1
00:00:20,600 --> 00:00:22,690
یالا
2
00:00:22,780 --> 00:00:24,040
آروم باش، پسر.
آروم
3
00:00:40,490 --> 00:00:42,840
هی، از اونجا هل نده،
برو تهِ ارابه!
4
00:00:42,930 --> 00:00:44,500
برو تهِ ارابه!
5
00:01:00,080 --> 00:01:03,430
مرگ در همه جای دشت هست
6
00:01:03,510 --> 00:01:06,820
به هر شکلی که بتونی تصورش رو بکنی
7
00:01:06,910 --> 00:01:10,700
و چند نوع مرگی که بدترین کابوست
هم نمیتونه بوجودش بیاره
8
00:01:25,410 --> 00:01:27,360
مرگ در جویبارها مخفی میشه
9
00:01:37,030 --> 00:01:39,200
حیوانات رو تسخیر میکنه
10
00:01:42,070 --> 00:01:43,950
در گیاهان بلند مخفی میشه
و منتظر میمونه...
11
00:01:45,340 --> 00:01:47,210
آخ!
12
00:02:11,580 --> 00:02:13,190
با هر مرگ،
13
00:02:13,280 --> 00:02:16,110
پدرمون اردوگاه رو کمی جلوتر میبرد
14
00:02:16,200 --> 00:02:19,760
انگار مرگ نتیجه حوادث و بیماری نبود،
15
00:02:19,850 --> 00:02:22,110
بلکه مرگ بیماری خودش بود
16
00:02:22,200 --> 00:02:24,940
و سهلانگاری واگیردار بود
17
00:02:42,480 --> 00:02:44,700
اما از بین تمام خطراتی که
انتظارمون رو میکشن،
18
00:02:44,790 --> 00:02:49,360
بیماری و مارها،
اسبهای مریض و راهزنها،
19
00:02:49,450 --> 00:02:51,750
یه چیز بود که بیشتر از همهچی...
20
00:02:51,840 --> 00:02:54,150
وحشت رو در وجود انسان
و حیوان بوجود میاورد
21
00:02:54,230 --> 00:02:56,800
یه کلمه اونقدر ترسناک وجود داشت
که هرگز به زبون آورده نمیشد
22
00:02:58,110 --> 00:02:59,200
و به زور زمزمه میشد
23
00:03:01,850 --> 00:03:03,290
رودخونه
24
00:03:16,527 --> 00:03:26,527
« بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
:.: Bia2Movies.bid :.:
25
00:03:26,552 --> 00:03:31,552
« دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین »
:.: WwW.Bia2Movies.App :.:
26
00:04:25,284 --> 00:04:32,284
:تـــرجـــمـــه
« تورج پاکاری و ســــروش »
:.:.: SuRouSH_AbG & Stef@n :.:.:
27
00:04:33,629 --> 00:04:35,849
نمیتونی ارابهای رو ازش عبور بدی
28
00:04:35,874 --> 00:04:39,394
میبریمشون شرق.
سوار فرابَر توی دنیسون میشیم
29
00:04:39,419 --> 00:04:41,279
دنیسون مسیر اشتباهیه
30
00:04:41,304 --> 00:04:44,134
باید یه جایی به سمت غرب بریم،
چه بسا همینجا هم باشه
31
00:04:44,740 --> 00:04:47,350
غرب تگزاس مسیر سرسختیه
32
00:04:47,430 --> 00:04:48,390
همهجا سرسخته
33
00:04:50,390 --> 00:04:53,090
چقدر باید بریم سمت غرب
که نقطه بهتری واسه رد کردن پیدا بشه؟
34
00:04:53,180 --> 00:04:56,570
باید خیلی جلو بری
35
00:04:56,660 --> 00:04:59,750
۱۶۰ کیلومتر یا هم بیشتر
36
00:04:59,840 --> 00:05:01,710
و جایی که آب کم عمقه، باتلاقیه
37
00:05:01,800 --> 00:05:03,670
بدجور باتلاقیه
38
00:05:03,750 --> 00:05:05,580
میریم شرق.
سوار فرابَر میشیم
39
00:05:05,670 --> 00:05:08,500
تو هرکاری دلت میخواد بکن.
من میرم غرب
40
00:05:08,590 --> 00:05:10,020
من گفتم شرق
41
00:05:10,110 --> 00:05:11,330
به تخمم نیست که چی گفتی
42
00:05:11,410 --> 00:05:13,150
من واسه تو کار نمیکنم
43
00:05:13,240 --> 00:05:15,240
اونا دووم نمیارن.
ناحیهاش خیلی سرسخته
44
00:05:15,330 --> 00:05:17,640
آب نداره
45
00:05:17,720 --> 00:05:19,550
تو هر تنگه راهزن هست،
46
00:05:19,640 --> 00:05:21,770
و منطقه سرخپوستها هم دیوار نداره
47
00:05:24,300 --> 00:05:26,470
من ازت اجازه نخواستم
48
00:05:26,560 --> 00:05:28,430
دارم تصمیمم رو بهت میگم
49
00:05:28,520 --> 00:05:30,080
و تصمیم من غربه
50
00:05:40,316 --> 00:05:42,316
دنیسون دو هفته ما رو عقب میندازه
51
00:05:42,341 --> 00:05:44,781
وقتی زمستون شد
خودم یه کاریش میکنم
52
00:05:44,806 --> 00:05:46,623
اگه اینجا رد بشیم
غرق میشن
53
00:05:46,699 --> 00:05:48,739
و اگه بریم غرب
از تشنگی میمیرن
54
00:05:49,016 --> 00:05:52,106
همین الانشم خوب دارن میمیرن، سروان
55
00:05:52,290 --> 00:05:54,980
و تازه از تگزاس هم بیرون نرفتیم
56
00:05:55,005 --> 00:05:58,094
باید تو فکر زمستون باشیم،
چون تو راهه
57
00:06:01,400 --> 00:06:02,840
نمیدونم از کجا ردشون کنیم،
58
00:06:02,865 --> 00:06:05,995
ولی از اینجا نمیشه
و میدونم که شرق نیست
59
00:06:06,346 --> 00:06:08,937
اگه بریم غرب
باید از برازوس رد بشیم
60
00:06:08,962 --> 00:06:11,130
گزینه درست و درمونی وجود نداره، سروان
61
00:06:11,594 --> 00:06:15,090
فقط بدون که زمستون بدترین گزینهست
62
00:06:15,398 --> 00:06:17,920
و با کُندیای که این آدما حرکت میکنن،
63
00:06:18,297 --> 00:06:20,387
همین الانشم کلی بهش نزدیک شدیم
64
00:06:42,987 --> 00:06:44,337
قراره از اینجا رد بشیم؟
65
00:06:45,222 --> 00:06:45,912
میریم سمت غرب
66
00:06:47,920 --> 00:06:50,140
غرب، کجاش؟
67
00:06:50,340 --> 00:06:52,170
هنوز نمیدونم
68
00:06:59,707 --> 00:07:01,828
گاوچرونها دارن به اردوگاهشون برمیگردن
69
00:07:01,853 --> 00:07:03,851
چند نفر لازم داریم
تا تو نگه داشتن گله کمک کنن
70
00:07:03,876 --> 00:07:04,916
خب، چند نفر رو انتخاب کن
71
00:07:04,941 --> 00:07:06,086
سعی کردیم
72
00:07:06,111 --> 00:07:07,258
بیشترشون انگلیسی نمیفهمن
73
00:07:07,283 --> 00:07:10,128
و اونایی که انگلیسی بلدن
میگن سوارکاری بلد نیستن
74
00:07:10,362 --> 00:07:11,840
خب، بالاخره که باید یاد بگیرن
75
00:07:11,930 --> 00:07:12,940
حرفتو قبول دارم
76
00:07:12,965 --> 00:07:15,464
فقط فکر نکنم الان وقت این کارها باشه
که میخوایم نذاریم غذاهامون فرار کنن
77
00:07:17,246 --> 00:07:18,466
کمکتون به کارمون میاد
78
00:07:21,570 --> 00:07:23,323
میتونم «رعد» رو زین کنم
79
00:07:24,910 --> 00:07:26,520
تنها نمیری
80
00:07:26,837 --> 00:07:27,674
تو هم میای
81
00:07:27,699 --> 00:07:29,659
نه، من میرم شکار.
گوشت نیاز داریم
82
00:07:29,684 --> 00:07:31,734
منم پوکو رو برمیدارم
83
00:07:32,021 --> 00:07:33,321
مراقب پسرت باش
84
00:07:33,473 --> 00:07:34,888
میخوای گله رو بگردونی؟
85
00:07:34,913 --> 00:07:37,498
خسته شدم از بس کنار این ارابه نشستم
86
00:07:37,523 --> 00:07:39,638
گزینههام اینه که روی
اون کنده درخت بشینم،
87
00:07:39,663 --> 00:07:42,533
یا رو زین بشینم،
که روی زین میشینیم
88
00:07:42,661 --> 00:07:44,489
چطور قراره با یه بچه پنج ساله...
89
00:07:44,514 --> 00:07:45,630
یواشکی پشت یه حیوون در بیام؟
90
00:07:45,655 --> 00:07:48,575
بهش یاد بده که ساکت باشه
یا یه گوزن خنگ پیدا کن
91
00:07:48,918 --> 00:07:51,010
میتونم ساکت باشم
92
00:07:51,035 --> 00:07:53,580
خب، به گمونم قراره بفهمیم، مگه نه؟
93
00:07:57,506 --> 00:07:58,495
لعنتی
94
00:08:06,946 --> 00:08:09,212
بهتره با اون دوتا تسمه ببندی
95
00:08:09,462 --> 00:08:12,122
دختر، انقدری که من اطلاعات درمورد
اسبها یادم رفته...
96
00:08:12,147 --> 00:08:13,946
تو اصلاً نمیتونی
اونقدر یاد بگیری
97
00:08:21,578 --> 00:08:23,086
حاضری؟
98
00:08:23,253 --> 00:08:24,863
بریم سراغش
99
00:08:45,400 --> 00:08:48,580
خیلی اهل همکاری نیست
100
00:08:48,670 --> 00:08:50,320
آره، ولی آدم تواناییه
101
00:08:52,370 --> 00:08:55,240
خوشم نمیاد که رو حرفمون حرف میزنه
102
00:08:55,330 --> 00:08:56,850
کاریش نمیتونیم بکنیم
103
00:08:56,940 --> 00:08:58,720
ازمون دستمزد که نمیگیره
104
00:08:58,810 --> 00:09:01,011
آره
105
00:09:01,550 --> 00:09:06,950
وقتی دوتا رهبر باشه
هیچ رهبری وجود نداره
106
00:09:07,030 --> 00:09:08,250
منظورم رو میگیری؟
107
00:09:09,677 --> 00:09:11,466
باید راست و ریستش کنی
108
00:09:28,102 --> 00:09:30,882
اون همونیه که
ارابهی شوهرش رو زیر گرفتن؟
109
00:09:31,550 --> 00:09:33,640
راهزنها شوهرش رو کشتن
110
00:09:41,879 --> 00:09:43,703
این اسبهای کوفتی...
111
00:09:43,728 --> 00:09:44,980
اونا فقط تشنهان
112
00:09:47,383 --> 00:09:49,693
قبل از اینکه کار دیگهای بکنی،
باید به اسبهات برسی
113
00:09:49,931 --> 00:09:51,476
من میبرمشون تا آب بخورن
114
00:09:51,501 --> 00:09:54,300
بعد نشونت میدم چطوری پاهاشون رو ببندی
تا فرار نکنن
115
00:09:54,380 --> 00:09:56,690
آتیش لازم داری
116
00:09:56,780 --> 00:09:59,130
هوا واسه آتیش زیادی گرمه
117
00:09:59,220 --> 00:10:00,480
آتیش که فقط واسه گرما نیست
118
00:10:00,560 --> 00:10:04,130
حشرات رو دور نگه میداره.
مارها نزدیکش نمیشن
119
00:10:04,220 --> 00:10:07,010
و از اون بالا...
120
00:10:07,090 --> 00:10:08,090
میشه دیدشون
121
00:10:08,180 --> 00:10:09,830
هرچی ملت آتیشهای بیشتری ببینن،
122
00:10:09,920 --> 00:10:11,140
احتمال کمتری داره که اردوگاهمون بیان
123
00:10:11,230 --> 00:10:13,599
تا ببینن که دیگه چی میتونن پیدا کنن
124
00:10:17,896 --> 00:10:19,474
اونا آخرین بار کِی آب خوردن؟
125
00:10:21,287 --> 00:10:22,937
نمیدونم
126
00:10:50,050 --> 00:10:51,810
اینجا خانواده دیگهای داری؟
127
00:10:54,952 --> 00:10:56,602
تو متاهلی؟
128
00:10:56,627 --> 00:10:58,237
نه
129
00:10:58,502 --> 00:11:00,202
میتونم زنت بشم
130
00:11:00,227 --> 00:11:02,577
من زن نمیخوام
131
00:11:02,713 --> 00:11:07,193
پسرهام، پسرهای خوبیان
و منم میتونم همسر خوبی باشم
132
00:11:07,370 --> 00:11:09,420
- میتونم زن خوبی باشم
- بس کن
133
00:11:09,943 --> 00:11:11,940
- لطفا نرو
- بس کن دیگه
134
00:11:16,290 --> 00:11:17,600
من زن نمیخوام
135
00:11:18,657 --> 00:11:20,797
کمکت میکنم
136
00:11:20,822 --> 00:11:22,133
تو کار اسبهات کمکت میکنم
137
00:11:22,158 --> 00:11:23,640
میتونم کمک کنم که
چادرت رو بزنی
138
00:11:24,023 --> 00:11:25,543
تو کار پسرهات
139
00:11:26,524 --> 00:11:29,264
من زن داشتم، و دنبال زن دیگهای نمیگردم
140
00:11:29,870 --> 00:11:31,480
میفهمی؟
141
00:11:33,960 --> 00:11:36,610
من به اورگن میرسونمتون
142
00:11:36,920 --> 00:11:38,070
بهت قول میدم
143
00:11:38,095 --> 00:11:39,429
بعد چی؟
144
00:11:39,454 --> 00:11:41,289
تو اورگن چی واسه من هست؟
145
00:11:41,437 --> 00:11:44,450
نمیدونم.
شاید اونجا شوهر پیدا کردی
146
00:11:44,540 --> 00:11:46,492
یا خودت بری روی زمین کشاورزی کنی
147
00:11:46,517 --> 00:11:49,612
- نمیدونم
- من کشاورزی بلد نیستم
148
00:11:49,637 --> 00:11:51,128
- بلد نیستم
- شاید یاد گرفتی
149
00:11:51,153 --> 00:11:54,763
شاید تو بهم یاد بدی.
شاید تو بهم یاد بدی
150
00:11:55,139 --> 00:11:57,539
من اونجا نیستم که یادت بدم
151
00:12:49,360 --> 00:12:50,710
اون چش شده؟
152
00:12:50,800 --> 00:12:52,190
میخواد باهام ازدواج کنه
153
00:12:52,280 --> 00:12:54,047
حدس میزنم جواب رد دادی
154
00:12:56,070 --> 00:12:59,680
یا هم گفتی باشه
و به این زودی پشیمون شده
155
00:12:59,770 --> 00:13:01,290
الان وقت شوخی نیست، توماس
156
00:13:01,380 --> 00:13:03,030
الان دوران سختی رو داره میگذرونه
157
00:13:03,120 --> 00:13:05,711
اینجا فقط دوران سخت وجود داره، سروان
158
00:13:06,990 --> 00:13:09,730
با خندیدن میشه ازش گذشت
159
00:13:09,820 --> 00:13:11,820
و من شوخی نمیکنم،
160
00:13:11,910 --> 00:13:14,430
خوش شانسه که با توی بد رو ازدواج نمیکنه
161
00:13:16,560 --> 00:13:17,740
دیدی چطوری اینو گفتم؟
162
00:13:17,830 --> 00:13:20,740
دوتا جوک رو هم
163
00:13:20,830 --> 00:13:23,090
آره.
خیلی خندهدار بود
164
00:13:27,490 --> 00:13:29,580
خانوم
165
00:13:30,152 --> 00:13:32,512
بیا نشونت بدم
چطوری پای اسبها رو ببندی
166
00:13:39,460 --> 00:13:41,850
ببین، حالا هنوز میتونن
تا پای آب راه برن،
167
00:13:41,940 --> 00:13:44,160
فقط نمیتونن فرار کنن
168
00:13:44,240 --> 00:13:46,290
فقط اینطوری به شکل عدد هشت...
169
00:13:46,380 --> 00:13:47,860
دورشون بده
170
00:13:51,444 --> 00:13:53,314
میدونی عدد هشت چیه؟
171
00:13:53,512 --> 00:13:55,252
متوجه منظورم میشی؟
172
00:13:57,420 --> 00:13:59,240
تو این یکی رو امتحان کن
173
00:14:24,850 --> 00:14:25,940
اسمت چیه؟
174
00:14:27,958 --> 00:14:29,528
نومی
175
00:14:33,030 --> 00:14:35,900
وقتی به پورتلند برسی،
176
00:14:35,990 --> 00:14:39,210
یه کشاورز خوشتیپ توی شهر
تو رو میبینه،
177
00:14:39,300 --> 00:14:41,780
و یه نگاه به چشمهای گندهات میندازه
178
00:14:41,870 --> 00:14:43,040
و تو خیابون میوفته دنبالت
179
00:14:43,130 --> 00:14:45,090
با گل و شیرینی
180
00:14:45,180 --> 00:14:46,650
حالا ببین
181
00:14:49,480 --> 00:14:53,490
نباید از روی ترس ازدواج کنی
182
00:14:53,570 --> 00:14:55,967
اینجا سر میکنی
183
00:14:55,992 --> 00:14:57,642
ما کمکت میکنیم سر کنی
184
00:14:57,896 --> 00:15:01,596
بعد...
بذار یه مَرد عشقت رو بدست بیاره
185
00:15:04,371 --> 00:15:05,967
به جای اینکه اونو باهاش مبادله کنی
186
00:15:06,962 --> 00:15:10,182
و باور کن، اون حرومزاده بداخلاقی که اونجاست؟
187
00:15:10,640 --> 00:15:14,330
خوشبختی عین سگ از دستش فرار میکنه
188
00:15:14,420 --> 00:15:16,640
نه خانوم، تو هیچ جزئی از
سروان رو نمیخوای
189
00:15:17,787 --> 00:15:19,365
هیچ جزئی از سروان رو
190
00:15:29,130 --> 00:15:30,310
غذا چی داری؟
191
00:15:33,400 --> 00:15:35,400
آذوقهای نداری؟
192
00:15:35,490 --> 00:15:36,840
اونا دزدیدنشون
193
00:15:36,920 --> 00:15:38,180
کی دزدید؟
194
00:15:59,990 --> 00:16:01,120
این چه کاریه؟
195
00:16:01,210 --> 00:16:02,990
بذار بهت بگم
196
00:16:08,040 --> 00:16:10,220
هرچی مال اون بوده رو بده
197
00:16:10,300 --> 00:16:12,520
هیچی مال اون نبود، مال یارو بود
و یارو هم دزده
198
00:16:13,830 --> 00:16:15,960
هرچی که مال اون بوده
رو جمع کن بده
199
00:16:16,050 --> 00:16:17,530
اونا کولی هستن!
همهچی...
200
00:16:22,295 --> 00:16:27,475
وقتی من حرف میزنم و تو کاری که میگم رو نمیکنی،
صدمه میبینی
201
00:16:27,950 --> 00:16:29,697
الگوی کار اینطوریه
202
00:16:29,793 --> 00:16:32,793
و تا وقتی که کاری که میگم بکنی رو انجام ندی،
یا هنوز برات صورتی مونده باشه...
203
00:16:33,110 --> 00:16:34,785
همینطوری ادامه پیدا میکنه
204
00:16:43,340 --> 00:16:44,770
نه، نه، نه، نه، نه، نه!
205
00:16:48,600 --> 00:16:52,350
- چطور میتونیم سفر کنیم؟
- نمیتونین. با من نمیتونین
206
00:16:52,430 --> 00:16:56,700
اگه دزدی کنین،
همونجا که دزدی کردین میمونین
207
00:17:07,230 --> 00:17:10,020
یاه، برین!
یاه، یاه، یاه، یاه!
208
00:17:10,100 --> 00:17:12,320
یاه!
209
00:17:20,554 --> 00:17:22,854
برین شرق.
برین جنوب
210
00:17:23,070 --> 00:17:25,730
به هر مسیری برین
که مسیر من نباشه
211
00:17:25,810 --> 00:17:27,865
اگه دوباره ببینمتون،
میکشمتون
212
00:17:40,090 --> 00:17:42,090
فکر میکردم تو مسئول اینایی
213
00:17:42,180 --> 00:17:43,530
آره، هستم
214
00:17:43,610 --> 00:17:46,050
پس مثل یه مسئول عمل کن.
مردمت رو کنترل کن
215
00:17:46,140 --> 00:17:47,710
اینا مردم من نیستن
216
00:17:47,790 --> 00:17:49,530
من کنترلشون نمیکنم.
هیچکس نمیکنه
217
00:17:49,620 --> 00:17:51,670
اگه تو کنترلشون نکنی
پس اختیار دستت نیست
218
00:17:51,750 --> 00:17:54,386
یکی دیگه رو پیدا میکنم
219
00:17:54,745 --> 00:17:57,095
این چیزها تصمیمش با تو نیست
220
00:17:57,120 --> 00:17:58,160
اینجا کشور آزادیه
221
00:17:58,370 --> 00:18:00,107
اون کشور آزادیه
222
00:18:00,224 --> 00:18:02,027
اون منطقه کومانچیهاست
[قبلیه سرخپوستی]
223
00:18:02,052 --> 00:18:05,330
اونورش هم منطقه بیطرفه
و ما هم داریم میریم اونجا
224
00:18:05,662 --> 00:18:07,312
هنوز آزاد نشدی
225
00:18:12,080 --> 00:18:13,730
حالت خوبه؟
226
00:18:13,820 --> 00:18:15,170
حرف ندارم
227
00:18:15,250 --> 00:18:17,857
به نظر اینطوری نمیومد
228
00:18:17,882 --> 00:18:20,162
سروان
229
00:18:20,863 --> 00:18:21,863
شِی
230
00:18:24,363 --> 00:18:27,243
این آدما باید بهمون اعتماد کنن
231
00:18:27,480 --> 00:18:29,959
اگه بهمون اعتماد نکنن
ازمون پیروی نمیکنن
232
00:18:30,001 --> 00:18:31,041
بهمون اعتماد کنن؟
233
00:18:31,530 --> 00:18:34,349
حتی نمیتونن به خودشون اعتماد کنن
234
00:18:34,530 --> 00:18:36,360
اینطوری سفر رو شروع کردن اشتباهه
235
00:18:36,450 --> 00:18:37,540
سفر از قبل شروع شده
236
00:18:37,620 --> 00:18:40,370
و از اول خراب بوده
237
00:18:40,450 --> 00:18:42,150
دو دل شدی؟
238
00:18:42,240 --> 00:18:43,240
یعنی میخوای بگی
تو دو دل نشدی؟
239
00:18:43,330 --> 00:18:45,020
آره، دو دل شدم
240
00:18:45,110 --> 00:18:47,850
ولی...
241
00:18:47,940 --> 00:18:50,460
با خودم میگم اگه...
242
00:18:50,550 --> 00:18:52,730
یکی از بچههاشون
بچهای داشته باشه...
243
00:18:54,304 --> 00:18:57,470
و اون یه کاری بکنه
244
00:18:57,560 --> 00:18:59,750
یه کاری که...
245
00:18:59,844 --> 00:19:05,040
دنیا بهتر بشه
بخاطر اینکه اون بچه توش بوده
246
00:19:05,065 --> 00:19:06,585
متوجه منظورم میشی؟
247
00:19:06,610 --> 00:19:09,530
دنیا بهتر نمیشه، توماس
248
00:19:09,740 --> 00:19:11,703
مهمم نیست چندتا بچه توش باشه
249
00:19:21,564 --> 00:19:23,143
هـو
250
00:19:23,229 --> 00:19:25,630
یکی واسه من.
یکی واسه تو
251
00:19:25,720 --> 00:19:27,670
فکر کنم اون یکی صاحب داره
252
00:19:27,760 --> 00:19:30,020
و دعوا کردن با شوهرش
به نظر اصلا حال نمیده
253
00:19:30,045 --> 00:19:32,065
وقتی میخوای بیوفتی دنبال دخترش
اینو یادت باشه
254
00:19:32,090 --> 00:19:35,401
خب، انگار شما خانوادگی
خوش چهرهاین
255
00:19:35,426 --> 00:19:37,420
به نظر که شما خانوادگی
ادب ندارین
256
00:19:37,510 --> 00:19:40,250
باید گاوها رو ببریم سمت آب،
257
00:19:40,340 --> 00:19:41,380
بعد واسه امشب یه جا محکم نگهشون داریم
258
00:19:41,470 --> 00:19:42,584
برنامه همینه
259
00:19:42,609 --> 00:19:44,170
فقط منتظر بودیم گاوچرونها بیان
تا انجامش بدیم
260
00:19:44,260 --> 00:19:46,537
پس دیگه بهونهای براتون نمونده
261
00:19:51,865 --> 00:19:55,180
به گمونم این گروه رئیس گاوچرون جدیدی داره
و رئیس ما نیستیم
262
00:19:55,270 --> 00:19:57,045
اون میتونه واسه رئیس جمهور
هم رئیسبازی در بیاره
263
00:19:57,113 --> 00:19:59,203
احتمالا به کار رئیس جمهور هم میاد
264
00:20:01,930 --> 00:20:04,732
امروز حرف چرب زبونانهای نداری بزنی؟
265
00:20:04,757 --> 00:20:07,890
از تنها جمله خفنم استفاده کردم
و به ضررم تموم شد
266
00:20:07,980 --> 00:20:10,540
با همینقدر دلخور میشی؟
267
00:20:13,290 --> 00:20:16,110
خدای من، تو رُکی
268
00:20:16,200 --> 00:20:17,940
ببین کی از خجالت سرخ شده
269
00:20:18,030 --> 00:20:20,279
یعنی میگی کاری کردم که
از خجالت سرخ شدی؟
270
00:20:20,304 --> 00:20:23,924
شاید کاری کردی که
از خجالت سرخ شدم
271
00:20:24,890 --> 00:20:26,967
خب، سلیقهات تو مَردها افتضاحه
272
00:20:29,380 --> 00:20:31,600
تو مَرد نیستی
273
00:20:31,753 --> 00:20:33,170
فقط یه پسر بچهای
274
00:20:34,768 --> 00:20:36,428
به اندازه کافی مَرد هستم
275
00:20:38,226 --> 00:20:40,796
فقط یه پسر بچهای
276
00:20:41,285 --> 00:20:43,584
به گمونم سلیقهام تو پسر بچهها
هم افتضاحه
277
00:20:48,037 --> 00:20:49,930
میدونی، این لاسزدنها حال میده
278
00:20:53,440 --> 00:20:57,540
پس واقعا داشت لاس میزد
279
00:20:57,980 --> 00:21:00,412
یه جورایی بدجنسانه لاس میزنه،
ولی بالاخره لاس میزنه
280
00:21:00,552 --> 00:21:01,382
ووهو!
281
00:21:08,952 --> 00:21:10,818
الان ساکتم؟
282
00:21:10,843 --> 00:21:13,453
خب، ساکت بودی.
الان داری حرف میزنی
283
00:21:13,867 --> 00:21:15,138
ببخشید
284
00:21:15,163 --> 00:21:16,773
اشکال نداره
285
00:21:17,260 --> 00:21:18,390
چیزی میبینی؟
286
00:21:18,480 --> 00:21:20,029
هیس
287
00:21:21,459 --> 00:21:22,939
میتونیم زمزمه کنیم؟
288
00:21:23,373 --> 00:21:26,100
اصلا نمیتونیم حرف بزنیم
چون صدامون رو میشنون
289
00:21:26,180 --> 00:21:28,100
صدای اسب رو نمیشنون؟
290
00:21:28,190 --> 00:21:30,710
صدای اسب رو میشنون.
فقط ازش نمیترسن
291
00:21:31,279 --> 00:21:32,710
چرا؟
292
00:21:32,800 --> 00:21:35,540
خب، چون اسبها به گوزنها شلیک نمیکنن
293
00:21:35,630 --> 00:21:38,590
ولی ما سوار اسبیم
و به گوزنها شلیک میکنیم
294
00:21:38,680 --> 00:21:40,553
خب، بخاطر همینم باید ساکت باشیم
295
00:21:40,578 --> 00:21:43,160
ما مگه گوزنها ما رو
سوار بر اسبمون نمیبینن؟
296
00:21:43,240 --> 00:21:46,640
،چرا میبیننمون
ولی متوجه نمیشن
297
00:21:46,730 --> 00:21:50,120
متوجه نمیشن که ما
روی یه اسب نشستیم؟
298
00:21:50,210 --> 00:21:53,201
متوجهِ این نمیشن که چرا روی یه اسب نشستیم
299
00:21:53,226 --> 00:21:55,706
،اگه بفهمن چرا روی اسبیم
300
00:21:56,178 --> 00:21:58,131
میدوئن سمت تپهها
301
00:21:58,217 --> 00:22:02,610
البته ما الان وسط تپههاییم
پس این کارشون فایدهای نداره
302
00:22:02,700 --> 00:22:05,960
از دست تو، جان
ساکت باش دیگه
303
00:22:08,570 --> 00:22:10,880
...هیس! لعنتی. پسر
304
00:22:10,970 --> 00:22:12,360
...هیس
305
00:22:12,450 --> 00:22:13,750
...اونجا
نگاه کن گوزنـه رو
306
00:22:13,840 --> 00:22:15,763
گوزن -
میبینمش -
307
00:22:15,788 --> 00:22:17,788
خیلهخب
308
00:22:18,110 --> 00:22:19,590
هیس
309
00:22:31,747 --> 00:22:33,267
پشت من دراز بکش
310
00:22:36,300 --> 00:22:37,730
بیا اینجا
311
00:22:38,717 --> 00:22:39,807
میبینیش؟
312
00:22:40,350 --> 00:22:41,480
بله آقا
313
00:22:41,560 --> 00:22:42,570
خیلهخب
314
00:22:44,258 --> 00:22:46,260
انگشتت رو بذار کنار ماشه
315
00:22:46,350 --> 00:22:48,220
.روش نذار
تا بهت نگفتم
316
00:22:50,984 --> 00:22:52,464
لگد هم میزنه؟
317
00:22:52,489 --> 00:22:55,953
آره لگد میزنه
و درد هم داره
318
00:22:57,203 --> 00:22:59,320
ولی یه هفته دیگه لگدش یادت رفته
319
00:22:59,410 --> 00:23:00,605
شکارت فقط یادت میمونه
320
00:23:00,660 --> 00:23:02,410
حالا تو دوربین رو نگاه کن
321
00:23:02,500 --> 00:23:04,808
پشت شونهشـو هدف بگیر
322
00:23:04,833 --> 00:23:05,753
بله آقا
323
00:23:05,902 --> 00:23:06,822
الان اونجاست؟
324
00:23:06,918 --> 00:23:08,398
بله آقا
325
00:23:08,423 --> 00:23:09,863
انگشتتـو بذار روی ماشه
326
00:23:10,110 --> 00:23:11,720
ماشه رو یواش بِکش
327
00:23:18,844 --> 00:23:20,144
زدیش
328
00:23:20,305 --> 00:23:22,071
زدمش؟
329
00:23:22,185 --> 00:23:24,188
آره زدیش، پسرم
330
00:23:31,005 --> 00:23:32,445
بیا بریم برش داریم
331
00:23:48,011 --> 00:23:49,643
مراقب باش پاتـو کجا میذاری
332
00:23:57,814 --> 00:23:58,807
چه بزرگـه
333
00:23:58,832 --> 00:24:00,831
بله که بزرگـه
334
00:24:01,065 --> 00:24:03,026
یه هفتهی کامل غذامونـو تأمین میکنه
335
00:24:04,690 --> 00:24:05,780
حالا بیا اینجا
336
00:24:10,393 --> 00:24:12,570
،این اولین شکارت بود
واسه همین باید خونیت کنم
337
00:24:15,835 --> 00:24:17,210
اینم از این
338
00:24:22,099 --> 00:24:24,140
تو جونِ یکی رو گرفتی
که به ما جون بدی
339
00:24:25,115 --> 00:24:26,646
پس حالا تشکر میکنیم
340
00:24:26,671 --> 00:24:28,475
از کی؟
341
00:24:28,625 --> 00:24:30,105
از آقای گوزن
342
00:24:30,263 --> 00:24:33,404
ولی آقای گوزن که مُرده
صدامون رو نمیشنوه
343
00:24:33,446 --> 00:24:35,316
خب، ما بهرحال تشکرمونـو میکنیم
344
00:24:36,178 --> 00:24:38,510
چطوری تشکر کنم؟
345
00:24:38,590 --> 00:24:40,250
همینطوری بگو مچکرم
346
00:24:42,011 --> 00:24:43,452
مچکرم
347
00:24:49,015 --> 00:24:51,531
پسرم، وقتی یهچیزی رو میکُشی
348
00:24:51,556 --> 00:24:53,547
یهکم از انسانیتت کم میشه
349
00:24:53,587 --> 00:24:56,327
و به خوی حیوانیت اضافه میشه
350
00:24:56,495 --> 00:24:59,753
و ما باید سعیمون رو بکنیم
که تعادل رو حفظ کنیم
351
00:25:00,010 --> 00:25:02,360
زندگی یعنی همین
352
00:25:02,440 --> 00:25:03,840
متوجه حرفم میشی؟
353
00:25:06,812 --> 00:25:08,849
منم بار اول زیاد متوجه نشدم
354
00:25:10,943 --> 00:25:13,670
هی.. بیا کلی کار داریم
355
00:25:41,810 --> 00:25:43,720
بااجازهت آتیشش کردم
356
00:25:43,810 --> 00:25:45,237
آب رو برات جوشوندم
357
00:25:45,262 --> 00:25:47,440
خب ممنون، تو وقتم صرفهجویی شد
358
00:25:49,210 --> 00:25:52,170
گرسنهتـه؟ -
تا حالا دست رد به سینۀ گوشت تازه نزدم -
359
00:25:52,260 --> 00:25:53,690
جان، برو دست و صورتتـو بشور
360
00:25:56,650 --> 00:25:59,203
اگه ببرمشون سمت شرق
361
00:25:59,289 --> 00:26:02,530
با سرعت فعلیشون
سه هفته دیگه به مقصد میرسیم
362
00:26:02,610 --> 00:26:05,220
«یعنی اکتبر میرسیم به «گردنۀ جنوبی
363
00:26:05,310 --> 00:26:06,435
...یا حتی نوامبر
364
00:26:06,460 --> 00:26:07,920
درستش اینه که بریم غرب
365
00:26:08,010 --> 00:26:09,530
باید از برازوس رد شیم
366
00:26:09,620 --> 00:26:11,733
حاضرم ریسکِ برازوس رو بهجون بخرم
367
00:26:14,266 --> 00:26:17,383
...تو گفتی کمکمون میکنی
ولی الان کمک نمیکنی
368
00:26:20,633 --> 00:26:22,850
زن و دخترم الان دارن اون بیرون پرستاریِ
369
00:26:22,940 --> 00:26:24,420
گاو گوسفندهای واموندۀ اونا رو میکنن
370
00:26:24,500 --> 00:26:26,200
تنها امید این ملت
371
00:26:26,225 --> 00:26:28,185
اطاعتِ بیچون و چرائه
372
00:26:29,062 --> 00:26:31,250
اینکه حرفهای منو موبهمو اجرا کنن
373
00:26:31,725 --> 00:26:33,145
بیچون و چرا
374
00:26:33,170 --> 00:26:34,826
منم حرفی ندارم
375
00:26:34,851 --> 00:26:36,131
تو چون و چرا آوردی
376
00:26:36,194 --> 00:26:38,373
قدرت منو زیر سؤال بردی
و نمیتونم همچین اجازهای بهت بدم
377
00:26:38,398 --> 00:26:40,675
من شرق رفتنمونـو زیر سؤال بردم
و الانم داریم میریم غرب
378
00:26:40,700 --> 00:26:42,201
و حق با من بود
379
00:26:42,650 --> 00:26:44,130
،بذار یهچیزو بهت حالی کنم
380
00:26:44,220 --> 00:26:46,400
من واسه تو کار نمیکنم
و رفیقت هم نیستم
381
00:26:46,480 --> 00:26:48,490
تنها خونوادهای که برام اهمیت داره
خونوادۀ خودمـه
382
00:26:48,554 --> 00:26:49,709
اینو بهوضوح نشون دادی
383
00:26:49,734 --> 00:26:51,374
امیدوارم همینطور باشه
384
00:26:59,829 --> 00:27:02,309
من سه روز اینجا منتظر میمونم
385
00:27:02,720 --> 00:27:03,940
به تو یه آوانس میدم
386
00:27:05,497 --> 00:27:07,208
که من برم تمام راهزنهای اینجا
387
00:27:07,233 --> 00:27:08,940
تا تگزاس غربی رو خنثی کنم؟
388
00:27:10,411 --> 00:27:14,030
،اول شما برید
بعد من و بقیه دنبالتون میایم
389
00:27:14,120 --> 00:27:15,290
قبولـه
390
00:27:23,430 --> 00:27:24,390
بیا اینجا جان
391
00:27:26,932 --> 00:27:28,323
اینو ببر چادرمون
392
00:27:36,140 --> 00:27:37,819
بقیهشـو میخوام طعمدار کنم
393
00:27:57,920 --> 00:28:01,230
از نظر من همیشه
،مادرها شبیه مرغهای مضطرب بودن
394
00:28:01,320 --> 00:28:04,410
و میترسیدن که جوجهشون
بخواد حتی یه کرم شکار کنه
395
00:28:04,763 --> 00:28:07,930
ولی مادر خودم تو ذهنم
،یه کارمند بانک بود
396
00:28:08,020 --> 00:28:10,590
که آزادی من مثل پول دستش بود
397
00:28:10,680 --> 00:28:12,720
من هیچوقت اونـو
بهعنوان زنی نمیدیدم که
398
00:28:12,810 --> 00:28:15,770
،رؤیا و هوس و شور و شوقی داشته باشه
399
00:28:15,860 --> 00:28:18,950
البته خودم کلاً از شور و عشق ساخته شده بودم
400
00:28:19,336 --> 00:28:21,300
شبها که بیدار دراز میکشم
401
00:28:21,380 --> 00:28:24,573
آرزوهایی که واسه زندگیام دارم
درونم شعلهور میشن
402
00:28:24,703 --> 00:28:28,362
انگار که برم کنار آتیش و بردارم بخورمش
403
00:28:30,029 --> 00:28:34,170
همینطور که مادرم رو نگاه میکردم
احساس حماقت کردم که فکر میکردم
404
00:28:34,201 --> 00:28:36,790
فقط خودم فکرِ خوردن آتش
رو در ذهن میپروراندم
405
00:28:37,545 --> 00:28:39,840
ولی اون اول اینطوری بود
406
00:28:39,920 --> 00:28:41,904
و بعد این حس رو به من منتقل کرد
407
00:28:47,970 --> 00:28:50,803
در حالی که اون رو سوار بر اسب نگاه میکردم
مادرم رو نمیدیدم
408
00:28:51,630 --> 00:28:52,967
یک زن رو میدیدم
409
00:28:56,980 --> 00:28:59,529
که الحق هم زن خارقالعادهای بود
410
00:29:21,970 --> 00:29:24,490
اون کتکم زد
ارابهمـو شکوند
411
00:29:25,180 --> 00:29:27,947
،و ول کرد رفت
و چی برام گذاشت؟
412
00:29:29,270 --> 00:29:31,750
!یه کولیِ فاحشه
413
00:29:31,840 --> 00:29:33,450
تو از این خانم دزدی کردی
414
00:29:33,530 --> 00:29:35,840
من چیزی که شوهرش ازم دزدیده بود رو پس گرفتم
415
00:29:35,930 --> 00:29:38,190
و طرف حالا رفته زیر خاک
416
00:29:38,280 --> 00:29:40,280
که جاش هم همونجاست
417
00:29:45,500 --> 00:29:47,370
میخوای چیکار کنم؟
418
00:29:47,460 --> 00:29:49,460
ما که نیازی به اونا نداریم
419
00:29:49,550 --> 00:29:51,860
،بخوایم بریم کوهستان میریم شمال
دریا هم که غربـه
420
00:29:52,596 --> 00:29:54,860
واسه اینکار که نیازی به راهنمایی نداریم
421
00:29:54,950 --> 00:29:59,560
ولی به اون مَرد نیاز داریم
واسه محافظت ازمون
422
00:29:59,650 --> 00:30:02,170
اون از کی محافظت کرده؟
ها؟
423
00:30:04,870 --> 00:30:09,000
از استفن و دیوید و لوکا که نکرده
424
00:30:09,090 --> 00:30:11,468
یا الکساندریا و داریا؟
425
00:30:11,703 --> 00:30:13,310
...نهخیر
426
00:30:13,400 --> 00:30:15,270
فقط این فاحشه
427
00:30:18,530 --> 00:30:19,937
این زن یه مادره
428
00:30:20,609 --> 00:30:23,150
بدون کمک اونا هم
میتونیم راهمونـو پیدا کنیم
429
00:30:23,230 --> 00:30:27,370
تنها چیزای بهدردبخوری که دارن
اسب و اسلحهست
430
00:30:27,460 --> 00:30:28,720
خب بیاید بردارید
431
00:30:35,797 --> 00:30:37,290
سه قدم بیا به راست
432
00:30:39,210 --> 00:30:40,358
واسه چی؟
433
00:30:40,383 --> 00:30:42,690
واسه اینکه زنی که
پشت سرت وایستاده رو نکُشم
434
00:30:53,686 --> 00:30:55,890
ایشالا که فرصت کردی باهاش تمرین کنی
435
00:30:59,400 --> 00:31:00,450
حاضری؟
436
00:31:01,674 --> 00:31:03,504
،اگه اسب منو میخوای
بیا برش دار
437
00:31:03,742 --> 00:31:06,302
!یالا. بدو دیگه
438
00:31:11,557 --> 00:31:13,703
دیگه نمیتونم از این راحتترش بکنم
439
00:31:18,330 --> 00:31:19,330
!بنگ
440
00:31:29,315 --> 00:31:32,275
...تو جنگ که بودیم
441
00:31:32,372 --> 00:31:35,762
تو یه جایی به اسم «طبیعت وحش» میجنگیدیم
442
00:31:35,787 --> 00:31:41,227
چون تا چشم میدید
فقط کوه و درخت بود
443
00:31:41,252 --> 00:31:45,547
اون روز انقدر با تفنگم شلیک کردم
،که لولهش ذوب شد
444
00:31:45,623 --> 00:31:48,890
و عین میوۀ پلاسیده افتاد زمین
445
00:31:49,470 --> 00:31:52,120
بعدش با کُلتم آدم میکشتم
446
00:31:52,335 --> 00:31:55,305
،و وقتی تیر تموم کردم
با شمشیر شروع کردم به آدم کشتن
447
00:31:55,330 --> 00:31:59,810
،و وقتی شمشیرم شکست
با دست خالی و چکمههام
448
00:32:01,940 --> 00:32:04,030
در پایان اون نبرد
449
00:32:04,110 --> 00:32:09,289
به پشت سرم که نگاه کردم
دیدم طبیعت وحش از بین رفته
450
00:32:09,432 --> 00:32:12,132
یهدونه درخت هم سرپا نمونده بود
451
00:32:12,157 --> 00:32:15,456
همهشون به ضرب گلوله
از وسط قطع شده بودن
452
00:32:17,130 --> 00:32:20,870
ما اون روز پنج هزار نفر آدم کُشتیم
453
00:32:20,960 --> 00:32:24,790
پس وقتی بهت میگم کشتنت برام
عین آب خوردنـه، الکی نمیگم
454
00:32:25,393 --> 00:32:27,793
کَکم هم نمیگزه
455
00:32:43,773 --> 00:32:46,679
گفتم دفعۀ بعدی که ببینمت
باهات چیکار میکنم؟
456
00:32:50,306 --> 00:32:51,746
گفتم چیکار میکنم؟
457
00:32:53,730 --> 00:32:55,797
گفته بودم میکشمت، نگفتم؟
458
00:32:56,780 --> 00:32:58,203
...آره همینو گفتم
459
00:33:01,508 --> 00:33:04,570
این تنها فرصتتـه که
منو دروغگوی عالم بکنی
460
00:33:15,840 --> 00:33:17,726
اون حرفـو به تو هم زدم
461
00:33:23,370 --> 00:33:26,984
،یا خودتون خودتونـو کنترل کنید
یا من کنترلتون میکنم
462
00:33:28,363 --> 00:33:30,375
حالا سبک کنترلکردن منو دیدین
463
00:33:32,052 --> 00:33:33,828
...انتخابش با خودتونـه
464
00:33:34,730 --> 00:33:37,520
فردا حرکت میکنیم
میریم غرب
465
00:33:37,610 --> 00:33:39,570
تو راه آب کم گیر میاد
466
00:33:39,650 --> 00:33:42,480
تا میتونید از اینجا آب بردارید
467
00:33:42,570 --> 00:33:44,628
و قبلش بجوشونیدش
468
00:33:53,883 --> 00:33:56,985
فکر نکنم واسه عنوان مسئول کاروان
بهت مدال بدن
469
00:34:16,912 --> 00:34:19,132
ارابۀ این زنـه رو جلو بفرست
470
00:34:19,284 --> 00:34:21,167
میتونیم نوبتی بشینیم پشتش
471
00:34:21,192 --> 00:34:22,932
فکر میکنی میان سراغش؟
472
00:34:23,181 --> 00:34:27,388
فکر میکنم الان میرن فورت وورث مست میکنن
473
00:34:28,201 --> 00:34:32,580
و راجعبه این کاروانی که
داره به شمال میره حرف میزنن
474
00:34:32,628 --> 00:34:34,842
و چند نفر گولاختر از خودشون پیدا میکنن
475
00:34:34,867 --> 00:34:36,467
و برمیگردن سراغ همهمون
476
00:34:36,670 --> 00:34:38,020
477
00:34:41,810 --> 00:34:43,380
شاید بهتر بود میزدی میکشتیشون
478
00:34:43,460 --> 00:34:45,803
معلومـه که باید میزدم میکشتمشون
479
00:34:58,350 --> 00:34:59,960
دختر من از اون بچههایی بود که
480
00:35:00,050 --> 00:35:01,718
میتونست دنیا رو جای بهتری بکنه
481
00:35:03,032 --> 00:35:04,812
صد درصد همینطوری بود
482
00:35:12,435 --> 00:35:15,270
ما هم داریم برای همین
اینکارو انجام میدیم، توماس
483
00:35:32,210 --> 00:35:36,950
484
00:35:37,040 --> 00:35:40,830
485
00:35:40,910 --> 00:35:46,310
486
00:35:46,400 --> 00:35:50,010
487
00:35:50,100 --> 00:35:53,670
488
00:35:53,750 --> 00:35:56,970
489
00:35:57,060 --> 00:35:58,429
خسته شدی؟
490
00:35:59,572 --> 00:36:02,052
نه، خانم
491
00:36:08,716 --> 00:36:11,528
چقدر با صدای خودش حال میکنه
که وسط کوهستان اینطوری زده زیر آواز
492
00:36:11,762 --> 00:36:13,462
گله رو آروم میکنه
493
00:36:16,080 --> 00:36:19,679
مثل موقعی که تو گهواره
برات آواز میخوندم
494
00:36:21,350 --> 00:36:24,480
خوب گرفتن خوابیدهان
495
00:36:24,570 --> 00:36:27,000
بقیهشـو میتونید بسپرید به خودمون
496
00:36:27,090 --> 00:36:28,790
شما برید استراحت کنید
497
00:36:29,760 --> 00:36:31,070
مرسی از کمکتون
498
00:36:41,987 --> 00:36:43,500
آمادهای بریم؟
499
00:36:45,020 --> 00:36:46,922
...من میخواستم -
هی -
500
00:36:47,375 --> 00:36:49,370
بیا بریم
501
00:36:49,460 --> 00:36:52,290
502
00:37:14,050 --> 00:37:16,998
شب بخیر -
شبت بخیر -
503
00:37:42,860 --> 00:37:44,950
در حد پرستاری از گاوها
هم بهمون اعتماد نداری؟
504
00:37:45,040 --> 00:37:46,560
به دنیا بیاعتمادم
505
00:37:49,344 --> 00:37:52,784
البته نگران مهارت تیراندازیت هم هستم
506
00:37:52,960 --> 00:37:56,014
چند وقتی هست دست به اسلحه نبردی
507
00:37:56,194 --> 00:37:58,180
هوم. حواست بهمون هست
508
00:37:58,270 --> 00:38:00,360
بله خانومم
509
00:38:00,440 --> 00:38:02,660
محض اطمینان -
اوهوم -
510
00:38:02,750 --> 00:38:04,970
511
00:38:05,060 --> 00:38:06,763
دختر کوچولومون چه کرد؟
512
00:38:09,240 --> 00:38:11,523
دختر کوچولومون داره یه زن بالغ میشه
513
00:38:14,270 --> 00:38:15,660
آره میدونم
514
00:38:18,596 --> 00:38:21,025
خوب سوارکاری میکنه
515
00:38:21,050 --> 00:38:22,180
اصلاً نمیترسه
516
00:38:25,182 --> 00:38:26,995
ولی بیاحتیاط هم نیست
517
00:38:27,450 --> 00:38:28,432
عین خودت
518
00:38:30,535 --> 00:38:32,015
چشمش یه گاوچرونی رو گرفته
519
00:38:32,040 --> 00:38:33,721
که پسره هم دنبالشـه
520
00:38:35,217 --> 00:38:36,256
عجب
521
00:38:37,390 --> 00:38:41,982
خب.. فردا صبح اولوقت
پسره رو نفله میکنم، عزیزم
522
00:38:44,075 --> 00:38:45,555
جدیام
523
00:38:47,676 --> 00:38:51,896
اینجایی که هستیم هیچ جنتلمنی نداره
و جایی که داریم میریم هم گیر نمیاد
524
00:38:53,450 --> 00:38:55,396
میترسم عادلانه نباشه
525
00:39:00,255 --> 00:39:03,060
مگه تو با یه آقای جنتلمن ازدواج کردی؟ -
نه بابا -
526
00:39:04,215 --> 00:39:06,045
واسه تو که خوب شد
527
00:39:06,070 --> 00:39:08,943
آره بابا. عالی شد
528
00:39:11,254 --> 00:39:14,214
همونطوری که خیال میکردم
529
00:39:17,647 --> 00:39:20,477
چی رو تغییر میدادی؟
530
00:39:24,270 --> 00:39:25,920
هیچیِ هیچی
531
00:39:33,800 --> 00:39:35,584
...خب
532
00:39:35,907 --> 00:39:38,834
بدم نمیاد یه خونه داشتیم
533
00:39:39,670 --> 00:39:40,890
یه خونۀ بزرگ
534
00:39:41,479 --> 00:39:42,829
اگه تو هم بدت نمیاد
535
00:39:45,497 --> 00:39:48,550
چنان خونۀ بزرگی برات میسازم
که توش گم بشی
536
00:39:52,629 --> 00:39:53,669
قبول
537
00:39:56,197 --> 00:39:57,207
538
00:40:29,874 --> 00:40:31,354
ما چرا نمیریم؟
539
00:40:31,379 --> 00:40:32,639
ما با بقیۀ گروه میریم
540
00:40:32,990 --> 00:40:34,160
چرا؟
541
00:40:34,250 --> 00:40:36,640
اون جلو یهکم زیادی شلوغـه
542
00:40:36,815 --> 00:40:39,125
از کنار خط رویش درختها
برو بغلشون
543
00:40:39,283 --> 00:40:40,503
چشم آقا
544
00:40:47,220 --> 00:40:48,960
اگه میخوای با دخترم دوست شی، میتونی
545
00:40:51,570 --> 00:40:53,284
دوست شم؟
546
00:40:53,843 --> 00:40:55,213
آره میتونی
547
00:40:56,490 --> 00:40:57,881
دقیق نمیدونم یعنی چی
548
00:40:59,466 --> 00:41:02,107
خب پسر جان، یعنی
...میتونید حرف بزنید و
549
00:41:02,726 --> 00:41:05,685
...برید اسبسواری و حرف بزنید
550
00:41:05,920 --> 00:41:08,020
والا اینکارا رو که میکردیم
551
00:41:08,110 --> 00:41:09,982
پس خودت بلدی
552
00:41:10,563 --> 00:41:13,740
اگه دلشـو بشکونی
...یا دستدرازی کنی
553
00:41:14,301 --> 00:41:15,584
با هم به مشکل برمیخوریم
554
00:41:16,943 --> 00:41:18,293
تا دستدرازی چی باشه
555
00:41:24,284 --> 00:41:26,210
شوخی کردم
556
00:41:26,300 --> 00:41:29,740
و.. بد موقع هم بود
557
00:41:29,830 --> 00:41:30,920
هوم
558
00:41:31,242 --> 00:41:33,592
ببخشید.. آقا
559
00:41:35,700 --> 00:41:37,635
خدا بهت رحم کنه، پسر
560
00:41:37,831 --> 00:41:40,620
،به عقب که نگاه میکنم
انگار دو تا سفر بود
561
00:41:40,710 --> 00:41:44,490
،یکیش پر از خطر و مرگ و ناامیدی بود
562
00:41:45,087 --> 00:41:47,917
و اونیکی، پر از شگفتی و ماجراجویی
563
00:41:51,410 --> 00:41:52,760
564
00:41:52,850 --> 00:41:54,370
من تو سفر دومی بودم
565
00:41:54,460 --> 00:41:55,810
...و محشر هم بود
566
00:41:55,900 --> 00:41:58,353
!نه، طناب رو بنداز دور شونههاشون
567
00:41:59,253 --> 00:42:01,993
اونموقع نمیدونستم
این دو سفر یکجا به هم میرسن
568
00:42:02,184 --> 00:42:04,314
هنوز نمیدونستم این دنیا چقدر میتونه
569
00:42:04,557 --> 00:42:07,168
ظالم و بیرحم باشه
570
00:42:07,787 --> 00:42:10,709
برای دنیا مهم نیست
شما بمیرید یا زنده بمونید
571
00:42:11,130 --> 00:42:13,781
به صدای فریادهاتون اعتنایی نمیکنه
572
00:42:14,096 --> 00:42:18,125
،اگر روی زمین خون بریزید
زمین خونتون رو میخوره
573
00:42:18,638 --> 00:42:21,398
واسهش مهم نیست که زخمی شدید
574
00:42:22,078 --> 00:42:25,287
با خودم عهد بستم وقتی خدا رو دیدم
575
00:42:25,312 --> 00:42:27,966
:اولین سؤالم ازش این باشه
576
00:42:28,532 --> 00:42:32,858
چرا همچین دنیای پر از شگفتیای ساختی
و بعد پر از هیولا کردیش؟
577
00:42:33,152 --> 00:42:36,768
چرا گلها رو خلق کردی
و بعد مارها رو پشتشون پنهون کردی؟
578
00:42:37,162 --> 00:42:40,591
حکمت طوفان چیه؟
579
00:42:41,850 --> 00:42:43,370
...بعد یهو فهمیدم که
580
00:42:45,640 --> 00:42:47,654
خدا اینها واسه ما خلق نکرده
581
00:42:48,000 --> 00:42:54,000
:تـــرجـــمـــه
« تورج پاکاری و ســــروش »
:.:.: SuRouSH_AbG & Stef@n :.:.:
582
00:42:54,148 --> 00:43:04,148
« ارائهای از وبسایت بیاتوموویز »
:.: Bia2Movies.bid :.: