1
00:00:35,001 --> 00:00:37,904
من خودمرو قانع کرده بودم
که رفتار دنیا نسبت به
2
00:00:37,971 --> 00:00:41,508
ساکنانش ضد و نقیضـه
تا اینکه اینجا اومدم
3
00:00:43,543 --> 00:00:46,179
این مکان اصلاً نمیخواد
ساکنی داشته باشه
4
00:00:48,448 --> 00:00:52,819
همهی گیاهها غیرقابل خوردن هستن
همهی جویبارها خشک هستن
5
00:00:55,655 --> 00:00:58,625
با اینکه هنوز ماه سپتامبره
نوک کوهها رو برف پوشونده
6
00:01:00,860 --> 00:01:03,496
زمستون نمیتونه صبر کنه
تا به حسابمون برسه
7
00:01:03,563 --> 00:01:07,300
نمیتونه صبر کنه تا به زمین ملحق شه
تا مارو بکشه یا فراریمون بده
8
00:01:12,372 --> 00:01:17,143
اگه زمین میتونه احساس داشته باشه
این زمین احساس نفرت داره
9
00:01:17,210 --> 00:01:21,714
اون ازمون متنفره
و همه میتونن حسش کنن
10
00:01:52,245 --> 00:01:55,114
!هی! هی، شلیک نکن
11
00:01:55,181 --> 00:01:56,249
اسبهارو میترسونی
12
00:02:12,499 --> 00:02:14,734
چقدر بد زدت؟
13
00:02:14,801 --> 00:02:16,169
چی شد؟ -
نیش مار -
14
00:02:18,238 --> 00:02:19,172
اون رگبند همراهته؟
15
00:02:19,239 --> 00:02:20,406
آره
16
00:02:36,222 --> 00:02:38,358
فکر میکنی کار ارتشـه؟
17
00:02:38,424 --> 00:02:42,195
واسه چی؟
اینا فقط زنها و بچههان
18
00:02:42,262 --> 00:02:43,897
هیچوقت جلودارشون نبوده
19
00:02:45,298 --> 00:02:46,733
با اون یکی کارشونو کردن
20
00:02:48,368 --> 00:02:49,903
یکی برای تفریح اینکارو کرده
21
00:02:56,809 --> 00:02:58,611
به خاطر اسبها هم بوده
22
00:03:00,179 --> 00:03:02,148
اینجا کلی ردپای سواره هست
23
00:03:04,250 --> 00:03:08,354
اینجا همش رد کفشه
24
00:03:08,421 --> 00:03:11,457
حداقل ۶ نفر بودن -
آره -
25
00:03:11,524 --> 00:03:13,426
اینا لاکوتا هستن
26
00:03:13,493 --> 00:03:15,929
به جایی که میخوان میرسن
27
00:03:15,995 --> 00:03:17,830
جنگجوها میان دنبالشون
میگردن
28
00:03:17,897 --> 00:03:19,232
اگه تا الان دنبالشون نباشن
29
00:03:22,602 --> 00:03:23,703
!جیمز، وایسا
30
00:03:27,206 --> 00:03:30,610
دارم پیر میشم
دارم بیدقت و پیر میشم
31
00:03:30,677 --> 00:03:32,612
!لعنتی -
به فکر منم نرسید -
32
00:03:34,547 --> 00:03:35,915
واقعاً متاسفم سروان
33
00:03:35,982 --> 00:03:38,084
فکر چی؟
34
00:03:38,151 --> 00:03:40,086
الان ردپای ما همهجا هست
35
00:03:40,153 --> 00:03:41,821
فکر اینرو، کشاورز
36
00:03:41,888 --> 00:03:44,324
هرکی از اینجا رد شه
فکر میکنه کار ما بوده
37
00:03:50,296 --> 00:03:51,230
همونجا بمون
38
00:03:56,869 --> 00:03:58,471
چی شده؟
39
00:03:58,538 --> 00:03:59,739
کار اسب دزدهاست
40
00:03:59,806 --> 00:04:02,842
تو لازم نیست ببینی
41
00:04:02,909 --> 00:04:04,611
جوزفرو مار نیش زد
42
00:04:04,677 --> 00:04:08,314
زنش از روی اسب افتاد
وضع خوبی نداره
43
00:04:08,381 --> 00:04:09,449
نشونم بده
43
00:04:15,818 --> 00:04:22,818
:تـــرجـــمـــه
« ســــروش و تــارا »
:.:.: TAra & SuRouSH_AbG :.:.:
44
00:05:27,126 --> 00:05:28,628
خیلی خب
45
00:05:28,695 --> 00:05:30,563
تمام تلاشتو بکن که ثابت بمونی
46
00:05:39,372 --> 00:05:40,306
آفرین
47
00:05:58,091 --> 00:05:59,392
کارت خوبه
48
00:06:00,893 --> 00:06:01,928
زنش چطوره؟
49
00:06:14,774 --> 00:06:16,676
آب میخوره ولی بالا میاره
50
00:06:19,679 --> 00:06:21,647
دکتر لازم داره
51
00:06:21,714 --> 00:06:22,849
اونم همینطور
52
00:06:22,915 --> 00:06:24,951
این دزدها چی میشن؟
53
00:06:25,017 --> 00:06:28,087
اونا دکتر لازم دارن، توی قلعهی کسپر
بهشون رسیدگی می کنن
54
00:06:28,154 --> 00:06:30,256
ما باید از سمت مخالف بریم
55
00:06:30,323 --> 00:06:32,391
اگه بخوایم مشکلی که
پیدا کردیمرو حل کنیم
56
00:06:32,458 --> 00:06:33,459
میدونم
57
00:06:35,361 --> 00:06:36,429
جیمز؟
58
00:06:45,004 --> 00:06:46,339
چقدر اوضاع بده؟
59
00:06:47,740 --> 00:06:48,908
از این بدتر نمیشه
60
00:06:52,478 --> 00:06:54,547
چه کمکی ازم برمیاد؟
61
00:06:54,614 --> 00:06:56,149
تا جایی که میتونی کمک کن
راحت باشن
62
00:06:56,215 --> 00:06:57,750
ما یه راهی براش پیدا میکنیم
63
00:07:02,822 --> 00:07:04,690
شاید بهتره همهمون بریم قلعه
64
00:07:05,958 --> 00:07:08,127
چندتا سرباز بفرستیم که
به این اوضاع رسیدگی کنن
65
00:07:08,194 --> 00:07:10,630
این مشکل تا ۶ ماه آینده
هر کالسکهای
66
00:07:10,696 --> 00:07:13,699
که از اینجا رد میشه
رو گرفتار میکنه
67
00:07:13,766 --> 00:07:16,235
ما از زمین لاکوتا، شوشون
68
00:07:16,302 --> 00:07:19,238
نز پرس و بلکفوت رد میشیم
69
00:07:19,305 --> 00:07:21,474
قبل از اینکه بهشون برسیم
خبر دار میشن
70
00:07:21,541 --> 00:07:23,876
اینجا چه اتفاقی افتاده
71
00:07:23,943 --> 00:07:26,946
باید تا وقتی اون قاتلهارو
پیدا کنیم اینجا بمونیم
72
00:07:27,013 --> 00:07:32,018
اون تنلشها رو بکشیم
موهاشونرو از کلهی لعنتیشون بکنیم
73
00:07:32,084 --> 00:07:34,120
جنازهشون و اسبهارو برگردونیم
74
00:07:34,187 --> 00:07:36,689
پیش شوهرها و پدرهای این آدما
75
00:07:36,756 --> 00:07:41,427
اگه چندتا کالسکهرو
بفرستیم قلعه
76
00:07:41,494 --> 00:07:42,929
سرخپوستها فکر نمیکنن
چندتا کالسکه
77
00:07:42,995 --> 00:07:44,597
مسئول این چیزاست
78
00:07:44,664 --> 00:07:47,266
نمیتونیم هیچ راهنماییرو از دست بدیم
79
00:07:47,333 --> 00:07:49,268
وید و کالتون باید اینجا بمونن
80
00:07:49,335 --> 00:07:52,205
و ما سهتا میمونیم که
بریم دنبال دزدها
81
00:07:52,271 --> 00:07:56,843
دزدها با اسبهاشون شبها
سفر میکنن، تا اینجاشو میدونم
82
00:07:56,909 --> 00:07:59,445
اون حرومزاده ها یه جایی
اون بیرونن
83
00:07:59,512 --> 00:08:01,013
توی سایه خوابیدن
84
00:08:02,815 --> 00:08:06,452
میریم میگیریمشون
و این کالسکههارو میبریم قلعه
85
00:08:11,691 --> 00:08:13,326
وید، کالتون
86
00:08:16,128 --> 00:08:17,330
مار چقدر بزرگ بود؟
87
00:08:23,002 --> 00:08:24,303
لعنتی
88
00:08:24,370 --> 00:08:25,738
این مار بزرگها
89
00:08:25,805 --> 00:08:28,007
میتونن هرچقدر بخوان
نیش بدون زهر بزنن
90
00:08:28,074 --> 00:08:29,909
زنه چطوره؟
91
00:08:29,976 --> 00:08:32,211
سرش مثل بادکنک باد کرده
92
00:08:32,278 --> 00:08:33,679
باید ببریمش قلعه
93
00:08:37,817 --> 00:08:41,053
دزدها خانوادهی سرخپوستهارو
اون بالا کشتن
94
00:08:41,120 --> 00:08:42,488
باید پیداشون کنیم
95
00:08:42,555 --> 00:08:43,856
وگرنه کل دنیا فکر میکنن
کار ما بوده
96
00:08:43,923 --> 00:08:45,591
چرا فکر میکنن کار ما بوده؟
97
00:08:45,658 --> 00:08:47,660
چون رد پامون مستقیم
تا جنازههاشون میره
98
00:08:47,727 --> 00:08:50,529
ردپای همه به اونجا میرسه
اینجا مسیر اورگنـه
99
00:08:50,596 --> 00:08:52,398
هیچ ردپای دیگهای این طرفا میبینی؟
100
00:08:57,737 --> 00:08:58,671
فقط ماییم و اونا
101
00:09:00,640 --> 00:09:01,807
چه غلطی کنیم
اگه یه عده سرخپوست
102
00:09:01,874 --> 00:09:03,376
سر و کلهشون پیدا شه؟
103
00:09:03,442 --> 00:09:05,811
میبریشون بالا سر جنازهها
و نشونشون میدی
104
00:09:05,878 --> 00:09:09,482
به بهترین نحوی که میتونی
توضیح میدی که ما دنبال دزدهاییم
105
00:09:09,548 --> 00:09:12,485
اسبهاشون و پوست سر اونارو
برمیگردونیم
106
00:09:12,551 --> 00:09:14,520
چون خیلی لاکوتایی بلدم؟
107
00:09:14,587 --> 00:09:16,656
به زور منظورمرو به این
مهاجرها میرسونم
108
00:09:16,722 --> 00:09:17,990
یه کاریش بکن
109
00:09:20,259 --> 00:09:21,527
میخوای خاکشون کنیم؟
110
00:09:21,594 --> 00:09:22,628
نه، بهشون دست نزنین
111
00:09:23,729 --> 00:09:25,398
خیلی خب
112
00:09:34,006 --> 00:09:35,675
کاش راه بهتری بود
113
00:09:37,777 --> 00:09:39,946
فقط برگرد پیشم
114
00:09:42,381 --> 00:09:43,449
دوست دارم
115
00:09:55,528 --> 00:09:56,529
بدش به من
116
00:10:03,736 --> 00:10:05,137
نه
117
00:10:05,204 --> 00:10:07,974
یه بار اینکارو کردیم
دیگه تکرار نمیکنیم
118
00:10:09,308 --> 00:10:10,276
بمون اینجا
119
00:10:49,181 --> 00:10:50,649
هر مشکلی پیش اومد
120
00:10:50,716 --> 00:10:53,386
تو جعبهی لباسها قایم شو
میفهمی چی میگم؟
121
00:10:53,452 --> 00:10:55,521
چهجور مشکلی؟ -
هرجور مشکلی -
122
00:10:58,991 --> 00:11:01,827
لعنتی
چرا همتون وایسادین؟
123
00:11:01,894 --> 00:11:05,364
ریسا از روی اسبش افتاد
و جوزفرو یه مار نیش زد
124
00:11:05,431 --> 00:11:07,666
ما باید از اینجا بریم
شی کجاست؟
125
00:11:07,733 --> 00:11:09,201
شی کجاست؟
126
00:11:09,268 --> 00:11:11,804
با پدرم و توماس رفتن
تا دزدهارو پیدا کنن
127
00:11:13,039 --> 00:11:14,140
هیچ آدم مسلحی باهاتون نیست؟
128
00:11:18,978 --> 00:11:22,815
خیلی خب، همگی باید
جمع شیم
129
00:11:22,882 --> 00:11:24,316
باید این کالسکههارو تکون بدیم
130
00:11:24,383 --> 00:11:25,551
باید بریم به سمت قلعه
131
00:11:25,618 --> 00:11:28,521
ما اینجا میمونیم
این تصمیم گرفته شده
132
00:11:28,587 --> 00:11:29,989
توسط کی؟
133
00:11:30,056 --> 00:11:31,557
توسط رئیس کالسکه
و همسر من
134
00:11:31,624 --> 00:11:34,894
منظورت کسایی که
اینجا نیستن، مارگارت؟
135
00:11:34,960 --> 00:11:36,262
لاکوتاییها خانوادههاشون رو
136
00:11:36,328 --> 00:11:37,963
همینجوری سرگردون ول نمیکنن
137
00:11:38,030 --> 00:11:40,699
اونا همین الان مشغول شکارن
138
00:11:40,766 --> 00:11:42,668
و چی میشه وقتی برگردن اینجا
و اینرو پیدا کنن؟
139
00:11:42,735 --> 00:11:44,437
بعدش میان شکارِ ما
140
00:11:44,503 --> 00:11:47,373
تا قلعهی کسپر ۶ ساعت راهه
من ۴ ساعته میرسم
141
00:11:47,440 --> 00:11:50,976
هرکی میخواد با من بیاد قلعه
سوار شه
142
00:11:51,043 --> 00:11:53,112
!بریم
143
00:11:55,381 --> 00:11:58,017
!صبر کنین، صبر کنین
144
00:12:03,155 --> 00:12:04,557
ما اینجا میمونیم
145
00:12:04,623 --> 00:12:06,292
بههرحال جوزف و ریسا
دکتر لازم دارن
146
00:12:06,358 --> 00:12:09,728
اینجا منتظر نمیمونیم تا
مردهاشون بیان و مارو بکشن
147
00:12:48,667 --> 00:12:51,237
باید بمونیم
148
00:12:51,303 --> 00:12:54,907
یا بهتره که رد بابارو بگیریم
و بهش برسیم
149
00:12:54,974 --> 00:12:57,276
چطوری با کالسکه بهش برسم؟
150
00:12:57,343 --> 00:12:59,812
کالسکهرو ول کن
151
00:12:59,879 --> 00:13:02,848
برادرترو هم اینجا ول کنم؟
152
00:13:02,915 --> 00:13:06,085
دوتا زن و یه بچه
توی تنها جادهی
153
00:13:06,152 --> 00:13:08,687
خطرناکترین سرزمین این کشوره
154
00:13:08,754 --> 00:13:11,657
جمعیت زیاد قدرت دارن
و ما زیاد نیستیم
155
00:13:11,724 --> 00:13:12,925
با اونا میریم
156
00:13:14,226 --> 00:13:16,061
فکر میکنم اشتباهـه
157
00:13:16,128 --> 00:13:18,931
همهی اینا یه اشتباهـه، السا
158
00:13:18,998 --> 00:13:21,534
انتخاب درست شانسیـه
همین
159
00:13:24,470 --> 00:13:26,772
باید پیراهن بپوشی
160
00:13:26,839 --> 00:13:28,274
چرا؟
161
00:13:28,340 --> 00:13:30,442
چون چی میشه اگه توی اون لباس
وارد ارتش قلعه شی
162
00:13:30,509 --> 00:13:33,145
وقتی نیمه لختی و شبیه سرخپوستها
لباس پوشیدی؟
163
00:13:33,212 --> 00:13:35,814
توی این سفر به اندازهی کافی
راجب مردها یاد نگرفتی؟
164
00:13:35,881 --> 00:13:38,117
پس من نمیرم توی قلعه
بیرون میمونم
165
00:13:39,385 --> 00:13:41,520
!بذار یه نگرانیم کمتر شه
167
00:14:00,940 --> 00:14:02,508
کجا دارن میرن؟
168
00:14:02,575 --> 00:14:04,276
قلعه
169
00:14:04,343 --> 00:14:06,612
ما اینجا میمونیم؟
170
00:14:06,679 --> 00:14:08,514
تو فکر میکنی چیکار
باید بکنیم؟
171
00:14:08,581 --> 00:14:10,115
فکر کنم باید این گلهرو ول کنیم
172
00:14:10,182 --> 00:14:12,384
و با اسبها فرار کنیم به قلعه
انگار دممون رو آتیش زدن
173
00:14:12,451 --> 00:14:15,154
قبلاً با سرخپوستها جنگیدم
دیگه نمیخوام امتحان کنم
174
00:14:18,290 --> 00:14:19,959
خیلی خب
175
00:14:45,784 --> 00:14:46,885
مادر
176
00:14:49,255 --> 00:14:50,289
برمیگردم
177
00:15:09,675 --> 00:15:10,976
کاش آینه داشتم
178
00:15:17,249 --> 00:15:18,417
تا میتونستی خودترو ببینی
179
00:15:26,759 --> 00:15:28,160
بهخاطر خودم نپوشیدمش
180
00:15:33,098 --> 00:15:34,133
خودت میتونی ببینی
181
00:15:37,603 --> 00:15:39,204
فکر کنم فقط همین مهمـه
182
00:15:55,854 --> 00:15:58,590
به خدا قسم میدونستم
میدونستم تو یه دختری
183
00:15:58,657 --> 00:16:00,726
قبلاً خبر داشتی
184
00:16:00,793 --> 00:16:02,628
مادرم نگرانه از اینکه سربازها
185
00:16:02,695 --> 00:16:04,229
ببینن مثل یه گاوچرون
لباس پوشیدم
186
00:16:06,098 --> 00:16:08,600
اصلاً شبیه گاوچرونها
لباس نمیپوشی
187
00:16:08,667 --> 00:16:10,402
اصلاً نمیدونم اسمشرو
چی بذارم
188
00:16:10,469 --> 00:16:12,237
...اما اینو بهت میگم
189
00:16:12,304 --> 00:16:13,472
بیشتر از این لباس
بهت میاد
190
00:16:15,574 --> 00:16:18,110
چطوره این مکالمهرو توی راه
ادامه بدین، ها؟
191
00:17:05,090 --> 00:17:06,225
مارو دیدن
192
00:17:06,291 --> 00:17:08,327
راه نداره یواشکی
بریم بالا سرشون
193
00:17:15,968 --> 00:17:18,337
اونا اسبهای سرخپوستهان
194
00:17:18,404 --> 00:17:21,373
من میگم مستقیم بریم
سمت این لعنتیها
195
00:17:21,440 --> 00:17:23,642
خدای من، نگرانی که تیر بخوری
196
00:17:23,709 --> 00:17:25,077
نگرانم که برگردم پیش خانوادهم
197
00:17:25,144 --> 00:17:26,478
باعث میشه برای شلیک کردن
نگران شم
198
00:17:29,581 --> 00:17:31,116
شانست رو از دست دادی
199
00:17:35,954 --> 00:17:37,723
اینجا چیکار دارین؟
200
00:17:37,790 --> 00:17:38,991
میتونم همین سوالرو
از شما بپرسم
201
00:17:40,659 --> 00:17:42,094
شما مارشال هستین؟
202
00:17:42,161 --> 00:17:45,297
معاون مارشالیم
انجمن وایومینگ استاک گروئر
203
00:17:45,364 --> 00:17:48,801
وایومینگ یه ایالت نیست
کی شمارو معاون کرده؟
204
00:17:48,867 --> 00:17:50,436
خودمون کردیم
205
00:17:50,502 --> 00:17:53,071
چون از دزدیده شدن اسبها
و دامهامون خسته شدیم
206
00:17:53,138 --> 00:17:56,708
اینا شبیه اسبهای شما نیستن
207
00:17:56,775 --> 00:17:58,377
و من دامی نمیبینم
208
00:17:58,444 --> 00:18:01,180
آقا، من نمیدونم شما کی هستین
و از کجا میاین
209
00:18:01,246 --> 00:18:02,848
اما بهتره برگردین سرکارتون
210
00:18:02,915 --> 00:18:05,984
ما زمانمون رو با وقتگذرونی
با اسبدزدها تلف نمیکنیم
211
00:18:06,051 --> 00:18:07,486
فقط بهشون شلیک میکنیم
212
00:18:07,553 --> 00:18:09,288
ما هم همین فلسفهرو داریم
213
00:18:09,354 --> 00:18:10,489
اینجوریـه؟
214
00:18:12,057 --> 00:18:14,493
خوششانسی که هنوز
روی اسب نشستی، پیرمرد
215
00:18:14,560 --> 00:18:17,529
نذار زبونت جنگی راه بندازه
که اسلحهت نتونه تمومش کنه
216
00:18:17,596 --> 00:18:21,767
پس میگی این زنها و بچهها
اسبدزد بودن؟
217
00:18:21,834 --> 00:18:24,570
نه مردهای عوضیشون
اسبدزد هستن
218
00:18:24,636 --> 00:18:26,905
و وقتی اونا جنازهی
خانوادهشون رو پیدا کنن
219
00:18:26,972 --> 00:18:28,373
میان دنبال ما
220
00:18:28,440 --> 00:18:30,175
و ما حسابشونرو میرسیم
221
00:18:30,242 --> 00:18:33,111
اون همه آدم رو کشتین
تا برای مردهاشون تله بذارین؟
222
00:18:33,178 --> 00:18:36,081
اون سرخپوستها
خرمگس چمنزار هستن و بس
223
00:18:36,148 --> 00:18:38,417
باید هرجا پیداشون میکنی
...بکشیشون مثل
224
00:18:43,555 --> 00:18:46,358
شما از اطراف برین
من مستقیم میرم سمتشون
225
00:19:05,978 --> 00:19:07,646
شما معاون مارشال نیستین
226
00:19:07,713 --> 00:19:10,716
شما قاضی نیستین
و هیئت منصفهی لعنتی نیستین
227
00:19:12,351 --> 00:19:15,521
اونا دزد نبودن
228
00:19:15,587 --> 00:19:16,622
دزد شمایین
229
00:19:18,290 --> 00:19:19,725
و واسه همین میمیرین
230
00:20:27,659 --> 00:20:30,395
پیراهنـه مثل یه زندانـه
که فقط برای من ساخته شده
231
00:20:30,462 --> 00:20:32,431
گردنم رو خفه میکنه
232
00:20:32,497 --> 00:20:34,533
توی زیربغلم فرو میره
233
00:20:34,600 --> 00:20:37,202
سینههامو به قفسهی سینهم
فشار میده
234
00:20:38,904 --> 00:20:41,607
هرچیزی که باعث زن بودنم میشهرو
از نگاه خیرهی
235
00:20:41,673 --> 00:20:45,010
زنهای حسود و مردهای وحشی
پنهان میکنه
236
00:20:45,077 --> 00:20:47,946
انگار که نداشتن حرمت نفس
و قدرت ارادهی اونا
237
00:20:48,013 --> 00:20:50,649
باید تنها دغدغهی من باشه
238
00:20:50,716 --> 00:20:52,985
دیگه هیچوقت توی
همچین دنیایی زندگی نمیکنم
239
00:20:53,051 --> 00:20:55,520
جایی که ضعیف ترجیح بده
به جای اینکه خودش قوی شه
240
00:20:55,587 --> 00:20:59,591
گناه قوی رو به گردن بکشه
241
00:20:59,658 --> 00:21:02,427
!نه
من توی این دنیا میمونم
242
00:21:02,494 --> 00:21:05,764
این دنیا اهمیت نمیده
که ضعیفها چی میخوان
243
00:21:05,831 --> 00:21:08,233
این دنیا ضعیفهارو میخوره
244
00:21:11,069 --> 00:21:13,005
خبر داره ما نمیدونیم کدوم
گوری داریم میریم؟
245
00:21:13,071 --> 00:21:14,740
بهش میگم
247
00:22:54,339 --> 00:22:55,640
!کالسکههارو گرد کنین -
!گرد کنین -
248
00:22:55,707 --> 00:22:57,476
!کالسکههارو گرد کنین -
!گرد کنین -
249
00:22:57,542 --> 00:22:59,377
!همینجا -
!گردشون کنین -
250
00:22:59,444 --> 00:23:00,846
!کالسکههای لعنتیرو گرد کنین
251
00:23:00,912 --> 00:23:03,148
!همینجا، همینجا -
!گردشون کنین -
252
00:23:03,215 --> 00:23:05,517
!زودباشین! زودباشین
253
00:23:13,825 --> 00:23:14,893
!خیلی بهم نزدیک نباشن
254
00:23:14,960 --> 00:23:16,128
!آتیششون میزنن
255
00:23:16,194 --> 00:23:18,029
اسبهارو بگیرین
!وسط نگهشون دارین
256
00:23:18,096 --> 00:23:22,367
بهشون زل نزن
بیا اینجا، زود باش
257
00:23:22,434 --> 00:23:24,169
سرتو بدزد
برو یه جای امن
258
00:23:27,639 --> 00:23:29,508
خدای من
خدای من
259
00:23:29,574 --> 00:23:30,609
الان قایم شم، مامان؟
260
00:23:30,675 --> 00:23:32,010
زودباش، عزیزم
با من بیا
261
00:23:33,345 --> 00:23:34,746
برو -
همینجا بمون -
262
00:23:34,813 --> 00:23:36,615
!بشین، پوشش بگیر
263
00:23:36,681 --> 00:23:39,251
اونارو چیکار کنیم؟
264
00:23:39,317 --> 00:23:41,086
تصمیمشون رو گرفتن
با همین تصمیم میمیرن
265
00:23:43,522 --> 00:23:44,790
!بشین
266
00:23:48,493 --> 00:23:49,861
صبر کن
خیلی دورن
267
00:23:49,928 --> 00:23:51,296
زودباش، عزیزم
268
00:23:53,965 --> 00:23:55,967
!زودباش
269
00:23:58,236 --> 00:24:00,305
زمانی برای فکر کردن نبود
270
00:24:00,372 --> 00:24:03,074
زمانی برای تصمیم
درست گرفتن نبود
271
00:24:03,141 --> 00:24:08,313
بهترین امیدی که داشتم این بود
که شاید بعضیهاشون دنبالم کنن
272
00:24:08,380 --> 00:24:09,514
و اینجوری کالسکهها
یه شانسی داشته باشن
273
00:24:14,619 --> 00:24:16,254
اسبهارو نشونه بگیر
نمیتونی به راننده شلیک کنی
274
00:24:20,826 --> 00:24:21,860
!لعنتی
275
00:24:21,927 --> 00:24:23,662
حتی واسه همینهم
زیادی دوره
276
00:24:23,728 --> 00:24:25,597
دارن بهمون نزدیک میشن
هروقت گفتم شلیک، بزنین
277
00:24:31,870 --> 00:24:32,971
!شلیک
278
00:24:55,627 --> 00:24:57,929
!لعنتی
283
00:25:55,754 --> 00:25:57,055
کالسکهها کجان؟
284
00:25:58,123 --> 00:26:00,158
من از کجا بدونم
285
00:26:21,279 --> 00:26:23,348
...سروان -
بله -
286
00:26:23,415 --> 00:26:24,582
لعنتی
287
00:29:07,178 --> 00:29:08,146
گفتم نه
288
00:29:09,747 --> 00:29:11,749
میذاری من برم؟
289
00:29:11,816 --> 00:29:14,252
من تورو میفروشم
290
00:29:14,319 --> 00:29:15,587
یا میکشمت
291
00:29:15,653 --> 00:29:17,088
انگلیسی حرف میزنی
292
00:29:19,557 --> 00:29:20,892
چطور میتونی همچینکاری بکنی
293
00:29:20,959 --> 00:29:24,028
تو انگلیسی حرف میزنی
میدونم امثال تو همینکارو میکنن
294
00:29:57,428 --> 00:29:59,397
چطور همچین کلمههایی بلدی؟
295
00:29:59,464 --> 00:30:01,499
همسرم بهم یاد داده
296
00:30:01,566 --> 00:30:03,201
همسرت چطور بلد بوده؟
297
00:30:04,802 --> 00:30:06,538
اون کومانچیـه
298
00:30:08,573 --> 00:30:10,875
اینا کلمات اونـه
299
00:30:10,942 --> 00:30:13,144
تو مثل یه کومانچی میجنگی
300
00:30:34,732 --> 00:30:36,000
ما خانوادهت رو نکشتیم
301
00:30:37,802 --> 00:30:38,970
پیداشون کردیم
302
00:30:40,538 --> 00:30:43,107
پدرم الان رفته شکار
قاتلهاشون
303
00:30:43,174 --> 00:30:47,345
و اگه شکارشون کنه
پیداشون میکنه
304
00:30:50,748 --> 00:30:52,350
اسمت چیه؟
305
00:31:01,326 --> 00:31:02,393
اسم خوبیـه
306
00:31:32,523 --> 00:31:36,094
هیچ دردی حس نکردم
307
00:31:36,160 --> 00:31:40,498
شاید بهخاطر تب و تاب جنگ بود
اما اصلاً درد نداشت
308
00:31:43,434 --> 00:31:45,770
به بیرون کشیدنش فکر کردم
309
00:31:45,837 --> 00:31:47,171
اما تصمیم گرفتم نکنم
310
00:31:49,607 --> 00:31:54,779
پدرم میگفت، یه چیز خوبی
که مشکلات دارن
311
00:31:54,846 --> 00:31:58,149
اینه که بعداً هم مشکل میمونن
312
00:31:58,216 --> 00:31:59,684
مجبور نیستی همون لحظه
باهاشون روبهرو شی
313
00:32:23,908 --> 00:32:25,243
خدای من
314
00:32:25,310 --> 00:32:27,045
خدایا
315
00:32:36,487 --> 00:32:38,423
اوه، عزیزم
316
00:32:38,489 --> 00:32:39,791
چیزی نیست
317
00:32:39,857 --> 00:32:41,025
باید ببریمش قلعه
318
00:32:41,092 --> 00:32:42,293
باید یه جراح اونو ببینه
319
00:32:42,360 --> 00:32:43,394
باید همینالان اون تیر رو دربیاریم
320
00:32:43,461 --> 00:32:44,629
وگرنه جذب بدنش میشه
321
00:32:44,696 --> 00:32:45,563
بیا اول ببریمش سمت کالسکه
322
00:32:45,630 --> 00:32:46,864
شماها جلوتر برین
323
00:32:46,931 --> 00:32:48,299
من میرم ببینم کسی
زنده مونده
324
00:32:48,366 --> 00:32:50,935
چیزی نیست
325
00:32:51,002 --> 00:32:52,303
عزیزم، ما میبریمت
چیزی نیست
326
00:33:42,086 --> 00:33:43,454
خانم؟
327
00:33:45,156 --> 00:33:46,224
!خانم
328
00:33:50,094 --> 00:33:52,797
خانم
329
00:33:52,864 --> 00:33:54,899
خانم، تموم شده
330
00:33:54,966 --> 00:33:56,100
خانم
332
00:34:02,507 --> 00:34:05,810
...خانم، به من نگاه کن
333
00:34:05,877 --> 00:34:07,545
میتونی اسمترو بهم بگی؟
334
00:34:07,612 --> 00:34:08,679
یادت میاد؟
335
00:34:16,354 --> 00:34:17,522
من دعا کردن بلد نیستم
336
00:34:20,291 --> 00:34:22,193
ولی اگه خدا وجود داره
337
00:34:24,729 --> 00:34:26,998
برای چیزی که بلد نیستم
بهشترو ازت دریغ نمیکنه
338
00:34:30,568 --> 00:34:35,339
تو لیاقت آرامشرو داری
و این آرامش نیست
339
00:35:31,729 --> 00:35:34,131
قراره درد بگیره
340
00:35:34,198 --> 00:35:36,267
درد نمیکنه
دارم بهت میگم
341
00:35:36,334 --> 00:35:38,636
دستمرو بگیر
و فشار بده
342
00:35:38,703 --> 00:35:40,438
چیزی نیست
343
00:35:43,341 --> 00:35:45,643
حالت خوبه؟
344
00:35:45,710 --> 00:35:47,645
دارم بهت میگم
درد نمیکنه
345
00:35:47,712 --> 00:35:49,680
باند پانسمان کجاست؟
یکی بهم بده
346
00:35:52,049 --> 00:35:55,920
وقتی اینو بکشم، جوری خونریزی
میکنه انگار شیر باز کردم
347
00:35:55,987 --> 00:35:58,556
وقتی کشیدمش
محکم فشارش بده روی زخم
348
00:35:58,623 --> 00:35:59,857
آمادهای؟ -
آره -
349
00:35:59,924 --> 00:36:01,192
چیزی نیست، فقط بکشش
350
00:36:03,427 --> 00:36:04,996
آتش، آتش
351
00:36:10,868 --> 00:36:15,172
تکونش بده، تکونش بده
352
00:36:15,239 --> 00:36:16,974
محکم ببندش
353
00:36:20,177 --> 00:36:21,178
قبلاً این کارو انجام دادی؟
354
00:36:21,245 --> 00:36:22,413
واسه یه تیر نه
355
00:36:22,480 --> 00:36:25,416
توی جنگ پرستاری کردی؟ -
کی نکرده -
356
00:36:25,483 --> 00:36:27,218
بپوشونش
کمک کن ببرمش توی کالسکه
357
00:36:45,870 --> 00:36:47,471
خیلی زیادن
358
00:36:47,538 --> 00:36:50,441
اگه نمیتونیم به کوهستان برسیم
میتونیم توی جنگل گمشون کنیم
359
00:36:50,508 --> 00:36:51,943
نمیتونم فرار کنم
360
00:36:52,009 --> 00:36:53,644
خانوادهم اون بیرونن
361
00:36:55,112 --> 00:36:57,715
بیا امیدوار باشیم
که به قلعه رسیدن
362
00:36:57,782 --> 00:37:00,318
نمیتونم امیدوار باشم
باید مطمئن شم
363
00:37:11,729 --> 00:37:13,531
چیکار کنیم؟
364
00:37:13,598 --> 00:37:16,100
خودکشی کردن هیچکدوممونرو
به اورگن نمیرسونه
365
00:37:17,201 --> 00:37:19,036
همچنان امیدوارم
366
00:37:19,103 --> 00:37:21,305
هر روز صبح دارم از خودکشی کردن
منصرفت میکنم
367
00:37:24,809 --> 00:37:27,545
این همه راه بدبختی نکشیدیم
که آخر موفق نشیم
368
00:37:27,612 --> 00:37:29,213
یکی زنده مونده
369
00:37:29,280 --> 00:37:33,451
ما پیداشون میکنیم
و تمام راهرو میبریمشون
370
00:37:33,517 --> 00:37:35,252
تمام راه لعنتیرو
371
00:37:49,266 --> 00:37:51,369
دختر تو مو طلاییاست
372
00:37:51,435 --> 00:37:52,370
آره
373
00:37:54,372 --> 00:37:56,507
تو هم مثل یه کومانچی
رفتار میکنی
374
00:37:56,574 --> 00:37:57,975
من اهل تنسیام
375
00:37:58,042 --> 00:37:59,710
تنسیرو نمیشناسم
376
00:38:01,746 --> 00:38:02,947
دیگه ارزش شناختن نداره
377
00:38:05,616 --> 00:38:08,786
دخترت گفت شما دارین
قاتلهای خانوادهمو شکار میکنین
378
00:38:08,853 --> 00:38:11,789
شکارشون کردم و اونارو کشتم
379
00:38:11,856 --> 00:38:14,525
نزدیک گیاه درمنه ولشون کردم
تا بتونین پوست کلهشونو بکنین
380
00:38:14,592 --> 00:38:16,961
یا هرکار میخواین بکنین
381
00:38:17,028 --> 00:38:19,196
اسبهاتون دم رودخونه
دارن غذا میخورن
382
00:38:19,263 --> 00:38:21,265
ما به جنازهاتون دست نزدیم
چون خدای شمارو نمیشناسیم
383
00:38:21,332 --> 00:38:22,533
قوانین خداتون رو نمیدونیم
384
00:38:22,600 --> 00:38:24,502
خدای ما هیچ قانونی نداره
385
00:38:24,568 --> 00:38:27,938
فقط چندتا مراسم برای
شناخت بیشتر اون داریم
386
00:38:28,005 --> 00:38:30,541
اما هیچ قانونی نداریم
387
00:38:30,608 --> 00:38:32,076
من هنوز خانوادهای دارم؟
388
00:38:33,878 --> 00:38:35,246
نمیدونم خانوادهات کیه
389
00:38:35,312 --> 00:38:36,614
هنوز دختر دارم؟
390
00:38:40,384 --> 00:38:41,752
دارم؟
391
00:38:43,954 --> 00:38:45,156
جنگیدن واسه امروز بسه
392
00:38:47,792 --> 00:38:50,661
رد اسبهاشون از جنازههای
خانوادهم میومد
393
00:38:51,829 --> 00:38:55,199
همسرم، بچههام
مادرم
394
00:38:56,567 --> 00:38:58,335
ما جنگرو سر مردم شما آوردیم
395
00:38:59,570 --> 00:39:01,172
و دخترت متوقفش کرد
396
00:39:01,238 --> 00:39:02,173
چطوری متوقفش کرد؟
397
00:39:04,008 --> 00:39:05,710
با بهترین جنگجوی دنیا بودن
398
00:39:08,245 --> 00:39:11,415
توی قلعه چندتا جراح هست
ببرش اونجا
399
00:39:11,482 --> 00:39:12,817
و دعا کن
400
00:39:13,984 --> 00:39:15,753
منم دعا میکنم
401
00:40:34,198 --> 00:40:35,466
حالت چطوره؟
402
00:40:36,634 --> 00:40:38,569
سرم درد میکنه
403
00:40:38,636 --> 00:40:41,105
بهخاطر افتادن از روی اسب
404
00:40:42,706 --> 00:40:44,875
از روی اسب افتادی؟
405
00:40:44,942 --> 00:40:46,443
پرت شدم پایین، فکر کنم
406
00:40:49,980 --> 00:40:51,882
یه تیر بهم شلیک شد
407
00:40:53,884 --> 00:40:55,085
خبر دارم
408
00:40:56,787 --> 00:40:58,255
به مامان گفتم نگهش داره
409
00:40:59,557 --> 00:41:01,826
نذار بندازتش دور
410
00:41:01,892 --> 00:41:03,427
میخوام به سم نشون بدم
411
00:41:04,495 --> 00:41:05,629
نگهش میداریم، عزیزم
412
00:41:12,803 --> 00:41:14,872
انقدر درد نداره، بابا
واقعاً میگم
413
00:41:19,844 --> 00:41:22,847
ببین، تو مثل یه مرد رفتار میکنی
414
00:41:22,913 --> 00:41:24,281
پس منم مثل یه مرد
باهات حرف میزنم
415
00:41:24,348 --> 00:41:25,549
حقیقترو بهت میگم
416
00:41:29,253 --> 00:41:31,355
مهم نیست دردش چقدره
417
00:41:31,422 --> 00:41:36,760
چیزی که اهمیت داره
اینه که عفونت کنه یا نه
418
00:41:36,827 --> 00:41:39,730
و از اینجا میشه فهمید
عفونت کرده یا نه که تب کنی
419
00:41:41,632 --> 00:41:43,601
اگه تب کردم چیکار کنم؟
420
00:41:43,667 --> 00:41:45,135
اینجا کار زیادی نمیتونیم بکنیم
421
00:41:45,202 --> 00:41:47,238
باید ببریمت قلعه
422
00:41:47,304 --> 00:41:49,106
توی قلعه چیکار میتونن بکنن؟
423
00:41:49,173 --> 00:41:51,642
برای تب دارو دارن
424
00:41:51,709 --> 00:41:55,813
چای پوست درخت بید
تریاک برای درد
425
00:41:55,880 --> 00:41:57,414
میتونی توی حموم با عرق کردن
از بدنت خارجش کنی
426
00:42:00,985 --> 00:42:02,286
و ما میتونیم دعا کنیم
427
00:42:04,788 --> 00:42:06,724
تو اهل دعا کردن نیستی
428
00:42:06,790 --> 00:42:10,294
من بارها دعا کردم
429
00:42:10,361 --> 00:42:11,395
فقط جواب نداده
430
00:42:18,235 --> 00:42:20,905
من خوبم، بابا
431
00:42:20,971 --> 00:42:22,673
تب ندارم
432
00:42:24,508 --> 00:42:25,609
درد ندارم
433
00:42:27,678 --> 00:42:29,847
فقط سعی کن بخوابی
و ثابت بمونی
434
00:42:31,982 --> 00:42:33,550
اونا میتونن بیرون بدنترو
داغ کنن
435
00:42:33,617 --> 00:42:37,755
اما زمان تنها چیزیـه که
از درون زخمترو جوش میده
436
00:43:28,472 --> 00:43:30,774
یه بیل لعنتی میخوام
437
00:43:30,841 --> 00:43:32,743
زمین لعنتی خیلی سفتـه
438
00:43:32,810 --> 00:43:34,945
یک ساعته دارم میکنم
هنوز عمقش یه مترم نشده
439
00:43:36,380 --> 00:43:37,614
برات یه بیل پیدا میکنم
440
00:43:41,285 --> 00:43:42,720
اون دیوونه شد
441
00:43:43,854 --> 00:43:46,290
وحشی، مثل یه سگ هار
442
00:43:46,357 --> 00:43:47,658
پوست کلهشو کنده بودن
443
00:43:47,725 --> 00:43:49,526
شوهرشرو کشته بودن
بدنشرو پر از تیر کرده بودن
444
00:43:49,593 --> 00:43:52,162
چیکار باید میکردم؟
445
00:43:52,229 --> 00:43:54,832
ولش میکردم اونجا تا عذاب بکشه
و سه روز طول بکشه تا بمیره؟
446
00:43:54,898 --> 00:43:56,967
کار درستی کردی
447
00:43:57,034 --> 00:43:58,769
میدونم
448
00:43:58,836 --> 00:43:59,770
...فقط اینکه
449
00:44:02,940 --> 00:44:04,708
حس درستی نداره
450
00:44:11,015 --> 00:44:13,117
مثل یه کایوتی بهم خرخر کرد
451
00:44:14,885 --> 00:44:16,286
و من بهش شلیک کردم
452
00:44:18,622 --> 00:44:21,325
این کارو نکن
453
00:44:21,392 --> 00:44:23,961
تو یه تصمیم گرفتی
454
00:44:24,028 --> 00:44:25,329
و کاری که فکر کردی
جوانمردانهست انجام دادی
455
00:44:27,531 --> 00:44:28,465
جوانمردانه بود؟
456
00:44:30,334 --> 00:44:32,302
خدا میدونه
457
00:44:32,369 --> 00:44:36,907
این بیرون جوانمردی چیه؟
معیار سنجشش چیـه؟
458
00:44:39,943 --> 00:44:41,578
معیار سنجش خودتی
459
00:44:45,015 --> 00:44:46,450
تو یه تصمیم گرفتی
460
00:44:47,951 --> 00:44:49,086
حالا پاش وایسا
461
00:44:50,854 --> 00:44:53,057
درست یا غلط
لعنتی پاش وایسا
462
00:45:04,802 --> 00:45:05,903
باشه
463
00:45:11,575 --> 00:45:13,410
به نظرم بهترین کار بود
464
00:45:17,448 --> 00:45:18,415
پاش وایمیستم
465
00:45:20,551 --> 00:45:22,619
برات یه بیل پیدا میکنم
466
00:45:22,686 --> 00:45:24,054
و کمکت میکنم ازش استفاده کنی
467
00:46:08,365 --> 00:46:10,334
جان کجاست؟
468
00:46:10,400 --> 00:46:13,303
توماس بردش که توی یکی از
کالسکههای دیگه بخوابه
469
00:46:21,178 --> 00:46:22,379
چقدر بد بود؟
470
00:46:23,714 --> 00:46:25,749
خونش تیره بود
471
00:46:25,816 --> 00:46:27,684
از کبد میومد
472
00:46:27,751 --> 00:46:30,287
تیر قطعا پارهش کرده بود
473
00:46:30,354 --> 00:46:31,355
کی میدونه چقدر بده؟
474
00:46:33,390 --> 00:46:37,127
اون جوونـه و قویـه
475
00:46:37,194 --> 00:46:38,262
میدونم
476
00:46:55,812 --> 00:46:56,747
با من قدم بزن، عزیزم
477
00:47:10,694 --> 00:47:13,597
تو توی جنگ پرستار بودی
478
00:47:13,664 --> 00:47:14,598
خب؟
479
00:47:18,035 --> 00:47:21,371
چند نفر رو دیدی که
با کبد تیر خورده زنده موندن؟
480
00:47:21,438 --> 00:47:23,240
زود درش آوردیم، جیمز
481
00:47:25,742 --> 00:47:26,910
بذار ببینمش
482
00:47:40,357 --> 00:47:42,159
کثیفـه، عزیزم
483
00:47:43,460 --> 00:47:44,661
اون جوونـه
484
00:47:44,728 --> 00:47:46,463
اون جوونـه
و خیلی قویـه
485
00:47:46,530 --> 00:47:50,367
و اون نور زندگی منه
...و اون روح منه
486
00:47:58,875 --> 00:48:00,344
اون میمیره
487
00:48:03,547 --> 00:48:07,251
چطور جرئت میکنی؟
488
00:48:07,317 --> 00:48:10,220
من بچهم رو از دست نمیدم
489
00:48:11,455 --> 00:48:13,223
...من از دستش نمیدم
490
00:48:17,628 --> 00:48:21,064
اون میمیره
491
00:48:21,131 --> 00:48:22,766
و این داغونمون میکنه
492
00:48:24,968 --> 00:48:26,270
و اگه الان اینو نپذیریم
493
00:48:26,336 --> 00:48:30,707
توی یه قلعهای
با یه دکتری میمیره
494
00:48:30,774 --> 00:48:35,078
درحالی که انقدر بهش دارو دادن
که نمیتونه درست ببینه
495
00:48:35,145 --> 00:48:37,147
و اینجوری محرومش میکنیم
496
00:48:39,816 --> 00:48:43,287
باید هر طلوع و غروب خورشیدرو ببینه
497
00:48:45,522 --> 00:48:49,793
و ما بهش دروغ میگیم
و میگیم حالش خوبه
498
00:48:52,529 --> 00:48:55,532
و میذاریم به این دنیا نگاه کنه
499
00:48:55,599 --> 00:48:56,900
با اون چشمای بزرگ و خیالبافش
500
00:49:00,103 --> 00:49:01,271
تا وقتی که دیگه نتونه ببینه
501
00:49:02,873 --> 00:49:04,775
و بعد ما چیکار میکنیم؟
502
00:49:06,510 --> 00:49:10,180
اون یه اتفاق دیگه توی مسیرمون میشه
که دیگه بهش برنمیگردیم
503
00:49:12,716 --> 00:49:17,754
ده سال دیگه
همینجوری...فراموش میشه؟
504
00:49:17,821 --> 00:49:20,223
کالسکهرونی ما تموم شد
505
00:49:20,290 --> 00:49:23,026
هرجا خاکش کنیم
همونجا میمونیم
506
00:49:23,093 --> 00:49:24,995
اونجا خونهی ماست
507
00:49:25,062 --> 00:49:27,597
اینجا نه
تو این مکان نه
508
00:49:29,599 --> 00:49:31,668
نه، اینجا نه
509
00:49:33,103 --> 00:49:35,472
جاشرو پیدا میکنم
510
00:49:35,539 --> 00:49:37,207
به خدا قسم، جاشرو پیدا میکنم
511
00:50:05,702 --> 00:50:06,970
یه دقیقه زمان میخوام
512
00:50:55,886 --> 00:50:56,820
آمادهاین؟
513
00:50:58,288 --> 00:50:59,723
ما آمادهایم
514
00:50:59,790 --> 00:51:01,758
خانومت چطوره؟
515
00:51:01,825 --> 00:51:03,460
کی گفته اون خانوم منه؟
516
00:51:04,728 --> 00:51:06,029
خانومت چطوره؟
517
00:51:09,399 --> 00:51:11,001
زنده موند، سروان
518
00:51:13,036 --> 00:51:16,473
توی این کشور یا میمیری
یا قوی میشی، مطمئناً
519
00:51:16,540 --> 00:51:19,876
اگه بتونیم به اورگن برسیم
520
00:51:19,943 --> 00:51:22,012
پوست کلفت میشه
521
00:51:29,719 --> 00:51:31,888
حالت چطوره؟
522
00:51:31,955 --> 00:51:33,557
انگار که تب دارم
523
00:51:38,361 --> 00:51:39,896
به نظر من خوب میای
524
00:51:42,265 --> 00:51:43,266
میتونی بشینی؟
525
00:51:52,242 --> 00:51:53,376
درد داره؟
526
00:51:58,615 --> 00:52:00,283
امروز درد میکنه
527
00:52:01,384 --> 00:52:03,353
معلومه
528
00:52:03,420 --> 00:52:06,857
بیا بشین پشت کالسکه
529
00:52:06,923 --> 00:52:10,093
پشت این کالسکه
درب و داغونت میکنه
530
00:52:12,829 --> 00:52:14,164
ترجیح میدم اسبسواری کنم
531
00:52:16,132 --> 00:52:17,834
میتونم اسبسواری کنم؟
532
00:52:17,901 --> 00:52:19,135
حتماً عزیزم
میتونی اسبسواری کنی
533
00:52:21,404 --> 00:52:23,540
شلوار میپوشم
534
00:52:23,607 --> 00:52:26,142
برام مهم نیست توی قلعه
چی میگن
535
00:52:26,209 --> 00:52:27,911
هرچی میخوای بپوش
536
00:52:39,122 --> 00:52:41,124
فکر کردم دلت نمیخواد
مثل آبدوغ اون پشت
537
00:52:41,191 --> 00:52:43,426
هی تکون بخوری
538
00:52:56,206 --> 00:52:57,641
پاترو آروم ببر اونور
539
00:53:08,318 --> 00:53:10,220
دیروز اصلاً درد نداشت
540
00:53:13,490 --> 00:53:15,692
فکر کنم همهی دردهارو
واسه امروز نگهداشته بود
541
00:53:15,759 --> 00:53:17,994
روز بعد همیشه بدتره
542
00:53:18,061 --> 00:53:18,995
روز بعدش چی؟
543
00:53:21,364 --> 00:53:22,566
روز بعدش یه رازـه
544
00:53:44,588 --> 00:53:48,325
به پدرم نگاه کردم
پشت لبخندش رو دیدم
545
00:53:50,393 --> 00:53:51,595
نگرانیش رو دیدم
546
00:53:53,330 --> 00:53:55,966
چیز عمیقتری دیدم
547
00:53:56,032 --> 00:53:57,867
انگار همین الانشم
درحال سوگواری بود
548
00:54:03,173 --> 00:54:04,841
انگار همین الانشم
من رفته بودم
549
00:54:18,088 --> 00:54:20,457
منم احساس متفاوتی داشتم
550
00:54:20,523 --> 00:54:22,692
احساس کردم روحم کنده شده
551
00:54:22,759 --> 00:54:25,228
از هر حفرهای که توی سینهمون هست
552
00:54:25,295 --> 00:54:27,964
و روحمون بهش متصلـه
553
00:54:28,031 --> 00:54:30,400
احساس شل بودن داشتم
554
00:54:30,467 --> 00:54:33,336
قطع ارتباط
555
00:54:33,403 --> 00:54:35,772
به گیاه درمنه نگاه کردم
556
00:54:35,839 --> 00:54:37,774
رنگها متفاوت به نظر میان
557
00:54:37,841 --> 00:54:40,343
تیزتر
558
00:54:40,410 --> 00:54:42,946
به آسمون نگاه کردم
559
00:54:43,013 --> 00:54:45,882
بهنظر میومد ابرها
بالای سرمون مسابقه میدن
560
00:54:45,949 --> 00:54:49,052
انگار قانون جدیدی برای زمان
و فضای بالا سرم وضع شده
561
00:54:54,190 --> 00:54:58,495
دوباره به پدرم نگاه کردم
و نگاهش رو بررسی کردم
562
00:55:01,631 --> 00:55:03,333
عمیق توی چشماش نگاه کردم
563
00:55:09,039 --> 00:55:14,511
اونموقع بود که فهمیدم
من قراره بمیرم
563
00:55:17,818 --> 00:055:25,818
:تـــرجـــمـــه
« ســــروش و تــارا »
:.:.: TAra & SuRouSH_AbG :.:.: