1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:53,262 --> 00:00:54,829
I told you not to teach her.
2
00:00:56,321 --> 00:00:57,840
I didn't teach her nuthin'.
3
00:00:58,750 --> 00:01:01,357
This was our third day here.
4
00:01:01,362 --> 00:01:03,523
The longest we'd stayed in one place
5
00:01:03,528 --> 00:01:04,816
since the journey started.
6
00:01:05,701 --> 00:01:09,613
One trait all animals
share, people included:
7
00:01:09,618 --> 00:01:12,585
no matter where we are
or where we wish to be,
8
00:01:12,590 --> 00:01:15,109
if we're there longer than a day,
9
00:01:15,114 --> 00:01:17,329
we try to make a home of it.
10
00:01:17,334 --> 00:01:20,071
But the Plains are
not for home building,
11
00:01:20,076 --> 00:01:21,838
not enough resources.
12
00:01:21,843 --> 00:01:23,292
No shelter...
13
00:01:23,297 --> 00:01:27,366
The Plains are for
the vagabonds, wanderers,
14
00:01:27,371 --> 00:01:28,471
and cowboys.
15
00:01:28,476 --> 00:01:30,299
Their home is a saddle.
16
00:01:30,304 --> 00:01:32,301
The sky is their roof.
17
00:01:32,306 --> 00:01:34,651
The ground is their bed.
18
00:01:34,656 --> 00:01:37,218
What they lack in material comfort
19
00:01:37,223 --> 00:01:40,265
is regained in the knowledge
that they are always home.
20
00:01:40,270 --> 00:01:44,617
To them the journey is the destination.
21
00:01:44,622 --> 00:01:48,099
Should they find gold
at the end of the rainbow,
22
00:01:48,104 --> 00:01:49,883
they would leave
it there and seek another,
23
00:01:49,888 --> 00:01:53,056
choosing freedom
over the burden of the pot.
24
00:01:56,199 --> 00:01:59,240
I haven't thought once of Oregon.
25
00:01:59,245 --> 00:02:02,418
No dreams of the ocean
or snow covered mountains.
26
00:02:02,423 --> 00:02:04,985
I only dream of the journey.
27
00:02:04,990 --> 00:02:06,465
That is all.
28
00:02:06,470 --> 00:02:08,293
No gold for me.
29
00:02:08,298 --> 00:02:10,730
Just the rainbow.
30
00:02:10,735 --> 00:02:12,645
You ready?
31
00:02:12,650 --> 00:02:13,782
Yessir.
32
00:02:34,933 --> 00:02:38,584
Well, joined up
with some mustangs, I see.
33
00:02:38,589 --> 00:02:41,152
Mustangs are tricky to herd.
34
00:02:41,157 --> 00:02:43,197
This is your world, Sam.
What do you think?
35
00:02:43,202 --> 00:02:45,983
I think we run the trick out of them.
36
00:02:45,988 --> 00:02:48,098
Carve out that stallion
and get him caught.
37
00:02:48,103 --> 00:02:50,274
They'll follow us to camp like sheep.
38
00:03:55,213 --> 00:03:57,253
Get up against it on the other side!
39
00:04:01,215 --> 00:04:02,216
Push in on it.
40
00:04:03,587 --> 00:04:05,475
Whoop at him to keep him moving.
41
00:04:05,480 --> 00:04:06,693
Whoop at him?
42
00:04:17,371 --> 00:04:19,571
Girl's starting to ride like a Comanche.
43
00:04:24,342 --> 00:04:25,848
That is a compliment, James.
44
00:04:43,763 --> 00:04:51,263
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
45
00:05:53,044 --> 00:05:54,998
Hup!
46
00:05:55,003 --> 00:05:56,395
- Hey!
- Come on!
47
00:06:00,791 --> 00:06:02,793
Ya! Hyah!
48
00:06:05,927 --> 00:06:06,927
Hup!
49
00:06:09,757 --> 00:06:13,147
Hyup! Hyup!
50
00:06:14,326 --> 00:06:16,067
Ya! Hyup!
51
00:06:29,089 --> 00:06:31,769
Hyup! Hyup!
52
00:06:44,792 --> 00:06:46,702
Now you know how to steal horses.
53
00:06:46,707 --> 00:06:49,139
Hm. Could come in handy some day.
54
00:06:49,144 --> 00:06:51,850
If you stick with me it will.
55
00:06:59,284 --> 00:07:01,586
Ow... Damn.
56
00:07:12,254 --> 00:07:14,294
Yeah, ha ha.
57
00:07:14,299 --> 00:07:16,699
He says you ride too good
for white man pants.
58
00:07:19,848 --> 00:07:21,241
He's right.
59
00:07:43,380 --> 00:07:44,468
Thigh tore out.
60
00:07:46,810 --> 00:07:48,620
You have another dress.
61
00:07:48,625 --> 00:07:50,113
I'd rather wear a bean sack
62
00:07:50,118 --> 00:07:51,838
than be choked by a damned dress.
63
00:07:57,151 --> 00:07:59,209
It should be double stitched.
64
00:07:59,214 --> 00:08:01,346
Let me see it. Let me see it.
65
00:08:13,924 --> 00:08:17,357
I hear things are bad around Laramie.
66
00:08:17,362 --> 00:08:19,882
Yep.
67
00:08:19,887 --> 00:08:22,506
Well, the Arapaho and the Lakota
are pretty fed up
68
00:08:22,511 --> 00:08:24,160
with the thieves and
the government's lies
69
00:08:24,165 --> 00:08:25,525
taking matters in their own hands.
70
00:08:26,850 --> 00:08:28,368
Who can blame 'em?
71
00:08:28,373 --> 00:08:30,675
They won't be your worry, though.
72
00:08:30,680 --> 00:08:31,776
The winter is your worry,
73
00:08:31,781 --> 00:08:34,026
and with all those folks afoot,
74
00:08:34,031 --> 00:08:35,511
winter's when you're passing through.
75
00:08:38,392 --> 00:08:41,003
Well... It's too much.
76
00:08:42,257 --> 00:08:45,037
I think I ought to take them to Denver.
77
00:08:45,042 --> 00:08:47,039
Denver would be wise.
78
00:08:48,698 --> 00:08:49,998
Let's tend to the horses.
79
00:08:52,132 --> 00:08:53,832
Where they go ain't up to you.
80
00:08:54,704 --> 00:08:57,006
You even ask them what they want?
81
00:08:57,011 --> 00:08:58,816
Want ain't got nuthin' to do with it.
82
00:08:58,821 --> 00:09:00,078
They won't survive.
83
00:09:00,083 --> 00:09:02,141
Then they don't survive.
84
00:09:02,146 --> 00:09:04,231
That's their choice. It ain't yours.
85
00:09:05,541 --> 00:09:07,364
You're going anyway.
86
00:09:07,369 --> 00:09:08,757
I don't know where I'm going.
87
00:09:08,762 --> 00:09:10,497
But I ain't going to Denver.
88
00:09:10,502 --> 00:09:12,774
And I sure as hell ain't going back.
89
00:09:16,160 --> 00:09:18,418
Do you want to go to Denver?
90
00:09:18,423 --> 00:09:22,292
I haven't factored
what I want into this once.
91
00:09:22,297 --> 00:09:24,860
There is a map in your father's mind,
92
00:09:24,865 --> 00:09:27,514
and no one's gonna stop him
from following it.
93
00:09:27,519 --> 00:09:30,213
No sense in trying.
94
00:09:30,218 --> 00:09:32,315
He said to trust him. I'm trusting him.
95
00:09:34,187 --> 00:09:35,318
Do you trust him?
96
00:09:36,485 --> 00:09:38,787
Know why he lets you
run wild, don't you?
97
00:09:38,792 --> 00:09:40,402
'Cause he trusts me, too.
98
00:09:43,231 --> 00:09:45,663
'Cause he knows dresses is your future.
99
00:09:45,668 --> 00:09:50,537
No matter where we go,
you're wearing dresses.
100
00:09:50,542 --> 00:09:53,062
And raising babies, and
sweating over a garden,
101
00:09:54,764 --> 00:10:00,199
and swallowing every dream
you've ever had,
102
00:10:00,204 --> 00:10:03,289
because that's all the world
wants from you.
103
00:10:03,294 --> 00:10:05,591
He may find some place where
we can hold the world off
104
00:10:05,596 --> 00:10:08,059
for a while, but it'll
find us there too,
105
00:10:08,064 --> 00:10:09,424
and bring all their rules with it.
106
00:10:22,705 --> 00:10:25,355
Indians! Indians!
107
00:10:31,709 --> 00:10:33,563
Put your rifles down!
108
00:10:33,990 --> 00:10:35,278
Put 'em down!
109
00:10:41,750 --> 00:10:43,499
Now that's not very friendly.
110
00:10:43,504 --> 00:10:45,109
We don't know they're friends.
111
00:10:45,114 --> 00:10:48,112
If they weren't our friends,
we'd already be dead.
112
00:10:48,117 --> 00:10:51,555
We asked them to come.
They're here to trade.
113
00:10:51,560 --> 00:10:54,131
No matter which way
we go we need provisions.
114
00:10:57,696 --> 00:11:00,129
Wait. Wait!
115
00:11:00,134 --> 00:11:02,154
Are we going somewhere different?
116
00:11:56,886 --> 00:11:59,432
She will help you with rip in pants.
117
00:12:01,108 --> 00:12:03,061
They're fixed.
118
00:12:45,413 --> 00:12:46,657
- Thank you.
- Mm-hm.
119
00:12:54,522 --> 00:12:55,784
Good.
120
00:13:04,432 --> 00:13:07,038
What's that?
121
00:13:07,643 --> 00:13:09,689
That's not for sale.
122
00:13:10,507 --> 00:13:11,508
What is it?
123
00:13:14,389 --> 00:13:15,869
From the Spanish.
124
00:13:17,836 --> 00:13:19,934
You know, they tried
to take our land too.
125
00:13:23,712 --> 00:13:26,431
I ain't taking nuthin',
I'm just passing through.
126
00:13:26,436 --> 00:13:28,024
Our land cannot be taken.
127
00:13:29,022 --> 00:13:30,975
White man thinks he took it.
128
00:13:30,980 --> 00:13:32,890
White man is like the wolf.
129
00:13:32,895 --> 00:13:36,981
He kills everything until
only the wolves are left,
130
00:13:37,586 --> 00:13:39,066
then the wolves kill each other.
131
00:13:40,054 --> 00:13:42,007
Then there is nothing.
132
00:13:42,012 --> 00:13:44,040
And the land is free again.
133
00:13:45,603 --> 00:13:47,905
That sounds about right.
134
00:14:04,579 --> 00:14:07,055
Come up from the west now heading north.
135
00:14:07,060 --> 00:14:09,361
Got a good look at the Comanche camp,
136
00:14:09,366 --> 00:14:11,546
decided easy pickins weren't so easy.
137
00:14:13,718 --> 00:14:14,932
I'll follow 'em.
138
00:14:14,937 --> 00:14:17,326
You get those people out of here, Shea.
139
00:14:17,331 --> 00:14:19,328
No matter where you take 'em.
140
00:14:19,333 --> 00:14:20,421
Thank you.
141
00:14:23,763 --> 00:14:25,585
Come across any barbed wire yet?
142
00:14:25,590 --> 00:14:27,027
Never heard of it.
143
00:14:28,820 --> 00:14:32,341
It's twisted steel wire with
little barbs woven into it.
144
00:14:32,346 --> 00:14:33,864
Sharp as a knife's tip.
145
00:14:33,869 --> 00:14:37,911
It is the one fence cattle
will not push through.
146
00:14:37,916 --> 00:14:40,345
They're going to carve this
country into little rectangles.
147
00:14:40,350 --> 00:14:41,550
Then fence them off.
148
00:14:42,965 --> 00:14:44,875
And just like that,
149
00:14:44,880 --> 00:14:47,773
two of our great pleasures are gone.
150
00:14:47,778 --> 00:14:50,580
Next time I see you
I hope it's in a saloon
151
00:14:50,585 --> 00:14:51,804
and not a gunfight.
152
00:14:53,104 --> 00:14:55,520
If you see me in a saloon,
I followed a cattle thief in it,
153
00:14:55,525 --> 00:14:57,653
a there will damn sure be a gunfight,
154
00:14:57,658 --> 00:14:59,498
or a hanging, one of the two.
155
00:14:59,503 --> 00:15:01,539
Church picnic then, maybe.
156
00:15:03,200 --> 00:15:06,111
When we meet again,
it will be on a trail,
157
00:15:06,116 --> 00:15:08,200
if there's one left.
158
00:15:08,205 --> 00:15:10,811
I think this is my last trail, Charlie.
159
00:15:14,124 --> 00:15:15,784
Well, then, I guess this is adios.
160
00:15:17,257 --> 00:15:19,037
Adios, my friend.
161
00:16:03,913 --> 00:16:04,913
Ow.
162
00:16:12,504 --> 00:16:16,155
They must be tight. They will stretch.
163
00:16:26,897 --> 00:16:28,389
What is she saying?
164
00:16:28,394 --> 00:16:30,696
I ask why you wear clothes
like a horseman.
165
00:16:31,201 --> 00:16:32,719
She says you are one.
166
00:16:32,724 --> 00:16:35,044
But you are a white woman,
so I don't understand.
167
00:16:36,249 --> 00:16:37,337
No more rip.
168
00:16:43,000 --> 00:16:45,433
He already pay.
169
00:16:48,044 --> 00:16:49,132
Thank you.
170
00:17:01,274 --> 00:17:03,102
Got her some chaps.
171
00:17:04,582 --> 00:17:05,926
It's official.
172
00:17:05,931 --> 00:17:07,363
You're all cowboy now.
173
00:17:49,409 --> 00:17:52,656
I have no home.
174
00:17:52,661 --> 00:17:56,891
Which is to say, my home is everywhere.
175
00:18:07,602 --> 00:18:09,102
I need you to translate.
176
00:18:14,470 --> 00:18:17,363
We've got eight wagons to make the trip.
177
00:18:17,368 --> 00:18:20,584
To accommodate your belongings,
178
00:18:20,589 --> 00:18:24,979
only the very young and
old can ride in the wagons.
179
00:18:24,984 --> 00:18:28,766
The rest of you must
walk or sit a horse.
180
00:18:28,771 --> 00:18:31,277
And if you don't know how to ride,
181
00:18:31,282 --> 00:18:33,131
this ain't the place to learn.
182
00:18:33,136 --> 00:18:36,487
If we're lucky, and we haven't been yet,
183
00:18:36,492 --> 00:18:38,750
we'll reach Fort Laramie in October.
184
00:18:38,755 --> 00:18:41,927
That means crossing
South Pass in the snow
185
00:18:41,932 --> 00:18:44,059
or staying the winter at the fort.
186
00:18:44,464 --> 00:18:45,914
Neither are safe.
187
00:18:47,703 --> 00:18:49,003
Another option is...
188
00:18:50,035 --> 00:18:52,106
We head to Denver.
189
00:18:52,111 --> 00:18:53,865
We can be there in six weeks.
190
00:18:53,870 --> 00:18:57,037
There's a lot of good land
in those valleys.
191
00:18:57,042 --> 00:18:58,635
It's a good place to call home.
192
00:18:59,728 --> 00:19:00,859
No Oregon?
193
00:19:03,745 --> 00:19:06,185
When was this decided?
194
00:19:06,190 --> 00:19:09,106
It wasn't. Not by me.
195
00:19:11,148 --> 00:19:12,666
We ain't stopping.
196
00:19:31,081 --> 00:19:33,552
The land in Denver is free?
197
00:19:34,253 --> 00:19:35,646
It is not.
198
00:19:37,561 --> 00:19:40,590
Then we are maids and miners
199
00:19:40,595 --> 00:19:41,734
the same we were at home.
200
00:19:41,739 --> 00:19:42,939
But you're alive.
201
00:19:44,873 --> 00:19:47,571
If you want to push on,
we'll push on in the spring.
202
00:19:50,413 --> 00:19:52,223
I'm heading north.
203
00:19:52,228 --> 00:19:56,170
Anyone wants to ride with me is welcome.
204
00:19:56,175 --> 00:20:00,218
A good remuda of horses
and plenty of beef,
205
00:20:00,223 --> 00:20:03,743
and I can't think of a better
place to learn to ride.
206
00:20:03,748 --> 00:20:07,351
You come with me, I ain't
gonna baby you like he did.
207
00:20:09,027 --> 00:20:11,646
You're gonna work and
you're gonna keep up,
208
00:20:11,651 --> 00:20:14,271
'cause I ain't crossing
the mountains in the snow
209
00:20:14,276 --> 00:20:15,799
and I ain't winterin' at no fort.
210
00:20:16,948 --> 00:20:18,628
You're gonna get 'em all killed.
211
00:20:20,038 --> 00:20:22,557
Well, people die in Denver, too.
212
00:20:22,562 --> 00:20:24,603
It's their choice.
213
00:20:24,608 --> 00:20:27,127
The question is:
214
00:20:27,132 --> 00:20:28,873
what are you going to do
when they make it?
215
00:20:35,366 --> 00:20:36,802
What's it gonna be?
216
00:20:43,187 --> 00:20:44,187
We go with you.
217
00:20:47,839 --> 00:20:49,232
We head out in the morning.
218
00:20:49,764 --> 00:20:50,808
Come ready.
219
00:21:01,471 --> 00:21:02,820
I don't want to leave.
220
00:21:07,133 --> 00:21:08,333
You want to stay.
221
00:21:11,089 --> 00:21:12,482
I don't need to see mountains.
222
00:21:17,182 --> 00:21:18,836
Mountains are worth seeing.
223
00:21:20,751 --> 00:21:22,152
You saying I should go?
224
00:21:24,459 --> 00:21:26,156
I'm saying mountains are worth seeing.
225
00:21:32,097 --> 00:21:34,878
But you don't need wagons to see them.
226
00:21:34,883 --> 00:21:36,084
I can take you.
227
00:21:44,383 --> 00:21:45,383
It's settled.
228
00:21:47,046 --> 00:21:48,091
You'll take me then.
229
00:21:59,747 --> 00:22:00,748
Where are you going?
230
00:22:05,578 --> 00:22:07,178
I must offer your father something.
231
00:22:09,931 --> 00:22:10,932
For what?
232
00:22:12,281 --> 00:22:13,282
For you.
233
00:22:53,191 --> 00:22:54,391
Buffalo.
234
00:23:07,236 --> 00:23:11,074
Everywhere you go, a blessing follows.
235
00:23:12,558 --> 00:23:15,649
You know how to steal horses.
236
00:23:16,954 --> 00:23:18,996
Now I teach you to hunt.
237
00:23:20,815 --> 00:23:22,755
Lightning with the Yellow Hair.
238
00:23:44,721 --> 00:23:46,549
Up to his shoulders!
239
00:23:46,554 --> 00:23:48,054
Shoot behind his ears!
240
00:24:32,029 --> 00:24:33,808
Hoh...
241
00:24:42,848 --> 00:24:44,067
Eat.
242
00:24:46,957 --> 00:24:48,606
Bite into it.
243
00:24:48,611 --> 00:24:50,504
His strength is your strength.
244
00:25:14,202 --> 00:25:16,560
Lightning with the Yellow Hair.
245
00:25:17,648 --> 00:25:19,223
Horse thief and hunter.
246
00:26:17,413 --> 00:26:19,445
What have you done?
247
00:26:19,450 --> 00:26:21,050
I killed a buffalo.
248
00:26:42,464 --> 00:26:44,478
You packed up?
249
00:26:44,483 --> 00:26:46,219
No, Captain.
250
00:26:46,224 --> 00:26:48,831
Better get to it.
251
00:26:48,836 --> 00:26:50,080
Ain't gonna do it.
252
00:26:51,255 --> 00:26:53,483
I promised I'd see her to Oregon
253
00:26:55,216 --> 00:26:56,576
and that's what I'm gonna do.
254
00:27:00,134 --> 00:27:04,437
Well, free country.
255
00:27:04,442 --> 00:27:07,571
It's gonna be hard enough with you,
256
00:27:07,576 --> 00:27:09,843
but we ain't got no chance without you.
257
00:27:11,493 --> 00:27:14,969
I ain't ever asked you for nothing
258
00:27:14,974 --> 00:27:17,059
but I'm asking you now.
259
00:27:17,064 --> 00:27:18,826
Don't leave us, Captain.
260
00:27:21,329 --> 00:27:22,634
Where you going?
261
00:27:26,595 --> 00:27:28,983
What happened to you.
262
00:27:28,988 --> 00:27:31,464
I killed a buffalo.
263
00:27:31,469 --> 00:27:33,289
We ate its heart to keep its strength.
264
00:27:34,864 --> 00:27:35,995
Where you going?
265
00:27:37,649 --> 00:27:38,849
Oregon, honey.
266
00:27:40,652 --> 00:27:41,853
With you.
267
00:27:43,916 --> 00:27:46,262
I'm not going to Oregon.
268
00:27:46,267 --> 00:27:47,555
I'm staying here.
269
00:27:54,671 --> 00:27:56,251
What time we pull out?
270
00:27:57,935 --> 00:28:00,025
First light.
271
00:28:01,030 --> 00:28:03,593
No more crack of 9 am for this outfit.
272
00:28:03,598 --> 00:28:06,900
New sheriff in town ain't
gonna take it anymore, huh.
273
00:28:06,905 --> 00:28:08,585
Not if we're gonna beat winter.
274
00:28:11,980 --> 00:28:13,828
Let's talk about your daughter.
275
00:28:13,833 --> 00:28:17,354
Uh oh, she's mine again.
276
00:28:17,359 --> 00:28:19,225
What did she do?
277
00:28:19,230 --> 00:28:23,603
Ran off with that
Comanche boy, killed a buffalo.
278
00:28:23,608 --> 00:28:26,718
Mm-hmm. Came back, her
face covered in blood
279
00:28:26,723 --> 00:28:28,842
'cause I guess they ate half
of it in the field.
280
00:28:31,964 --> 00:28:35,920
Go ahead and laugh. She's feral.
281
00:28:35,925 --> 00:28:38,235
You always talked about
how you'd raise our boys
282
00:28:38,240 --> 00:28:40,707
to be men and you started with her.
283
00:28:40,712 --> 00:28:43,040
When we get back
to any form of civilization
284
00:28:43,045 --> 00:28:44,755
I'm gonna have to undo all of that.
285
00:28:44,760 --> 00:28:46,365
Do you really want to?
286
00:28:46,370 --> 00:28:48,037
Oh, please. James...
287
00:28:48,042 --> 00:28:50,508
Let me deal with one dreamer at a time.
288
00:28:53,072 --> 00:28:56,149
You're a dreamer, too.
289
00:28:56,154 --> 00:28:57,934
You wouldn't be with me if you weren't.
290
00:28:57,939 --> 00:29:00,397
I'm a believer, honey.
There's a difference.
291
00:29:02,343 --> 00:29:04,240
Fair enough.
292
00:29:17,880 --> 00:29:18,919
What is this?
293
00:29:18,924 --> 00:29:20,747
It's for you.
294
00:29:20,752 --> 00:29:22,276
Why is it for me?
295
00:29:25,583 --> 00:29:27,833
Whatcha doin'?
296
00:29:27,838 --> 00:29:29,879
I'm trading these things.
297
00:29:29,884 --> 00:29:32,303
Got no use for 'em anymore.
298
00:29:32,308 --> 00:29:34,362
Elsa.
299
00:29:35,467 --> 00:29:39,493
Stay in here.
You don't want to see this.
300
00:29:51,601 --> 00:29:53,361
Are you aware of what he's asking?
301
00:29:54,830 --> 00:29:55,830
I'm aware.
302
00:29:58,926 --> 00:30:01,358
Take the horse, Daddy.
303
00:30:01,363 --> 00:30:03,223
Young lady, I will not allow this.
304
00:30:06,076 --> 00:30:09,318
You're not allowing it?
305
00:30:09,323 --> 00:30:11,407
I'm eighteen years old.
306
00:30:11,412 --> 00:30:13,561
I'm allowing it.
307
00:30:13,566 --> 00:30:16,020
You think being 18 makes you a woman?
308
00:30:17,044 --> 00:30:18,444
Law thinks it does.
309
00:30:36,567 --> 00:30:38,665
Don't just stand there. Stop him.
310
00:30:40,645 --> 00:30:41,864
Shoot him.
311
00:30:45,924 --> 00:30:47,491
Do something!
312
00:31:07,459 --> 00:31:09,543
I understood my mother's worry.
313
00:31:09,548 --> 00:31:12,242
My choices make no sense in her world,
314
00:31:12,247 --> 00:31:16,855
where customs and prejudice
rule, where law cannot reach.
315
00:31:17,260 --> 00:31:21,128
There will be customs and
prejudice here too, I'm sure.
316
00:31:21,133 --> 00:31:25,045
But they were born of
this world and belong in it.
317
00:31:25,050 --> 00:31:28,614
To import the traditions
of the place you fled,
318
00:31:28,619 --> 00:31:30,951
the place that failed you,
319
00:31:30,956 --> 00:31:34,956
is to condemn the place you
seek with the same failures.
320
00:31:46,463 --> 00:31:48,504
We saw your daughter.
321
00:31:48,509 --> 00:31:50,841
Cookie thought you might
want a swig or two of this.
322
00:31:56,186 --> 00:31:58,575
I guess she's gonna fall
in love with every man
323
00:31:58,580 --> 00:32:00,472
she meets till one of them sticks.
324
00:32:07,266 --> 00:32:10,569
Hell, I don't know.
325
00:32:10,574 --> 00:32:12,658
After a night or two without you,
326
00:32:12,663 --> 00:32:14,747
I bet she'll point that fast horse north
327
00:32:14,752 --> 00:32:17,402
and catch us before we leave Kansas.
328
00:32:17,407 --> 00:32:19,087
You don't know my daughter.
329
00:32:23,021 --> 00:32:24,844
So, no Denver for you.
330
00:32:24,849 --> 00:32:27,264
These folks don't trust me anymore.
331
00:32:27,269 --> 00:32:29,396
And I don't trust them for making
332
00:32:29,401 --> 00:32:31,285
a right choice for themselves.
333
00:32:31,290 --> 00:32:34,027
Can't lead people I don't trust.
334
00:32:34,032 --> 00:32:35,507
But you trust them.
335
00:32:35,512 --> 00:32:37,379
They came a long way.
336
00:32:37,384 --> 00:32:39,544
I trust their desire to see it through.
337
00:32:40,865 --> 00:32:43,123
I'm gonna trust you.
338
00:32:43,128 --> 00:32:44,951
I think I can live with that.
339
00:32:44,956 --> 00:32:47,163
But you're gonna have to lead 'em.
340
00:32:47,168 --> 00:32:49,831
I'll guide 'em and I'll protect
'em, but you lead them.
341
00:32:51,789 --> 00:32:52,789
I can do that.
342
00:32:54,649 --> 00:32:56,049
I'm gonna leave that with you.
343
00:32:56,054 --> 00:32:57,342
Hell, no.
344
00:32:57,347 --> 00:32:59,183
I'm liable to crawl in
the son of a bitch
345
00:32:59,188 --> 00:33:01,359
trying to figure out
what to do with that girl.
346
00:33:01,364 --> 00:33:04,318
It's looking like you might
have to trust her too, James.
347
00:33:56,463 --> 00:33:58,503
I barely recognize you.
348
00:33:58,508 --> 00:34:01,520
Barely recognize me either.
349
00:34:02,425 --> 00:34:03,957
And I'm happier for it.
350
00:34:05,668 --> 00:34:07,578
What's the worst that
could happen to me, Mama?
351
00:34:07,983 --> 00:34:10,023
Mark my words, you will get hurt.
352
00:34:10,028 --> 00:34:12,308
How many dead lovers
have you laid against?
353
00:34:13,480 --> 00:34:15,102
I've been plenty hurt.
354
00:34:15,107 --> 00:34:16,756
Don't talk to me about love.
355
00:34:16,761 --> 00:34:18,589
You barely understand the concept.
356
00:34:18,594 --> 00:34:21,631
I worked a sharecropper
farm for three years,
357
00:34:21,636 --> 00:34:25,025
pregnant with you, while
your father lay rotting
358
00:34:25,030 --> 00:34:26,275
in a war prison.
359
00:34:26,280 --> 00:34:28,351
- And how old were you then?
- Seventeen.
360
00:34:28,356 --> 00:34:30,056
Somehow you knew love at my age,
361
00:34:30,061 --> 00:34:31,484
but I don't understand the concept.
362
00:34:31,489 --> 00:34:34,052
- It's different.
- It's not different.
363
00:34:34,457 --> 00:34:36,323
It's exactly the same.
364
00:34:36,328 --> 00:34:37,708
Here's the difference.
365
00:34:37,713 --> 00:34:40,885
You are my child. When
you fall down, and you will
366
00:34:40,890 --> 00:34:43,540
it is my duty to pick you up.
367
00:34:43,545 --> 00:34:45,759
I can't do that if I don't
know where you are,
368
00:34:45,764 --> 00:34:47,624
and if I don't know what you've become.
369
00:34:50,081 --> 00:34:52,105
It's not your duty anymore, Mother.
370
00:34:52,854 --> 00:34:53,898
I love you.
371
00:34:55,739 --> 00:34:57,170
But I'm a woman.
372
00:34:57,175 --> 00:34:58,594
I pick myself up.
373
00:35:02,616 --> 00:35:05,657
I'll ride with you to Oregon,
374
00:35:05,662 --> 00:35:08,242
then I know where to come if I
ever need a place to start over.
375
00:35:10,624 --> 00:35:15,171
Or maybe I'll just visit,
bring your grandchildren.
376
00:35:22,914 --> 00:35:24,114
So, um...
377
00:35:26,627 --> 00:35:28,188
Is there...
378
00:35:28,193 --> 00:35:30,321
Some form of ceremony?
379
00:35:30,326 --> 00:35:31,819
No ceremony.
380
00:35:36,563 --> 00:35:39,348
All I ask, have a ceremony.
381
00:35:42,164 --> 00:35:45,171
Say vows before God...
382
00:35:45,176 --> 00:35:47,699
so this at least has a chance.
383
00:35:47,704 --> 00:35:50,211
He saved my life.
384
00:35:51,316 --> 00:35:53,536
Twice.
385
00:35:53,541 --> 00:35:56,134
Saved your husband's life too.
386
00:35:56,139 --> 00:35:59,734
I don't need to ask God's
permission to love him.
387
00:36:01,539 --> 00:36:03,019
God sent him.
388
00:36:49,200 --> 00:36:50,501
How you doing there?
389
00:36:50,506 --> 00:36:53,752
He goes where he wants. Not where I say.
390
00:36:53,757 --> 00:36:55,424
Horse goes where you look.
391
00:36:55,429 --> 00:36:56,899
You're looking at his head.
392
00:36:56,904 --> 00:36:58,483
He don't know how to go there.
393
00:36:58,488 --> 00:36:59,833
Look up at the cattle.
394
00:37:04,346 --> 00:37:05,590
There you go.
395
00:37:07,415 --> 00:37:09,412
What if I want to look at you?
396
00:37:09,417 --> 00:37:14,765
You can look anywhere you want
now, he knows where he's going.
397
00:37:14,770 --> 00:37:17,576
You just say the horse
looks where I look,
398
00:37:17,581 --> 00:37:20,274
now you're saying I can look anywhere.
399
00:37:20,279 --> 00:37:23,234
'Cause he knows where he's going.
400
00:37:23,239 --> 00:37:24,814
You make no sense.
401
00:37:29,140 --> 00:37:31,038
Pretty good way to travel, huh?
402
00:37:32,809 --> 00:37:34,009
I'm terrified.
403
00:37:37,296 --> 00:37:39,903
Now that you got the steering figured,
404
00:37:39,908 --> 00:37:43,354
it's time you find yer seat.
405
00:37:43,359 --> 00:37:44,860
How do I find my seat?
406
00:37:44,865 --> 00:37:46,518
Ah!
407
00:37:50,271 --> 00:37:52,916
Stop speaking German.
We're American now.
408
00:37:54,675 --> 00:37:57,089
Is it okay? The horse?
409
00:38:03,622 --> 00:38:05,358
Your turn next.
410
00:38:05,363 --> 00:38:06,712
No, no, not me.
411
00:38:06,717 --> 00:38:09,367
Yes, you. You will be a cowboy.
412
00:38:09,372 --> 00:38:12,406
You be the cowboy. I drive the wagon.
413
00:38:31,563 --> 00:38:35,132
Whoa, whoa, whoa.
414
00:38:35,137 --> 00:38:38,004
You got to keep your
feet off his flanks.
415
00:38:38,009 --> 00:38:39,915
That's like tickling you under the arm.
416
00:38:39,920 --> 00:38:41,438
You're gonna run from the tickle.
417
00:38:41,443 --> 00:38:42,656
So will he.
418
00:38:42,661 --> 00:38:43,814
They're learning.
419
00:38:43,819 --> 00:38:46,051
Yeah, I'm watching the lesson.
420
00:38:46,056 --> 00:38:47,862
And it is skunk ugly.
421
00:38:54,639 --> 00:38:57,837
There's good water up here.
Good place to rest.
422
00:38:57,842 --> 00:38:59,604
Good place to break that stallion.
423
00:38:59,609 --> 00:39:01,998
What the hell's water got
to do with breaking a horse?
424
00:39:02,003 --> 00:39:03,417
I'll show you when we get there.
425
00:39:03,421 --> 00:39:05,070
Come on.
426
00:39:05,075 --> 00:39:08,030
Come on. Hup, hup, hup.
427
00:39:08,035 --> 00:39:10,075
Lightning with the Yellow Hair.
428
00:39:10,080 --> 00:39:11,560
You think you can catch me?
429
00:39:43,958 --> 00:39:45,607
You're going to cook it?
430
00:39:45,612 --> 00:39:48,566
Naw, I'm gonna make sandals out of it.
431
00:39:48,571 --> 00:39:51,160
You expect us to eat that?
432
00:39:51,165 --> 00:39:53,162
Don't they got deer where you're from?
433
00:39:53,167 --> 00:39:54,572
Pigs.
434
00:39:54,577 --> 00:39:56,000
Pigs?
435
00:39:56,005 --> 00:40:00,134
A pig is one of the nastiest
animals on this planet.
436
00:40:00,639 --> 00:40:04,638
You are what you eat
and a pig will eat anything.
437
00:40:04,643 --> 00:40:06,305
Like a raccoon.
438
00:40:06,310 --> 00:40:08,481
What does deer eat?
439
00:40:08,486 --> 00:40:10,035
Grass.
440
00:40:10,040 --> 00:40:12,063
What does deer taste like?
441
00:40:14,702 --> 00:40:17,770
What does deer taste like?
442
00:40:18,575 --> 00:40:20,529
It tastes like this place.
443
00:40:20,534 --> 00:40:23,227
And the grass and the dirt
444
00:40:23,232 --> 00:40:26,082
and the water from the creek
over there all mixed together.
445
00:40:26,087 --> 00:40:28,388
- You eat dirt?
- So do you.
446
00:40:28,393 --> 00:40:30,042
Every meal.
447
00:40:30,047 --> 00:40:31,940
If you really want me
to bake yer biscuit,
448
00:40:31,945 --> 00:40:36,571
think about this: one
day yer gonna be dirt.
449
00:40:40,641 --> 00:40:43,377
Dirt? When will they be dirt?
450
00:40:43,382 --> 00:40:46,163
Depends on when they
go in the ground, ma'am.
451
00:40:46,168 --> 00:40:48,128
Don't it?
452
00:40:51,259 --> 00:40:53,504
Hey, not telling them don't
mean it ain't true.
453
00:42:02,992 --> 00:42:05,038
Whoa, whoa.
454
00:42:18,329 --> 00:42:19,978
He's broke now.
455
00:42:22,420 --> 00:42:24,678
Naw, he's a couple weeks
from being broke.
456
00:42:24,683 --> 00:42:26,972
He's broke. Run him.
457
00:42:26,977 --> 00:42:29,477
If you want him to give you
his heart, you must run him.
458
00:43:19,086 --> 00:43:20,957
This place is beautiful.
459
00:43:28,904 --> 00:43:30,404
That's where she gets it from.
460
00:43:32,203 --> 00:43:33,603
Where who gets what?
461
00:43:35,041 --> 00:43:36,259
Your sister.
462
00:43:37,856 --> 00:43:39,075
What did she get?
463
00:43:40,381 --> 00:43:41,599
Her spirit.
464
00:43:42,918 --> 00:43:45,133
What's a spirit?
465
00:43:45,138 --> 00:43:46,726
The thing that drives you.
466
00:43:48,136 --> 00:43:49,977
What drives me?
467
00:43:52,645 --> 00:43:53,950
I don't know yet, honey.
468
00:43:54,956 --> 00:43:56,479
What drives Elsa?
469
00:43:59,090 --> 00:44:00,814
Hmmm... The wind.
470
00:44:03,865 --> 00:44:04,865
Ya!
471
00:44:23,350 --> 00:44:24,563
Strong.
472
00:44:24,568 --> 00:44:25,568
Fast...
473
00:44:26,862 --> 00:44:28,402
A good horse for war, that one.
474
00:44:32,881 --> 00:44:34,125
Where will she live?
475
00:44:38,756 --> 00:44:40,771
My land is with Quanah Parker.
476
00:44:40,776 --> 00:44:42,294
South of the Wichita Mountains.
477
00:44:42,299 --> 00:44:45,299
I will build her a house
if that's what she wants, but...
478
00:44:46,825 --> 00:44:49,127
I think she would rather
chase bandits with me.
479
00:44:49,132 --> 00:44:50,132
She would.
480
00:44:52,222 --> 00:44:54,219
But she's young.
481
00:44:54,224 --> 00:44:55,878
The young change their minds.
482
00:44:57,893 --> 00:44:59,653
What if she changes her mind about you?
483
00:45:01,275 --> 00:45:03,298
Then I will bring her back to you.
484
00:45:03,303 --> 00:45:05,392
How will you find me?
485
00:45:07,224 --> 00:45:09,134
White men think the world is so big
486
00:45:09,139 --> 00:45:11,393
because you fight against it
when you travel.
487
00:45:11,398 --> 00:45:13,251
We move with it. Like the wolf.
488
00:45:15,650 --> 00:45:16,950
It is small to us.
489
00:45:18,666 --> 00:45:19,666
I will find you.
490
00:45:21,712 --> 00:45:24,219
No chance you'd want to come to Oregon?
491
00:45:24,224 --> 00:45:26,439
I fought too hard for
what land we have left.
492
00:45:28,415 --> 00:45:30,046
Doubt the fighting's over.
493
00:45:33,028 --> 00:45:35,560
I marry your daughter, but
I still belong to the people
494
00:45:35,565 --> 00:45:37,165
and the people belong to this land.
495
00:45:39,469 --> 00:45:41,471
We don't dare leave it.
496
00:45:41,476 --> 00:45:43,755
Maybe some day you find
land to belong to,
497
00:45:43,760 --> 00:45:45,066
and you'll know what I mean.
498
00:46:04,138 --> 00:46:06,831
I could make her go with us.
499
00:46:06,836 --> 00:46:08,354
How you gonna do that?
500
00:46:08,359 --> 00:46:10,922
If you tie her to the back of the wagon
501
00:46:10,927 --> 00:46:13,416
she'll just chew through that damn rope.
502
00:46:15,223 --> 00:46:17,960
She said she'd ride with us to Oregon
503
00:46:17,965 --> 00:46:19,844
then come back to him in the spring.
504
00:46:23,200 --> 00:46:25,420
Let's just hope she falls
in love in Oregon.
505
00:46:26,290 --> 00:46:27,896
With the pattern she's established
506
00:46:27,901 --> 00:46:29,602
she'll fall in love again by Nebraska.
507
00:46:33,915 --> 00:46:35,651
It's not funny.
508
00:46:35,656 --> 00:46:37,510
You're the one laughing.
509
00:46:38,790 --> 00:46:40,638
You think our daughter
is the only one out here
510
00:46:40,643 --> 00:46:41,731
falling in love?
511
00:46:41,736 --> 00:46:43,528
I bet there's emigrant
kids fooling around
512
00:46:43,533 --> 00:46:45,356
behind every bush along this creek.
513
00:46:47,798 --> 00:46:49,130
Ours just doesn't hide it.
514
00:46:50,645 --> 00:46:53,451
If she loves something
she will hold its hand
515
00:46:53,456 --> 00:46:54,576
in front of the whole world.
516
00:46:58,287 --> 00:46:59,806
She gets that from you.
517
00:47:02,726 --> 00:47:05,011
She gets racing up that hill from me.
518
00:47:08,741 --> 00:47:10,133
But the way she loves...
519
00:47:13,128 --> 00:47:14,821
she gets that from you.
520
00:47:15,826 --> 00:47:17,563
That's why it scares you so bad.
521
00:47:18,873 --> 00:47:20,117
You're not scared?
522
00:47:23,356 --> 00:47:27,573
My fear is selfish.
523
00:47:31,407 --> 00:47:32,895
I just want to be with her.
524
00:47:36,760 --> 00:47:37,779
Yeah.
525
00:47:37,784 --> 00:47:39,684
Know her children when she has 'em.
526
00:47:43,637 --> 00:47:45,464
But I...
527
00:47:45,469 --> 00:47:47,549
can't alter the course of her life
528
00:47:49,947 --> 00:47:51,827
just because of how bad
I'm gonna miss her.
529
00:47:53,255 --> 00:47:54,500
She'll change her mind.
530
00:48:06,442 --> 00:48:09,210
How do you say "I love you?"
531
00:48:12,883 --> 00:48:15,321
Kah-Muk-Kun-Tun Nuh.
532
00:48:16,065 --> 00:48:17,496
Kah...
533
00:48:17,501 --> 00:48:20,891
- Kah-Mah-Kun-Tun Nuh.
- Kah-Mah-Kun-Tun Nuh.
534
00:48:24,199 --> 00:48:25,200
Pretty good.
535
00:48:26,936 --> 00:48:28,198
How do you say my name?
536
00:48:34,775 --> 00:48:38,034
Lightning with the Yellow Hair...
537
00:48:52,192 --> 00:48:53,367
Teach me more.
538
00:49:06,389 --> 00:49:07,390
Eere.
539
00:49:11,054 --> 00:49:12,054
Huku.
540
00:49:14,510 --> 00:49:15,511
Tsunipuh.
541
00:49:28,394 --> 00:49:30,303
Mura.
542
00:51:30,668 --> 00:51:33,144
At least we have a path to follow.
543
00:51:33,149 --> 00:51:34,954
How far to Fort Caspar?
544
00:51:34,959 --> 00:51:36,347
Couple a weeks.
545
00:51:36,352 --> 00:51:39,002
We just might pull this off.
546
00:51:39,007 --> 00:51:40,912
We meet here when the flowers bloom.
547
00:51:40,917 --> 00:51:42,827
When do the flowers bloom?
548
00:51:42,832 --> 00:51:45,482
In your new home it's April.
549
00:51:45,487 --> 00:51:47,062
Here it is June.
550
00:51:48,011 --> 00:51:49,599
I'll meet you here in June.
551
00:52:11,644 --> 00:52:12,845
Sam!
552
00:52:25,993 --> 00:52:27,611
I love you!
553
00:52:31,446 --> 00:52:33,143
_
554
00:52:36,400 --> 00:52:38,400
_
555
00:52:38,805 --> 00:52:40,805
_
556
00:52:41,310 --> 00:52:42,810
_
557
00:52:43,215 --> 00:52:48,215
_
558
00:52:48,220 --> 00:52:51,220
_
559
00:53:20,900 --> 00:53:23,594
I felt their eyes move over me.
560
00:53:23,599 --> 00:53:26,161
Felt their pity and disapproval...
561
00:53:26,166 --> 00:53:28,773
And it meant nothing to me.
562
00:53:28,778 --> 00:53:32,864
The only thing that mattered
was riding away,
563
00:53:32,869 --> 00:53:34,936
just as I was riding away from him.
564
00:53:36,425 --> 00:53:39,074
As I pondered the new journey before me,
565
00:53:39,079 --> 00:53:41,251
making it back to him.
566
00:53:41,256 --> 00:53:44,794
They watched the tears run
my cheeks and I let them.
567
00:53:46,926 --> 00:53:50,316
I didn't turn my face or wipe them away.
568
00:53:50,321 --> 00:53:52,666
Tears we can't control,
569
00:53:52,671 --> 00:53:55,713
sobs and weeps are little surrenders,
570
00:53:55,718 --> 00:53:58,803
and I will surrender
nothing to the pain.
571
00:53:58,808 --> 00:54:03,503
Tears may flow, but I will not weep.
572
00:54:03,508 --> 00:54:07,464
I am the wife of a warrior now.
573
00:54:07,469 --> 00:54:11,729
Which is to say, I am a warrior.
574
00:54:11,734 --> 00:54:14,166
And warriors don't cry.
575
00:54:14,171 --> 00:54:15,851
We're wasting time.
576
00:55:05,500 --> 00:55:13,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -