1 00:00:20,687 --> 00:00:22,105 {\an8}Vadība, te kapteinis Aironss. 2 00:00:22,189 --> 00:00:25,776 {\an8}NGP ir tuvu redzeslokā. Peilējums 310. 3 00:00:26,443 --> 00:00:29,196 {\an8}Sapratu, Airons. Mēs neko neredzam. 4 00:00:30,280 --> 00:00:32,323 {\an8}Neesmu redzējis lidaparātu, kas tā spēj manevrēt. 5 00:00:32,491 --> 00:00:34,243 {\an8}Dodas zemes iekšienē uz parka pusi. 6 00:00:34,409 --> 00:00:36,662 {\an8}Mūsu radari joprojām neuzrāda. Vai IDI mūs bloķē? 7 00:00:36,870 --> 00:00:39,373 Nē. Ātrums ir pārāk liels. Lūdzu atļauju uzbrukt. 8 00:00:39,498 --> 00:00:41,625 Neuzbrūc un atkāpies, Airons. 9 00:00:41,792 --> 00:00:43,919 Atkārtoju - neuzbrūc. 10 00:00:45,587 --> 00:00:46,588 Apstiprini. 11 00:00:46,713 --> 00:00:48,131 Nevaru. Jāapskata tuvāk. 12 00:01:03,230 --> 00:01:06,024 Tik daudz sinepju! Man likās, ka esam draugi. 13 00:01:06,191 --> 00:01:07,276 Mēs esam draugi. 14 00:01:08,068 --> 00:01:09,111 Ko tu dari? 15 00:01:09,236 --> 00:01:11,446 -Es uzliku par daudz sinepju. -Tev šķiet? 16 00:01:11,613 --> 00:01:13,699 Kaut es prastu viņu tā sasmīdināt. 17 00:01:13,824 --> 00:01:16,577 Ko lai saka? Tētuka dēliņš. 18 00:01:16,660 --> 00:01:18,287 Ceļš uz viņa sirdi ir tēlotas sāpes. 19 00:01:31,258 --> 00:01:32,384 Nāc šurp, Čārlij. Nāc. 20 00:01:33,302 --> 00:01:34,720 Nebaidies, mīļumiņ. 21 00:01:34,887 --> 00:01:36,138 Viss ir kārtībā. 22 00:01:36,221 --> 00:01:37,598 Paliec te ar Čārliju un zvani 911. 23 00:01:37,681 --> 00:01:39,057 Džek, apstājies. 24 00:01:39,141 --> 00:01:41,310 -Ko tu dari? -Tuvākā pilsēta ir stundas attālumā. 25 00:01:41,768 --> 00:01:43,979 Ja es nemēģināšu palīdzēt, kurš tad palīdzēs? 26 00:01:44,146 --> 00:01:46,190 -Neuztraucies, es tūlīt atgriezīšos. -Labi, ej. 27 00:01:48,442 --> 00:01:49,860 Droši vien parasta uguņošana. 28 00:02:25,229 --> 00:02:26,605 Ak kungs! Es atvainojos. 29 00:02:26,688 --> 00:02:29,274 Tev viss kārtībā? Piedod, es tevi neredzēju. Hei! 30 00:02:32,986 --> 00:02:34,363 Tev viss kārtībā? 31 00:02:34,738 --> 00:02:36,823 Klau! Kā tevi sauc, draugs? 32 00:02:38,158 --> 00:02:39,159 Aironss. 33 00:02:39,243 --> 00:02:40,285 Ko? 34 00:02:40,369 --> 00:02:43,789 Kapteinis Šons Aironss. ASV Gaisa spēki. 35 00:02:44,164 --> 00:02:45,832 Esi viens pats? Kas notika? 36 00:02:46,041 --> 00:02:47,709 Nē. Notika sadursme. 37 00:02:47,793 --> 00:02:48,877 Sadursme? 38 00:02:49,503 --> 00:02:50,504 Ar ko? 39 00:02:56,635 --> 00:02:58,262 {\an8}Tu tiešām jūties labi? 40 00:03:15,529 --> 00:03:16,780 -Vai tas ir... -NGP. 41 00:03:16,905 --> 00:03:19,658 -Ko? -Neidentificēta gaisa parādība. 42 00:03:19,741 --> 00:03:21,785 Termins NLO jums vairs neder? 43 00:03:27,416 --> 00:03:30,502 Sen esmu vēlējies kādu no šiem aplūkot tuvumā. 44 00:03:33,380 --> 00:03:35,549 Šī tehnoloģija mainīs pilnīgi visu. 45 00:03:36,008 --> 00:03:37,426 Klau, tur kaut kas kustas. 46 00:03:39,761 --> 00:03:41,263 Analizē planētu. 47 00:03:54,359 --> 00:03:55,819 Sargs noraidīts. 48 00:04:04,369 --> 00:04:05,954 Sargs pieņemts. 49 00:04:12,586 --> 00:04:14,004 Savienojas. 50 00:04:21,720 --> 00:04:24,056 Uzsākta pašiznīcināšanās. 51 00:04:25,432 --> 00:04:26,475 Uzmanies! 52 00:04:28,685 --> 00:04:29,686 Nāc tuvāk. 53 00:04:56,129 --> 00:04:57,130 Analizē planētu. 54 00:04:57,214 --> 00:04:58,215 BRĪDINĀJUMS IZMIRŠANAS RISKS: 15 % 55 00:04:58,298 --> 00:05:00,050 Nav atzinies tas, 56 00:05:00,175 --> 00:05:04,346 kurš šovakar drosmīgi izglāba 15 nolaupītās skolnieces. 57 00:05:04,429 --> 00:05:06,014 Bet aculiecinieki ziņo, 58 00:05:06,098 --> 00:05:07,099 IZVEIDOT// SARGA BRUŅAS 59 00:05:07,182 --> 00:05:10,310 ka atkal redzēts par Sargu nodēvētais varonis. 60 00:05:11,270 --> 00:05:13,564 Noziedzības līmenis samazinās. 61 00:05:13,647 --> 00:05:15,274 Kopumā tas krities par 4 %. 62 00:05:15,399 --> 00:05:17,484 MISIJA PABEIGTA 200 - 996 63 00:05:17,609 --> 00:05:18,652 Klau, tēti! Nāc pamētāt bumbu. 64 00:05:18,735 --> 00:05:19,903 Piedod, nevaru. Varbūt nākamnedēļ? 65 00:05:19,987 --> 00:05:20,988 {\an8}Es tā vairs nespēju, Džek. 66 00:05:21,071 --> 00:05:22,406 {\an8}Čārlij, mēs joprojām esam ģimene. 67 00:05:22,489 --> 00:05:25,409 {\an8}Ziņu speciālizlaidumā... Iespējams, atkal redzēts Sargs. 68 00:05:25,492 --> 00:05:27,327 {\an8}Sargs izmanto svešzemju tehnoloģiju. 69 00:05:27,494 --> 00:05:30,080 {\an8}Termodinamikas un fizikas likumi uz viņu vienkārši neattiecas. 70 00:05:30,163 --> 00:05:33,375 Es varētu atrast enerģijas avotu, taču man nepieciešami resursi. 71 00:05:33,500 --> 00:05:36,670 Es runāju ar tevi, Ansel Argon, Argon Industries vadītāj. 72 00:05:51,643 --> 00:05:52,644 {\an8}SARGS 73 00:05:52,728 --> 00:05:57,399 {\an8}Sapinies ar neīsto supervaroni. Skaiti lūgšanas, sliktais puisi. 74 00:05:57,482 --> 00:05:59,318 {\an8}-Čārlij? -Sargs tev sados pa pakaļu. 75 00:05:59,401 --> 00:06:00,444 {\an8}Čārlij! 76 00:06:00,527 --> 00:06:01,612 {\an8}PĒC 10 GADIEM 77 00:06:01,737 --> 00:06:02,738 Tava kārta. 78 00:06:06,867 --> 00:06:08,493 Nuk... Nē. 79 00:06:10,954 --> 00:06:15,584 Mana prezentācija nav par kādu no šiem enerģijas avotiem, 80 00:06:15,709 --> 00:06:17,419 bet par kādu jaunu avotu, 81 00:06:18,545 --> 00:06:20,964 tas ir - 82 00:06:22,216 --> 00:06:23,717 pasaulē lielāko varoni Sargu. 83 00:06:23,800 --> 00:06:25,552 -Nē. -Čārlij, kāds tam sakars ar tēmu? 84 00:06:25,636 --> 00:06:27,304 Visi runā par to, kā Sargs 85 00:06:27,387 --> 00:06:29,389 novērsa kodolreaktora avāriju Indijā, vai ne? 86 00:06:29,473 --> 00:06:31,850 Kā izglāba bērnus Taivānā, 87 00:06:31,934 --> 00:06:33,810 kā novērsa lidmašīnas avāriju Brazīlijā. 88 00:06:33,894 --> 00:06:36,104 Bet neviens nerunā par to, kā viņš to paveica. 89 00:06:36,188 --> 00:06:40,108 Viņam ir jauna veida enerģijas avots, viņš neizmanto nevienu no šiem. 90 00:06:44,279 --> 00:06:45,989 Sveiki. Vai atradu īsto klasi? 91 00:06:47,533 --> 00:06:50,160 Tu laikam esi Maija Monro. 92 00:06:50,869 --> 00:06:54,248 Klase, šī ir mūsu jaunā apmaiņas skolniece no Turcijas, 93 00:06:54,414 --> 00:06:57,668 tāpēc, lūdzu, neizsmiesim viņas savādās paražas... 94 00:06:57,751 --> 00:06:59,086 Agrāk viņa mācījās mūsu klasē. 95 00:07:02,297 --> 00:07:03,507 Nav būtiski. 96 00:07:03,590 --> 00:07:07,177 Mis Monro, sēdieties. Čārlij, vari turpināt. 97 00:07:07,261 --> 00:07:09,513 Bet, lūdzu, pieturies pie uzdotās tēmas. 98 00:07:10,764 --> 00:07:12,391 -Ko? -Es nezinu. 99 00:07:13,267 --> 00:07:14,852 -Beidzot. -Zināt ko? 100 00:07:14,935 --> 00:07:16,311 Lielākas muļķības nav gadījies dzirdēt. 101 00:07:17,020 --> 00:07:18,605 Rīt būs tests. 102 00:07:20,065 --> 00:07:21,066 MĒS MĪLAM BERGERU 103 00:07:21,149 --> 00:07:22,192 Berger! Berger! Berger! 104 00:07:22,276 --> 00:07:24,444 -Mani vecāki ir apkaunojoši. -Berger! Berger! 105 00:07:24,528 --> 00:07:26,238 Tavs tētis vismaz atnāk. 106 00:07:26,780 --> 00:07:28,699 Manējais mūždien ir kādā IT konferencē. 107 00:07:30,409 --> 00:07:31,577 -Paskaties. -Čau. 108 00:07:31,660 --> 00:07:34,162 Lizija ar Maiju. Kreisajā pusē. 109 00:07:34,246 --> 00:07:37,165 Mana pamatskolas labākā draudzene ir atgriezusies 110 00:07:37,249 --> 00:07:39,960 {\an8}pēc gadiem ilgas pasaules apceļošanas. 111 00:07:40,043 --> 00:07:41,211 {\an8}Pārņem skaudība. 112 00:07:41,753 --> 00:07:43,881 -Kāds ir tavs mediju vārds? -Nelietoju sociālos medijus. 113 00:07:44,006 --> 00:07:45,007 Ko? 114 00:07:46,884 --> 00:07:49,553 Labi. Kādas ir tavas intereses? 115 00:07:50,387 --> 00:07:52,431 Slēdzeņu atmūķēšana, norvēģu melnais metāls, 116 00:07:52,514 --> 00:07:54,766 protu aizsietām acīm izjaukt M4 karabīni. 117 00:07:55,726 --> 00:07:56,727 Labi. 118 00:07:57,060 --> 00:07:58,645 Vai jau uzaicināji Liziju uz deju vakaru? 119 00:07:58,770 --> 00:07:59,771 Vēl ne. 120 00:07:59,855 --> 00:08:02,274 Sievietēm patīk, kad atliek līdz pēdējam brīdim. 121 00:08:02,941 --> 00:08:03,984 Kur tu to dzirdēji? 122 00:08:04,067 --> 00:08:05,277 Čau! Berger... 123 00:08:05,360 --> 00:08:07,779 Mamma lika atnest tavu ventilatoru. Še. 124 00:08:09,907 --> 00:08:10,991 Ņem. 125 00:08:11,116 --> 00:08:14,203 Vai esi kādreiz aizdomājies, ka tu viņu sauc par Bergeru, 126 00:08:14,286 --> 00:08:15,621 bet tas ir arī tavs uzvārds? 127 00:08:15,704 --> 00:08:18,207 Es sevi dēvēju par Bigmaku. 128 00:08:19,458 --> 00:08:21,835 -Esmu visgaršīgākais Bergers. -Skaidrs. 129 00:08:22,711 --> 00:08:24,129 VIESU KOMANDA 11 130 00:08:24,213 --> 00:08:25,255 Šī ir pamatīga izgāšanās. 131 00:08:25,339 --> 00:08:26,340 MĀJINIEKU KOMANDA 0 132 00:08:28,008 --> 00:08:29,051 Sarauj, Forest. 133 00:08:29,134 --> 00:08:30,511 Čārlijs Kinkeids. 134 00:08:31,637 --> 00:08:36,390 Treneri, jūs netīšām nosaucāt manu vārdu un uzvārdu? 135 00:08:36,517 --> 00:08:38,309 Dodies spēlē. Mums vajag kreili. 136 00:08:39,645 --> 00:08:41,772 Viņš nu gan ir branga auguma. 137 00:08:42,313 --> 00:08:43,690 Kas viņš ir? 138 00:08:43,899 --> 00:08:45,400 Tas ir Forests Dīls. 139 00:08:46,109 --> 00:08:48,695 Viņu dēvē par Sekvoju. 140 00:08:48,779 --> 00:08:51,406 -Tagad servēs Čārlijs Kinkeids. -Kinkeid, atmosties. 141 00:08:51,490 --> 00:08:53,075 No visa spēka, Forest! Aiziet! 142 00:08:53,325 --> 00:08:54,993 Dzirdēju, ka viņš tiranizē pat savus vecākus. 143 00:08:56,662 --> 00:08:57,663 Lai izdodas, Čārlij. 144 00:08:57,746 --> 00:09:01,291 Viņa skatiens esot tik nāvējošs, ka nespēj skatīties spogulī. 145 00:09:01,375 --> 00:09:03,460 Sarauj, Čārlij! Tev izdosies. 146 00:09:05,796 --> 00:09:07,548 Nezināju, ka šajā līgā spēlē sīkie. 147 00:09:07,840 --> 00:09:09,842 Nezināju, ka pamatskolā drīkst lietot steroīdus. 148 00:09:09,925 --> 00:09:11,593 -Aiziet, Čārlij. -Lūdzu, nenogalini manu draugu. 149 00:09:11,677 --> 00:09:13,345 Aiziet, Forest. Rādi klasi. 150 00:09:13,428 --> 00:09:15,180 Čārlij! Čārlij! Čārlij! 151 00:09:26,817 --> 00:09:29,027 Tas būs nopietns ievainojums. 152 00:09:29,111 --> 00:09:31,613 -Čārlij. -Mamma dusmosies. 153 00:09:36,493 --> 00:09:40,873 Atkal šī dziesma? Varam nomainīt... 154 00:09:41,748 --> 00:09:44,585 Nē, nevaram. Visi zinām, šī dziesma ir klasika. 155 00:09:44,668 --> 00:09:47,421 -Neviens to nezina. -Ak kungs. 156 00:09:47,963 --> 00:09:50,632 Mana mašīna - mana mūzika. 157 00:09:50,716 --> 00:09:52,217 -Labi? -Mana dzīve ir galā. 158 00:09:56,722 --> 00:09:57,890 38 km/h. 159 00:09:57,973 --> 00:09:59,766 Uz robežas. Gribi sodīt? 160 00:09:59,850 --> 00:10:01,602 Nē. Viņi ir vēl bērni. Lai brauc. 161 00:10:02,060 --> 00:10:03,478 Es ienīstu bērnus. 162 00:10:04,479 --> 00:10:05,647 Pat savējos. 163 00:10:05,856 --> 00:10:07,149 Atā, Čārlij. 164 00:10:07,274 --> 00:10:09,985 Bet aculiecinieki ziņo, ka atkal redzējuši... 165 00:10:10,068 --> 00:10:11,069 Ko? 166 00:10:11,153 --> 00:10:12,696 ...par Sargu iesaukto varoni. 167 00:10:12,779 --> 00:10:16,658 Policija nav atradusi pirkstu nospiedumus vai citus pierādījumus, 168 00:10:16,825 --> 00:10:20,537 {\an8}tikai savādas zīmes, kas tipiskas 169 00:10:20,621 --> 00:10:22,623 -Sveiks. Kā padevās spēle? -...Sargam. 170 00:10:22,706 --> 00:10:24,750 -Atkal redzēts Sargs? -Jā. 171 00:10:25,000 --> 00:10:27,669 ...kas īsti ir Sargs? 172 00:10:27,753 --> 00:10:29,046 Vientuļš kārtības ieviesējs... 173 00:10:29,129 --> 00:10:31,715 Klau, vai jau sakravājies, lai dotos pie tēta? 174 00:10:31,798 --> 00:10:33,425 Mēs abi zinām, ka viņš atcels. 175 00:10:34,760 --> 00:10:36,803 -Sveiks, Džek. -Sveika. 176 00:10:36,887 --> 00:10:40,766 {\an8}Šovakar mums pievienosies Ansels Argons, Argon Tactical vadītājs. 177 00:10:40,849 --> 00:10:44,144 {\an8}Viņa biznesu ietekmējis tā dēvētais Sargs, 178 00:10:44,228 --> 00:10:46,230 {\an8}kurš atnesis jaunu miera laikmetu, 179 00:10:46,313 --> 00:10:47,731 {\an8}atstājot daudzas valstis... 180 00:10:47,814 --> 00:10:49,149 {\an8}Jā, es redzēju. 181 00:10:49,233 --> 00:10:53,111 {\an8}Jūsu uzņēmums Argon Tactical ziņoja par darbības zaudējumiem 182 00:10:53,195 --> 00:10:55,447 {\an8}pirmoreiz 13 gadu laikā... 183 00:10:55,531 --> 00:10:56,865 {\an8}Tā nav taisnība. 184 00:10:56,949 --> 00:10:59,076 {\an8}-Domāju, ka ir. -Tā nav taisnība. 185 00:10:59,368 --> 00:11:02,204 Pārcel svinības uz nākamo nedēļu. 186 00:11:02,287 --> 00:11:04,206 Džek, paklau, es... 187 00:11:04,289 --> 00:11:06,041 -Man žēl. -Šodien tā nerīkojies. 188 00:11:06,124 --> 00:11:08,252 Man apriebusies tā taisnošanās. 189 00:11:08,335 --> 00:11:10,045 -Piedod. Darbs. -Klau... 190 00:11:10,128 --> 00:11:12,005 Es viņu atvedīšu sešos. Esi mājās. 191 00:11:12,089 --> 00:11:13,882 -Labi. -Labi. Jā, atā. 192 00:11:15,801 --> 00:11:18,303 Ļauj minēt. Kārtējā "IT konference"? 193 00:11:18,387 --> 00:11:19,888 Jāpārceļ uz nākamo mēnesi? 194 00:11:19,972 --> 00:11:22,474 Nē! Viņš ar nepacietību tevi šovakar gaidīs. 195 00:11:22,558 --> 00:11:24,726 Droši vien neatceras, ka man ir dzimšanas diena. 196 00:11:24,810 --> 00:11:26,478 Protams, ka atceras. 197 00:11:27,437 --> 00:11:31,817 Ej sakravājies un varbūt ieej dušā. 198 00:11:31,900 --> 00:11:36,029 {\an8}Ja Sargs turpinās graut nepieciešamību pēc aizsardzības nozares, 199 00:11:36,154 --> 00:11:39,074 {\an8}vai tādi uzņēmumi kā jūsējais būs izmisumā? 200 00:11:39,157 --> 00:11:41,660 {\an8}Lūk, labāks jautājums, ko man uzdot. 201 00:11:42,452 --> 00:11:43,996 {\an8}Ja nebūs nekādas pārraudzības, 202 00:11:45,080 --> 00:11:47,249 {\an8}kas notiks, ja Sargam kādudien misēsies? 203 00:11:51,753 --> 00:11:53,547 Paskat, viņš tevi gaida. 204 00:11:54,298 --> 00:11:55,757 Kāpēc mēs to darām? 205 00:11:57,926 --> 00:11:59,303 -Sveiks. -Labais! 206 00:12:00,345 --> 00:12:01,680 -Sveika. -Sveiks. 207 00:12:02,973 --> 00:12:05,392 Redzu, ka viņš ir mazliet paaudzies. 208 00:12:06,476 --> 00:12:08,562 -Viņš ļoti priecājas. -Ļoti priecīgs! 209 00:12:09,062 --> 00:12:11,857 Noliksi mantas un tiksimies iekšā? 210 00:12:14,151 --> 00:12:15,652 Šķiet, ka viņš ir dusmīgs. 211 00:12:15,736 --> 00:12:17,446 Nē, viņam bija grūta diena. 212 00:12:18,071 --> 00:12:19,323 Sveces ir apakšā. 213 00:12:19,406 --> 00:12:21,992 -Mana iecienītākā! -Neapēdiet visu jau šovakar. 214 00:12:22,075 --> 00:12:23,994 Centīsimies, bet nesolu. 215 00:12:27,748 --> 00:12:29,875 Tas nav uz ilgu. Tu taču to saproti, vai ne? 216 00:12:30,125 --> 00:12:31,960 Vēl mirklis un viņš būs pieaudzis, 217 00:12:32,044 --> 00:12:34,254 un tu lūgsies, lai tev piezvana. 218 00:12:34,338 --> 00:12:37,007 Tev mani nav jāpārliecina. Labi? 219 00:12:37,090 --> 00:12:40,260 Es gribu biežāk būt kopā ar viņu. Goda vārds. 220 00:12:40,344 --> 00:12:42,429 Vienkārši esmu aizņemts. 221 00:12:43,263 --> 00:12:46,016 Šis tas ir svarīgāks par darbu, Džek. 222 00:12:47,059 --> 00:12:48,477 -Labi? -Es zinu. 223 00:12:49,228 --> 00:12:51,063 -Izrunājies ar viņu. -Jā. 224 00:12:51,396 --> 00:12:52,397 Šovakar. 225 00:12:52,814 --> 00:12:54,316 -Sen neesmu te bijis. -Jā. 226 00:12:54,441 --> 00:12:56,360 Man patīk, kā neko neesi te iekārtojis. 227 00:12:57,194 --> 00:13:00,697 Vientuļā tēva īstermiņa īres māja. 228 00:13:02,407 --> 00:13:04,159 Kur tā smieklīgā krūze, ko tev uzdāvināju? 229 00:13:04,284 --> 00:13:05,786 Kaut kur tepat jābūt. 230 00:13:07,746 --> 00:13:09,790 Klau, atvaino, ka neatnācu uz spēli. 231 00:13:09,957 --> 00:13:12,042 Nokavēju lidmašīnu no Denveras, 232 00:13:12,167 --> 00:13:14,586 un lidmašīnā bija vājš internets. 233 00:13:15,128 --> 00:13:16,630 Bet es tev kaut ko atvedu. 234 00:13:16,964 --> 00:13:18,549 Nevajag. Tev nav jācenšas mani uzpirkt. 235 00:13:18,757 --> 00:13:20,467 Ir gan jācenšas tevi uzpirkt. 236 00:13:20,551 --> 00:13:23,095 Un es tevi... es tevi uzpirkšu. 237 00:13:23,303 --> 00:13:25,013 Pagaidi šeit! 238 00:13:26,765 --> 00:13:29,768 Nu tā, Čārlij. Mans vecais cimds. 239 00:13:29,852 --> 00:13:34,022 Es to biju paglabājis tev, un nu ir īstais brīdis uzdāvināt. 240 00:13:35,941 --> 00:13:37,067 Es esmu kreilis, tēt. 241 00:13:39,695 --> 00:13:41,947 Jā. Pareizi. 242 00:13:42,364 --> 00:13:43,949 Piedod, ka tā sanāca... 243 00:13:46,243 --> 00:13:47,828 Ja tu varētu dabūt jebkādu dāvanu, 244 00:13:48,871 --> 00:13:50,455 kādu tu gribētu? 245 00:13:51,415 --> 00:13:53,000 Es gribu atkal doties pārgājienā. 246 00:13:53,375 --> 00:13:54,501 Kā to darījām senāk. 247 00:13:55,210 --> 00:13:58,672 Lieliska ideja. Tiklīdz būs mazāk darba, 248 00:13:59,006 --> 00:14:01,008 noteikti to izdarīsim, bet tagad... 249 00:14:02,426 --> 00:14:05,095 Es nopirku šo Nintendo Switch. 250 00:14:06,555 --> 00:14:08,307 -Zinu, tev nepatīk kukuļi. -Es pieņemu kukuļus. 251 00:14:09,516 --> 00:14:11,393 Turpini, turpini. 252 00:14:13,061 --> 00:14:14,688 Trīs, divi, viens... aiziet! 253 00:14:15,772 --> 00:14:16,940 Mājupskrējiens! Izcili! 254 00:14:20,736 --> 00:14:22,279 Un tagad pica! 255 00:14:24,573 --> 00:14:26,617 -Sitam uz trīs, divi, viens. -Divi, viens. 256 00:14:27,492 --> 00:14:28,493 Kā tad tā? 257 00:14:28,577 --> 00:14:30,370 Vai šajā spēlē nav SBT? 258 00:14:30,454 --> 00:14:32,664 -Kas ir SBT? -Slēptās bumbas triks? 259 00:14:33,290 --> 00:14:34,458 Tu taču zini, vai ne? 260 00:14:34,541 --> 00:14:36,960 Pirmais bāzes spēlētājs izliekas, ka piespēlēs metējam, 261 00:14:37,044 --> 00:14:39,880 un, kad bāzes skrējējs izkustējies no pirmās bāzes, 262 00:14:39,963 --> 00:14:41,798 un atrodas tur, viņš to saķer... 263 00:14:41,882 --> 00:14:43,592 -Ko? Krāpnieks. -Un viņu pārtver tur... 264 00:14:43,675 --> 00:14:46,011 Nē, tā ir krāpšanās. Tu iztērē... 265 00:14:46,345 --> 00:14:48,388 Atdod. Es zaudēšu. Paskat, ko izdarīji. 266 00:14:52,476 --> 00:14:53,936 Atvaino. Man jāatbild. 267 00:14:55,938 --> 00:14:56,980 Labi. 268 00:15:00,943 --> 00:15:02,152 Pasteidzies. 269 00:15:03,820 --> 00:15:06,031 Hei. Atvaino, ka tik ilgi. 270 00:15:09,243 --> 00:15:12,913 Ļauj minēt. Tev jāskrien uz darbu. 271 00:15:13,372 --> 00:15:15,541 Jā, mans priekšnieks. Man... 272 00:15:16,416 --> 00:15:18,168 Ārkārtas situācija. Man nāksies... 273 00:15:18,252 --> 00:15:19,962 Vienmēr ir ārkārtas situācija. 274 00:15:20,462 --> 00:15:22,840 Kāpēc tu nevari atteikties, kā esi paradis to darīt? 275 00:15:22,965 --> 00:15:24,842 Čārlij, paklausies. Man arī tas nepatīk. 276 00:15:24,925 --> 00:15:27,553 Es gribu palikt un svinēt tavu dzimeni. 277 00:15:27,761 --> 00:15:31,557 Bet man jābrauc. Tici man, tas ir patiešām svarīgi. 278 00:15:31,640 --> 00:15:33,600 Jā, es zinu. Svarīgāk par mani. 279 00:15:33,684 --> 00:15:35,394 Nē, tā es nesaku. 280 00:15:35,519 --> 00:15:37,771 Tu mani uzaicināji tikai tāpēc, ka mamma piespieda. 281 00:15:37,855 --> 00:15:39,022 Saki godīgi! 282 00:15:39,106 --> 00:15:41,984 -Gribi, lai saku godīgi? -Jā. Tieši to es gribu. 283 00:15:42,150 --> 00:15:45,237 Klau, es atgriezīšos, vēlākais, pēc pāris dienām, labi? 284 00:15:45,320 --> 00:15:47,990 Un mēs apsēdīsimies, un es tev visu paskaidrošu, 285 00:15:48,073 --> 00:15:51,535 lai tu beidzot saprastu, kas notiek. 286 00:15:51,618 --> 00:15:53,078 Es tāpat saprotu. 287 00:15:54,329 --> 00:15:55,914 Tu esi sūdīgs tētis. 288 00:15:59,960 --> 00:16:01,211 Čārlij... 289 00:16:06,091 --> 00:16:07,634 Tu nedrīksti šeit palikt viens. 290 00:16:07,718 --> 00:16:09,469 Es piezvanīšu mammai, lai atbrauc tev pakaļ. 291 00:16:09,553 --> 00:16:10,554 Nekas. Es pats piezvanīšu. 292 00:16:15,142 --> 00:16:17,978 Čau, mamma. Uzmini, kas notika. 293 00:16:18,520 --> 00:16:21,940 Tētim uzradās darba darīšanas. Atbrauksi man pakaļ? 294 00:16:23,317 --> 00:16:24,985 Jā, es zinu - stulbi. 295 00:16:26,528 --> 00:16:27,571 Labi. 296 00:16:28,030 --> 00:16:29,114 Viņa būs pēc 10 minūtēm. 297 00:16:29,198 --> 00:16:30,532 -Tev nav jāgaida. -Paklau, es saprotu. 298 00:16:30,616 --> 00:16:32,326 Es vairs neesmu zīdainis, tēti. 299 00:16:33,660 --> 00:16:34,786 Labi, drīz tiksimies. 300 00:16:41,335 --> 00:16:42,419 Jostas maks. 301 00:16:42,503 --> 00:16:43,587 To nedrīkst aizmirst. 302 00:16:44,421 --> 00:16:45,839 Es tevi mīlu. 303 00:16:45,964 --> 00:16:47,341 Tiksimies pēc pāris dienām. 304 00:16:53,222 --> 00:16:54,264 Tu vēl klausies? 305 00:16:54,806 --> 00:16:56,558 Kā man patīk, kad tu mani sauc par mammu. 306 00:16:56,642 --> 00:16:58,185 Uzrīkosim ārdekli. 307 00:16:58,435 --> 00:16:59,853 Jā, uzrīkosim ārdekli. 308 00:17:00,646 --> 00:17:02,064 Paga, kas ir ārdeklis? 309 00:17:25,921 --> 00:17:27,839 Čau, Berger. 310 00:17:28,882 --> 00:17:30,175 Sveiks. 311 00:17:33,428 --> 00:17:34,763 Stulbums. 312 00:17:39,768 --> 00:17:41,436 Ko jūs šeit darāt? 313 00:17:41,603 --> 00:17:44,773 Bergers teica, ka drīkstu aizņemties tavus pierakstus rītdienas testam. 314 00:17:45,023 --> 00:17:49,236 Tevi esot pametis tētis, tāpēc tu vienatnē klausoties Ennu Mareju. 315 00:17:50,529 --> 00:17:52,698 Labi, sākam ārdekli. 316 00:17:55,534 --> 00:17:56,743 Daudz labāk. 317 00:18:01,039 --> 00:18:02,624 Vecīt, kādā rakā? 318 00:18:03,500 --> 00:18:04,877 Skuķiem patīk asaru stāsti. 319 00:18:05,210 --> 00:18:06,420 Kāpēc tu viņas šurp atvedi? 320 00:18:06,545 --> 00:18:09,423 Piedod, nesapratu, ka vēlies ārdekli divatā. 321 00:18:09,548 --> 00:18:12,176 Es Maijai nepatīku. Viņa manis dēļ pameta valsti. 322 00:18:12,259 --> 00:18:14,428 Ja tā būtu taisnība, viņa šurp nebūtu braukusi. 323 00:18:14,720 --> 00:18:16,054 Ievelc dziļu elpu. 324 00:18:17,097 --> 00:18:19,933 Tagad izelpo plaukstās un pasaki, vai elpa ir svaiga. 325 00:18:20,017 --> 00:18:21,310 -Svaiga. -Labi. 326 00:18:21,393 --> 00:18:26,148 Tagad liec lietā savu svaigo elpu un uzaicini Maiju uz deju vakaru. 327 00:18:26,940 --> 00:18:27,983 Nē. 328 00:18:29,359 --> 00:18:31,528 Vai dāmas vēlētos kādu saldu dzērienu? 329 00:18:31,695 --> 00:18:33,572 Rādi ceļu. 330 00:18:33,655 --> 00:18:34,907 {\an8}Mīlu tevi, tēti! Čārlija četru gadu dzimšanas diena 331 00:18:34,990 --> 00:18:36,491 {\an8}Paga. Tev rīt ir dzimšanas diena? 332 00:18:37,201 --> 00:18:38,452 Tu zini, kad man dzimšanas diena? 333 00:18:38,744 --> 00:18:39,953 Nē, datums rakstīts uz uz foto. 334 00:18:42,331 --> 00:18:44,416 Forši. Forši. 335 00:18:47,461 --> 00:18:50,631 Man nepatīk to īpaši atzīmēt. Dzimšanas dienas sagādā vilšanos. 336 00:18:51,048 --> 00:18:52,966 Dzimšanas dienas ir stulbas, ja vecāki šķīrušies. 337 00:18:53,050 --> 00:18:57,679 Vai ne? Mans tētis ir nepārdomātu lidostas dāvanu karalis. 338 00:18:57,804 --> 00:18:59,890 Vai zini, cik pēcpuses spilvenu man sadāvinājis? 339 00:18:59,973 --> 00:19:02,142 Es domāju, ka tie ir kakla spilveni. 340 00:19:03,644 --> 00:19:06,939 Tikai divas dakšas? Kas viņš ir - sērijveida slepkava? 341 00:19:07,022 --> 00:19:08,690 Es gribētu... 342 00:19:09,900 --> 00:19:11,360 ...parunāt par... 343 00:19:12,277 --> 00:19:15,239 Nezinu. Tu atceries piekto klasi? 344 00:19:16,073 --> 00:19:18,534 Jā. Kas notika piektajā klasē? 345 00:19:18,659 --> 00:19:22,371 Es jūtos ļoti nelāgi par savu rīcību. 346 00:19:22,454 --> 00:19:25,999 Un nezinu... 347 00:19:26,834 --> 00:19:29,670 ...kā to pateikt. 348 00:19:30,379 --> 00:19:32,130 -Bet... -Kas notiek? 349 00:19:33,173 --> 00:19:36,134 Es cenšos būt atklāts. 350 00:19:36,218 --> 00:19:38,470 -Nē, tev aizmugurē. -Cenšos pateikt... 351 00:19:43,141 --> 00:19:44,601 -Berger? -Lizija? 352 00:19:44,685 --> 00:19:48,105 Es sakustināju bumbiņas, tas atvērās, un es nevaru... 353 00:19:48,355 --> 00:19:49,648 Tas nekas, es saprotu. 354 00:19:49,731 --> 00:19:51,149 Tavs tētis ir trakais. 355 00:19:55,863 --> 00:19:57,573 Pagaidiet. Uzmanīgi! 356 00:19:57,865 --> 00:19:59,741 -Kā lai to atveram? -Vajag kodu. 357 00:20:00,534 --> 00:20:03,287 Gluži kā izlaušanās spēle. Meklējiet norādes. 358 00:20:04,663 --> 00:20:05,831 Tas ir skaitlis. 359 00:20:05,914 --> 00:20:09,168 Tātad nav mājdzīvnieka vārds vai dzimtā vieta. 360 00:20:09,293 --> 00:20:10,961 Kad ir vecāku kāzu gadadiena? 361 00:20:11,086 --> 00:20:12,212 Viņi ir šķīrušies. 362 00:20:12,296 --> 00:20:14,256 Kad ir tēta dzimšanas diena? 363 00:20:14,339 --> 00:20:15,632 18. novembris. 364 00:20:18,802 --> 00:20:20,012 Vai... 365 00:20:20,095 --> 00:20:23,807 -Kāda tuva cilvēka dzimšanas diena. -Nekā. 366 00:20:23,891 --> 00:20:25,642 Sveiciens tuvojošamies dzimšanas dienā! 367 00:20:27,895 --> 00:20:30,814 0-4-0-7-0-8. 368 00:20:40,407 --> 00:20:41,450 Paskat! 369 00:20:42,451 --> 00:20:43,785 Izskatās pēc lifta. 370 00:20:44,161 --> 00:20:45,746 Lai nokļūtu augšstāvā? 371 00:20:45,829 --> 00:20:47,372 Tāds vajadzīgs tikai sliņķim, ne? 372 00:20:48,707 --> 00:20:49,958 Kāpēc te ir tikai viena poga? 373 00:20:54,338 --> 00:20:55,589 Lūdzu, neaiztiec... 374 00:21:00,761 --> 00:21:03,055 Manas zarnas lido! 375 00:21:14,441 --> 00:21:16,944 -Cik dziļi mēs nobraucām? -Dziļi. 376 00:21:26,203 --> 00:21:28,497 Jā... Man viss ir labi. 377 00:21:37,589 --> 00:21:39,341 Oho! Šī vieta ir plaša. 378 00:21:42,636 --> 00:21:44,471 Mītne tiek aktivizēta. 379 00:21:49,601 --> 00:21:50,602 Ejam. 380 00:21:53,939 --> 00:21:56,149 Cik dziļi pazemē mēs esam? 381 00:22:07,578 --> 00:22:09,121 Tas ir kas nereāls. 382 00:22:09,246 --> 00:22:10,998 Vēl vairāk nekā nereāls. 383 00:22:11,123 --> 00:22:12,958 Visnereālākais. 384 00:22:13,792 --> 00:22:14,918 Paskaties. 385 00:22:22,593 --> 00:22:23,844 Nāciet šeit! 386 00:22:25,846 --> 00:22:27,347 Paga, kas tas? 387 00:22:28,265 --> 00:22:31,476 Kā viņš to visu varēja uzbūvēt kādus 150 km zem zemes? 388 00:22:31,560 --> 00:22:32,686 Laipni lūgti. 389 00:22:47,951 --> 00:22:49,494 Notiek misija. 390 00:22:50,746 --> 00:22:52,706 {\an8}"Pašreizējā atrašanās vieta: Jaunzēlande." 391 00:22:53,081 --> 00:22:54,082 {\an8}Tas ir tālu. 392 00:22:55,083 --> 00:22:56,585 Misiju arhīvs. 393 00:23:07,179 --> 00:23:08,805 {\an8}Lidmašīnas avārija Brazīlijā. 394 00:23:10,307 --> 00:23:13,060 -Kodolreaktora avārija Indijā. -Tas bija ziņās! 395 00:23:13,227 --> 00:23:14,686 Cunami Japānā. 396 00:23:15,646 --> 00:23:17,606 Notikums Empire State Building. 397 00:23:17,689 --> 00:23:19,107 Tās visas ir Sarga misijas. 398 00:23:21,693 --> 00:23:24,279 Mēs atrodamies Sarga slepenajā mītnē. 399 00:23:24,404 --> 00:23:26,240 Kas ir zem tava tēta mājas. 400 00:23:26,323 --> 00:23:27,699 Vai tu saproti, ko tas nozīmē? 401 00:23:29,409 --> 00:23:31,119 Tas nozīmē, ka mans tētis 402 00:23:32,496 --> 00:23:33,830 strādā Sarga labā. 403 00:23:34,331 --> 00:23:35,832 -Nē. -Vecīt! 404 00:23:35,958 --> 00:23:38,001 Tas nozīmē, ka tavs tētis ir Sargs. 405 00:23:39,169 --> 00:23:40,254 Ko? 406 00:23:40,379 --> 00:23:41,380 Nē. 407 00:23:41,505 --> 00:23:44,758 Mans tētis nav Sargs. Sargs ir izcilākais pasaules varonis. 408 00:23:45,259 --> 00:23:46,844 Tētis nespēj ieēst asos spārniņus. 409 00:23:46,927 --> 00:23:48,220 Esmu viņu redzējis bez krekla. 410 00:23:48,303 --> 00:23:49,304 Gandrīz nemāk peldēt. 411 00:23:50,681 --> 00:23:52,766 -Labi. -Mans tētis nav Sargs. 412 00:23:52,850 --> 00:23:54,434 Kāds te noliedz acīmredzamo. 413 00:23:56,270 --> 00:23:57,354 Klau, draugi! 414 00:23:57,688 --> 00:23:59,606 Vai Sargs nēsā jostas somu? 415 00:24:06,947 --> 00:24:09,783 Atkal pazaudēju. Signāla bloķētājs pārāk stiprs. 416 00:24:13,161 --> 00:24:15,205 Pārbaudi vēlreiz. Simulē izcelsmi. 417 00:24:15,372 --> 00:24:16,373 Tiks darīts. 418 00:24:16,790 --> 00:24:19,751 Airons, kā sokas ar Sarga enerģijas avota meklēšanu? 419 00:24:19,835 --> 00:24:22,546 Mēs to atradīsim, labi? Nomierinies. Vajag vairāk laika. 420 00:24:23,130 --> 00:24:24,256 Vairāk laika? 421 00:24:25,883 --> 00:24:27,593 Tev bija laiks. Vairāki gadi. 422 00:24:27,676 --> 00:24:31,054 Agrāk vai vēlāk atbilde kļūst bināra. Vai nu esi to atradis, vai neesi. 423 00:24:31,138 --> 00:24:33,223 Un tu neesi. Un tāpēc es lieku punktu. 424 00:24:34,433 --> 00:24:35,517 Tu mani atlaid? 425 00:24:36,727 --> 00:24:37,811 Es atlaižu ne tikai tevi. 426 00:24:37,895 --> 00:24:39,605 Nē, es atlaižu visus. 427 00:24:39,688 --> 00:24:42,191 Atlaižu to puisi, viņu un viņu. 428 00:24:42,274 --> 00:24:43,609 Viņa var palikt. Viņš arī. 429 00:24:43,692 --> 00:24:45,319 Es zinu, kas tonakt notika. 430 00:24:45,402 --> 00:24:47,905 Esmu zaudējis visu, cenšoties pierādīt, ka tā ir patiesība. 431 00:24:48,614 --> 00:24:50,741 -Savu reputāciju, karjeru. -Manu naudu. 432 00:24:50,824 --> 00:24:53,285 Valdība mēģināja mani novākt par to, ka uzdevu jautājumus. 433 00:24:53,410 --> 00:24:54,578 Kā tu domā, kāpēc? 434 00:24:54,661 --> 00:24:56,205 Tas ir jauks stāstiņš. 435 00:24:56,288 --> 00:24:58,332 NLO, mežs, sliktais puisis, kurš nozaga lodi, 436 00:24:58,415 --> 00:24:59,750 kā sasiti vaidziņu - 437 00:24:59,833 --> 00:25:01,752 es zinu visu. Pastāsti to kādam citam. 438 00:25:01,835 --> 00:25:05,547 Tiklīdz Sargs pieļaus kļūdu, mēs atradīsim Avotu. 439 00:25:05,631 --> 00:25:07,508 Par Sargu esmu novērojis vienu lietu - 440 00:25:07,633 --> 00:25:08,926 viņš nepieļauj kļūdas. 441 00:25:10,219 --> 00:25:12,596 Līdz nedēļas beigām atbrīvojiet telpas. 442 00:25:15,766 --> 00:25:17,142 Notiek drukāšana. 443 00:25:22,481 --> 00:25:24,566 Forši lāzeri. 444 00:25:32,741 --> 00:25:34,368 Paskat, ēka būvē pati sevi. 445 00:25:41,667 --> 00:25:43,877 Kaut kāds 3D printeris no Kosmosa. 446 00:25:43,961 --> 00:25:45,754 Saki, lai izdrukā viltotu ID. 447 00:25:45,879 --> 00:25:48,590 -Vai tas prot izdrukāt Britniju Spīrsu? -Vai viņa nav gana cietusi? 448 00:25:49,591 --> 00:25:51,260 Cilvēkus nevar izdrukāt. 449 00:25:51,343 --> 00:25:53,595 Izskatās, ka ir tikai dažas izvēles iespējas. 450 00:25:55,556 --> 00:25:57,599 Maija, tu piespiedi nepareizo pogu. 451 00:25:57,683 --> 00:25:59,059 Jā. Ārkārtas slēgšana. 452 00:26:00,477 --> 00:26:01,687 Pamēģināsim šo pogu. 453 00:26:15,158 --> 00:26:17,369 Pārsūtīšana. 454 00:26:34,219 --> 00:26:35,512 Jauks materiāls. 455 00:26:35,804 --> 00:26:36,805 Kas tas? 456 00:26:37,222 --> 00:26:38,599 Izskatās pēc burvju nūjiņas. 457 00:26:59,578 --> 00:27:00,787 Labi izskaties, Hermione. 458 00:27:00,913 --> 00:27:03,415 Tas nav vis burvju, bet magnēta nūjiņa. 459 00:27:03,790 --> 00:27:04,833 Ko? 460 00:27:20,224 --> 00:27:21,308 Tas ir HUD. 461 00:27:21,934 --> 00:27:23,393 -Kas? -Heads-up displejs. 462 00:27:24,728 --> 00:27:26,396 Nez, kam domāta šī poga? 463 00:27:30,734 --> 00:27:33,570 Berger! Berger! Tā nav mugursoma! 464 00:27:33,654 --> 00:27:35,531 -Turies, es nāku! -Izslēdziet to! 465 00:27:36,323 --> 00:27:38,617 -Velc mani lejā, Maija! -Labi, tūlīt. Tūlīt. 466 00:27:40,744 --> 00:27:42,329 Lizij, uzmanies! 467 00:27:47,334 --> 00:27:49,670 -Nesavainojies? -Nē. 468 00:27:49,878 --> 00:27:51,505 -Neticami. -Jūtaties labi? 469 00:27:51,839 --> 00:27:53,298 Nomērķē. 470 00:27:53,382 --> 00:27:54,383 Ak, šausmas... 471 00:27:56,969 --> 00:27:58,470 Ak šausmas, Maija! 472 00:28:02,099 --> 00:28:03,892 -Es nogalināju Maiju. -Tu nogalināji Maiju. 473 00:28:04,059 --> 00:28:05,978 -Es nogalināju Maiju. -Tu nogalināji Maiju. 474 00:28:08,355 --> 00:28:09,898 Viņa ir dzīva. Tu esi dzīva. 475 00:28:10,941 --> 00:28:12,359 Tas bija vienreizēji. 476 00:28:13,652 --> 00:28:14,862 Samazināt līdz izmēram. 477 00:28:16,697 --> 00:28:18,699 -Stilīgs un funkcionāls. -Draugi, paskatieties! 478 00:28:20,409 --> 00:28:21,410 Kur ir viņa galva? 479 00:28:21,535 --> 00:28:26,039 Re, dīdžejs Bergers, bezgalvainais slepkava! 480 00:28:26,123 --> 00:28:27,541 Berger? 481 00:28:28,166 --> 00:28:30,419 Draugi! Paskaties šurp. 482 00:28:33,213 --> 00:28:34,882 Šodien es labi izskatos. 483 00:28:35,382 --> 00:28:36,550 Kā? 484 00:28:36,633 --> 00:28:38,135 Nereāli! 485 00:28:38,218 --> 00:28:40,888 Iebāz galvu vienā burvju portālā, 486 00:28:41,555 --> 00:28:43,765 un tā parādās otrā. 487 00:28:44,725 --> 00:28:46,268 Padomā tik! 488 00:28:46,894 --> 00:28:48,103 Kas tas? 489 00:28:54,651 --> 00:28:57,112 G-mobīlis izsaukts. Gatavs misijai. 490 00:28:57,196 --> 00:28:59,031 Nereāli forši. 491 00:29:01,533 --> 00:29:03,744 Joprojām domā, ka tavs tētis ir Sarga sulainis? 492 00:29:24,723 --> 00:29:26,683 OTRAIS LABĀKAIS TĒTIS PASAULĒ 493 00:29:30,395 --> 00:29:32,898 TĒTIM. MĪLU. ČĀRLIJS 494 00:29:46,036 --> 00:29:47,079 Viss kārtībā? 495 00:29:47,913 --> 00:29:49,206 Ko? Jā, es... 496 00:29:51,250 --> 00:29:52,960 Es gribētu iet prom no šejienes. 497 00:29:53,627 --> 00:29:56,505 Izskatās, ka tu kaut ko saplēsi. 498 00:29:58,674 --> 00:30:01,468 Laikam neapzinos savu spēku. 499 00:30:07,140 --> 00:30:09,518 Čau! Tā kā esam divi vien, 500 00:30:09,601 --> 00:30:13,856 gribu apstiprināt, ka uztvēru tavu signālu... 501 00:30:14,857 --> 00:30:16,275 -Un... -Ko? 502 00:30:16,358 --> 00:30:18,986 Jā. Labprāt došos ar tevi uz deju vakaru. 503 00:30:23,490 --> 00:30:27,953 Paldies par pēkšņo pēdējā brīža piedāvājumu, Berger. 504 00:30:28,120 --> 00:30:29,329 Patiesi. 505 00:30:29,621 --> 00:30:31,373 Bet man jau ir pavadonis. 506 00:30:32,916 --> 00:30:35,544 -Kas? -Kāds vecāks puisis. Man piemērotāks. 507 00:30:36,712 --> 00:30:38,088 Tu man esi mazliet par jaunu. 508 00:30:40,048 --> 00:30:41,967 Bet mēs esam viena vecuma. 509 00:30:44,344 --> 00:30:46,889 Draugi, viss jānoliek savās vietās. 510 00:30:46,972 --> 00:30:48,432 Neviens nedrīkst zināt, ka te bijām. 511 00:30:48,515 --> 00:30:50,517 Rīt ir tests. 512 00:30:50,601 --> 00:30:53,854 Šis priekšmets bija tik viegls. Kaut es to varētu nokārtot tavā vietā. 513 00:30:54,021 --> 00:30:55,105 Runājot par to... 514 00:30:56,231 --> 00:30:57,983 Man ir traka ideja. 515 00:31:01,195 --> 00:31:02,279 Slepena misija. 516 00:31:03,030 --> 00:31:05,449 Tikai vajadzēs aizņemties dažus rīkus. 517 00:31:10,913 --> 00:31:12,247 Tests jāizpilda piecās minūtēs. 518 00:31:12,331 --> 00:31:13,332 NOTIEK TESTS 519 00:31:13,415 --> 00:31:14,416 Nedrīkst izmantot telefonu. 520 00:31:14,541 --> 00:31:15,542 Tests: enerģijas avoti 521 00:31:15,626 --> 00:31:17,085 Kas špikos, tos saukšu pie atbildības. 522 00:31:41,568 --> 00:31:42,653 {\an8}Maija. 523 00:31:44,404 --> 00:31:45,489 Nekādu problēmu. 524 00:31:49,576 --> 00:31:51,203 Gatavs nocirst Sekvoju? 525 00:31:51,703 --> 00:31:52,704 Kāpēc ne? 526 00:31:54,706 --> 00:31:55,958 Uztvērām signālu. Tas ir spēcīgs. 527 00:31:56,375 --> 00:31:57,709 SARGA SIGNĀLS BLOĶĒTS 528 00:31:57,793 --> 00:31:59,294 Havaj, Airons, jūs redzat? 529 00:31:59,378 --> 00:32:00,754 -Tas bija vienreizēji. -Viņa pat nepamanīja. 530 00:32:00,838 --> 00:32:02,923 Atvainojiet, Bergera kungs. 531 00:32:04,716 --> 00:32:06,385 Ko tu ieliki savā skapītī? 532 00:32:06,468 --> 00:32:09,137 Skulptūra, ko veidoju mākslas nodarbībā. 533 00:32:09,221 --> 00:32:11,056 Es tevi vērošu, Berger. 534 00:32:13,433 --> 00:32:15,811 -Ļoti izaicinošs tests, paldies. -Ņem par labu. 535 00:32:20,315 --> 00:32:21,733 -Klau, treneri? -Jā. 536 00:32:22,276 --> 00:32:23,485 Lieciet mani spēlē. 537 00:32:23,861 --> 00:32:25,028 Esi pārliecināts? 538 00:32:27,781 --> 00:32:29,700 Tagad servēs Čārlijs Kinkeids. 539 00:32:35,831 --> 00:32:37,207 Pirmais straiks! 540 00:32:37,291 --> 00:32:38,375 Tas bija spēcīgs metiens. 541 00:32:38,834 --> 00:32:40,335 Šī ir dzīvības līnija. 542 00:32:42,880 --> 00:32:44,006 Jauda palielināta. 543 00:32:44,631 --> 00:32:45,757 Čārlij. 544 00:32:45,841 --> 00:32:48,927 Saņēmām spēcīgu signālu. Tik stipru, kā vientuļā māte. 545 00:32:49,011 --> 00:32:50,387 Tas varētu būt īstais. 546 00:32:50,470 --> 00:32:51,930 Šī ir labklājības līnija. 547 00:33:01,315 --> 00:33:02,733 Otrais straiks! 548 00:33:03,358 --> 00:33:07,863 Un šī līnija atklāj, ka tevi vēl neviens nav uzaicinājis uz deju vakaru. 549 00:33:12,117 --> 00:33:13,410 Maksimālā jauda. 550 00:33:17,122 --> 00:33:18,457 Vai nāksi ar mani? 551 00:33:18,540 --> 00:33:20,042 -Laikam. -Jā, forši. 552 00:33:49,112 --> 00:33:51,823 -Spēcīgi. -Trešais straiks. Esi laukā. 553 00:33:59,331 --> 00:34:01,208 -Es sēžu priekšā! -Pirksi man jaunu cimdu! 554 00:34:01,375 --> 00:34:02,543 Ko tālāk? 555 00:34:11,009 --> 00:34:13,719 -Tu esi izcils šoferis! -Paldies! 556 00:34:15,179 --> 00:34:17,516 {\an8}ATKLĀTS SARGA SIGNĀLS 557 00:34:21,143 --> 00:34:22,771 {\an8}Sargs taisa virtuļus? 558 00:34:23,856 --> 00:34:25,065 {\an8}Vēro viņu. 559 00:34:27,025 --> 00:34:28,569 {\an8}SARGA SIGNĀLS VĀJŠ 560 00:34:30,237 --> 00:34:33,364 Ziņu speciālizlaidums. Iespējams, jau atkal redzēts Sargs. 561 00:34:33,447 --> 00:34:34,574 Vietējās varas iestādes... 562 00:34:36,409 --> 00:34:38,286 -108! -Likumpārkāpējs! 563 00:34:38,370 --> 00:34:39,371 Šķil klāt! 564 00:34:41,581 --> 00:34:43,083 Dispečer, mums ir aktīvs 10-80. 565 00:34:43,166 --> 00:34:45,668 Hipiju busiņš uz steroīdiem. 566 00:34:45,752 --> 00:34:46,920 Vai tās ir policijas sirēnas? 567 00:34:47,045 --> 00:34:49,464 Čārlij? Čārlij! Uzdod gāzi! 568 00:34:49,547 --> 00:34:51,300 Mani nedrīkst arestēt! Es gribu mācīties medicīnu! 569 00:34:51,382 --> 00:34:52,634 Izvairīšanās manevrus! 570 00:34:52,717 --> 00:34:53,802 Dzīvojam tikai vienreiz! 571 00:34:57,806 --> 00:35:01,018 Hei! Hipiju monstru dampi! Stājies nost! 572 00:35:06,982 --> 00:35:08,066 Padejosim! 573 00:35:11,528 --> 00:35:12,988 Nost no ceļa, muļķi! 574 00:35:13,071 --> 00:35:14,698 Čārlij, brauc ātrāk! 575 00:35:15,866 --> 00:35:17,117 Viņi mums seko! 576 00:35:17,910 --> 00:35:20,120 Kaujas transportlīdzeklis. 577 00:35:20,245 --> 00:35:22,873 -Izmēģiniet visus! -Automātiskais ložmetējs. Raķetes. 578 00:35:22,998 --> 00:35:24,666 Bliezējs ieslēgts. 579 00:35:24,875 --> 00:35:26,543 Bliezējs izslēgts. 580 00:35:27,252 --> 00:35:28,378 Tā ir vajāšana. 581 00:35:28,879 --> 00:35:29,880 Pieslēdzos. 582 00:35:30,547 --> 00:35:32,299 Dūmu aizsegs. 583 00:35:35,427 --> 00:35:37,012 -Vai tie ir dūmi? -Tās ir dūmu bumbas. 584 00:35:37,095 --> 00:35:38,722 Man neder dūmi. Man ir astma. 585 00:35:38,805 --> 00:35:40,307 Aizver logu! 586 00:35:42,809 --> 00:35:44,269 Kas tas, mēris? 587 00:35:46,730 --> 00:35:47,898 Iedod man arī. 588 00:35:49,191 --> 00:35:50,275 Kas vēl mums ir? 589 00:35:50,400 --> 00:35:51,860 Izmēģini kaut ko. Izdomā kaut ko. 590 00:35:51,944 --> 00:35:53,362 -Magnētiskais impulss aktivizēts. -Magnēti aktivizēti. 591 00:35:57,241 --> 00:35:59,993 Savienojums izveidots. Magnēti savienoti. 592 00:36:00,077 --> 00:36:01,286 Stāt! 593 00:36:03,664 --> 00:36:05,082 Teicami manevri, Kinkeid! 594 00:36:05,165 --> 00:36:07,459 Jā, es spēlēju Mario Kart - ļoti augstā līmenī! 595 00:36:08,293 --> 00:36:09,711 SIGNĀLA BLOĶĒTĀJS ATSLĒGTS 596 00:36:09,920 --> 00:36:12,047 -Tas ir atbloķēts. -Jā, tur viņš ir. Redzu! 597 00:36:12,130 --> 00:36:13,465 Parādi karti. 598 00:36:14,174 --> 00:36:15,634 Viņš pieļāvis kļūdu. 599 00:36:15,926 --> 00:36:16,927 Pamatīgu. 600 00:36:17,427 --> 00:36:18,846 Sakiet komandai, ka uzsākam misiju. 601 00:36:18,929 --> 00:36:19,972 ATRAŠANĀS VIETA NOTEIKTA 602 00:36:20,055 --> 00:36:21,223 Viņš ir mums rokā. 603 00:36:28,438 --> 00:36:30,107 Vadīt auto nav grūti. 604 00:36:38,615 --> 00:36:41,535 Jūs jau ejiet. Es tūlīt nākšu. 605 00:36:41,660 --> 00:36:43,662 Labi. Nekavējies. 606 00:36:45,330 --> 00:36:49,751 Sveiks, Čārlij. Diemžēl situācija ir sarežģītāka, nekā domājām. 607 00:36:49,877 --> 00:36:53,088 Man būs šeit jāpaliek vēl dažas dienas. 608 00:36:53,172 --> 00:36:57,259 Tiksimies jaunnedēļ. Un daudz laimes dzimšanas dienā. Es ļoti... 609 00:37:02,139 --> 00:37:03,599 Klau, Maija! Tālā piespēle! 610 00:37:12,900 --> 00:37:14,151 -Noķēru! -Nē! 611 00:37:14,985 --> 00:37:16,612 Draugi, ierīce nedarbojas! 612 00:37:17,654 --> 00:37:19,114 Lizija! 613 00:37:20,991 --> 00:37:21,992 Labi. 614 00:37:25,871 --> 00:37:27,748 Tas bija vienreizēji. 615 00:37:28,123 --> 00:37:29,958 Uziešu augšstāvā piezvanīt. 616 00:37:48,602 --> 00:37:49,811 -Gandrīz neticas... -Man liekas... 617 00:37:49,895 --> 00:37:51,313 Atvaino, saki pirmā. 618 00:37:52,523 --> 00:37:53,899 Es gribēju jautāt, 619 00:37:54,024 --> 00:37:55,025 vai nav dīvaina sajūta? 620 00:37:55,108 --> 00:37:58,445 Atklāt tēta zinātniskās fantastikas slēpni. 621 00:37:58,779 --> 00:38:00,656 Jā, dīvaina. Paldies, ka pajautāji. 622 00:38:01,949 --> 00:38:06,912 Mēs viens otru nemaz nepazīstam. 623 00:38:08,038 --> 00:38:09,498 Domāju, ka viņš strādā "Ģēniju bārā". 624 00:38:10,165 --> 00:38:13,043 Un viņš domāja, ka esmu labrocis. 625 00:38:13,877 --> 00:38:15,963 Es to neaizmirsu. 626 00:38:17,881 --> 00:38:19,049 Daudz laimes! 627 00:38:20,843 --> 00:38:21,885 Tu to salīmēji? 628 00:38:24,555 --> 00:38:25,556 Paldies. 629 00:38:48,078 --> 00:38:49,454 Ierindā! 630 00:38:50,330 --> 00:38:51,665 Kā tevi dēvē? 631 00:38:52,374 --> 00:38:54,251 -Viskonsīns. -Es esmu Havajs. 632 00:38:54,376 --> 00:38:55,919 Aloha. 633 00:39:00,507 --> 00:39:01,842 Esiet gatavībā, labi? 634 00:39:01,925 --> 00:39:03,844 Uzmanīgi, šī var izrādīties Fredija Krūgera māja. 635 00:39:03,927 --> 00:39:05,053 Vai redzat apsardzi? 636 00:39:06,555 --> 00:39:08,223 Nē, redzu bruņojumu. 637 00:39:10,809 --> 00:39:13,145 Bet šobrīd tas šķiet atslēgts. 638 00:39:14,813 --> 00:39:16,440 Signāls nāk no iekšpuses. 639 00:39:18,942 --> 00:39:20,027 Ejam! 640 00:39:33,707 --> 00:39:35,250 -Tīrs. -Tīrs. 641 00:39:36,335 --> 00:39:37,586 Smaržo labi. 642 00:39:42,216 --> 00:39:44,009 Šķiet, ka esam ielauzušies mēbeļu veikalā. 643 00:39:44,384 --> 00:39:46,803 -Ko mēs zagsim, Airons? -Kad ieraudzīsiet, sapratīsiet. 644 00:39:48,597 --> 00:39:49,640 Man ir šāda lampa. 645 00:39:49,723 --> 00:39:53,018 Saprotu, kāpēc viņš nevarēja atklāt pasaulei savu slepeno identitāti. 646 00:39:53,852 --> 00:39:55,062 Bet... 647 00:39:55,896 --> 00:39:57,231 Kāpēc man nepateica? 648 00:39:58,315 --> 00:39:59,983 Vai man tik ļoti nevar uzticēties? 649 00:40:00,567 --> 00:40:02,069 Piektajā klasē noteikti nevarēja. 650 00:40:05,405 --> 00:40:06,907 Tātad tu atceries. 651 00:40:07,866 --> 00:40:09,117 Kā to var aizmirst? 652 00:40:09,535 --> 00:40:11,245 Robija Fernandesa dzimšanas diena. 653 00:40:11,495 --> 00:40:13,205 Mēs ar tevi gandrīz saskūpstījāmies. 654 00:40:13,372 --> 00:40:16,458 Tu nobijies un visiem izstāstīji, ka man smird elpa. 655 00:40:17,084 --> 00:40:19,962 Tā nebija taisnība. Tava elpa nesmird. 656 00:40:20,045 --> 00:40:22,589 Es zinu, mana elpa ir vienreizēja. 657 00:40:22,673 --> 00:40:25,926 Bet tu zini, ka mani pēc tam saukāja "Maija, sapuvusī mute"? 658 00:40:27,261 --> 00:40:29,388 Un tāpēc tu aizbrauci no valsts. 659 00:40:30,681 --> 00:40:33,392 Ko? Nē, mana mamma tika pārcelta, dumiķi. 660 00:40:37,104 --> 00:40:41,316 Elektromagnētiskais impulss nāk no pazemes. 661 00:40:41,400 --> 00:40:43,402 Mēs pārbaudījām. Pagraba nav. 662 00:40:44,528 --> 00:40:46,822 Hei, ievērtējiet viņa biroju. 663 00:40:46,905 --> 00:40:49,074 Tur ir lielisks fenšui un slepens lifts. 664 00:40:52,661 --> 00:40:53,829 Iespaidīgi, ne? 665 00:41:04,882 --> 00:41:06,258 Mēs esam īstajā vietā. 666 00:41:06,341 --> 00:41:09,636 Kā sviežas, draugi? Laipni lūdzu "MTV mitekļi" 667 00:41:09,720 --> 00:41:11,847 ar jūsu draugu Beriju Bergeru. 668 00:41:12,139 --> 00:41:17,603 Šobrīd atrodos savā slepenajā mītnē, kas ir nereāli forša. 669 00:41:20,314 --> 00:41:21,732 Laikam Lizija? 670 00:41:29,698 --> 00:41:32,242 Kur Lizija dabūja lukturi? 671 00:41:33,035 --> 00:41:34,870 Kaut kas nav lāgā. Mums jāpazūd. Ejam! 672 00:41:38,540 --> 00:41:40,834 PAŠREIZĒJĀ ATRAŠANĀS VIETA: JAPĀNA 673 00:42:09,238 --> 00:42:12,741 Un, jā, šeit rodas maģija. 674 00:42:12,824 --> 00:42:14,493 Īsti nezinu, kas šajā telpā... 675 00:42:16,203 --> 00:42:18,455 Mums jāpaslēpjas. Ieradušies cilvēki ar ieročiem. 676 00:42:18,539 --> 00:42:21,542 -Mafija? -Nē. Izskatās paramilitārie. 677 00:42:21,625 --> 00:42:22,668 Kā tu zini? 678 00:42:22,751 --> 00:42:24,336 Aprīkojums. Redzēju Sig Sauer MDX, 679 00:42:24,419 --> 00:42:27,714 Zev Dragonfly Glock 17, nesējplāksnes un granātas. 680 00:42:28,465 --> 00:42:31,426 Mums jāsavāc Lizija un... Ak šausmas, Lizija. 681 00:42:32,845 --> 00:42:34,221 Es nevaru sagaidīt... 682 00:42:34,304 --> 00:42:35,305 Vecāks puisis 683 00:42:35,389 --> 00:42:37,891 Labi. Apsoli nesatrakoties, kad šeit ieradīsies, labi? 684 00:42:38,267 --> 00:42:40,310 Sargs ir misijā Japānā. 685 00:42:40,394 --> 00:42:42,062 Izskatās, ka nesen devies prom. 686 00:42:43,230 --> 00:42:45,232 Savācam objektu un pazūdam no šejienes. 687 00:42:47,276 --> 00:42:48,485 Izskatās, ka mēs neesam vieni. 688 00:42:48,569 --> 00:42:49,945 Tas noteikti nav viņš. 689 00:42:50,654 --> 00:42:52,573 Iespējams, viņi meklē to pašu, ko mēs. 690 00:42:53,031 --> 00:42:54,700 Pasteigsimies, lai viņi to nesavāc pirmie. 691 00:42:54,950 --> 00:42:56,159 Ko mēs iesāksim? 692 00:42:56,285 --> 00:42:59,496 Man ir ideja. Paslēpsimies, kamēr atgriezīsies Čārlija tētis un mūs izglābs. 693 00:42:59,580 --> 00:43:00,747 Kad viņš atgriezīsies? 694 00:43:00,831 --> 00:43:02,165 Viņš teica, ka pēc pāris dienām. 695 00:43:02,249 --> 00:43:03,876 Pāris nozīmē divas vai desmit? 696 00:43:03,959 --> 00:43:05,502 Cilvēks var izturēt trīs dienas... 697 00:43:05,586 --> 00:43:06,628 Viņš teica divas. 698 00:43:06,712 --> 00:43:09,047 Klau, Lizija ir augšā, un mums viņai jāpalīdz. 699 00:43:09,339 --> 00:43:11,425 Kā? Vienīgā izeja ir caur liftu. 700 00:43:11,717 --> 00:43:13,635 Garāža. No turienes uzradās kemperis. 701 00:43:13,719 --> 00:43:15,596 Ir jābūt vēl vienai izejai. Ejam. 702 00:43:15,679 --> 00:43:17,472 Lai kurš te slēptos, izsvēpēsim laukā. 703 00:43:17,556 --> 00:43:19,266 Jūs ar Viskonsīnu izķemmējiet teritoriju. 704 00:43:19,391 --> 00:43:21,518 Džērsij, tu un Havajs uzstādiet signālu slāpētāju. 705 00:43:21,602 --> 00:43:22,853 Pārliecinieties, ka neviens tur neslēpjas. 706 00:43:22,936 --> 00:43:26,398 Neviens lai neiet pat uz krūmiem bez manas ziņas, skaidrs? 707 00:43:26,481 --> 00:43:27,482 Skaidrs. 708 00:43:30,110 --> 00:43:31,111 Sākot no šī brīža. 709 00:43:31,195 --> 00:43:33,572 Viņam ir tā smalkā japāņu tualete 710 00:43:33,655 --> 00:43:35,949 ar kustības sensoru, kas izsmidzina... 711 00:43:36,158 --> 00:43:37,659 Jā. Dodies uz augšstāvu. 712 00:43:37,826 --> 00:43:39,536 -Sapratu. -Aiziet. Kustamies! 713 00:43:39,620 --> 00:43:41,121 Jūs dzirdējāt, ejam. 714 00:43:45,959 --> 00:43:47,669 Uzsit ziņu, kad esi klāt, es iznākšu laukā. 715 00:43:50,714 --> 00:43:52,257 Uzsākts blokādes režīms. 716 00:43:52,799 --> 00:43:54,051 Skrienam! 717 00:43:54,134 --> 00:43:55,928 -Pieci, četri, trīs... -Ātrāk, ātrāk! 718 00:43:56,011 --> 00:43:57,262 ...divi, viens. 719 00:43:59,890 --> 00:44:01,016 -Tu dzirdēji? -Jā. 720 00:44:01,141 --> 00:44:02,184 Seko man. 721 00:44:02,309 --> 00:44:03,477 Skrienam atpakaļ. 722 00:44:06,855 --> 00:44:08,398 Argon, mēs atradām to vietu. 723 00:44:08,482 --> 00:44:10,067 -Un kas? -Radusies problēma. 724 00:44:10,567 --> 00:44:11,652 Jā, kāda? 725 00:44:11,818 --> 00:44:14,071 -Nekavējoties brauc šurp. -Dodos ceļā. 726 00:44:57,698 --> 00:44:59,491 Enerģijas avots noņemts. 727 00:45:15,299 --> 00:45:16,717 Kur tu slēpies? 728 00:45:23,765 --> 00:45:25,517 Ģenerē prognozes. 729 00:45:33,442 --> 00:45:35,569 Čārlij. Čārlij! 730 00:45:36,403 --> 00:45:38,030 Čārlij! 731 00:45:38,906 --> 00:45:40,240 Bēgam! 732 00:45:41,325 --> 00:45:43,118 Es zinu, ka mani dzirdat, lai kas jūs būtu. 733 00:45:44,036 --> 00:45:47,164 Mēs esam noslēguši izejas, izbēgt nav iespējams. 734 00:45:47,497 --> 00:45:49,124 Mēs ieradāmies iegūt kādu objektu, 735 00:45:49,208 --> 00:45:51,210 un enerģijas pēdas mūs atveda uz šo vietu. 736 00:45:51,293 --> 00:45:53,003 -Mēs zinām, tas atrodas šeit. -Busiņš. 737 00:45:53,086 --> 00:45:55,589 Mēs vēlamies objektu, ne jūs. Tāpēc izvēlieties. 738 00:45:55,756 --> 00:45:58,342 Ja atdosiet to ar labu, jums nebūs jācieš. 739 00:45:58,634 --> 00:46:01,011 Bet, ja stāsieties mums ceļā, tad to nožēlosiet. 740 00:46:01,386 --> 00:46:02,930 Nē. 741 00:46:15,067 --> 00:46:16,235 Kur iebrucēji? 742 00:46:16,318 --> 00:46:18,779 Visi ir lejā un viens augšā. Meitene. 743 00:46:18,862 --> 00:46:19,988 Ja nu izsaukusi policiju? 744 00:46:20,072 --> 00:46:22,407 Nav iespējams. Es izveidoju bloķētājus ap māju. 745 00:46:22,491 --> 00:46:23,909 Nobloķēji visas frekvences? 746 00:46:23,992 --> 00:46:25,410 Vai Sūklis Bobs dzīvo ananāsā? 747 00:46:29,081 --> 00:46:31,333 Izskatās, ka šovakar nāksies paķēpāties. 748 00:46:31,416 --> 00:46:34,503 Klau, bērnu nogalināšana neietilpst manos pienākumos. 749 00:46:34,670 --> 00:46:38,465 Paga, paga. Kurš tev liek nogalināt bērnus? 750 00:46:38,924 --> 00:46:41,093 Mēs viņu atradīsim un iebiedēsim. Vai ne? 751 00:46:41,718 --> 00:46:43,470 Labi. Jo es nenogalinu bērnus. 752 00:46:43,554 --> 00:46:45,180 Protams, nē. 753 00:46:45,305 --> 00:46:47,266 Bet kā ar pieaugušajiem? 754 00:46:47,516 --> 00:46:49,476 -Bet pieaugušos taču var? -Pieaugušos var. 755 00:46:49,977 --> 00:46:51,687 -Visu laiku nogalinu pieaugušos. -Tieši tā. 756 00:46:54,565 --> 00:46:55,732 Par vienu pieaugušo mazāk. 757 00:47:04,658 --> 00:47:05,742 Stāt! 758 00:47:06,118 --> 00:47:07,369 Kas tu esi? 759 00:47:07,661 --> 00:47:10,247 Es esmu Lizija Makgonagla. Elizabete. 760 00:47:10,747 --> 00:47:12,332 Man ir 14 gadu. 761 00:47:12,708 --> 00:47:13,834 Es izskatos pieaugusi, 762 00:47:13,917 --> 00:47:16,920 bet tikai nesen sajutos ērti savā ķermenī. 763 00:47:17,045 --> 00:47:19,339 Un es esmu pārāk skaista, lai mirtu, labi? 764 00:47:19,423 --> 00:47:23,051 Es esmu pārāk skaista, lai mirtu. Nesaprotu, kāpēc gribat nogalināt. 765 00:47:23,510 --> 00:47:27,723 Es esmu tik skaista, un man ir tik daudz iemeslu dzīvot. 766 00:47:27,848 --> 00:47:30,684 Jums nav tik ilgs mūžs priekšā kā man, 767 00:47:30,767 --> 00:47:34,021 un es tiešām negribu, lai mani nogalināt. Lūdzu, nenogaliniet mani. 768 00:47:37,065 --> 00:47:38,317 Lūdzu. 769 00:47:38,859 --> 00:47:39,902 Kas tur? 770 00:47:40,777 --> 00:47:41,987 -Es nezinu. -Vai tu izsauci policiju? 771 00:47:42,112 --> 00:47:43,155 Nē! Es zvēru. 772 00:47:43,322 --> 00:47:45,157 -Pasūtīji ēdienu? -Nē, tas nav ēdiens. 773 00:47:45,240 --> 00:47:47,075 Tur ir pica. Dižorno, nav piegādāta. 774 00:47:47,826 --> 00:47:48,952 Kas ir Dižorno? 775 00:47:51,121 --> 00:47:52,372 Vai Dižorno zvana pie durvīm? 776 00:47:52,456 --> 00:47:54,625 -Nē! Nē. -Kas ir Dižorno? 777 00:47:54,750 --> 00:47:56,418 Es nesaprotu, kāpēc jūs atbraucāt. 778 00:47:56,502 --> 00:47:57,503 Lai viņa nāk lejā. 779 00:47:57,586 --> 00:47:58,837 "Mēs ieradāmies pēc objekta". 780 00:47:58,921 --> 00:48:01,507 -Noteikti pēc tā verķa. -Jā, protams. 781 00:48:01,632 --> 00:48:02,966 -Kur tu nonāci? -Es nezinu. 782 00:48:03,050 --> 00:48:04,676 Tas man kaut ko parādīja. 783 00:48:04,760 --> 00:48:07,471 Tādu kā parādību. Tas ir spēcīgs. 784 00:48:07,554 --> 00:48:09,806 Atdodam to viņiem un lasāmies prom. 785 00:48:09,890 --> 00:48:12,226 Ko? Nē! Tā nevar. Tas pieder manam tētim. 786 00:48:12,309 --> 00:48:14,645 Nu un tad? Ja neatdosim, viņi mūs nogalinās. 787 00:48:14,770 --> 00:48:16,522 Iespējams, nogalinās arī, ja atdosim. 788 00:48:16,647 --> 00:48:17,689 Es neuzticos militāristiem. 789 00:48:17,773 --> 00:48:19,066 Tad mēs neko nevaram izdarīt. 790 00:48:19,608 --> 00:48:21,443 Nepareizi. Kaut ko mēs varam izdarīt. 791 00:48:22,027 --> 00:48:23,278 Aizstāvēt sevi! 792 00:48:24,321 --> 00:48:25,572 Es domāju tāpat. 793 00:48:30,285 --> 00:48:31,620 Labi, es jums sameloju. 794 00:48:31,828 --> 00:48:33,539 Atbraucis ir mans draugs. 795 00:48:33,622 --> 00:48:35,624 Lūdzu, ļaujiet viņu sūtīt prom. Viņš nav iesaistīts. 796 00:48:35,707 --> 00:48:36,917 Nevienam nav jācieš. 797 00:48:37,084 --> 00:48:40,671 Pagaidiet. Abi viņa vecāki ir juristi. 798 00:48:40,879 --> 00:48:42,631 Viens ir tikai miesas bojājumu advokāts, 799 00:48:42,714 --> 00:48:45,926 tomēr abi viņu meklēs un izsauks policiju. 800 00:48:46,134 --> 00:48:49,346 Jūs nevēlaties cīnīties pret "ātrās palīdzības vajātāju". 801 00:48:49,596 --> 00:48:51,265 -Lizija! -Nosedz durvis. 802 00:48:51,431 --> 00:48:53,767 -Pagaidiet. -Tev ir 60 sekundes, lai viņš aizvāktos. 803 00:48:53,892 --> 00:48:55,519 -Man šeit ir bail. -Esi mierīga. 804 00:48:56,979 --> 00:48:57,980 Sveiks. 805 00:49:00,107 --> 00:49:02,526 Tu izskaties apburoši kā vienmēr. 806 00:49:02,609 --> 00:49:04,778 Paldies, Bigmak. Tātad... 807 00:49:10,784 --> 00:49:12,035 Ko tu teici? 808 00:49:12,327 --> 00:49:13,370 Dabū palīgus! Zvani policijai. 809 00:49:13,453 --> 00:49:14,913 -Ved viņu iekšā. -Pietiek. 810 00:49:15,330 --> 00:49:16,456 Nāc iekšā. 811 00:49:16,957 --> 00:49:18,917 Izskatās, ka Jūdžins nupat ieguvis tiesības. 812 00:49:20,460 --> 00:49:22,588 Vai jūs varētu nesaukt mani par Jūdžinu? 813 00:49:22,713 --> 00:49:24,590 Viņam patīk iesauka Bigmaks. 814 00:49:26,466 --> 00:49:27,926 -Šaujamais. -Ko tu šeit meklē? 815 00:49:28,010 --> 00:49:30,679 Notika tā. 816 00:49:30,804 --> 00:49:33,724 Es atbraucu pakaļ savai draudzenei... 817 00:49:33,932 --> 00:49:35,267 -Skaidrs. -Viņa ir mana draudzene. 818 00:49:35,350 --> 00:49:40,564 Un tā sagadījās, ka viņa tusēja ar manu brāli 819 00:49:40,689 --> 00:49:43,400 un viņa draugu Čārliju. 820 00:49:44,151 --> 00:49:45,986 Tāpēc es atbraucu. 821 00:49:46,153 --> 00:49:51,450 Tātad tu atbrauci satusēt 822 00:49:51,575 --> 00:49:54,286 ar savu meiteni, kura tusē arī ar tavu... 823 00:49:54,369 --> 00:49:55,370 Brāli. 824 00:49:55,454 --> 00:49:57,581 Kurš savukārt tiekas... 825 00:49:57,664 --> 00:49:59,249 -Ar Čārliju. -...ar Čārliju... 826 00:49:59,333 --> 00:50:00,709 ...un viņa draugiem. 827 00:50:00,834 --> 00:50:02,711 Nevajag smieties par mani, bet jā. 828 00:50:03,045 --> 00:50:04,171 Perfekti. 829 00:50:05,881 --> 00:50:07,216 Tikai bērni? 830 00:50:13,764 --> 00:50:17,059 Airons! Kāpēc nesaki, ka atradi Sarga slepeno mītni? 831 00:50:17,184 --> 00:50:19,269 Gribēju vispirms iegūt enerģijas avotu. 832 00:50:19,353 --> 00:50:20,729 Tu gaidīji. Kur tad tas ir? 833 00:50:20,812 --> 00:50:22,105 Pazudis. 834 00:50:22,272 --> 00:50:24,816 Šeit kāds ir. Varbūt apsardze vai zemessardze... 835 00:50:24,900 --> 00:50:25,901 Zemessardze? 836 00:50:25,984 --> 00:50:27,861 Turklāt viņi izcili izvairās. 837 00:50:30,614 --> 00:50:33,033 Romeo un Džuljeta? Pusaudžu zemessardze? 838 00:50:34,660 --> 00:50:35,827 Sveikiņi! 839 00:50:36,078 --> 00:50:37,329 Aizsargāt sevi? 840 00:50:38,038 --> 00:50:39,373 Kā lai mēs to izdarām? 841 00:50:39,540 --> 00:50:40,874 Man ir ideja. 842 00:50:40,958 --> 00:50:42,417 Vai esat dzirdējuši par partizānu karu? 843 00:50:42,501 --> 00:50:43,961 Xbox vai PS5? 844 00:50:44,086 --> 00:50:46,129 Nē, par īstu partizānu karu. 845 00:50:46,296 --> 00:50:47,965 Kas izmanto savas vājās puses kā stiprās? 846 00:50:48,048 --> 00:50:49,925 Mēs esam mazāki, toties kustīgi. 847 00:50:50,050 --> 00:50:52,636 Mēs pārzinām šo vietu, un mums ir liels 3D printeris. 848 00:50:52,845 --> 00:50:57,224 Es saku - ķeramies pie štellītēm un izfiškojam, kā tikt laukā. 849 00:50:57,349 --> 00:50:58,767 Vai mikrofons ir ieslēgts? Jā. 850 00:50:58,892 --> 00:51:01,186 Sveiki. Es meklēju Čārliju Kinkeidu. 851 00:51:01,270 --> 00:51:03,188 Šeit ir kāds, kas grib tev ko sacīt. 852 00:51:03,272 --> 00:51:05,899 Čārlij, šiem večiem ir ieroči! Dariet visu, ko viņi saka. 853 00:51:06,441 --> 00:51:07,442 Viņi sagūstījuši Liziju. 854 00:51:07,526 --> 00:51:11,488 Berger, ja es nomiršu, es tevi nogalināšu! 855 00:51:11,572 --> 00:51:12,614 Vecīt, aizveries. 856 00:51:12,739 --> 00:51:16,034 Atdod Avotu, Čārlij Kinkeid. Citādi es novākšu tavus draugus. Saprati? 857 00:51:16,118 --> 00:51:17,244 Atbraucis mans brālis. 858 00:51:17,327 --> 00:51:19,121 Viņi nonāvēs manu brāli. Dod to man. 859 00:51:19,204 --> 00:51:21,415 Berger, es zinu, ka esi nobijies. Es arī baidos. 860 00:51:21,582 --> 00:51:23,333 Bet mums ir plāns. Mēs varam cīnīties. 861 00:51:23,750 --> 00:51:26,795 Nestāsti, Čārlij. Tu pats neesi nekāds varonis. 862 00:51:26,920 --> 00:51:29,047 Kāds tad es, tavuprāt, esmu? 863 00:51:29,173 --> 00:51:32,092 Tu esi zaķpastala. Un zini? Būt zaķpastalai ir labi. 864 00:51:32,176 --> 00:51:33,177 Puiši. 865 00:51:33,260 --> 00:51:35,804 Tagad nav īstais brīdis tēlot varoni, paliec zaķpastala. 866 00:51:35,888 --> 00:51:38,182 Un to saka čalis, kuram bail iziet no mājas 867 00:51:38,265 --> 00:51:39,558 bez rezerves inhalatora? 868 00:51:39,641 --> 00:51:43,187 Ar visu savu astmu, celiakiju un kaudzēm alerģijas zāļu? 869 00:51:43,270 --> 00:51:44,730 Puiši, beidziet. Jūs esat draugi. 870 00:51:44,813 --> 00:51:46,732 Mēs riskējam ar savu dzīvību tā akmens dēļ, 871 00:51:46,815 --> 00:51:48,483 lai tu savam tētim parādītu, cik varonīgs esi. 872 00:51:48,734 --> 00:51:50,152 Tikai viņam diemžēl ir vienalga. 873 00:51:50,319 --> 00:51:52,905 Viņš darbu mīl vairāk par savu dēlu. 874 00:51:58,118 --> 00:51:59,953 Puiši, beidziet strīdēties. 875 00:52:01,496 --> 00:52:03,165 Izbeidziet, dumiķi tādi. 876 00:52:03,373 --> 00:52:05,167 Nav īstais brīdis pārmetumiem! 877 00:52:05,250 --> 00:52:06,710 Darbosimies kopā. 878 00:52:06,919 --> 00:52:10,339 Nekā nebija. Drīzāk būšu Hans Solo, nekā darbošos kopā ar tevi. 879 00:52:19,056 --> 00:52:20,766 Viņa vecāki ir juristi. 880 00:52:20,849 --> 00:52:22,184 Kur ir Havajs? 881 00:52:22,309 --> 00:52:25,145 Aizņemts. Koncentrējies uz Avota meklēšanu. 882 00:52:26,438 --> 00:52:27,856 Jūs dzirdējāt. Kustieties. 883 00:52:27,981 --> 00:52:30,442 Tu arī. Džērsijs pieskatīs bērnus. 884 00:52:44,373 --> 00:52:45,582 Viss tīrs. 885 00:52:46,333 --> 00:52:47,584 Pārbaudīsim blakus telpu. 886 00:52:52,548 --> 00:52:53,549 Jauda krītas. 887 00:52:54,007 --> 00:52:55,509 -Šis arī nedarbojas. -Neviens nedarbojas. 888 00:52:56,677 --> 00:52:57,928 Virdžīnij, kāda ir situācija? 889 00:52:58,512 --> 00:52:59,721 Vai kaut ko atradi? 890 00:52:59,847 --> 00:53:00,848 Sasodīts. 891 00:53:02,516 --> 00:53:04,226 Nē. Un enerģijas avota šeit nav. 892 00:53:04,935 --> 00:53:05,936 Lūdzu, atrodi to. 893 00:53:07,354 --> 00:53:08,814 -Sākam otro fāzi? -Jā. 894 00:53:09,857 --> 00:53:10,858 TĀLVADĪBA 895 00:53:10,941 --> 00:53:12,901 Nagi niez uzlaist šo būdu gaisā. Nevaru to ciest. 896 00:53:14,152 --> 00:53:15,529 Pieskati bērneļus. 897 00:53:20,409 --> 00:53:21,577 Jostas soma? 898 00:53:32,129 --> 00:53:34,089 Ko viņš var pateikt? Izskatās pēc zīdaiņa. 899 00:53:34,173 --> 00:53:36,091 -Jauki. Monēta. -Nav pat vēl sācis augt... 900 00:53:45,267 --> 00:53:46,310 Es kādu nogalināju. 901 00:53:50,105 --> 00:53:52,524 Notiek uzlāde. 902 00:53:53,317 --> 00:53:56,612 Šis ir īstais Sarga enerģijas avots. 903 00:53:56,695 --> 00:53:59,740 Vēl vakar tu uzstājies ar prezentāciju par šo tēmu. 904 00:53:59,907 --> 00:54:01,742 Skvintas kundzei man jāatvainojas. 905 00:54:02,326 --> 00:54:04,328 Tu domā, par to es varētu iegūt Nobela prēmiju? 906 00:54:04,494 --> 00:54:05,871 -Nedomāju vis. -Hei! 907 00:54:07,039 --> 00:54:09,666 Kurš tagad ir varonis, dunduki? 908 00:54:16,215 --> 00:54:17,883 Piedod, ka pirmīt tā pateicu. 909 00:54:18,217 --> 00:54:21,720 Tavas kaites tevi nepadara vis vājāku, bet drīzāk stiprāku. 910 00:54:22,304 --> 00:54:23,472 Un piedod, ka tev iekrāmēju. 911 00:54:23,972 --> 00:54:25,849 Tā bija laba atvainošanās. 912 00:54:26,475 --> 00:54:28,227 Nebiju gatavs tev piedot. 913 00:54:28,310 --> 00:54:30,270 Biju apņēmies turpināt tevi publiski nopelt. 914 00:54:30,521 --> 00:54:32,397 Tomēr es arī gribu atvainoties. 915 00:54:36,652 --> 00:54:39,238 Man šķiet, ka es viņu vakar redzēju televīzijā. 916 00:54:40,697 --> 00:54:41,990 Pagaidi, nē. 917 00:54:47,162 --> 00:54:48,330 Klau, cik jums ir gadu? 918 00:54:48,455 --> 00:54:49,581 -Astoņpadsmit. -Četrpadsmit. 919 00:54:50,499 --> 00:54:52,376 -Esat šeit vieni paši? -Jautājumus uzdosim mēs. 920 00:54:52,918 --> 00:54:55,003 Es iesaku spīdzināt viņu, lai iegūtu informāciju. 921 00:54:58,632 --> 00:55:02,052 Un kā jūs mani spīdzināsiet? Ar kutināšanu? 922 00:55:02,135 --> 00:55:03,178 Kā jūs domājat to darīt? 923 00:55:08,725 --> 00:55:10,185 Vecīt, tas bija pārāk ilgi! 924 00:55:10,269 --> 00:55:11,687 Vai tas līdzinājās kutināšanai? 925 00:55:11,770 --> 00:55:13,021 Vienreizējs verķis. Pārdosi? 926 00:55:13,105 --> 00:55:14,398 -Gribi pamēģināt vēlreiz? -Nē, nē! 927 00:55:14,481 --> 00:55:15,816 Nē, nē. Zināt, es padodos. 928 00:55:16,483 --> 00:55:17,943 -Ko jūs gribat zināt? -Visu. 929 00:55:18,485 --> 00:55:20,696 Labi. Tā kvēlojošā lode 930 00:55:20,779 --> 00:55:22,281 ir ļoti progresīva tehnoloģija. 931 00:55:22,614 --> 00:55:24,408 Tehnoloģija no citas pasaules. 932 00:55:25,117 --> 00:55:27,578 Citplanētiešu? 933 00:55:29,663 --> 00:55:30,664 Jā. 934 00:55:31,039 --> 00:55:33,417 Tāpēc es saku "no citas pasaules". Tā nav no šīs pasaules. 935 00:55:34,501 --> 00:55:36,879 Nevar būt. Ir redzams, ka tā radīta cilvēkiem. 936 00:55:36,962 --> 00:55:38,881 Nē, tā pielāgojas videi. 937 00:55:38,964 --> 00:55:41,008 Pasauļu būvētājs. Tas radījis visu šo ēku! 938 00:55:41,133 --> 00:55:43,760 Domājāt, ka to visu uzcēlis Sargs? Ne bez tās. 939 00:55:43,969 --> 00:55:45,053 Kāpēc tev to vajag? 940 00:55:45,137 --> 00:55:50,976 Jo domāju, ka Sargs atklājis tikai nelielu daļu tās potenciāla. 941 00:55:51,101 --> 00:55:52,352 Un tu ar to radīsi ieročus. 942 00:55:52,436 --> 00:55:53,687 Vai zināt, kāpēc es to gribu? 943 00:55:53,770 --> 00:55:56,565 Lai atrisinātu pasaules problēmas. 944 00:55:56,690 --> 00:55:58,400 Kāpēc nesaki to manam tētim? 945 00:55:58,483 --> 00:56:01,236 Vai zināt, cik reižu televīzijā esmu lūdzis viņa palīdzību? 946 00:56:01,904 --> 00:56:03,780 Bet zināt, ko? Viņš mani ignorēja. 947 00:56:04,656 --> 00:56:06,366 Pazīstama sajūta. 948 00:56:06,450 --> 00:56:09,161 Un tavs tētis šobrīd rīkojas ļoti egoistiski. 949 00:56:09,244 --> 00:56:11,538 Grib visu šo tehnoloģiju paturēt sev! 950 00:56:11,622 --> 00:56:12,623 Es gribu dalīties. 951 00:56:15,209 --> 00:56:16,543 Kurš no mums ir sliktais? 952 00:56:17,461 --> 00:56:19,171 -Tu. -Jūs izskatāties gudri. 953 00:56:19,880 --> 00:56:22,049 Atdodiet man lodi, un es jūs atlaidīšu. 954 00:56:22,174 --> 00:56:24,176 -Es viņam neticu. -Nekādā gadījumā. 955 00:56:25,052 --> 00:56:26,303 Es dodu jums savu godavārdu. 956 00:56:27,971 --> 00:56:30,057 Klau, Čārlij. Panāc. 957 00:56:32,809 --> 00:56:33,852 Klau, vecīt. 958 00:56:35,896 --> 00:56:37,606 Tev ir iespēja kļūt varonīgam. 959 00:56:38,357 --> 00:56:40,734 Saproti? Nedari to manis dēļ. 960 00:56:41,610 --> 00:56:42,778 Izdari to viņas labā. 961 00:56:44,863 --> 00:56:46,573 Es jūtu simpātijas. 962 00:56:47,908 --> 00:56:49,993 -Tev tā šķiet? -Nekādu simpātiju nav, Čārlij. 963 00:56:51,870 --> 00:56:53,705 Tās ir spēcīgas. Pārāk spēcīgas. 964 00:56:54,289 --> 00:56:55,457 Rada neērtu sajūtu. 965 00:56:56,708 --> 00:56:57,709 Neklausies viņā. 966 00:57:04,716 --> 00:57:05,759 Sveika, Lilij. Kā klājas? 967 00:57:05,843 --> 00:57:07,344 Gribēju apvaicāties, kā jums klājas. 968 00:57:07,636 --> 00:57:08,637 Vai izrunājāties? 969 00:57:08,720 --> 00:57:11,682 Jā, mēs runājām, bet ne par to. 970 00:57:11,765 --> 00:57:14,935 Atklāti sakot, man nešķiet, ka viņš tam ir gatavs. 971 00:57:15,394 --> 00:57:17,980 Džek, man tā apriebusies tā supervaroņa padarīšana. 972 00:57:18,063 --> 00:57:21,817 Ja gribi tuvas attiecības ar viņu, tad tev jābūt atvērtam. 973 00:57:21,900 --> 00:57:23,402 Jā, jābūt atvērtam. 974 00:57:23,652 --> 00:57:24,862 Pasauc Čārliju. 975 00:57:25,070 --> 00:57:28,073 Labi. Kur viņu pasaukt? 976 00:57:28,156 --> 00:57:29,867 Kā - kur? Pie telefona. 977 00:57:29,950 --> 00:57:31,451 Viņš neatbild uz maniem zvaniem. 978 00:57:32,870 --> 00:57:34,580 Jo viņš nav pie tevis. 979 00:57:36,832 --> 00:57:37,916 Sasodīts. 980 00:57:38,000 --> 00:57:39,001 Ko? 981 00:57:39,084 --> 00:57:42,379 Jo tu neesi viņu redzējusi, kopš atvedi pie manis. 982 00:57:42,796 --> 00:57:43,797 Johaidī! 983 00:57:44,006 --> 00:57:46,216 Pagaidi, kur ir Čārlijs? 984 00:57:46,508 --> 00:57:48,051 Tur, kur tu viņu atstāji. 985 00:57:48,218 --> 00:57:49,219 Labi, bet... 986 00:57:54,308 --> 00:57:55,309 {\an8}PLĀNOTAIS LAIKS 01.03.30 987 00:57:55,642 --> 00:57:57,269 {\an8}STATUSS DRUKĀ 988 00:57:58,770 --> 00:57:59,897 {\an8}STATUSS PABEIGTS 989 00:58:01,398 --> 00:58:02,524 Mēs sagūstījām jūsu bosu. 990 00:58:02,608 --> 00:58:05,777 Mēs esam skarbākā algotņu banda. Skarbāka par jūsējo. 991 00:58:06,528 --> 00:58:09,781 Tiekamies lejā, lai veiktu apmaiņu, zaudētāji. 992 00:58:22,419 --> 00:58:23,462 Celieties. 993 00:58:23,545 --> 00:58:25,422 -Izbeidz! -Cik tu esi stipra! 994 00:58:25,506 --> 00:58:26,924 Mierīgāk! 995 00:58:27,799 --> 00:58:30,802 Mēs jums atdosim Avotu, un jūs mūs atlaidīsiet? 996 00:58:30,886 --> 00:58:32,596 -Mūs visus. -Jā. 997 00:58:36,350 --> 00:58:37,351 Vai tiešām? 998 00:58:47,277 --> 00:58:49,112 Labi, tagad atbrīvojiet mūsu draugus. 999 00:58:51,615 --> 00:58:53,116 Laidiet taču viņus vaļā. 1000 00:58:59,665 --> 00:59:01,667 -Ko tu šeit dari? -Atbraucu pakaļ savai draudzenei. 1001 00:59:03,085 --> 00:59:05,879 Tiešām, Lizij? Šis ir tas vecākais puisis? Mans brālis? 1002 00:59:05,963 --> 00:59:08,841 -Kā tu tā varēji? -Vai man nav tiesības izlemt pašai? 1003 00:59:09,007 --> 00:59:10,926 Zināt ko? Jūs abi mani nodevāt. 1004 00:59:11,009 --> 00:59:12,469 Nodevām? Es nezināju, ka tev viņa patīk. 1005 00:59:12,594 --> 00:59:14,263 Čārlij, dod man Avotu. 1006 00:59:16,890 --> 00:59:18,350 Neāksties. 1007 00:59:18,433 --> 00:59:20,310 Es to glabāšu drošā vietā, es apsolu. 1008 00:59:20,936 --> 00:59:22,980 Klau. Esi varonis. 1009 00:59:36,618 --> 00:59:37,870 Dod šurp. 1010 00:59:41,123 --> 00:59:42,374 Paldies, draudziņ. 1011 00:59:44,501 --> 00:59:45,502 Tas ir skaists. 1012 00:59:47,087 --> 00:59:48,088 Saslēdziet viņus. 1013 00:59:48,172 --> 00:59:49,548 -Rokas augšā! -Ko? 1014 00:59:53,760 --> 00:59:54,803 Tu mums sameloji? 1015 00:59:55,262 --> 00:59:57,598 Jā. Bizness, vecīt. 1016 00:59:57,973 --> 00:59:59,057 Klau. 1017 01:00:01,351 --> 01:00:03,228 Paturēsim to noslēpumā, līdz nonāksim laboratorijā. 1018 01:00:03,353 --> 01:00:04,938 Pēc tam, kad būsim to parādījuši pasaulei. 1019 01:00:05,856 --> 01:00:07,482 Ansel, mēs to vairs neslēpsim. 1020 01:00:07,983 --> 01:00:10,277 Protams, ne. Dalīsimies ar pasauli. 1021 01:00:10,360 --> 01:00:13,030 Protams. Bet mēs negribam, lai tā nonāktu nepareizajās rokās. 1022 01:00:13,113 --> 01:00:15,240 Nevaram taču atdot, to kārtīgi neizpētījuši. 1023 01:00:15,699 --> 01:00:18,160 Iedomājies? Kuram mēs to dotu? 1024 01:00:18,243 --> 01:00:19,411 Vai ne? Paga. 1025 01:00:20,245 --> 01:00:22,122 Paga, ko? Tas ir viltojums. 1026 01:00:22,206 --> 01:00:23,248 Tas ir viltojums! 1027 01:00:23,665 --> 01:00:24,708 Čārlij! 1028 01:00:25,751 --> 01:00:27,169 Ārkārtas slēgšana. 1029 01:00:27,252 --> 01:00:28,837 -Tikai bizness! -Nāc atpakaļ! 1030 01:00:28,921 --> 01:00:30,255 -Ātri. -Kā tad tā? 1031 01:00:30,839 --> 01:00:32,090 -Aši, aši! -Kurš redz puiku? 1032 01:00:35,594 --> 01:00:36,887 Ir tikai viena izeja. 1033 01:00:37,012 --> 01:00:38,013 BRUŅOTS 1034 01:00:38,096 --> 01:00:39,097 Skrienam uz liftu. Aši! 1035 01:00:39,181 --> 01:00:40,182 Nesaki šiem, kur mēs dodamies. 1036 01:00:40,849 --> 01:00:41,850 Uzmanieties! 1037 01:00:41,934 --> 01:00:43,060 Granāta! 1038 01:00:49,983 --> 01:00:52,319 Nē! 1039 01:01:05,082 --> 01:01:06,083 Rokā esi. 1040 01:01:07,626 --> 01:01:09,294 Čārlij, mēs esam brīvi! Bēgam! 1041 01:01:10,963 --> 01:01:12,297 Bez Avota ne. 1042 01:01:13,006 --> 01:01:14,550 Džērsij, pamet to man. 1043 01:01:14,633 --> 01:01:15,926 Klau, Argon! 1044 01:01:16,927 --> 01:01:18,387 Spēlītes beigušās, bērni! 1045 01:01:18,762 --> 01:01:21,139 -Mēs neesam bērni! -Mēs esam jaunieši. 1046 01:01:21,265 --> 01:01:23,433 Un spēlītes tikai sākas. 1047 01:01:24,268 --> 01:01:25,269 Tieši tā! 1048 01:01:25,352 --> 01:01:26,478 Sadodiet viņiem. 1049 01:01:30,774 --> 01:01:32,067 -Ķer. -Met. 1050 01:01:41,702 --> 01:01:42,786 Noķer to! 1051 01:01:48,083 --> 01:01:49,084 Šaujiet uz viņiem! 1052 01:01:50,878 --> 01:01:51,920 Nenogaliniet! 1053 01:01:52,337 --> 01:01:53,589 Viņi šāva uz mums! 1054 01:01:53,839 --> 01:01:55,632 Neviens neaiztiks manus matus. 1055 01:01:58,260 --> 01:01:59,261 Aiziet! 1056 01:01:59,344 --> 01:02:01,305 Lizija! Avots! 1057 01:02:10,981 --> 01:02:11,982 Panāc! 1058 01:02:15,444 --> 01:02:16,862 Laimīgu taciņu! 1059 01:02:22,451 --> 01:02:23,452 Čārlij! 1060 01:02:24,786 --> 01:02:25,787 Pasteidzies! 1061 01:02:26,121 --> 01:02:27,414 Čārlij, skrien! 1062 01:02:35,297 --> 01:02:36,381 Nāc laukā. 1063 01:02:37,257 --> 01:02:38,467 Es teicu, nāc laukā! 1064 01:02:50,854 --> 01:02:51,855 Trāpīts! 1065 01:03:07,287 --> 01:03:08,497 Atdod man bumbu, puika. 1066 01:03:12,084 --> 01:03:13,085 PRINTERA DARBĪBAS TRAUCĒJUMI 1067 01:03:13,168 --> 01:03:14,586 Nost no ceļa, lempi. 1068 01:03:14,670 --> 01:03:16,255 Tikai pār manu līķi. 1069 01:03:17,881 --> 01:03:18,966 Nē! 1070 01:03:20,509 --> 01:03:21,969 Es teicu - atdod bumbu. 1071 01:03:24,179 --> 01:03:25,180 Ko tu dari? 1072 01:03:25,597 --> 01:03:26,890 Paeju malā. 1073 01:03:26,974 --> 01:03:27,975 Kā dēļ? 1074 01:03:30,811 --> 01:03:32,896 -Viņas. -Labi. Jātiek līdz liftam. 1075 01:03:47,619 --> 01:03:49,329 Tu izšāvi uz bērnu! 1076 01:03:52,708 --> 01:03:54,001 Jaunieti. 1077 01:04:00,465 --> 01:04:01,466 Izcili. 1078 01:04:01,550 --> 01:04:03,218 Berger! Berger! Dodamies! 1079 01:04:03,385 --> 01:04:05,053 Dodamies... Tūlīt pat. 1080 01:04:05,721 --> 01:04:07,556 Klau! Jūdžin? 1081 01:04:13,645 --> 01:04:14,646 Kā tu mani nosauci? 1082 01:04:16,023 --> 01:04:17,024 Nē. 1083 01:04:17,107 --> 01:04:19,610 Jūdžins. 1084 01:04:22,404 --> 01:04:23,655 Jūdžins. 1085 01:04:26,491 --> 01:04:29,494 Es teicu, lai nesauc mani par Jūdžinu. 1086 01:04:29,578 --> 01:04:30,704 Uzbrukumā! 1087 01:04:34,249 --> 01:04:37,044 Jā. Še tev! Še tev! 1088 01:04:37,169 --> 01:04:39,254 Neuzprasies brāļiem Bergeriem. 1089 01:04:41,882 --> 01:04:43,091 Esi gatavs? 1090 01:04:43,759 --> 01:04:45,177 Bigmaka uzbrukums! 1091 01:04:47,679 --> 01:04:49,223 Es to izdarīju. Mana roka... 1092 01:04:49,306 --> 01:04:51,016 -Tagad esmu supervaronis, ja? -Tu esi lielisks. 1093 01:04:51,099 --> 01:04:52,476 Skrienam uz liftu. 1094 01:05:02,236 --> 01:05:03,612 Nē, nē! Laid mani vaļā! Nē! 1095 01:05:03,695 --> 01:05:04,696 -Nāc šurp! -Laid vaļā. 1096 01:05:04,780 --> 01:05:05,822 -Čārlij! Čārlij! -Ejam. 1097 01:05:05,906 --> 01:05:07,491 -Nedod Avotu! -Mēs vērsīsimies tiesā! Laid! 1098 01:05:07,699 --> 01:05:08,825 Tu labi cīnījies, mazais. 1099 01:05:10,118 --> 01:05:11,328 Tagad atdod to man. 1100 01:05:11,662 --> 01:05:13,288 Neļaušu tev apzagt tēti. 1101 01:05:13,372 --> 01:05:15,207 Lai ko viņš tev teicis, tie ir meli. 1102 01:05:15,290 --> 01:05:17,501 Nezinu, vai esi pamanījis, bet tavs tētis tā dara. 1103 01:05:17,793 --> 01:05:19,086 Melo. 1104 01:05:19,586 --> 01:05:20,796 Vai ne? 1105 01:05:21,255 --> 01:05:23,090 Vai viņš tev ir stāstījis, kas notika tonakt, 1106 01:05:23,173 --> 01:05:24,424 kad atradām Avotu? 1107 01:05:26,260 --> 01:05:27,678 Viņš tev pateica, ka es arī tur biju? 1108 01:05:28,804 --> 01:05:30,430 Es esmu tas čalis, kuram uzsprāga seja, 1109 01:05:30,514 --> 01:05:32,724 lai tavs tētis varētu skraidīt apkārt kā varonis. 1110 01:05:33,267 --> 01:05:34,476 Uz kurieni tad tu? 1111 01:05:34,893 --> 01:05:36,061 -Nebēdz. -Nē! 1112 01:05:37,938 --> 01:05:40,899 Tu esi melis! Tā nebija! Viņš to atrada. 1113 01:05:41,233 --> 01:05:43,193 Cilvēcei tonakt tika pasniegta debesu dāvana, 1114 01:05:43,277 --> 01:05:45,070 bet tavs tēvs to piesavinājās. 1115 01:05:46,196 --> 01:05:47,197 Nē. 1116 01:05:48,031 --> 01:05:49,741 Tu savu tēti nemaz nepazīsti, ko? 1117 01:05:51,910 --> 01:05:53,579 Tu uzskati viņu par varoni? 1118 01:05:55,038 --> 01:05:56,498 Es redzēju pierādījumus pretējam. 1119 01:05:57,708 --> 01:05:59,334 -Nē! Nē. -Ģenerē vīziju. 1120 01:06:06,049 --> 01:06:07,050 Bravo! 1121 01:06:07,467 --> 01:06:08,594 Bravo! 1122 01:06:09,136 --> 01:06:10,470 Es par tevi nešaubījos ne mirkli. 1123 01:06:14,349 --> 01:06:15,767 Labi, tagad atnes to man. 1124 01:06:16,268 --> 01:06:17,269 Un puiku arī. 1125 01:06:18,020 --> 01:06:19,188 Ejam. 1126 01:06:24,526 --> 01:06:25,652 Jauda krītas. 1127 01:06:26,862 --> 01:06:27,863 Nolāpīts! 1128 01:06:31,241 --> 01:06:33,452 Es nešaubījos par tevi ne mirkli. 1129 01:06:34,203 --> 01:06:35,871 Tāpēc vakar gribēji atlaist no darba? 1130 01:06:35,954 --> 01:06:37,289 Ko iesāksim ar plukatām? 1131 01:06:37,956 --> 01:06:38,957 Atbrīvojies no viņiem. 1132 01:06:40,042 --> 01:06:41,043 Ko? 1133 01:06:41,126 --> 01:06:42,836 Slepkavība neietilpst plānā, Ansel. 1134 01:06:45,130 --> 01:06:46,131 Dod to man. 1135 01:06:51,136 --> 01:06:52,304 Nekusties, Airons. 1136 01:07:00,479 --> 01:07:01,480 Jauki, vai ne? 1137 01:07:05,192 --> 01:07:06,193 Mans pulkstenis! 1138 01:07:14,034 --> 01:07:15,035 Skrien! 1139 01:07:22,543 --> 01:07:24,461 -Šauj! -Bigmak! 1140 01:07:24,670 --> 01:07:25,671 -Pretīgi! -Šauj! 1141 01:07:25,754 --> 01:07:27,172 -Šauj! -Bigmak! 1142 01:07:27,256 --> 01:07:28,340 Šauj! 1143 01:07:29,299 --> 01:07:30,634 Portāla savienojums ir bojāts. 1144 01:07:30,759 --> 01:07:31,760 Rokas augšā! 1145 01:07:31,844 --> 01:07:33,011 -Jā, rokas augšā! -Rokas augšā! 1146 01:07:33,262 --> 01:07:34,555 Kur ir otrs portāls? 1147 01:07:39,601 --> 01:07:40,602 Kas tu tāds? 1148 01:07:41,144 --> 01:07:44,314 Paga, nešaujiet! Nešaujiet. 1149 01:07:44,731 --> 01:07:47,818 Es esmu IT speciālists. Saņēmu brīdinājumu par ielaušanos. 1150 01:07:51,238 --> 01:07:53,615 Negaidīju, ka te būs Zero Dark Thirty. 1151 01:07:53,699 --> 01:07:55,200 Hei, ko tu dari? Paliec tur! 1152 01:07:55,284 --> 01:07:57,160 Nokāpšu lejā, jo te ir dīvaina atbalss. 1153 01:07:57,244 --> 01:07:58,537 Lai nav jākliedz. 1154 01:07:58,620 --> 01:08:00,956 -Ko? -Spēcīga atbalss, plaša telpa. 1155 01:08:01,081 --> 01:08:02,416 Labi, jā. Atbalss ir. 1156 01:08:02,499 --> 01:08:04,501 Es viņam teicu, ka jāuzlabo akustika. 1157 01:08:04,585 --> 01:08:05,878 Vai tas ir Sargs? 1158 01:08:05,961 --> 01:08:09,006 Un mobilie sakari šeit ir briesmīgi. 1159 01:08:09,089 --> 01:08:11,800 Varbūt ne gluži briesmīgi, bet ne tādi, kādus es vēlētos. 1160 01:08:12,509 --> 01:08:14,928 -Mēģināšu uzlabot. -Vai tas Sargs? 1161 01:08:15,053 --> 01:08:19,099 Jūs šobrīd nesaņemat paziņojumus un dažus brīdinājumus, 1162 01:08:19,183 --> 01:08:20,850 lai gan reizēm cilvēki tos nemaz nevēlas. 1163 01:08:20,934 --> 01:08:21,935 Vai tu vari pasteigties? 1164 01:08:22,519 --> 01:08:23,937 Tikai mieru. 1165 01:08:24,020 --> 01:08:26,064 Jūsu ieroči mani biedē. 1166 01:08:29,234 --> 01:08:31,153 Paklau, vai tu esi Sargs? 1167 01:08:31,236 --> 01:08:34,072 Nē. Es pilnīgi noteikti neesmu Sargs. 1168 01:08:34,156 --> 01:08:35,240 Es tikai strādāju pie viņa. 1169 01:08:35,323 --> 01:08:38,368 Drīzāk esmu Luidži, ne Mario. 1170 01:08:38,785 --> 01:08:43,081 Bet, ja vajag programmaparatūru vai kiberdrošību, esmu jūsu Haklberijs. 1171 01:08:43,165 --> 01:08:45,375 Kā tu tiktu galā ar DDoS ļaunprogrammatūru? 1172 01:08:45,709 --> 01:08:48,670 Izmantotu aizsargprogrammatūru. 1173 01:08:50,171 --> 01:08:51,173 Pārbaudiet viņa maku. 1174 01:08:51,256 --> 01:08:52,256 Kas tev ir jostas somā? 1175 01:08:52,341 --> 01:08:53,716 Vai tā nav priekšpakaļa? 1176 01:08:53,841 --> 01:08:58,805 Man tur ir ierastie nieki - lūpu balzams, 1177 01:08:58,889 --> 01:09:00,557 saulesbrilles, dezinfekcijas līdzeklis... 1178 01:09:00,640 --> 01:09:01,642 Atver to. 1179 01:09:02,975 --> 01:09:03,977 Lēni. 1180 01:09:18,075 --> 01:09:20,452 Tā ir jostas soma. Redzat? 1181 01:09:21,662 --> 01:09:22,703 Un košļenes. 1182 01:09:22,787 --> 01:09:23,788 Viņam ir ierocis! 1183 01:09:48,313 --> 01:09:49,398 -Jums viss kārtībā? -Jā. Jā. 1184 01:09:49,481 --> 01:09:50,899 -Nelieniet laukā! -Tēti, mēs... 1185 01:09:50,983 --> 01:09:52,734 Klau, Čārlij. Man tev kas jāizstāsta. 1186 01:09:52,818 --> 01:09:54,236 -Jā, tēti... -Varbūt būsi pārsteigts... 1187 01:09:54,319 --> 01:09:55,320 Čārlij, lūdzu! 1188 01:09:56,113 --> 01:09:57,781 Es esmu Sargs. 1189 01:09:57,865 --> 01:09:58,866 Ak šausmas, tiešām? 1190 01:09:59,324 --> 01:10:00,784 Parunāsim vēlāk. 1191 01:10:07,791 --> 01:10:10,127 Kas tas ir? 1192 01:10:10,210 --> 01:10:11,503 Paķer otru jostas somu! 1193 01:10:16,091 --> 01:10:17,342 Jaudas līmenis kritisks. 1194 01:10:18,218 --> 01:10:19,428 Tērpam nav jaudas. 1195 01:10:19,636 --> 01:10:21,889 No visiem ieročiem tu izvēlējies jostas somu? 1196 01:10:22,014 --> 01:10:23,056 Tā ir praktiska. 1197 01:10:23,182 --> 01:10:24,391 Klau! Mēs varam iet. 1198 01:10:24,474 --> 01:10:25,601 Viens, divi! 1199 01:10:26,101 --> 01:10:27,102 Skrienam! 1200 01:10:29,646 --> 01:10:30,898 Darīsim tā. 1201 01:10:30,981 --> 01:10:33,984 Aizvedīšu jūs uz liftu, tad paķeršu Avotu, 1202 01:10:34,109 --> 01:10:35,485 -uzlādēšu tērpu. -Tēti... 1203 01:10:35,569 --> 01:10:37,112 -Ko? -Viens sīkums par Avotu... 1204 01:10:37,196 --> 01:10:38,530 Pagaidi, Čārlij! Paskaties uz mani. 1205 01:10:38,614 --> 01:10:40,115 Lūdzu, saki, ka viņi nedabūja Avotu. 1206 01:10:40,240 --> 01:10:41,909 Viņš to nedabūja, mēs nedevām. 1207 01:10:41,992 --> 01:10:42,993 -Lieliski. -Jā. 1208 01:10:43,076 --> 01:10:44,536 Čārlijs pielietoja diversijas taktiku. 1209 01:10:44,661 --> 01:10:46,580 Izdrukāja Avota kopiju un piemuļķoja algotņus. 1210 01:10:46,788 --> 01:10:48,290 -Tiešām? -Tas bija forši. 1211 01:10:49,458 --> 01:10:50,542 Izklausās forši. 1212 01:10:50,667 --> 01:10:51,960 Kinkeida kungs, piedodiet, ka pārtraucu. 1213 01:10:52,044 --> 01:10:54,087 Jostas somas atkal ir modē. 1214 01:10:54,213 --> 01:10:55,297 -Paldies. -Kāpēc tikai cimdu? 1215 01:10:55,380 --> 01:10:57,382 -Nevis visu tērpu? -Man pietrūka jaudas. 1216 01:10:57,466 --> 01:10:58,967 Visu tērpu nevar dabūt bez jaudas, 1217 01:10:59,051 --> 01:11:00,260 tāpēc uzvilku tikai cimdu. 1218 01:11:00,344 --> 01:11:01,637 Labi, kuram ir Avots? 1219 01:11:02,846 --> 01:11:03,972 Es to iemetu portālā. 1220 01:11:04,056 --> 01:11:05,432 Es tam uzšāvu, un tas pazuda. 1221 01:11:05,933 --> 01:11:07,976 Portāls? Kā - uzšāvi? 1222 01:11:09,978 --> 01:11:11,146 Nē! 1223 01:11:12,689 --> 01:11:13,899 -Kinkeida kungs! -Kinkeida kungs! 1224 01:11:14,066 --> 01:11:15,067 -Tēti! -Nē. 1225 01:11:17,236 --> 01:11:18,904 Paslēpi tērpu jostas somā? 1226 01:11:18,987 --> 01:11:20,072 Ak vai! Tēti! 1227 01:11:20,155 --> 01:11:21,156 Attapīgi. 1228 01:11:21,573 --> 01:11:23,075 Domā, ka tu vienīgais proti ar to apieties? 1229 01:11:23,158 --> 01:11:26,078 Tu neesi īpašs. Tu neesi izredzētais. 1230 01:11:26,578 --> 01:11:27,788 Patiesībā 1231 01:11:28,455 --> 01:11:30,499 tev vienkārši paveicās. 1232 01:11:31,124 --> 01:11:34,878 Jā, tev ir tērps, bet nav grācijas. 1233 01:11:39,383 --> 01:11:41,009 Tu domā, ka man trūkst grācijas? 1234 01:11:47,808 --> 01:11:48,892 Kur ir Avots? 1235 01:11:49,226 --> 01:11:50,602 Nemūžam neteikšu. 1236 01:11:55,399 --> 01:11:56,650 Tas ir manā skolas skapītī! 1237 01:11:56,733 --> 01:11:58,735 -Berger! -Savāc sīko. Pazūdam. 1238 01:11:58,819 --> 01:12:00,279 Es nomainīšu piekļuves kodus. 1239 01:12:01,280 --> 01:12:02,281 Ejam! 1240 01:12:02,364 --> 01:12:03,365 -Nē! Berger! -Laidiet vaļā! 1241 01:12:03,448 --> 01:12:04,449 Tēti? 1242 01:12:07,619 --> 01:12:08,620 Tēti! 1243 01:12:09,913 --> 01:12:11,123 Nav grācijas, sasodīts. 1244 01:12:11,373 --> 01:12:13,041 Ko viņš zina par grāciju? 1245 01:12:13,542 --> 01:12:14,835 Palaidiet nano bumbas. 1246 01:12:14,918 --> 01:12:16,795 Tā, lai paspējam pamest sprādziena zonu. 1247 01:12:27,890 --> 01:12:28,891 Tu man pieskāries? 1248 01:12:29,683 --> 01:12:32,519 -Jā. -Nepieskaries man. 1249 01:12:40,986 --> 01:12:42,279 Vai iedosi telefonu? 1250 01:12:44,740 --> 01:12:46,200 Uzstādi vienu liftā. 1251 01:12:46,408 --> 01:12:47,618 Es iestatīšu taimeri. 1252 01:12:50,871 --> 01:12:51,872 Atvaino, draugs. 1253 01:12:53,123 --> 01:12:54,666 Argon, nē! 1254 01:12:55,375 --> 01:12:57,544 -Argon, tu man esi kā tēvs! -Nav liecinieku. 1255 01:13:01,673 --> 01:13:02,966 Čārlij! 1256 01:13:03,258 --> 01:13:05,010 -Kas notiek? -Labi, ka esi dzīvs. 1257 01:13:05,135 --> 01:13:06,136 -Tēti, tēti... -Čārlij, kas notiek? 1258 01:13:06,220 --> 01:13:07,221 Lieta tāda, 1259 01:13:07,304 --> 01:13:09,056 ka šeit visur ir izvietotas bumbas. 1260 01:13:09,139 --> 01:13:12,226 Mums ir piecas minūtes, lai izbēgtu, glābtu Bergeru un atgūtu Avotu. 1261 01:13:13,685 --> 01:13:15,479 Tas ir neprāts, ka aiznesi Avotu uz skolu. 1262 01:13:15,562 --> 01:13:17,272 Nav laika lasīt morāli, tēti! 1263 01:13:17,981 --> 01:13:19,233 Kā mēs varam tikt laukā? 1264 01:13:19,983 --> 01:13:21,401 Virs sporta zāles ir lūka. 1265 01:13:21,485 --> 01:13:23,362 -Nav iespējams. Sistēma bloķēta. -Ko? 1266 01:13:23,445 --> 01:13:25,864 Argons nomainīja piekļuves kodus. Viss tagad ir šifrēts. 1267 01:13:27,157 --> 01:13:28,951 -Tēti, tu paliec šeit. -Nē. 1268 01:13:29,034 --> 01:13:30,202 Tēti, paliec šeit. 1269 01:13:30,327 --> 01:13:31,328 Zilaci, palīdzi viņam. 1270 01:13:31,495 --> 01:13:33,997 -Mani sauc kapteinis Šons Aironss. -Apklusti. 1271 01:13:34,456 --> 01:13:37,125 Lizij, uzlauz kodu, lai varam piekļūt sistēmai. 1272 01:13:37,251 --> 01:13:39,461 Mēs ar Maiju visiem izdrukāsim raķešsomas. 1273 01:13:39,670 --> 01:13:42,005 -Tiešām? -Es tev uzticos. Un tu man? 1274 01:13:43,382 --> 01:13:44,383 Tagad jā. 1275 01:13:44,466 --> 01:13:45,467 -Laižam. -Labi. 1276 01:13:48,136 --> 01:13:49,137 Pagaidi. 1277 01:13:49,221 --> 01:13:50,681 Ko nupat teica kapteinis Zilacis? 1278 01:13:50,764 --> 01:13:52,432 -Sistēmas bloķētas. -Ka Argons visu bloķējis. 1279 01:13:52,516 --> 01:13:53,934 Evakuācijas lūku, printeri - visu. 1280 01:13:54,017 --> 01:13:55,602 Ja neuzlauzīsim kodu, visi nomirsim. 1281 01:13:55,686 --> 01:13:56,687 -Piekļuve liegta. -Runājot par Argonu... 1282 01:13:56,770 --> 01:13:58,564 Gribu atzīmēt, ka es nestostos. 1283 01:13:58,689 --> 01:14:01,233 Vienkārši biju satraucies. 1284 01:14:02,860 --> 01:14:04,361 Paga! Ko tu...? 1285 01:14:04,820 --> 01:14:07,114 Hei. Ko tu dari? 1286 01:14:07,197 --> 01:14:08,365 Brūce ir jāpiededzina. 1287 01:14:08,782 --> 01:14:10,325 Man izlikās, ka tūlīt nogalināsi. 1288 01:14:10,742 --> 01:14:11,952 Varbūt to vēl izdarīšu. 1289 01:14:13,078 --> 01:14:15,289 Četru ciparu parole, tikai 10 000 kombināciju. 1290 01:14:15,414 --> 01:14:16,707 Tikai 10 000? 1291 01:14:16,790 --> 01:14:19,960 Lizij, es saprotu, ka tev padodas izlaušanās spēle, 1292 01:14:20,043 --> 01:14:21,420 bet es neredzu norādes. 1293 01:14:21,545 --> 01:14:24,173 Mums tās nevajag. Mēs uzminēsim šo paroli. 1294 01:14:24,298 --> 01:14:26,842 Izmēģināsi 10,000 kombināciju? 1295 01:14:26,967 --> 01:14:28,302 -Jā, man ir plāns. -Mēs mirsim. 1296 01:14:28,385 --> 01:14:29,386 Man jāaizņemas. 1297 01:14:29,803 --> 01:14:31,763 Pasteidzies! Mums nav daudz laika. 1298 01:14:31,889 --> 01:14:33,056 Drukāšanas kļūda. 1299 01:14:42,024 --> 01:14:43,483 Kāpēc tu man palīdzi? 1300 01:14:43,609 --> 01:14:45,694 Tagad saprotu likmes. 1301 01:14:46,403 --> 01:14:49,323 Tu redzēji vīziju, vai ne? Ne katrs to saņem. 1302 01:14:50,908 --> 01:14:51,992 Ko tu redzēji? 1303 01:14:52,242 --> 01:14:54,161 Tas ir spēcīgāks, nekā domāju. 1304 01:14:57,497 --> 01:14:58,624 Es to varu. 1305 01:15:01,293 --> 01:15:02,753 Pieeja liegta. 1306 01:15:02,878 --> 01:15:04,963 Tagad tu saproti, kāpēc tas jāsargā. 1307 01:15:05,130 --> 01:15:06,757 Nesaprotu, kāpēc tu domā, 1308 01:15:06,840 --> 01:15:08,175 ka vienīgi tu esi cienīgs to sargāt. 1309 01:15:08,258 --> 01:15:09,927 Gribi zināt, kādi man bijuši pēdējie 10 gadi? 1310 01:15:10,052 --> 01:15:12,679 Laulība pagalam. Dēls mani ienīst. 1311 01:15:12,763 --> 01:15:14,306 -Bet man nebija izvēles. -Bija gan. 1312 01:15:14,389 --> 01:15:15,974 Tu izvēlējies to paturēt sev. 1313 01:15:23,065 --> 01:15:24,316 Čārlij, skrienam! 1314 01:15:25,150 --> 01:15:26,276 Lizija! 1315 01:15:27,694 --> 01:15:29,780 Pagaidiet! Tā nebija plānots! 1316 01:15:29,905 --> 01:15:31,365 -Lizija! -Dabū mūs laukā no šejienes! 1317 01:15:31,448 --> 01:15:33,659 Runājot par plāniem... Vai nevajadzētu tos mainīt... 1318 01:15:33,742 --> 01:15:37,246 Nē! Visi dosimies uz deju vakaru un kārtīgi izpriecāsimies! 1319 01:15:39,790 --> 01:15:40,958 Lizij, sarauj! 1320 01:15:42,793 --> 01:15:44,127 -Nē. -Nē. 1321 01:15:44,294 --> 01:15:45,587 Mūs saspiedīs. 1322 01:15:45,712 --> 01:15:46,797 Ak šausmas, viņus saspiedīs! 1323 01:15:46,880 --> 01:15:47,923 Liegts. 1324 01:15:48,006 --> 01:15:50,551 Palīgā! Lizija! 1325 01:15:50,759 --> 01:15:53,178 {\an8}ATBRĪVOJIET DRUKAS PLATFORMU 1326 01:15:53,262 --> 01:15:54,721 Maija, man tev kas jāsaka. 1327 01:15:55,973 --> 01:15:58,392 Platforma sasniegusi maksimālo kapacitāti. 1328 01:15:58,517 --> 01:16:00,060 Pagaidi. Ko tas nozīmē? 1329 01:16:00,143 --> 01:16:02,271 Uzsākta iztvaicēšanas procedūra. 1330 01:16:03,105 --> 01:16:04,731 Tikai vēl 100 kombināciju, Lizij. 1331 01:16:04,815 --> 01:16:07,359 Liegts. Liegts. Liegts. 1332 01:16:07,442 --> 01:16:09,903 Tu man patīc. Patiešām patīc. 1333 01:16:10,028 --> 01:16:12,155 Skaļuma samazināšana pēc 15 sekundēm. 1334 01:16:12,489 --> 01:16:14,992 -Ļoti patīc! -Piecpadsmit, četrpadsmit, trīspadsmit, 1335 01:16:15,117 --> 01:16:17,244 divpadsmit, vienpadsmit, 1336 01:16:17,369 --> 01:16:19,538 -desmit, deviņi, astoņi... -Tev izdosies. 1337 01:16:19,621 --> 01:16:22,082 -...septiņi, seši, pieci... -Un es... 1338 01:16:22,249 --> 01:16:25,335 ...četri, trīs, divi, viens. 1339 01:16:26,545 --> 01:16:27,754 Man žēl. 1340 01:16:28,255 --> 01:16:29,256 Izdevās! 1341 01:16:34,761 --> 01:16:36,180 -Jā! Jā! -Jā! Jā! 1342 01:16:36,847 --> 01:16:38,056 Žēl. 1343 01:16:38,265 --> 01:16:39,266 Ko? 1344 01:16:40,767 --> 01:16:41,768 Man žēl. 1345 01:16:42,102 --> 01:16:45,105 Zēni izvēlas visdīvainākos brīžus atklātībai. 1346 01:16:45,856 --> 01:16:47,191 Ejam izdrukāt raķešsomas. 1347 01:16:48,775 --> 01:16:50,444 {\an8}Trešais no sešiem uzdevumiem pabeigts. 1348 01:16:56,241 --> 01:16:58,744 Bigmak, paklausies. Mums jābēg. Nāc. 1349 01:16:58,869 --> 01:17:00,495 -Pagaidi! -Turies. 1350 01:17:02,623 --> 01:17:03,874 Jālido divatā. 1351 01:17:03,999 --> 01:17:06,502 -Kas būs ar tēti? -Lidojiet. Man viss kārtībā. 1352 01:17:06,585 --> 01:17:08,420 Nenovēršama iznīcināšana. 1353 01:17:10,130 --> 01:17:11,924 Tagad tev tomēr jāiemācās dalīties. 1354 01:17:14,843 --> 01:17:15,844 Apskausimies. 1355 01:17:27,773 --> 01:17:29,566 Uzmanies no koka! Nē. 1356 01:17:33,320 --> 01:17:35,781 Ak šausmas! 1357 01:17:35,864 --> 01:17:37,741 -Tas bija neprāts! -Mēs lidojām. 1358 01:17:38,283 --> 01:17:40,160 -Paldies. -Malacis, dusmīgais. 1359 01:17:40,536 --> 01:17:41,745 Bet mums jātiek uz skolu. 1360 01:17:41,828 --> 01:17:43,372 Atstāj bērnus man, viņi tevi aizkavēs. 1361 01:17:43,455 --> 01:17:44,498 -Nē! -Nē! 1362 01:17:44,581 --> 01:17:46,542 -Bergers ir mans labākais draugs. -Viņš ir mans mazais brālis. 1363 01:17:46,667 --> 01:17:47,918 Mēs dosimies jums līdzi, Kinkeida kungs. 1364 01:17:51,630 --> 01:17:52,965 Es neesmu vienīgais, kas tevi meklē. 1365 01:17:53,131 --> 01:17:55,592 Ejiet. Es viņus aizkavēšu. 1366 01:17:56,677 --> 01:17:58,095 Jā, pasaulei vajag Sargu, Džek. 1367 01:17:58,345 --> 01:17:59,763 Un tu esi visnekaitīgākais variants. 1368 01:18:00,722 --> 01:18:02,933 Paldies. Tu taču... 1369 01:18:03,016 --> 01:18:04,393 Es zinu, ka man tas nav jāsaka, 1370 01:18:04,476 --> 01:18:05,811 bet tu taču nestāstīsi, kurš ir Sargs? 1371 01:18:05,978 --> 01:18:07,729 -Redzēsim. -Sarunāts, vecīt. 1372 01:18:07,855 --> 01:18:09,398 Tagad pazūdiet no šejienes. 1373 01:18:09,481 --> 01:18:10,524 Apturiet to maniaku, labi? 1374 01:18:10,607 --> 01:18:12,067 -Ejam! -Ejam atbrīvot Bergeru! 1375 01:18:15,237 --> 01:18:16,655 Atvaino, ka iznīcināju tavu stūrīti. 1376 01:18:16,738 --> 01:18:19,616 Jā. Desmit gadu darbs vējā. 1377 01:18:21,118 --> 01:18:23,829 Es neesmu vainīgs, ka uzradās sliktie... 1378 01:18:23,912 --> 01:18:25,789 -Par to domas dalās. -...nozagt tavu burvju bumbu. 1379 01:18:25,873 --> 01:18:26,874 Kurš tad ir vainīgs? 1380 01:18:26,957 --> 01:18:29,459 Ja tu man būtu pateicis, kas tu esi, 1381 01:18:29,585 --> 01:18:30,711 es nebūtu to sapratis! 1382 01:18:30,878 --> 01:18:32,129 Tātad patiesībā vainīgs esi tu. 1383 01:18:32,212 --> 01:18:33,213 -Tiešām? -Jā. 1384 01:18:33,297 --> 01:18:35,382 Mums būs daudz laika noskaidrot vainīgo. 1385 01:18:37,593 --> 01:18:40,220 -Ejam! -Labi, labi, nomierinies! 1386 01:18:40,387 --> 01:18:41,805 Vecīt, tu tā velcies! 1387 01:18:42,014 --> 01:18:44,391 Mammai taisnība. Tu novel vainu un noslēdzies. 1388 01:18:44,474 --> 01:18:46,310 -Ko? Viņa tā saka? -Jā. 1389 01:18:46,435 --> 01:18:47,769 Es nepiekrītu. 1390 01:18:47,853 --> 01:18:49,980 Es nenoslēdzos un nenoveļu vainu. 1391 01:18:50,939 --> 01:18:52,191 Redzi? Tu novel. 1392 01:18:52,441 --> 01:18:53,859 -Pat ko tu runā? -Tu novel vainu. 1393 01:18:53,942 --> 01:18:54,943 Nevis noveļu vainu, bet nepiekrītu. 1394 01:18:55,027 --> 01:18:56,361 Tā... Nē, tā ir vainas novelšana. 1395 01:18:56,445 --> 01:18:58,822 -Nē, nav. -Kāpēc tu nevari būt atklāts pret mani? 1396 01:18:59,323 --> 01:19:02,910 Ja tu gribi zināt, jautā. 1397 01:19:03,035 --> 01:19:04,036 Es izstāstīšu patiesību. 1398 01:19:04,119 --> 01:19:05,662 -Kāpēc te nav glāžu turētāju? -Vai esat bijis kosmosā? 1399 01:19:05,746 --> 01:19:08,498 Kur supervaroņi čurā? Tērpā? 1400 01:19:08,582 --> 01:19:09,958 Es runāju ar Čārliju, labi? 1401 01:19:10,042 --> 01:19:11,376 Jums tagad jāpaklusē. 1402 01:19:11,668 --> 01:19:12,794 Labi... 1403 01:19:14,463 --> 01:19:15,714 Kāpēc jūs ar mammu izšķīrāties? 1404 01:19:17,216 --> 01:19:18,759 Tāds ir tavs pirmais jautājums? 1405 01:19:21,428 --> 01:19:23,472 Ne par raķešsomām un tamlīdzīgi? 1406 01:19:29,311 --> 01:19:30,479 -Nē. -Nemaz? 1407 01:19:31,230 --> 01:19:33,774 Klau, Čārlij, tas ir... Tas ir... 1408 01:19:33,899 --> 01:19:36,693 Tas ir sarežģīts jautājums. 1409 01:19:36,777 --> 01:19:38,737 To ir grūti saprast. 1410 01:19:39,696 --> 01:19:43,700 Es negribēju izvēlēties - glābt pasauli vai savu ģimeni. 1411 01:19:43,784 --> 01:19:46,203 Bet man nebija izvēles. 1412 01:19:46,286 --> 01:19:47,788 Vecīt, kusties taču vienreiz! 1413 01:19:47,871 --> 01:19:48,872 Necepies. 1414 01:19:48,956 --> 01:19:50,541 Vai šis ir tavs skapītis? 1415 01:19:50,666 --> 01:19:52,626 Kā es varēju savam dēlam paskaidrot, 1416 01:19:52,709 --> 01:19:55,045 ka citplanētiešu enerģijas avots 1417 01:19:55,128 --> 01:19:57,965 mani izvēlējies par planētas sargu? 1418 01:19:58,090 --> 01:20:00,342 -Jūsu vecāki jums to stāstītu? -Nē. 1419 01:20:00,425 --> 01:20:02,594 Nē, jo tas izklausās neprātīgi. 1420 01:20:02,678 --> 01:20:03,679 Jā. 1421 01:20:03,762 --> 01:20:05,889 Es saprotu. Tavā rīcībā ir varens rīks, 1422 01:20:05,973 --> 01:20:07,391 un tu nezini, kam vari uzticēties. 1423 01:20:07,933 --> 01:20:10,602 Domāju, ka man tu vari uzticēties. 1424 01:20:14,857 --> 01:20:16,525 Kurš grib iet uz Mēness dejām? 1425 01:20:34,042 --> 01:20:35,460 -Kur tas ir? -Es nezinu. 1426 01:20:35,586 --> 01:20:37,421 -Kur tas ir? -Es nezinu. 1427 01:20:37,504 --> 01:20:39,047 -Bergera kungs. -Sveiki. 1428 01:20:40,090 --> 01:20:41,175 Un kas jūs tāds būtu? 1429 01:20:41,258 --> 01:20:43,677 Bergera tēvocis. 1430 01:20:47,639 --> 01:20:49,183 -Jā. -Jauks kostīms. 1431 01:20:49,266 --> 01:20:52,227 Paldies. Es mīlu Sargu. 1432 01:20:52,769 --> 01:20:54,229 Tas ir viņa kostīms. 1433 01:20:56,899 --> 01:20:58,525 Jā, tas ir grims. 1434 01:20:58,650 --> 01:21:00,152 Mazliet sāp. 1435 01:21:00,235 --> 01:21:02,863 No Bergera skapīša kaut kas ir pazudis. 1436 01:21:02,946 --> 01:21:04,489 Vai jūs zināt, kur tas palicis? 1437 01:21:04,573 --> 01:21:07,492 -Pieņemu, ka runājat par mākslas projektu? -Jā. 1438 01:21:07,576 --> 01:21:09,369 -Jā, tas ir mans. -Jā! Par mākslas projektu. 1439 01:21:09,870 --> 01:21:13,749 Apkopējs Džerijs pamanīja, ka tas spīd tavā skapītī. 1440 01:21:13,874 --> 01:21:15,834 Labi, ka neizsaucu sapierus. 1441 01:21:15,918 --> 01:21:17,252 Labi, ka neizsaucāt. 1442 01:21:17,336 --> 01:21:20,130 Vai jūs zināt, kur tas palika? 1443 01:21:20,380 --> 01:21:21,632 -Es to atnesīšu. -Forši. 1444 01:21:21,757 --> 01:21:23,425 -Palieciet te. -Es palikšu te. 1445 01:21:23,550 --> 01:21:25,260 -Tieši te. Labi. -Labi. 1446 01:21:30,557 --> 01:21:31,642 Bērni, palieciet mašīnā. 1447 01:21:31,725 --> 01:21:32,726 Kur man jāiet? 1448 01:21:32,809 --> 01:21:34,811 Nekad neesat bijis sava dēla skolā? 1449 01:21:34,895 --> 01:21:35,938 Nē, es... 1450 01:21:37,397 --> 01:21:38,649 Sen neesmu bijis. 1451 01:21:39,399 --> 01:21:41,401 Kā būtu, ja mēs ielauztos caur jumta logiem? 1452 01:21:41,485 --> 01:21:43,237 Kā toreiz, kad glābi diplomātus Karakasā... 1453 01:21:43,320 --> 01:21:46,073 Toreiz man bija tērps. Un kā tu to zini? 1454 01:21:46,156 --> 01:21:47,908 Esmu Sarga kvēlākais pielūdzējs, vecīt! 1455 01:21:47,991 --> 01:21:49,326 Pat aizstāvēju tevi Reddit. 1456 01:21:49,409 --> 01:21:50,577 -Tas biji tu? -Tas biju es. 1457 01:21:50,661 --> 01:21:52,246 Nu, paldies. Tas bija labi. 1458 01:21:52,329 --> 01:21:53,580 Labi, kur man jāiet? 1459 01:21:53,664 --> 01:21:54,998 Kinkeida kungs, ņemiet šos. 1460 01:21:55,082 --> 01:21:57,960 Čārlij, tu viņam piezvanīsi un vadīsi, labi? 1461 01:21:58,085 --> 01:22:00,128 -Labi. -Palieciet automašīnā. 1462 01:22:01,338 --> 01:22:03,590 -Tas ir labi. -Eju garām franču valodas kabinetam. 1463 01:22:03,674 --> 01:22:05,300 Nē, ej pa kreisi, nevis pa labi. 1464 01:22:06,593 --> 01:22:07,636 Redzi trofeju skapi? 1465 01:22:09,721 --> 01:22:10,889 Es redzu trofeju skapi. 1466 01:22:11,181 --> 01:22:12,975 Ej tam garām. Gandrīz esi galā. 1467 01:22:13,559 --> 01:22:15,686 Garām trofeju skapim, tad labajā pusē 1468 01:22:15,769 --> 01:22:17,896 pamanīsi kaut ko mirdzošu. 1469 01:22:23,443 --> 01:22:25,445 Tas esi tu kopā ar "Zilo sīļu" komandu. 1470 01:22:25,696 --> 01:22:26,780 "Ērgļu" komandu, tēti. 1471 01:22:27,823 --> 01:22:28,991 Vai ērgļi ir zili? 1472 01:22:29,074 --> 01:22:31,201 Laikam. Ej tālāk, labi? Nākamais jautājums. 1473 01:22:32,703 --> 01:22:33,745 {\an8}Vai tu mani dzirdi? 1474 01:22:35,747 --> 01:22:37,624 -"Par lielāko centību." -Tēti, klausies! 1475 01:22:37,749 --> 01:22:38,792 Tas ir lieliski. 1476 01:22:39,126 --> 01:22:40,419 Ja viņa to neatradīs, 1477 01:22:40,502 --> 01:22:41,712 es tevi nogalināšu. 1478 01:22:44,131 --> 01:22:45,507 -Sasodīts. -Es runāju nopietni. 1479 01:22:45,591 --> 01:22:46,758 Acumirkli. 1480 01:22:49,845 --> 01:22:50,929 Pieņemu, ka šis ir īstais. 1481 01:22:51,013 --> 01:22:52,347 Jā, tā ir mana mīļākā skulptūra. 1482 01:22:53,891 --> 01:22:54,892 Nu... 1483 01:22:56,435 --> 01:22:58,562 Man nepatīk modernā māksla. 1484 01:22:58,854 --> 01:23:01,023 Grūti atšķirt oriģinālus no viltojumiem! 1485 01:23:01,148 --> 01:23:02,608 Bēdz, Berger, bēdz! 1486 01:23:03,650 --> 01:23:04,693 Nē. 1487 01:23:04,776 --> 01:23:06,653 -Tu man nepatīc! -Tu man nepatīc! 1488 01:23:06,778 --> 01:23:07,779 Tu man nepatīc! 1489 01:23:11,825 --> 01:23:13,452 -Es viņus redzu! -Kas notiek? 1490 01:23:13,535 --> 01:23:15,370 Dzirdēju Bergera kliedzienu. Viņi dodas uz sporta zāli. 1491 01:23:17,247 --> 01:23:18,790 Atvainojiet! Piedodiet. 1492 01:23:20,709 --> 01:23:22,294 Karsts kartupelis. Karsts kartupelis. 1493 01:23:28,967 --> 01:23:30,135 -Hei. -Nost no ceļa! 1494 01:23:45,734 --> 01:23:46,985 Kolosāls kostīms, vecīt. 1495 01:23:47,986 --> 01:23:49,279 Tu man atgādini pirdienu. 1496 01:23:53,867 --> 01:23:55,202 Kā to var iedarbināt? 1497 01:24:14,805 --> 01:24:15,931 Dod to man! 1498 01:24:23,605 --> 01:24:24,940 Argon! 1499 01:24:27,442 --> 01:24:29,194 Gribēju pateikt, ka esam dzīvi! 1500 01:24:29,570 --> 01:24:30,946 Man vienalga! 1501 01:24:36,118 --> 01:24:37,119 Gribi padejot? 1502 01:24:37,244 --> 01:24:38,495 Tētis grib padejot! 1503 01:24:38,579 --> 01:24:39,580 Padejosim. 1504 01:24:49,006 --> 01:24:50,048 Nu! 1505 01:24:53,343 --> 01:24:54,428 Hei, draugs! 1506 01:25:05,814 --> 01:25:08,483 Tēti? Tu dzirdi? Tēti? 1507 01:25:09,026 --> 01:25:10,277 Tēti? Tēti? 1508 01:25:10,611 --> 01:25:11,695 Izmazgā muti! 1509 01:25:11,987 --> 01:25:13,572 Berger! Pamet man Avotu! 1510 01:25:14,114 --> 01:25:15,449 -Berger! -Gulies! 1511 01:25:18,911 --> 01:25:20,245 Met to! Met! 1512 01:25:24,124 --> 01:25:25,417 Mums viņam jāpalīdz. Ejam! 1513 01:25:25,501 --> 01:25:26,627 -Nē, viņš lika palikt mašīnā. -Jā. 1514 01:25:26,710 --> 01:25:28,462 Viņš noteikti teica palikt. 1515 01:25:28,921 --> 01:25:30,422 Tad paliksim mašīnā. 1516 01:25:31,965 --> 01:25:32,966 Es priekšā! 1517 01:25:33,050 --> 01:25:34,551 Ko tu dari? Kāpēc esi vadītāja sēdeklī? 1518 01:25:35,260 --> 01:25:36,970 -Labi. -Tu neproti braukt, Čārlij. 1519 01:25:39,473 --> 01:25:41,934 Sasodīts. Tērps labi darbojas. 1520 01:25:43,060 --> 01:25:45,145 Pagaidi. Varbūt novelc to? 1521 01:25:46,396 --> 01:25:47,523 Cīnīsimies kā vīri. 1522 01:25:47,731 --> 01:25:49,316 Stulbs esi? 1523 01:25:49,399 --> 01:25:50,776 Es labāk cīnos kā supervaronis. 1524 01:25:51,902 --> 01:25:53,904 Būt par varoni nenozīmē tikai uzvilkt tērpu. 1525 01:25:55,280 --> 01:25:56,490 Nē, tērps ir izšķirošs. 1526 01:26:04,915 --> 01:26:06,124 Maija, dari kaut ko! 1527 01:26:06,208 --> 01:26:07,459 -Ko tieši? -Maija! 1528 01:26:07,626 --> 01:26:08,794 Bliezējs ieslēgts. 1529 01:26:08,877 --> 01:26:10,003 Izmēģini visas, Maija! 1530 01:26:11,463 --> 01:26:12,506 Tagad. 1531 01:26:15,926 --> 01:26:17,219 Tu ietrieksies sienā, Čārlij! 1532 01:27:23,076 --> 01:27:25,037 Mīļo stundiņ! 1533 01:27:26,205 --> 01:27:27,664 Nav slikti IT puisim. 1534 01:27:28,832 --> 01:27:30,375 Paldies, ka neklausīji mani. 1535 01:27:32,461 --> 01:27:33,504 Paglabā šo. 1536 01:27:34,880 --> 01:27:37,216 Čārlij. Es tev uzticos. 1537 01:27:39,593 --> 01:27:41,094 Viņš aizgāja tur. 1538 01:27:41,178 --> 01:27:42,179 Tēti! 1539 01:27:42,971 --> 01:27:43,972 Parādi viņam grāciju. 1540 01:27:46,892 --> 01:27:47,976 -Berger! -Draugi! 1541 01:27:48,727 --> 01:27:50,437 -Cik jauki jūs redzēt. -Tev viss ir labi. 1542 01:27:51,730 --> 01:27:54,191 -Zini, Argon? -Ko? 1543 01:27:55,359 --> 01:27:56,902 Tev bija taisnība par tērpu. 1544 01:27:57,653 --> 01:27:58,779 Ei, nē! 1545 01:28:03,450 --> 01:28:05,536 Bet tu neproti spridzināšanu ar pirkstu! 1546 01:28:06,036 --> 01:28:08,580 Es izgudroju spridzināšanu ar pirkstu. 1547 01:28:13,752 --> 01:28:15,462 Vēlies uzdejot ar popa karali? 1548 01:28:15,587 --> 01:28:16,964 Es protu dejot! 1549 01:28:19,049 --> 01:28:20,050 Pagaidi! 1550 01:28:21,093 --> 01:28:22,135 Pagaidi! Pagaidi! 1551 01:28:22,427 --> 01:28:24,429 Pagaidi. Es teicu, pagaidi! 1552 01:28:25,472 --> 01:28:26,473 Es teicu... 1553 01:28:28,892 --> 01:28:31,019 Kā tu to spēj? 1554 01:28:33,814 --> 01:28:35,399 Kā tu to spēj? Kā tu vari... 1555 01:28:38,986 --> 01:28:40,612 -Tajā ir tik karsti. -Jā. 1556 01:28:40,737 --> 01:28:42,865 Tik karsti. Tajā ir tik karsti. 1557 01:28:43,782 --> 01:28:45,367 Tev ir ziemas tērps. 1558 01:28:56,378 --> 01:28:57,838 Re, ko es iemācījos. 1559 01:28:59,047 --> 01:29:00,132 Netuvojies! 1560 01:29:07,764 --> 01:29:10,017 -Jūtos kā suns. -Cīnāmies. 1561 01:29:10,809 --> 01:29:12,686 -Aiziet. Jā. -Suņi dara šādi. 1562 01:29:13,604 --> 01:29:14,980 -Argon, aiziet. -Atvaino. 1563 01:29:15,147 --> 01:29:16,231 Mums ir jāpieliek punkts. 1564 01:29:18,775 --> 01:29:19,776 -Gatavs? -Jā. 1565 01:29:20,235 --> 01:29:22,237 Pagaidi, man kaut kas nokrita. 1566 01:29:28,202 --> 01:29:29,411 Iedzer vēl! 1567 01:29:29,953 --> 01:29:32,206 Mana auss! Tikai ne ausi. 1568 01:29:32,289 --> 01:29:33,457 Tu man iesiti tieši pa ausi! 1569 01:29:37,544 --> 01:29:38,712 Es tevi ienīstu! 1570 01:29:42,633 --> 01:29:43,800 Grācija! 1571 01:29:55,521 --> 01:29:57,606 Argon, pie direktora! 1572 01:29:59,316 --> 01:30:00,317 Jā! 1573 01:30:03,612 --> 01:30:04,988 {\an8}Tu salauzi mana bērna trofeju. 1574 01:30:05,155 --> 01:30:06,990 {\an8}Ko? Tā nav īsta trofeja. 1575 01:30:07,115 --> 01:30:11,537 Vari zagt manu tērpu, uzspridzināt mītni, bet neuzdrīksties apvainot dēlu. 1576 01:30:12,371 --> 01:30:14,248 Tev taisnība. Es pāršāvu pār strīpu. 1577 01:30:26,385 --> 01:30:28,428 Čārlij! Čārlij... Viņš aizbēga. 1578 01:30:28,637 --> 01:30:29,930 Pamet man Avotu. 1579 01:30:30,180 --> 01:30:31,515 Met. 1580 01:30:31,723 --> 01:30:32,933 Kāpiet G-mobīlī. 1581 01:30:33,308 --> 01:30:34,560 -Vedīsim jūs prom. -Labi. 1582 01:30:35,686 --> 01:30:36,687 Tēti! 1583 01:30:36,854 --> 01:30:38,438 Čārlij! Nē, nē! 1584 01:30:38,564 --> 01:30:40,107 Atpakaļ! Nekustieties! 1585 01:30:40,315 --> 01:30:42,276 Džek, netēlo varoni! 1586 01:30:43,443 --> 01:30:45,362 Nē! Atdod Avotu, citādi nogalināšu dēlu. 1587 01:30:47,239 --> 01:30:48,490 Labi. 1588 01:30:49,491 --> 01:30:51,493 -Dod to man! -Labi, tas ir tavs. 1589 01:30:52,119 --> 01:30:54,162 -Ko? Nē, tēti. Tēti... -Tas ir tavs, tu uzvari. 1590 01:30:54,288 --> 01:30:55,414 Nedari tā. Es esmu tikai viens cilvēks! 1591 01:30:55,497 --> 01:30:56,498 Klusē! 1592 01:30:56,582 --> 01:30:58,458 Es esmu tikai viens cilvēks! Tev jāglābj pasaule! 1593 01:30:58,542 --> 01:31:00,043 Tev jāglābj pasaule! 1594 01:31:00,127 --> 01:31:02,796 -Labi? -Labi. Čārlij, neuztraucies. 1595 01:31:02,921 --> 01:31:04,756 SBT. SBT. 1596 01:31:04,923 --> 01:31:05,924 SBT? 1597 01:31:10,554 --> 01:31:11,555 Dod to man! 1598 01:31:11,722 --> 01:31:14,516 Labi. Lūdzu. Lūdzu. 1599 01:31:49,635 --> 01:31:50,761 Trešais straiks... 1600 01:32:03,774 --> 01:32:05,067 Čārlij! 1601 01:32:07,569 --> 01:32:11,031 Čārlij! Atjēdzies, draudziņ. 1602 01:32:11,532 --> 01:32:13,158 Čārlij! 1603 01:32:13,825 --> 01:32:16,537 Lūdzu! Lūdzu! Čārlij. 1604 01:32:16,787 --> 01:32:18,455 Mosties! 1605 01:32:21,458 --> 01:32:23,126 Čārlij! 1606 01:32:24,753 --> 01:32:26,797 Būs labi. Viss būs kārtībā. 1607 01:32:27,422 --> 01:32:29,299 -Čārlij? -Jā? 1608 01:32:29,424 --> 01:32:31,093 Čārlij? 1609 01:32:31,802 --> 01:32:34,263 Jā. Vai tu mani redzi? 1610 01:32:34,346 --> 01:32:35,681 Vai Maija redzēja manu metienu? 1611 01:32:37,724 --> 01:32:38,892 Tu joko? 1612 01:32:38,976 --> 01:32:40,644 Kā viņa varēja to palaist garām? 1613 01:32:40,936 --> 01:32:42,646 Izcilākais visu laiku metiens! 1614 01:32:43,438 --> 01:32:44,523 Mans dēls ir varonis. 1615 01:32:53,407 --> 01:32:54,408 Tā, lūk. 1616 01:32:55,534 --> 01:32:57,119 Es tevi ļoti mīlu. 1617 01:32:58,036 --> 01:33:00,706 Piedod, ka izšķiedu tik daudz laika. 1618 01:33:01,415 --> 01:33:03,375 Patiesībā man bija izvēle. 1619 01:33:03,917 --> 01:33:05,627 Un es izdarīju nepareizo izvēli. 1620 01:33:06,253 --> 01:33:07,963 -Tēti? -Jā? 1621 01:33:09,298 --> 01:33:10,883 Tu mani žņaudz. 1622 01:33:17,097 --> 01:33:18,432 Smuks metiens, Čārlij. 1623 01:33:19,558 --> 01:33:20,767 Paldies. 1624 01:33:21,602 --> 01:33:22,603 Ak šausmas. 1625 01:33:23,854 --> 01:33:24,980 Jāpiezvana mammai. 1626 01:33:25,063 --> 01:33:27,357 Džek, es zinu, kur jāiet. Esmu bijusi skolā. 1627 01:33:27,524 --> 01:33:29,568 Labi, jā. Es pirmīt apmaldījos. 1628 01:33:29,651 --> 01:33:32,321 Gribēju ietaupīt tev laiku. Sarežģīts plānojums. 1629 01:33:32,571 --> 01:33:35,490 Čārlij? Čārlij, manu mīļo puisēn! 1630 01:33:37,284 --> 01:33:38,452 Ak šausmas, vai neesi savainots? 1631 01:33:38,619 --> 01:33:40,412 Vai esi... Kas noticis? 1632 01:33:40,495 --> 01:33:45,000 Mēs izrunājāmies. Manuprāt, ļoti veiksmīgi. 1633 01:33:45,125 --> 01:33:46,376 Bija daži negludumi, bet... 1634 01:33:46,460 --> 01:33:48,212 Paga, tu zināji? Un man nepateici? 1635 01:33:48,378 --> 01:33:50,380 Mēs gribējām, lai tu mazliet paaudzies. 1636 01:33:50,506 --> 01:33:52,883 Nē, ka tētis nēsā jostas somu? 1637 01:33:55,135 --> 01:33:57,095 Viņš prasa sev jostas somu. 1638 01:33:57,262 --> 01:33:59,598 Patiesībā, jostas somu radīju es. 1639 01:33:59,681 --> 01:34:01,058 Ko tagad teiksi? 1640 01:34:01,141 --> 01:34:02,935 Aprunāsimies par to mājās. Nāc. 1641 01:34:03,018 --> 01:34:04,436 Pagaidiet. 1642 01:34:04,561 --> 01:34:06,939 Es... Vienu mirklīti. 1643 01:34:07,814 --> 01:34:09,149 Vispirms man kaut kas jāizdara. 1644 01:34:16,907 --> 01:34:21,828 Es zinu, ka kāds tevi jau uzaicināja. 1645 01:34:21,954 --> 01:34:26,291 Bet, tā kā Robijs Fernandess aizskrēja kā tāds puņķutapa, 1646 01:34:26,458 --> 01:34:28,293 es gribēju pavaicāt... 1647 01:34:32,464 --> 01:34:33,715 vai vēlies padejot? 1648 01:34:35,926 --> 01:34:38,428 Labi, Kinkeid. Centīšos neelpot tev virsū. 1649 01:34:46,144 --> 01:34:48,730 -Tev ir lieliska gaume. -Paldies. 1650 01:34:49,481 --> 01:34:51,108 Ko tu šeit vēl dari? 1651 01:34:51,316 --> 01:34:52,901 Dīdžejs nekad pamet savu galdu. 1652 01:34:57,906 --> 01:34:59,700 Vai veltīsi man šo deju, mīļā? 1653 01:35:00,367 --> 01:35:01,493 Jā. 1654 01:35:04,162 --> 01:35:06,623 Varbūt padejosim? 1655 01:35:06,707 --> 01:35:08,083 Kā vecajos labajos laikos. 1656 01:35:08,166 --> 01:35:10,669 Lai nav jāskatās uz viņiem un jāliek justies neērti. 1657 01:35:11,962 --> 01:35:12,963 Labi. 1658 01:35:23,015 --> 01:35:24,016 Vienu skūpstu. 1659 01:35:29,438 --> 01:35:31,106 Viņi izaug tik ātri, ne? 1660 01:35:34,776 --> 01:35:36,403 -Varbūt pārāk ātri? -Jā. 1661 01:35:37,279 --> 01:35:38,739 Atceries mūsu pirmo skūpstu? 1662 01:35:39,198 --> 01:35:40,407 Nē. 1663 01:35:40,490 --> 01:35:41,783 Mēs vēl neesam skūpstījušies. 1664 01:35:42,117 --> 01:35:43,368 -Jā. -Līdz kāzām ne. 1665 01:35:43,452 --> 01:35:44,870 -Labi. -Kāda ir mana elpa? 1666 01:35:46,163 --> 01:35:47,247 Vienreizēja. 1667 01:35:58,550 --> 01:36:01,136 Šķiet, ka drīz būs gatavs! 1668 01:36:03,347 --> 01:36:05,140 -Vai zini, kāds man garšo? -Jā. 1669 01:36:05,307 --> 01:36:10,229 Kraukšķīgs ar asām sinepēm un sīpoliem. 1670 01:36:11,438 --> 01:36:13,398 Vai tavai draudzenei garšo sīpoli? 1671 01:36:13,649 --> 01:36:15,609 Ko? Nē. Tēti. 1672 01:36:20,405 --> 01:36:21,406 Mūs izsauc. 1673 01:36:22,783 --> 01:36:24,326 -Ko? -Ejam. 1674 01:36:26,078 --> 01:36:29,039 Jāsakravājas. Ko tu teiktu, 1675 01:36:30,541 --> 01:36:31,750 ja mēs brauktu ar jauno? 1676 01:36:32,209 --> 01:36:33,460 Notiek atsegšana. 1677 01:36:36,421 --> 01:36:38,173 Sauksim to par priekšlaicīgu dzimšanas dienas dāvanu. 1678 01:36:38,632 --> 01:36:39,842 Paldies. Vai drīkstu vadīt? 1679 01:36:40,259 --> 01:36:42,052 Tā ir pāragra dzimšanas dienas dāvana. 1680 01:36:47,683 --> 01:36:48,851 Laipni lūgti, Sargi. 1681 01:36:49,017 --> 01:36:51,728 Oho! Šis ir jaunais G-mobīlis? 1682 01:36:51,895 --> 01:36:53,188 Pagaidi. 1683 01:36:54,606 --> 01:36:56,733 Tagad šis ir jaunais G-mobīlis. Laižam! 1684 01:36:56,900 --> 01:36:57,901 Nereāli! 1685 01:36:57,985 --> 01:36:59,111 -Paskaties. -Jā? 1686 01:36:59,194 --> 01:37:02,030 Sveiki, puiši. Kapteinis Aironss, misijas vadība. 1687 01:37:02,114 --> 01:37:03,615 Esat gatavi nākamajai misijai? 1688 01:37:03,699 --> 01:37:05,951 Labi, kapteini. Mēs pieņemam jauno misiju. 1689 01:37:06,034 --> 01:37:07,786 Vilkmes dzinējs aktivizēts. 1690 01:37:08,120 --> 01:37:09,538 Prātam neaptverami! 1691 01:37:21,383 --> 01:37:27,306 Kapteinis Aironss šobrīd darbojas kā Sarga misiju vadītājs. 1692 01:37:27,389 --> 01:37:30,559 Viņš joprojām veido savu populāro podkāstu par NLO. 1693 01:37:30,642 --> 01:37:34,354 Bergers ētisku apsvērumu dēļ kļuva par vegānu. 1694 01:37:34,479 --> 01:37:37,816 {\an8}Viņš uzstājas ar skatuves vārdu dīdžejs Neiespējamais Bergers. 1695 01:37:38,525 --> 01:37:40,903 {\an8}Bigmaks un Lizija joprojām satiekas. 1696 01:37:43,655 --> 01:37:45,782 {\an8}Un plāno savu pirmo skūpstu. 1697 01:37:50,162 --> 01:37:52,414 Baumo, ka Maija ir praksē CIP. 1698 01:37:54,333 --> 01:37:56,251 Tas nav skaidri zināms. 1699 01:37:57,211 --> 01:37:59,755 Kinkeidu ģimene priecīgi strādā kopā. 1700 01:37:59,838 --> 01:38:04,259 Viņi visi tagad nēsā jostas somas. 1701 01:38:06,303 --> 01:38:07,930 Ansels Argons ir sveiks un vesels. Bet ieslodzīts citā dimensijā. 1702 01:38:08,013 --> 01:38:09,306 Ļaudis? Kas šī par vietu? 1703 01:38:10,057 --> 01:38:13,227 Kāds dzird? Man ir ļoti karsti. 1704 01:38:14,937 --> 01:38:16,980 {\an8}Pēcpuse putās, vai zināt, ko tas nozīmē? 1705 01:38:17,147 --> 01:38:19,566 {\an8}Tas nozīmē, ka sviedri pa muguru tek pēcpusē. 1706 01:38:19,733 --> 01:38:21,360 {\an8}Un tā nav patīkama sajūta. 1707 01:38:21,568 --> 01:38:22,986 {\an8}Galīgi garām. 1708 01:38:25,280 --> 01:38:27,157 Man žēl, ka mēģināju sagrābt pasauli. 1709 01:38:27,282 --> 01:38:28,742 Man vajag mazu palīdzību. 1710 01:43:16,405 --> 01:43:18,407 Tulkoja: Gundega Gulbe 1711 01:43:26,748 --> 01:43:29,334 Puiši, es jūs dzirdu. Izklausās, ka aizejat! 1712 01:43:29,501 --> 01:43:31,253 Neejiet prom! 1713 01:43:32,629 --> 01:43:35,090 Man ļoti vajag uz tualeti, puiši! 1714 01:43:35,257 --> 01:43:37,467 Turklāt jau ļoti ilgi! 1715 01:43:38,844 --> 01:43:40,888 Izpalīdziet man! Nu taču, puiši.