夫去照顧 249 00:13:16,338 --> 00:13:19,550 我們可以讓草生長,不用太擔心雜草 250 00:13:19,550 --> 00:13:22,302 我們還收集了願意幫忙的志工清單 251 00:13:23,220 --> 00:13:25,430 那可以請妳在連署書上簽名嗎? 252 00:13:27,015 --> 00:13:28,225 我很樂意 253 00:13:30,102 --> 00:13:31,228 那當志工呢? 254 00:13:31,228 --> 00:13:32,646 不了 255 00:13:34,022 --> 00:13:36,483 但我有個很棒的女兒,她會很樂意幫忙 256 00:13:38,902 --> 00:13:40,487 等等,住手 257 00:13:41,280 --> 00:13:42,739 安妮莎,我們有了 258 00:13:42,739 --> 00:13:44,157 有什麼? 259 00:13:44,157 --> 00:13:47,160 - 連署書的簽名 - 我們都想保留花園 260 00:13:47,160 --> 00:13:48,996 花園志工會照顧花園 261 00:13:51,456 --> 00:13:53,500 你們還需要再一個簽名 262 00:13:58,505 --> 00:14:00,924 好了,現在所有人都簽了 263 00:14:02,092 --> 00:14:03,969 我們要保留花園 264 00:14:05,304 --> 00:14:06,513 不會吧 265 00:14:07,014 --> 00:14:08,390 你們說服金先生簽名了? 266 00:14:08,390 --> 00:14:10,642 他甚至說他會協助花園委員會的事務 267 00:14:11,143 --> 00:14:13,729 我們所有人都會照顧花園 268 00:14:15,105 --> 00:14:16,106 我保證 269 00:14:16,690 --> 00:14:17,816 孩子們,做得好 270 00:14:19,276 --> 00:14:22,738 其實,我從來沒有停下來 好好思考住在地下的那些生物 271 00:14:23,405 --> 00:14:25,365 牠們也跟我們一樣需要一個家吧? 272 00:14:27,784 --> 00:14:30,370 粉紅仙女犰狳就是需要這個,一個家 273 00:14:30,370 --> 00:14:32,873 一個遠離道路和工程的家 274 00:14:32,873 --> 00:14:35,542 要是我們找到牠的家 也許就能知道牠吃什麼 275 00:14:35,542 --> 00:14:37,669 - 該繼續進行我們的任務了 - 走吧 276 00:14:47,137 --> 00:14:50,390 如果我們要擺脫這些螞蟻 並找到粉紅仙女犰狳 277 00:14:50,390 --> 00:14:52,434 我們得替主引擎重新接電源 278 00:14:52,434 --> 00:14:53,727 收到,船長 279 00:14:53,727 --> 00:14:56,438 引擎功率為75% 280 00:14:57,439 --> 00:15:00,609 80%,100%,好了 281 00:15:00,609 --> 00:15:02,319 可以了,加速吧 282 00:15:08,158 --> 00:15:09,743 珍,正前方有東西 283 00:15:09,743 --> 00:15:11,161 全速向前 284 00:15:21,797 --> 00:15:23,632 後退,全速後退 285 00:15:23,632 --> 00:15:27,803 - 更多螞蟻,太多了 - 這裡是螞蟻的地盤 286 00:15:29,972 --> 00:15:31,139 後退... 287 00:15:34,434 --> 00:15:35,936 我們後面有另一塊石頭 288 00:15:35,936 --> 00:15:37,354 前面又有憤怒的螞蟻群 289 00:15:40,148 --> 00:15:41,441 我們動彈不得 290 00:15:44,194 --> 00:15:46,029 是那隻粉紅仙女犰狳粉 291 00:15:50,450 --> 00:15:52,953 牠救了我們,原來牠吃螞蟻 292 00:15:53,954 --> 00:15:55,497 任務完成 293 00:15:55,497 --> 00:15:58,166 你知道能看見這景象有多難得嗎? 294 00:15:58,166 --> 00:16:00,043 幾乎跟看見真的仙子一樣難得嗎? 295 00:16:01,044 --> 00:16:02,838 可能沒那麼難得啦 296 00:16:04,423 --> 00:16:05,841 牠怎麼停下來了? 297 00:16:05,841 --> 00:16:07,593 因為牠到家了 298 00:16:08,343 --> 00:16:09,511 大衛,聽著 299 00:16:09,511 --> 00:16:12,681 沒有車,沒有道路,沒有工程 300 00:16:12,681 --> 00:16:13,849 什麼都沒有 301 00:16:13,849 --> 00:16:17,227 但牠離牠的食物很近,就是螞蟻 302 00:16:17,227 --> 00:16:19,479 現在我們知道粉紅仙女犰狳 303 00:16:19,479 --> 00:16:21,815 生活在接近牠們食物的地方 我們就能更瞭解牠們 304 00:16:21,815 --> 00:16:24,151 - 還有保護牠們 - 沒錯 305 00:16:29,323 --> 00:16:30,407 我們讓牠睡吧 306 00:16:33,327 --> 00:16:34,536 晚安 307 00:16:43,462 --> 00:16:49,384 我得說,我們都願意給自然一個機會 真是好“挖” 308 00:16:49,384 --> 00:16:51,470 我懂妳的哏 309 00:16:52,888 --> 00:16:54,014 珍,怎麼了? 310 00:16:54,723 --> 00:16:56,058 我很高興我們拯救了花園 311 00:16:56,058 --> 00:16:58,227 但我擔心那隻粉紅仙女犰狳 312 00:16:58,227 --> 00:17:02,064 那隻...粉紅仙女犰狳是什麼? 我從來沒聽過 313 00:17:02,064 --> 00:17:03,565 多數人都沒聽過 314 00:17:03,565 --> 00:17:06,609 那是一種很酷的犰狳 看起來像揹著粉紅色壽司的倉鼠 315 00:17:06,609 --> 00:17:08,529 牠吃螞蟻,還會挖洞 316 00:17:09,029 --> 00:17:10,364 牠們瀕臨滅絕 317 00:17:10,364 --> 00:17:12,366 連署是發起改變的一種方式 318 00:17:12,366 --> 00:17:14,451 但跟大家對話也能幫上忙 319 00:17:15,243 --> 00:17:17,954 就像花園底下的那些昆蟲和動物 320 00:17:17,954 --> 00:17:21,040 如果大家不談牠們 那麼人們就不會知道牠們需要我們幫忙 321 00:17:21,541 --> 00:17:22,835 安妮莎,妳說得對 322 00:17:23,417 --> 00:17:25,838 大衛,我們的粉紅仙女犰狳任務還沒結束 323 00:17:25,838 --> 00:17:27,256 還沒嗎? 324 00:17:27,256 --> 00:17:29,299 安妮莎,我們會回來幫忙整理花園 325 00:17:29,299 --> 00:17:30,592 來吧 326 00:17:31,426 --> 00:17:33,512 再見 327 00:17:38,934 --> 00:17:39,977 來了 328 00:17:43,105 --> 00:17:45,440 妳可曾聽過 若我們給自然一個機會,它終將獲勝? 329 00:17:46,400 --> 00:17:48,068 {\an8}粉紅仙女犰狳也是喔 330 00:17:48,068 --> 00:17:49,194 {\an8}(倭犰狳) 331 00:17:49,194 --> 00:17:51,405 這是一個需要我們幫助的瀕危物種 332 00:17:51,989 --> 00:17:53,532 我能怎麼幫上忙? 333 00:17:57,494 --> 00:17:58,662 《珍愛地球大探險》 334 00:17:58,662 --> 00:18:00,664 一起拯救犰狳 335 00:18:04,001 --> 00:18:06,962 媽,可以讓大衛進來嗎?他遲到了 336 00:18:06,962 --> 00:18:08,046 什麼事遲到? 337 00:18:08,046 --> 00:18:11,049 - 我們跟瑪莉耶拉蘇波利納的視訊對談 - 那是誰? 338 00:18:11,049 --> 00:18:12,801 研究粉紅仙女犰狳的專家 339 00:18:12,801 --> 00:18:15,220 她住在阿根廷,現在她打來了 340 00:18:15,220 --> 00:18:17,472 好,我儘快 341 00:18:18,223 --> 00:18:19,308 嗨,瑪莉耶拉 342 00:18:19,308 --> 00:18:20,392 嗨,珍 343 00:18:21,310 --> 00:18:22,436 大衛呢? 344 00:18:22,436 --> 00:18:24,938 我們剛剛跟我們的鄰居講完 粉紅仙女犰狳的事 345 00:18:26,940 --> 00:18:29,735 抱歉,我遲到了,我們有很多鄰居 346 00:18:30,235 --> 00:18:33,113 我們發現大多數人 都從沒聽過粉紅仙女犰狳 347 00:18:33,113 --> 00:18:35,115 那時我們在進行這種犰狳的地下追蹤任務 348 00:18:35,115 --> 00:18:37,993 聽起來是一場精彩的冒險 你們有找到粉紅仙女犰狳嗎? 349 00:18:37,993 --> 00:18:39,870 有,牠好可愛 350 00:18:39,870 --> 00:18:43,498 牠當時在吃的螞蟻應該不這麼覺得 但我跟大衛覺得很可愛 351 00:18:43,498 --> 00:18:45,792 - 超可愛 - 牠長得像這樣嗎? 352 00:18:45,792 --> 00:18:47,294 一模一樣 353 00:18:47,294 --> 00:18:50,005 為什麼沒有更多人瞭解粉紅仙女犰狳? 354 00:18:50,005 --> 00:18:51,381 我給你們看一張地圖 355 00:18:51,381 --> 00:18:54,468 牠們只生活在阿根廷,又住在地下 356 00:18:54,468 --> 00:18:57,513 所以要找到牠們並進行研究是極度困難的 357 00:18:57,513 --> 00:18:59,890 粉紅仙女犰狳的名字是怎麼來的? 358 00:18:59,890 --> 00:19:02,851 因為,說真的,牠們長得不像仙子 359 00:19:03,393 --> 00:19:04,603 沒有翅膀 360 00:19:04,603 --> 00:19:08,815 粉紅仙女的“仙女”字源意為“小” 361 00:19:08,815 --> 00:19:11,193 而“粉紅”則來自牠們殼的顏色 362 00:19:11,193 --> 00:19:12,402 為什麼是粉紅色的? 363 00:19:12,402 --> 00:19:15,405 殼是淡粉紅色的 因為牠們會將所有的血液 364 00:19:15,405 --> 00:19:18,867 吸入體內以保持溫暖,當天氣很熱時 365 00:19:18,867 --> 00:19:22,663 牠們會將血液釋放到殼中 這樣殼就會變得更粉紅 366 00:19:22,663 --> 00:19:24,039 好酷喔 367 00:19:24,039 --> 00:19:25,332 偶爾也要來點“熱”知識 368 00:19:26,083 --> 00:19:27,501 懂嗎? 369 00:19:28,794 --> 00:19:30,128 牠們為什麼會熱? 370 00:19:30,128 --> 00:19:32,923 牠們在挖洞時,會以後腿站立 371 00:19:32,923 --> 00:19:35,801 並將尾巴尖端當作第五條腿 372 00:19:35,801 --> 00:19:39,304 讓牠們能站起來,用更大的力氣挖掘 373 00:19:39,304 --> 00:19:42,140 這麼小的生物有這種能耐真是厲害 374 00:19:42,140 --> 00:19:46,061 在挖洞時,連牠的屁股也有特殊功用 375 00:19:46,687 --> 00:19:47,813 你們看 376 00:19:47,813 --> 00:19:49,273 有看到牠怎麼挖洞的嗎? 377 00:19:49,273 --> 00:19:53,026 牠用屁股把沙子往後推 378 00:19:53,026 --> 00:19:55,279 就能清出前面的空間 379 00:19:55,279 --> 00:19:57,531 哇,我的屁股應該做不到 380 00:19:58,740 --> 00:19:59,992 妳一直都很喜歡犰狳嗎? 381 00:19:59,992 --> 00:20:02,369 我18歲時第一次看到犰狳 382 00:20:02,369 --> 00:20:04,496 我當時根本不知道有這種動物的存在 383 00:20:04,496 --> 00:20:08,375 30年後,我還在研究犰狳 384 00:20:08,375 --> 00:20:10,377 我把一生都奉獻給牠們 385 00:20:10,377 --> 00:20:12,504 那隻好大喔 386 00:20:12,504 --> 00:20:13,881 犰狳真的好酷 387 00:20:13,881 --> 00:20:16,383 最小、長相最奇特的動物 388 00:20:16,383 --> 00:20:17,926 也值得我們去研究 389 00:20:17,926 --> 00:20:20,137 牠們同樣重要,也同樣需要我們 390 00:20:20,137 --> 00:20:21,763 幫忙解決危害牠們的事物 391 00:20:21,763 --> 00:20:23,974 什麼東西在危害粉紅仙女犰狳? 392 00:20:23,974 --> 00:20:27,060 首先,人類會抓牠,想把牠當成寵物 393 00:20:27,060 --> 00:20:32,065 不過氣候變遷也是一個問題 牠們的棲地正在消失 394 00:20:32,065 --> 00:20:35,319 如果雨下得更多,牠們的地道就會淹水 395 00:20:35,319 --> 00:20:36,904 我們能怎麼幫助牠們? 396 00:20:36,904 --> 00:20:39,281 用全球的思維,進行當地的行動 397 00:20:39,281 --> 00:20:42,868 你們身邊有很多小生物 398 00:20:42,868 --> 00:20:48,081 你們可能根本不認識 所以走出戶外,享受自然 399 00:20:48,081 --> 00:20:53,545 尋找那些小小生物,看看牠們,欣賞牠們 400 00:20:53,545 --> 00:20:54,880 別把牠們帶回家 401 00:20:54,880 --> 00:20:57,341 野生動物不該被當成寵物來養 402 00:20:57,341 --> 00:20:59,468 我們一定會全部照做 403 00:20:59,468 --> 00:21:02,137 沒錯,我希望牠們能活到永遠 404 00:21:02,137 --> 00:21:05,516 瑪莉耶拉,很感謝妳 跟我們聊粉紅仙女犰狳 405 00:21:05,516 --> 00:21:06,683 謝謝你們 406 00:21:06,683 --> 00:21:11,146 記住,把牠們放在心裡,但留在野外 407 00:21:11,730 --> 00:21:14,691 - 再見 - 再見,瑪莉耶拉 408 00:21:29,498 --> 00:21:31,500 等等,是螞蟻嗎? 409 00:21:31,500 --> 00:21:32,960 牠們找到我們了 410 00:21:32,960 --> 00:21:34,336 快點,去挖掘機那裡 411 00:22:15,460 --> 00:22:17,462 字幕翻譯:黃依玲