1
00:00:25,493 --> 00:00:30,030
ما به سمت گذرگاه دون
و رودخانه سرخ راهی شدیم
2
00:00:30,030 --> 00:00:33,801
و به سمت فرصت بعدی تراژدی
تا هرچی ازمون مونده رو نابود کنه
3
00:00:37,871 --> 00:00:40,208
مادرم میگه دردش از بین میره
4
00:00:40,208 --> 00:00:42,943
و خاطرات خوب برمیگردن
5
00:00:42,943 --> 00:00:44,878
به گمونم راست میگه
6
00:00:46,447 --> 00:00:49,717
هر انسان روی این سیاره
این درد رو میکشه...
7
00:00:49,717 --> 00:00:51,885
تا اینکه اونا این درد رو
برای کس دیگهای بوجود بیارن
8
00:00:53,321 --> 00:00:56,457
یه روز، منم میمیرم
و قلب آدمایی رو میشکنم
9
00:00:58,326 --> 00:01:01,295
ولی زمانش امروز نیست
10
00:01:01,295 --> 00:01:04,487
امروز دارم زندگی میکنم
و اونی که درهم شکسته منم
11
00:01:23,951 --> 00:01:27,121
باید سعی کنیم یه گاوچرونِ اونا
رو استخدام کنیم
12
00:01:27,121 --> 00:01:28,889
و یه آشپز
13
00:01:28,889 --> 00:01:31,559
نمیتونیم بریم سراغ
یه آشپز گروه
14
00:01:31,559 --> 00:01:34,562
اگه گاوهاشون رو بدزدی
کمتر عصبانی میشن
15
00:01:34,562 --> 00:01:37,839
امروز صبح دنبال درگیری نمیگردم
16
00:01:37,955 --> 00:01:41,491
وقتی رسیدیم به دون
یه آشپز و گاوچرون استخدام میکنیم
17
00:01:43,971 --> 00:01:47,007
اون حالش چطوره؟
18
00:01:47,007 --> 00:01:48,509
همونطور که میشه انتظار داشت
19
00:02:47,601 --> 00:02:48,602
گرسنته؟
20
00:02:48,602 --> 00:02:50,438
نه
21
00:02:50,438 --> 00:02:51,605
کجا میری؟
22
00:02:51,605 --> 00:02:54,342
باید یه جا تنها باشم
23
00:02:54,342 --> 00:02:55,543
باید یه جا تنها باشی؟
24
00:02:58,279 --> 00:02:59,580
پریود شدم
25
00:03:12,011 --> 00:03:13,412
مرگ همهجا هست
26
00:03:15,772 --> 00:03:18,909
مثل یه سگ ولگرد دنبالمون میکنه
27
00:03:19,066 --> 00:03:21,269
منتظره تا مثل تهمونده غذا
ما رو ببلعه
28
00:03:24,319 --> 00:03:29,391
دردی که بوجود میاره به قدری حاد،
به قدری کامله...
29
00:03:32,946 --> 00:03:37,285
که سخته بفهمی چطور قراره
به عنوان یه گونه زنده، به نفع ما باشه
30
00:03:42,356 --> 00:03:44,057
درد چه سودی داره؟
31
00:03:46,827 --> 00:03:50,163
من میل و ترس رو درک میکنم...
32
00:03:52,148 --> 00:03:53,582
و عشق...
33
00:03:55,312 --> 00:03:57,848
و اینکه اونا چطوری ازمون محافظت میکنن
و زندگیمون رو بهتر میکنن
34
00:03:58,005 --> 00:04:01,393
و زندگی جدید بوجود میارن
35
00:04:01,619 --> 00:04:02,720
اما غم...
36
00:04:04,117 --> 00:04:09,675
اگه اینقدر گریبانگیرش نبودم،
منو مبهوت خودش میکرد
37
00:04:26,332 --> 00:04:27,933
میدونم چه حسی داری
38
00:04:29,670 --> 00:04:31,439
و خیلیها اینو بهت میگن
39
00:04:32,972 --> 00:04:36,176
چه حقیقت داشته باشه چه نه،
من نمیدونم
40
00:04:38,111 --> 00:04:40,348
ولی میدونم که وقتی من میگم
حقیقت داره
41
00:04:41,749 --> 00:04:44,752
منم دقیقا جای تو بودم
42
00:04:44,752 --> 00:04:46,120
به همین چیزا فکر میکردم
43
00:04:47,228 --> 00:04:49,187
فکر میکردم که نمیخوام
بدون اونا زندگی کنم
44
00:04:50,424 --> 00:04:52,060
متوجه فایدهاش نمیشم
45
00:04:52,247 --> 00:04:54,615
هنوزم بیشتر روزها بهش فکر میکنم
46
00:04:57,865 --> 00:05:01,902
ولی من اینجام...
بدون اونا زندگی میکنم
47
00:05:04,472 --> 00:05:06,007
چرا؟
48
00:05:07,308 --> 00:05:09,310
خب...
49
00:05:09,310 --> 00:05:11,845
دلایل من ممکنه با مال تو فرق داشته باشه
50
00:05:13,581 --> 00:05:15,883
من دیگه کسی برام نمونده
که دوستم داشته باشه
51
00:05:17,918 --> 00:05:19,220
تو هنوز داری
52
00:05:26,094 --> 00:05:27,428
یه رازی رو بهت میگم
53
00:05:39,107 --> 00:05:41,542
بهت میگم که چرا هنوز زندهام
54
00:05:44,878 --> 00:05:46,380
دارم به سمت اقیانوس میرم
55
00:05:50,518 --> 00:05:51,719
اقیانوس؟
56
00:05:56,424 --> 00:05:58,626
یه روز، یه دیدهبان آپاچی بهم گفت...
57
00:06:01,729 --> 00:06:04,032
وقتی کسی رو دوست داشته باشی،
روحتون رو باهم مبادله میکنین
58
00:06:06,067 --> 00:06:10,038
اونا تیکهای از روح تو رو میگیرن
و تو تیکهای از روح اونا رو میگیری
59
00:06:14,508 --> 00:06:16,077
ولی وقتی عشقتون میمیره...
60
00:06:20,648 --> 00:06:22,683
یه تیکه کوچیکی از شما
هم همراهشون میمیره
61
00:06:24,652 --> 00:06:27,855
واسه همین اینقدر دردناکه
62
00:06:29,590 --> 00:06:32,126
ولی اون تیکه کوچیک اون
هنوزم تو وجودت هست
63
00:06:34,895 --> 00:06:39,167
و اون میتونه با چشمهای تو
دنیا رو ببینه
64
00:06:42,836 --> 00:06:44,472
پس...
65
00:06:44,472 --> 00:06:46,507
من دارم همسرم رو به اقیانوس میبرم...
66
00:06:50,010 --> 00:06:52,346
و تو ساحل میشینم
و میذارم ببینتش
67
00:06:56,184 --> 00:06:57,418
این رویای اون بود
68
00:07:00,020 --> 00:07:01,622
بعد میرم دیدنش
69
00:07:04,425 --> 00:07:05,559
این رویای منه
70
00:07:12,666 --> 00:07:17,371
تا اون موقع،
گله واقعا به دختر گاوچرونش نیاز داره
71
00:08:22,069 --> 00:08:23,271
الان کجا میری؟
72
00:08:29,877 --> 00:08:30,944
برمیگردم سر کار
73
00:08:32,992 --> 00:08:42,992
« بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
:.: Bia2Movies.bid :.:
74
00:08:43,017 --> 00:08:48,017
« دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین »
:.: WwW.Bia2Movies.App :.:
75
00:09:43,466 --> 00:09:53,466
:تـــرجـــمـــه
« تورج پاکاری و ســــروش »
:.:.: SuRouSH_AbG & Stef@n :.:.:
76
00:09:59,423 --> 00:10:06,509
«گذرگاه دون»
[ واقعدر مرز بین تگزاس و قلمروی اکلاهما ]
77
00:10:07,727 --> 00:10:09,147
بیاین گله رو اونجا نگه داریم
78
00:10:15,983 --> 00:10:17,084
نگهشون دارین!
79
00:10:48,482 --> 00:10:52,353
اگه چیزی از بازرگانها نیاز داری،
من برات میگیرم
80
00:10:52,353 --> 00:10:55,756
تو اینجا بمون و نزدیک بچههات باش
81
00:10:55,756 --> 00:10:57,458
اونجا کلی دزد هست که خودشون
رو بازرگان جا میزنن
82
00:11:01,729 --> 00:11:07,000
وسایل شوهرم.
باید بفروشمشون
83
00:11:07,312 --> 00:11:10,015
بله خانوم، برات میفروشمشون
84
00:11:11,038 --> 00:11:12,373
ممنون
85
00:11:17,846 --> 00:11:20,113
اون شاتگان رو نفروش
86
00:11:20,113 --> 00:11:23,183
- بلد نیستم ازش استفاده کنم
- من میتونم بهت یاد بدم
87
00:11:24,151 --> 00:11:25,920
بهش نیاز پیدا میکنی
88
00:11:41,702 --> 00:11:43,704
موندم اونا گاو شیری دارن
89
00:11:43,704 --> 00:11:45,939
چون دلم شیر میخواد
90
00:11:45,939 --> 00:11:48,141
شیر فاسد میشه
91
00:11:48,141 --> 00:11:50,578
اینطوری که این کالسکۀ کوفتی
تکون تکون میخوره،
92
00:11:50,734 --> 00:11:52,435
شیر تو یه عصر کَره میشه میره
93
00:11:54,247 --> 00:11:57,084
یکم قهوه بیشتر بخر، باشه؟
94
00:11:57,084 --> 00:12:00,053
جان رو با خودت ببر.
میخوام کمی با السا وقت بگذرونم
95
00:12:01,989 --> 00:12:03,857
خیلیخب، بیا پسرم
96
00:12:04,858 --> 00:12:06,727
برو بالا
97
00:12:11,399 --> 00:12:13,367
نذاری بازرگانها سرت رو شیره بمالن
98
00:12:13,367 --> 00:12:15,235
والا برنامهام اینه که خودم
سرشون شیره بمالم
99
00:12:16,604 --> 00:12:17,438
شکی بهش ندارم
100
00:12:30,818 --> 00:12:31,819
همراهم بیا
101
00:12:33,987 --> 00:12:36,624
باید مراقب گله باشم
102
00:12:36,624 --> 00:12:38,091
این اولین گیاه درست و درمونیه
که گاوها...
103
00:12:38,091 --> 00:12:39,292
از هفته پیش دیدن
104
00:12:39,292 --> 00:12:40,594
طوریشون نمیشه
105
00:12:42,560 --> 00:12:43,561
وید!
106
00:12:46,170 --> 00:12:48,902
میخوام اونو به محل خرید و فروش ببرم
107
00:12:48,902 --> 00:12:50,771
تو چیزی نمیخوای؟
108
00:12:50,771 --> 00:12:52,573
خب...
109
00:12:52,573 --> 00:12:54,174
اگه یه شکلات شمشی گیرم بیاد
خوب میشه،
110
00:12:54,174 --> 00:12:55,476
تازه اگه داشته باشن
111
00:12:56,744 --> 00:12:58,479
اگه داشتن، میخرم
112
00:12:58,479 --> 00:12:59,947
خیلی ممنون
113
00:13:01,782 --> 00:13:03,383
یالا
114
00:13:52,299 --> 00:13:53,366
چیه؟
115
00:13:54,935 --> 00:13:56,570
چیه!
116
00:13:56,570 --> 00:13:57,805
تو «چی» هستی
117
00:13:57,805 --> 00:13:59,707
اینجا کشور آزادیه
118
00:13:59,707 --> 00:14:01,642
میتونم به هرچی که دلم بخواد
میتونم نگاه کنم
119
00:14:01,642 --> 00:14:05,613
اینطوری که تو لباس پوشیدی،
از نظرت اشکالی نداره
120
00:14:07,781 --> 00:14:10,383
اشکال داره
121
00:14:10,383 --> 00:14:12,486
میخوای چیکار کنی خب؟
122
00:14:15,523 --> 00:14:17,224
من از این یکی خوشم میاد
123
00:14:17,224 --> 00:14:18,425
بده ببینم
124
00:14:20,460 --> 00:14:22,362
سلیقه گرونی داری، پسر
125
00:14:22,362 --> 00:14:23,430
جیمز!
126
00:14:26,099 --> 00:14:27,901
- میخوای بهم شلیک کنی، دختر کوچولو؟
127
00:14:30,337 --> 00:14:32,640
معلومه که بهت شلیک میکنم
128
00:14:35,142 --> 00:14:37,010
انجامش از چیزی که فکر میکنی
سختتره
129
00:14:37,010 --> 00:14:38,579
نه، نیست
130
00:14:38,579 --> 00:14:40,147
واسه من که انجامش طبیعیه
131
00:14:41,949 --> 00:14:46,219
ببین، ما داشتیم خوش میگذروندیم
که اون یهو هفتتیر کشید
132
00:14:46,219 --> 00:14:48,121
به گمونم خیلی بهش خوش نمیگذشت
133
00:14:48,121 --> 00:14:51,959
باشه. باشه
134
00:14:51,959 --> 00:14:54,995
فقط بذارش کنار، باشه؟
135
00:14:54,995 --> 00:14:56,463
من کنار گذاشتمش
136
00:14:56,463 --> 00:14:57,998
جیمز
137
00:14:57,998 --> 00:14:59,733
نمیخوام وقتم رو تلف این بکنم
که حواسم باشی تو یه وقت کاری نکنی
138
00:14:59,733 --> 00:15:01,902
اگه غلاف کنی، دیگه ما رو نمیبینی
139
00:15:01,902 --> 00:15:03,571
ما داریم به فورت وورث میریم
140
00:15:03,571 --> 00:15:05,205
خب، منم مسیرم همون طرفیه
141
00:15:24,191 --> 00:15:25,525
تو چته؟
142
00:15:26,760 --> 00:15:27,961
بدش به من
143
00:15:30,664 --> 00:15:33,601
اگه حتما نمیخوای ماشه رو بکشی
نباید اینو سمت کسی نشونه بگیری
144
00:15:35,535 --> 00:15:36,770
میخواستم ماشه رو بکشم
145
00:15:41,408 --> 00:15:43,343
برو به اردوگاه و همونجا منتظر باش!
146
00:16:30,090 --> 00:16:33,994
هـو!
اون دختر خیلی سریع عصبی میشه
147
00:16:33,994 --> 00:16:36,063
خیلی طول نمیکشه
148
00:16:36,599 --> 00:16:39,566
بعضی از اون دخترهای گاوچرون
از پسرهای گاوچرون هم خُشکترن
149
00:16:39,787 --> 00:16:41,635
انگار هیچوقت مادر نداشتن
150
00:16:43,070 --> 00:16:44,171
من مادرشم
151
00:16:48,175 --> 00:16:49,810
شربت آبلیمو میل داری؟
152
00:16:50,778 --> 00:16:52,412
نه، ممنون
153
00:16:56,049 --> 00:16:57,685
یه لیوان ویسکی چطور؟
154
00:17:01,855 --> 00:17:03,390
به نظر به کارت میاد
155
00:17:08,495 --> 00:17:09,362
تو هم بهم ملحق میشی
156
00:17:10,998 --> 00:17:15,035
آبجی، من از ظهر بهت ملحق شدم
157
00:17:24,511 --> 00:17:26,113
یخ
158
00:17:26,113 --> 00:17:29,082
شوهرم ماه ژانویه، یه قالب یخ
تو فورت وورث خرید
159
00:17:29,082 --> 00:17:31,819
جعبه یخ رو تو چاهمون گذاشت
160
00:17:31,819 --> 00:17:33,386
اگه زیاد تو چاه نریم...
161
00:17:33,386 --> 00:17:35,889
- یه قالب ۴۵ کیلویی تا ماه ژوئن میزنه
- هوم
162
00:17:35,889 --> 00:17:37,024
این آخرشه
163
00:17:37,024 --> 00:17:38,726
و نمیذارم یه ذرهاش هم هدر بره
164
00:17:56,710 --> 00:18:00,047
ببخشید.
ممنون
165
00:18:01,949 --> 00:18:03,416
بچههای آدم میتونن
همچین تأثیری روت بذارن
166
00:18:04,417 --> 00:18:05,585
بچههای من که همچین تأثیری روم گذاشتن
167
00:18:23,136 --> 00:18:24,104
چطور بود؟
168
00:18:33,180 --> 00:18:34,481
ارزش رفتن نداشت
169
00:18:36,283 --> 00:18:37,684
هیچوقت ارزشش رو ندارن
170
00:18:44,024 --> 00:18:45,558
جای پتو، ستاره داریم
171
00:18:48,461 --> 00:18:49,596
جای تخت، زمین داریم
172
00:18:52,332 --> 00:18:56,236
اسب خوب، زمین بایر
173
00:18:57,871 --> 00:18:59,406
یه گاوچرون فقط همینا رو نیاز داره
174
00:19:01,809 --> 00:19:03,476
به گمونم یه گاوچرون دختر
هم فقط همینا رو نیاز داره
175
00:19:17,958 --> 00:19:20,327
اورگن؟
176
00:19:20,327 --> 00:19:21,328
آره
177
00:19:24,497 --> 00:19:27,734
هوم
178
00:19:27,734 --> 00:19:31,905
وقتی رسیدم اونجا،
چطور قراره برگردم؟
179
00:19:31,905 --> 00:19:35,608
کالسکه و اسبهات رو سوار قطار میکنیم
180
00:19:35,608 --> 00:19:37,644
و به هرجایی که میخوای بری
میفرستیمت
181
00:19:41,081 --> 00:19:42,816
چرا خودشون نمیتونن
واسه خودشون آشپزی کنن؟
182
00:19:44,985 --> 00:19:46,820
اونا هیچ کاری نمیتونن
واسه خودشون بکنن
183
00:19:49,189 --> 00:19:51,291
از کدوم مسیر میرین؟
184
00:19:51,588 --> 00:19:53,031
از گذرگاه جنوبی میگذریم
185
00:19:53,894 --> 00:19:57,865
میریم تو شهر سالتلیک
و از اونجا به سمت غرب میریم
186
00:19:57,865 --> 00:19:59,732
قبل از زمستون نمیرسین
187
00:19:59,732 --> 00:20:00,600
میرسیم
188
00:20:03,136 --> 00:20:05,180
گوشت چی؟
189
00:20:05,205 --> 00:20:07,074
هوم؟ گوشت گاو دارین؟
190
00:20:07,074 --> 00:20:09,229
چون وقتی به کانزاس برسین
دیگه گاوی در کار نیست
191
00:20:10,010 --> 00:20:11,611
پنجاه رأس داریم
192
00:20:14,447 --> 00:20:16,346
دیگه میخوای چه بهونهای بیاری؟
193
00:20:25,058 --> 00:20:27,460
تو آذوقهها رو میخری...
194
00:20:27,460 --> 00:20:30,330
و من ماهی ۱۵۰ دلار میگیرم،
به علاوه هزینه جابهجایی با قطار
195
00:20:30,330 --> 00:20:32,132
قبوله
196
00:20:32,132 --> 00:20:36,769
اون واگن آشپزخونه منه،
پس قوانینش هم با خودمه
197
00:20:36,769 --> 00:20:38,371
اونا هرچی من بپزم رو میخورن
198
00:20:38,371 --> 00:20:40,673
اگه خوششون نیومد
میتونن برن پیش کس دیگهای غر بزنن
199
00:20:40,673 --> 00:20:42,209
چون من نمیخوام بشنوم
200
00:20:43,776 --> 00:20:46,713
واگن خودت، قوانینش هم با خودت
201
00:20:49,449 --> 00:20:53,420
هزینه آذوقه...
202
00:20:53,420 --> 00:20:54,687
حدود ۶۰۰ دلار میشه
203
00:20:55,822 --> 00:20:58,058
چرا ۶۰۰ تا؟
204
00:20:58,058 --> 00:21:00,393
چون تا وایومینگ این آخرین مرکز خریده
205
00:21:02,729 --> 00:21:04,331
ابیلین چی؟
206
00:21:06,666 --> 00:21:10,203
ابیلین تخمی
207
00:21:10,203 --> 00:21:12,772
اونجا فقط جنده پولی
و قاتل پیدا میشه
208
00:21:12,772 --> 00:21:14,550
من نزدیک اون خرابشده نمیشم
209
00:21:15,943 --> 00:21:17,010
اوماوم
210
00:21:35,095 --> 00:21:37,998
اوه پروردگارا مسیح،
یار و یاورم باش
211
00:21:54,547 --> 00:21:58,551
میدونی، قراره سال دیگه
اینجا مدرسه باز بشه
212
00:21:58,551 --> 00:22:01,989
ده سال هیچی نبود،
213
00:22:01,989 --> 00:22:04,491
- هیچکس تو این دیار نبود
- هوم
214
00:22:04,491 --> 00:22:06,426
و حالا قراره مدرسه باشه
215
00:22:06,426 --> 00:22:08,428
خودش پیشرفته
216
00:22:08,428 --> 00:22:10,897
من دیگه حتی مطمئن نیستم که
معنی این کلمه رو بدونم
217
00:22:17,670 --> 00:22:18,905
هیچکس نمیدونه!
218
00:22:31,018 --> 00:22:32,119
خانوم کارل؟
219
00:22:33,686 --> 00:22:36,556
خانوم کارل، آذوقه میخوام!
220
00:22:36,556 --> 00:22:40,293
هرچی برداشتی رو یادداشت کن.
یه دقیقه دیگه میام
221
00:22:42,862 --> 00:22:44,931
هرچی برداشتی رو یادداشت کن؟
222
00:22:47,900 --> 00:22:49,636
باشه!
223
00:23:12,759 --> 00:23:15,395
بابت همهشون بهت ۳۵ دلار میدم
224
00:23:15,395 --> 00:23:18,531
- قبوله
- خیلیخب
225
00:23:18,531 --> 00:23:20,300
پول نقد میخوای
یا مبادله کنیم؟
226
00:23:20,300 --> 00:23:21,468
پول نقد
227
00:23:22,469 --> 00:23:23,603
باشه
228
00:23:39,152 --> 00:23:40,653
خوشگله
229
00:23:42,222 --> 00:23:45,325
آها. جنس فرانسویـه
230
00:23:45,325 --> 00:23:47,927
این به چه درد تو میخوره؟
231
00:23:47,927 --> 00:23:49,562
آقا، اگه پول نداشته باشی
232
00:23:49,562 --> 00:23:51,564
و لوبیا یا قهوه...
233
00:23:51,564 --> 00:23:54,401
یا قابلمهای نداشته باشی که توش بجوشونیش،
مردم همهچی مبادله میکنن
234
00:23:54,401 --> 00:23:56,869
هرچی از شهرهای بزرگ دور بشی،
235
00:23:56,869 --> 00:23:59,326
اون چیزهای خوشگل
کمارزشتر میشن
236
00:24:01,808 --> 00:24:03,910
قیمتش چنده؟
237
00:24:04,053 --> 00:24:06,713
- پنجاه دلار
- پنجاه دلار؟
238
00:24:06,713 --> 00:24:09,349
اینورا هیچ شهر بزرگی نیست
239
00:24:09,349 --> 00:24:12,485
چون وقتی به یه شهر بزرگ ببرمش
پنجاه دلار میارزه
240
00:24:14,687 --> 00:24:16,223
این کارو میکنیم
241
00:24:19,759 --> 00:24:21,167
این ۱۵ دلار
242
00:24:24,063 --> 00:24:26,289
اون 35 دلار رو هم نگه دار
و حسابمون صاف شد
243
00:24:46,119 --> 00:24:48,488
قراره تا خود اورگن با اونا بری؟
244
00:24:48,488 --> 00:24:50,823
برنامه همینه
245
00:24:50,823 --> 00:24:53,826
بستنِ کالسکه رو
کی بهشون یاد داده؟
246
00:24:53,826 --> 00:24:57,230
این آدما همچنان دارن یاد میگیرن
247
00:24:57,230 --> 00:24:59,699
خب، به نظر من که هنوز
خوب یاد نگرفتن
248
00:25:02,169 --> 00:25:03,170
نه
249
00:25:04,711 --> 00:25:07,448
با راهزنها به مشکل نخوردین؟
250
00:25:07,547 --> 00:25:09,859
بهشون خوردیم
251
00:25:09,969 --> 00:25:11,554
اونا چطور عمل کردن؟
252
00:25:11,671 --> 00:25:13,538
زندهان که، غیر از اینه؟
253
00:25:14,507 --> 00:25:16,442
اوضاع از اینم بدتر میشه
254
00:25:16,521 --> 00:25:18,409
و وقتی برسین وایومینگ؟
255
00:25:19,282 --> 00:25:22,359
دیگه الان هر سگی
تو اون خرابشده قایم شده
256
00:25:22,555 --> 00:25:24,963
و سرخپوستا هم اونطوری که
روزنامهها میگن مطیع نیستن
257
00:25:25,088 --> 00:25:26,722
آره همه میگن
258
00:25:26,817 --> 00:25:30,190
...ببین سروان
259
00:25:30,650 --> 00:25:32,923
من بهقدر کافی تجربۀ جنگ مسلحانه داشتم
260
00:25:33,408 --> 00:25:36,603
و دنبال جنگ جدیدی نیستم
261
00:25:36,603 --> 00:25:37,970
...آخه.. من
262
00:25:42,642 --> 00:25:43,915
گفتی ماهی صد؟
263
00:25:47,314 --> 00:25:48,515
آره
264
00:25:48,515 --> 00:25:50,054
غذاتون چطوره؟
265
00:25:50,517 --> 00:25:52,785
،اگه بتونیم کوکی رو استخدام کنیم
همون غذاییـه که
266
00:25:52,785 --> 00:25:54,221
تا الان میخوردی
267
00:25:54,392 --> 00:25:55,697
همراهتون میام
268
00:25:57,123 --> 00:25:59,888
وسایلتـو بردار
بذارش تو اون کالسکه دومیـه
269
00:26:00,059 --> 00:26:02,161
من هر چی دارم و ندارم
به این زین وصلـه
270
00:26:08,511 --> 00:26:10,812
مگه تو با سوئنسن کار نمیکردی؟
271
00:26:11,182 --> 00:26:13,640
مارس قراره یه گله بچرونیم
272
00:26:13,901 --> 00:26:16,276
اون رودها چطورن؟
273
00:26:16,276 --> 00:26:17,768
مزخرف
274
00:26:18,464 --> 00:26:19,787
ابیلین چی؟
275
00:26:20,167 --> 00:26:23,015
خب، با کیفپولم یهکاریش کردم
276
00:26:23,015 --> 00:26:26,052
که میشه گفت از بقیۀ چیزا کارآمدتر بود
277
00:26:26,052 --> 00:26:27,887
میخوای بیای با ما کار کنی؟
278
00:26:27,887 --> 00:26:30,257
آره. کار خاص دیگهای ندارم
279
00:26:32,659 --> 00:26:36,229
جریان این دختره چیه؟
خوشگلموشگل هم هست
280
00:26:36,229 --> 00:26:40,600
،با اِنیس دوست شده بود
تا یکی از «کومانچرو»ها اومد و کُشتش
[ تاجران قرن ۱۹ ]
281
00:26:40,912 --> 00:26:43,903
دختره هم سهتا گلوله تو سینهی طرف کاشت
282
00:26:44,699 --> 00:26:46,342
انیس رو کشتن؟
283
00:26:48,506 --> 00:26:50,779
آره، دختره عمراً حوصلۀ تو رو نداشته باشه
284
00:26:52,083 --> 00:26:54,021
همهی دخترا حوصلۀ منو دارن
285
00:27:07,109 --> 00:27:10,897
سلام. من کالتونام
اسم تو چیه؟
286
00:27:17,976 --> 00:27:19,487
به چه اسمی صدات کنم؟
287
00:27:21,252 --> 00:27:22,487
قرار نیست صدام کنی
288
00:27:26,977 --> 00:27:29,079
انیس دوست منم بود
289
00:27:36,743 --> 00:27:38,053
پسر کاردرستی بود
290
00:27:39,726 --> 00:27:40,860
خیلی از فوتش ناراحت شدم
291
00:27:43,288 --> 00:27:44,373
منم
292
00:27:46,006 --> 00:27:51,209
...اگه.. کاری از من برمیاومد
293
00:27:52,174 --> 00:27:53,373
حتماً بهم بگو
294
00:27:57,426 --> 00:27:58,761
دیگه کاری نمونده
295
00:28:04,154 --> 00:28:04,951
بانو
296
00:28:16,262 --> 00:28:18,631
اینا یه رابطۀ معمولی نداشتن
297
00:28:18,631 --> 00:28:21,200
لامصب دختره عین بیوهها عزا گرفته
298
00:28:21,200 --> 00:28:23,903
بیوه هم هست
299
00:28:49,095 --> 00:28:50,162
...دختر
300
00:28:52,007 --> 00:28:55,271
،دنبال داستان که بری
همیشه زمینگیر میشی
301
00:29:00,364 --> 00:29:03,344
این دفعه که دیگه دنبال چیزی نبودم
ولی بازم زمینگیر شدم
302
00:29:14,776 --> 00:29:16,644
بریم یه نگاه به رودخونه بندازیم
303
00:29:17,437 --> 00:29:18,779
جان رو ببر پیش مامانت
304
00:29:20,565 --> 00:29:21,763
هنوز برنگشته
305
00:29:34,955 --> 00:29:36,290
یه لحظه اینو میگیری؟
306
00:30:09,181 --> 00:30:10,783
خیلی عجیبـه
307
00:30:18,893 --> 00:30:20,547
یه دقیقه وایسا
308
00:30:22,088 --> 00:30:24,624
309
00:30:24,624 --> 00:30:26,425
خدایا -
!نگاش کن -
310
00:30:26,425 --> 00:30:29,195
وای... خدایا
311
00:30:29,195 --> 00:30:31,425
تا حالا همچین چیزی ندیده بودم
312
00:30:32,816 --> 00:30:34,885
!جون تو راست میگم
313
00:30:35,968 --> 00:30:37,770
هی
314
00:30:41,661 --> 00:30:43,190
من باید برم رودخونه رو بررسی کنم
315
00:30:46,245 --> 00:30:48,631
رودخونه رو بررسی کنه
316
00:30:50,149 --> 00:30:52,051
میتونم بهت اعتماد کنم
که همینجا میمونی؟
317
00:30:52,051 --> 00:30:56,022
.آره. اینقدر
تا این تموم بشه
318
00:30:59,659 --> 00:31:02,529
«باید برم رودخونه رو بررسی کنم» -
...وای نه -
319
00:31:02,529 --> 00:31:04,964
فکر کنم دهنم سرویسه
ولی به یهورمم نیست
320
00:31:09,636 --> 00:31:10,570
321
00:31:16,742 --> 00:31:18,144
تف توش
322
00:31:19,315 --> 00:31:20,750
عمراً از اینجا رد نمیشن
323
00:31:23,082 --> 00:31:24,684
،اول دامها رو رد میکنیم
324
00:31:25,013 --> 00:31:27,053
بعد یکییکی کالسکهها رو میبریم
325
00:31:27,404 --> 00:31:30,156
یعنی خودمون باید اینکارا رو بکنیم
326
00:31:30,156 --> 00:31:31,724
یه روز کامل طول میکشه
327
00:31:32,646 --> 00:31:35,728
،ولی اگه بذاریم مهاجرا انجامش بدن
نصفشونـو از دست میدیم
328
00:31:35,845 --> 00:31:37,714
حالا اون مهاجرا رو چطوری رد کنیم؟
329
00:31:40,299 --> 00:31:42,935
اونم یه روز کامل طول میکشه
330
00:31:42,935 --> 00:31:46,773
لااقل کسی غرق نمیشه -
این میشه ۲ روز که وقتشـو نداریم -
331
00:31:46,979 --> 00:31:49,456
تا الان باید میرسیدیم کانزاس
332
00:31:50,142 --> 00:31:53,145
بالأخره که باید یاد بگیرن
خودشون کارهاشونـو بکنن
333
00:31:53,229 --> 00:31:55,218
تنها چیزی که با رد شدن
از این رود یاد میگیرن
334
00:31:55,400 --> 00:31:56,791
طرز درستِ مُردنـه
335
00:32:05,362 --> 00:32:08,187
فکر نکنم اینجا جای خوبی واسه
درسدادن به این جماعت باشه، سروان
336
00:32:08,729 --> 00:32:12,146
،اوضاع تا رشتهکوه راکی همینه
بعدش بدتر هم میشه
337
00:32:13,132 --> 00:32:14,734
،اگه نتونن از یه رودخونۀ دوزاری رد بشن
338
00:32:14,734 --> 00:32:16,435
چطوری میخوان بعد از ما از کوهستان
339
00:32:16,435 --> 00:32:19,105
یا صحرای وامونده رد بشن؟
340
00:32:19,105 --> 00:32:20,773
حالا قاطی نکن
341
00:32:21,479 --> 00:32:24,229
نیازی نیست کاری که
این کشاورزه میگه رو انجام بدیم
342
00:32:24,995 --> 00:32:27,880
اگه میخوای خودشون
،با شنا کردن از رودخونه رد بشن
343
00:32:27,880 --> 00:32:29,682
بهشون میگیم شنا کنن
344
00:32:32,652 --> 00:32:35,187
قاطی کردم چون داره درست میگه
345
00:33:19,699 --> 00:33:23,235
این قبرستونی که داریم میریم
...بهتره که بهشت باشه
346
00:33:24,423 --> 00:33:26,781
چون در ازاش داریم دخترمونـو از دست میدیم
347
00:33:29,475 --> 00:33:31,844
اگه نظر منو بخوای که
مبادلۀ گندیـه
348
00:33:31,844 --> 00:33:33,068
ما مبادلهای نمیکنیم
349
00:33:33,093 --> 00:33:35,037
اون آدم کشت
350
00:33:36,816 --> 00:33:38,906
و داشت یکی دیگه رو هم میکشت
351
00:33:40,319 --> 00:33:42,521
تو چشماش که نگاه میکنم
352
00:33:42,521 --> 00:33:46,592
کسی که نگاهم میکنه
رو به جا نمیارم
353
00:33:46,592 --> 00:33:48,861
!هیچوقت واسه این کارت نمیبخشمت
354
00:33:49,165 --> 00:33:50,766
تو منو نمیبخشی؟
355
00:33:52,251 --> 00:33:53,875
من خودمم خودمـو نمیبخشم
356
00:34:48,515 --> 00:34:50,968
تو ندیدی اون چطوری نگام میکرد
357
00:34:56,362 --> 00:34:58,354
اگه میدیدی هم فرقی نمیکرد
358
00:35:01,343 --> 00:35:03,478
مَردا معنیِ اونجور نگاهها
رو تشخیص نمیدن
359
00:35:04,333 --> 00:35:05,870
فقط بلدن اونطوری نگاه کنن
360
00:35:10,940 --> 00:35:14,709
میخوام یه داستانی برات تعریف کنم
و تو هم میشینی گوش میدی
361
00:35:17,680 --> 00:35:19,406
فکر کنم انقدر حق داشته باشم
362
00:35:20,887 --> 00:35:21,888
یعنی امیدوارم
363
00:35:22,500 --> 00:35:23,956
بگو میشنوم
364
00:35:28,995 --> 00:35:30,462
...اولین آدمی که کشتم
365
00:35:34,667 --> 00:35:35,768
یه پسربچه بود
366
00:35:37,904 --> 00:35:39,105
از تو هم کوچیکتر بود
367
00:35:42,975 --> 00:35:45,744
هر گروهان برای این پرچمدار داره که
368
00:35:45,970 --> 00:35:48,773
سربازها بفهمن از گروهشون جدا نشن
369
00:35:49,581 --> 00:35:51,250
و ژنرالهای روی تپهها
370
00:35:51,250 --> 00:35:54,153
بتونن پیشرفت جنگ رو تخمین بزنن
371
00:35:54,824 --> 00:35:58,057
تو جنگ خیلی گرد و خاک میشه
372
00:35:59,691 --> 00:36:01,027
رسماً داری تو مِه میجنگی
373
00:36:02,161 --> 00:36:03,830
تشخیصِ دشمن سختـه
374
00:36:03,830 --> 00:36:07,266
خودی رو از دشمن تشخیص نمیدی
375
00:36:07,539 --> 00:36:09,908
ولی میتونی بالاسرتـو نگاه کنی
و پرچمها رو ببینی
376
00:36:17,043 --> 00:36:19,429
واسه همین اول پرچمدارها رو میزنیم
377
00:36:22,495 --> 00:36:23,896
منم همینکارو کردم
378
00:36:25,973 --> 00:36:28,609
چهرۀ اون پسر تو ذهنم حک شد
379
00:36:29,922 --> 00:36:31,490
انگار زمان متوقف شده بود
380
00:36:31,490 --> 00:36:35,594
و اون پسر زل زده بود تو چشمهای من
381
00:36:38,556 --> 00:36:40,825
...تا آخر اون جنگ
382
00:36:42,838 --> 00:36:44,682
من کلی آدم کُشته بودم
383
00:36:45,704 --> 00:36:47,550
دیگه قیافۀ پسره یادم نمیاومد
384
00:36:52,701 --> 00:36:54,002
هنوزم یادم نمیاد
385
00:36:57,916 --> 00:37:00,986
اون مَردی که تو کُشتیش
در هر صورت میمرد
386
00:37:03,901 --> 00:37:07,259
چه دارش میزدیم
،چه از خونریزی میمرد
387
00:37:08,050 --> 00:37:10,135
عمرش دیگه به سر رسیده بود
388
00:37:14,400 --> 00:37:15,734
تو اونـو نکشتی
389
00:37:17,958 --> 00:37:19,125
میفهمی؟
390
00:37:22,408 --> 00:37:24,911
بدترین بلایی که آدم میتونه
سر خودش بیاره اینه که
391
00:37:24,911 --> 00:37:26,604
از یکی دیگه متنفر بشه
392
00:37:27,947 --> 00:37:31,383
من میدونم نفرت داشتن از دنیا
چه حسوحالی داره
393
00:37:31,781 --> 00:37:33,651
باور کن که دلت نمیخواد
تجربهش کنی، عزیزم
394
00:37:34,053 --> 00:37:36,276
غمگین باش. دلت براش تنگ بشه
395
00:37:36,989 --> 00:37:38,823
انقدر گریه کن تا پدر چشمات در بیاد
396
00:37:40,492 --> 00:37:42,229
ولی نفرت و تنفر رو بسپر به من
397
00:38:26,637 --> 00:38:28,406
۳۵ دلار گرفتم
398
00:38:30,809 --> 00:38:34,773
کاش بیشتر بود، ولی منصفانه بود
399
00:38:36,382 --> 00:38:38,820
اگه گرسنهتـه، تو قابلمه خوراک گوشت هست
400
00:38:40,053 --> 00:38:41,222
آره هستم
401
00:38:54,533 --> 00:38:56,268
گوشت از کجا گیر آوردی؟
402
00:38:56,268 --> 00:38:58,140
گوشت خرگوشـه
403
00:38:59,369 --> 00:39:00,773
کار با شاتگانـه رو یاد گرفتم
404
00:39:06,687 --> 00:39:08,414
مزۀ خرگوش که نمیده
405
00:39:08,789 --> 00:39:11,414
بیشترش خرگوشـه -
دیگه چی توشه؟ -
406
00:39:12,154 --> 00:39:13,623
مار زنگی
407
00:39:15,129 --> 00:39:16,698
اونم یاد گرفتم
408
00:39:17,946 --> 00:39:19,313
یهچیزی برات گرفتم
409
00:39:51,002 --> 00:39:52,571
واسه چی اینو برام خریدی؟
410
00:39:53,727 --> 00:39:54,961
...خب
411
00:39:57,625 --> 00:39:59,361
...منم اگه شبیه تو بودم
412
00:40:01,326 --> 00:40:04,511
...حتماً دوست داشتم تا جای ممکن
413
00:40:05,098 --> 00:40:07,167
خودمـو نگاه کنم
414
00:40:11,710 --> 00:40:13,379
این کادوئه
415
00:40:13,568 --> 00:40:15,381
آره
416
00:40:15,693 --> 00:40:19,051
باهام ازدواج نمیکنی
417
00:40:19,051 --> 00:40:21,263
،عاشقم هم نمیشی
418
00:40:21,808 --> 00:40:23,377
ولی برام کادو میگیری
419
00:40:24,356 --> 00:40:28,460
تو ناراحتی... و ترسیدی
420
00:40:32,331 --> 00:40:34,133
حق هم داری
421
00:40:36,435 --> 00:40:39,571
منم اگه بتونیم یهچیزی بهت بدم
که خوشحالت کنه
422
00:40:39,571 --> 00:40:41,773
...و ازت مراقبت کنم
423
00:40:44,111 --> 00:40:45,615
فکر نکنم ایرادی داشته باشه
424
00:40:47,316 --> 00:40:48,834
تو میخوای من خوشحال باشم
425
00:40:50,161 --> 00:40:51,397
معلومه
426
00:40:53,018 --> 00:40:54,186
میخوای احساس امنیت کنم
427
00:40:56,611 --> 00:40:57,612
بله خانوم
428
00:41:20,123 --> 00:41:21,324
این عشقـه دیگه
429
00:41:25,334 --> 00:41:28,914
منم وقتی میذارم ازم مراقبت کنی
دلیل بر ترسم نیست
430
00:41:30,595 --> 00:41:32,130
دارم جوابِ عشقت رو میدم
431
00:41:57,222 --> 00:41:59,015
به قیافهم میخوره ترسیده باشم؟
432
00:42:14,463 --> 00:42:15,897
اونی که ترسیده من نیستم
433
00:42:19,705 --> 00:42:21,131
جنابعالی ترسیدی
434
00:43:03,148 --> 00:43:04,983
...لای چمنها دراز کشیدم
435
00:43:09,388 --> 00:43:10,722
...چشمام رو بستم
436
00:43:13,625 --> 00:43:14,926
و اون رو دیدم
437
00:43:18,797 --> 00:43:20,620
به موهای مسخرهش خندیدم
438
00:43:23,702 --> 00:43:26,198
برقِ لمس دستهاش رو حس کردم
439
00:43:31,076 --> 00:43:35,123
لای چمنها خوابیدم
و به اون عشق ورزیدم
440
00:43:45,226 --> 00:43:46,662
...بعد که چشم باز کردم
441
00:43:50,571 --> 00:43:52,407
دوباره رنگها رو میدیدم
442
00:44:00,372 --> 00:44:02,341
443
00:44:04,876 --> 00:44:06,278
444
00:44:08,480 --> 00:44:10,549
445
00:44:20,058 --> 00:44:22,093
السا
446
00:44:22,093 --> 00:44:23,962
جانم؟
447
00:44:23,962 --> 00:44:26,532
اسمم رو گفتم
448
00:44:26,532 --> 00:44:30,469
خوبه، به کارم میاد
449
00:44:30,469 --> 00:44:32,404
الکی با من لاس نزن
450
00:44:32,792 --> 00:44:34,239
واسه چی؟
451
00:44:34,239 --> 00:44:38,534
تو زیادی واسه من خوشگلی
من ترجیح میدم خوشگلـه خودم باشم
452
00:44:40,879 --> 00:44:43,382
453
00:44:45,768 --> 00:44:47,425
شرط میبندم ترجیح خودتم همینه
454
00:44:47,517 --> 00:44:49,652
455
00:44:55,427 --> 00:44:58,397
،تو اسبم رو از رودخونه رد کن
456
00:44:58,397 --> 00:44:59,839
منم میشینم پشت کالسکه
457
00:44:59,995 --> 00:45:01,633
من خودم میتونم
458
00:45:01,633 --> 00:45:04,069
تواناییهات رو زیر سؤال نبردم
459
00:45:04,069 --> 00:45:06,505
وقتی با این بری توی آب
460
00:45:06,505 --> 00:45:09,007
احتمال اینکه مشکلی پیش بیاد
سهبرابر میشه
461
00:45:09,007 --> 00:45:12,678
ببین.. میتونی تا هر موقع خواستی
منو نبخشی
462
00:45:13,343 --> 00:45:14,896
اینم به لیست دلایلت اضافه کن
463
00:45:14,913 --> 00:45:16,554
ولی من نمیذارم
یه رود تو رو ازم بگیره
464
00:45:19,017 --> 00:45:20,318
بخشیدمت
465
00:46:24,683 --> 00:46:25,817
صبحت بخیر
466
00:46:27,973 --> 00:46:29,507
صبح شما هم بخیر، خانوم
467
00:46:59,851 --> 00:47:01,520
دیگه «خانوم» نداریم
468
00:47:05,591 --> 00:47:07,025
نائومی
469
00:47:08,760 --> 00:47:09,961
بگو صبحت بخیر، نائومی
470
00:47:13,465 --> 00:47:17,603
صبحت بخیر... نائومی
471
00:48:12,524 --> 00:48:14,960
میبینم که دوباره سرحال اومدی
472
00:48:15,475 --> 00:48:18,010
تو تنها کسیای که
راجعبه اون باهام حرف زد
473
00:48:21,066 --> 00:48:22,500
ازت ممنونم
474
00:48:30,375 --> 00:48:31,987
...هیس
475
00:48:34,212 --> 00:48:36,301
از آب خوشش نمیاد، نه؟
476
00:48:36,777 --> 00:48:39,651
خیلی هیجان داره
اتفاقاً آب جای موردعلاقهشـه
477
00:48:39,651 --> 00:48:41,754
پس برو بذار عشق کنه -
باشه -
478
00:48:42,343 --> 00:48:43,978
479
00:48:54,165 --> 00:48:55,901
480
00:48:55,901 --> 00:48:57,736
481
00:49:00,371 --> 00:49:03,008
482
00:49:09,280 --> 00:49:10,548
483
00:49:14,485 --> 00:49:16,109
بیاریدشون پسرا
484
00:49:24,429 --> 00:49:26,431
داشتیم از تگزاس خارج میشدیم
485
00:49:26,431 --> 00:49:28,499
و وارد قلمروی سرخپوستها میشدیم
486
00:49:28,499 --> 00:49:31,896
و تازه میفهمیدیم «ناشناخته» یعنی چی
487
00:49:33,204 --> 00:49:36,107
به دور از شهرهایی که
،دنیا رو محل راحتی برای زندگی کردن
488
00:49:36,107 --> 00:49:39,498
و مزرعههایی که از دنیا
یه منبع خوب ساختن
489
00:49:42,447 --> 00:49:45,523
ما دیگه در هالۀ تمدن نبودیم
490
00:49:47,052 --> 00:49:49,054
دیگه فقط یه آسمون بالا سرمون بود
491
00:49:50,426 --> 00:49:52,791
دیگه پلی نبود که ازش رد بشیم
492
00:49:52,861 --> 00:49:55,891
ما اینجا سوار بر اسبهامون
از رودها رد میشیم
493
00:50:00,799 --> 00:50:05,170
جایی هم برای محدود کردنِ عشق
به عهد و مراسمات وجود نداره
494
00:50:05,170 --> 00:50:09,107
اینجا، عشق مثل تب میسوزوندت
495
00:50:09,107 --> 00:50:11,977
و وقتی شیطان میاد که
،اون عشق رو از تنت بکشه بیرون
496
00:50:11,977 --> 00:50:14,746
خبری از مراسمهای ختم
با سخنرانیهای غمانگیز
497
00:50:14,746 --> 00:50:18,409
که آدم رو بیحس میکنه
و قلبمون رو میکشه، نیست
498
00:50:19,654 --> 00:50:21,519
اینجا آدم با درد روبهرو میشه
499
00:50:21,519 --> 00:50:24,482
،و در حالی که داره تیکهوپارهت میکنه
تو بِربِر نگاش میکنی
500
00:50:25,724 --> 00:50:28,654
اینکارو که بکنی، شیطان خسته میشه
501
00:50:29,920 --> 00:50:31,788
میره روح یکی دیگه رو بخوره
502
00:50:34,295 --> 00:50:35,961
و تو دوباره زنده میشی
503
00:50:36,867 --> 00:50:42,867
:تـــرجـــمـــه
« تورج پاکاری و ســــروش »
:.:.: SuRouSH_AbG & Stef@n :.:.:
504
00:50:43,000 --> 00:50:53,000
« ارائهای از وبسایت بیاتوموویز »
:.: Bia2Movies.bid :.: