1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:53,262 --> 00:00:54,829 I told you not to teach her. 2 00:00:56,321 --> 00:00:57,840 I didn't teach her nuthin'. 3 00:00:58,750 --> 00:01:01,357 This was our third day here. 4 00:01:01,362 --> 00:01:03,523 The longest we'd stayed in one place 5 00:01:03,528 --> 00:01:04,816 since the journey started. 6 00:01:05,701 --> 00:01:09,613 One trait all animals share, people included: 7 00:01:09,618 --> 00:01:12,585 no matter where we are or where we wish to be, 8 00:01:12,590 --> 00:01:15,109 if we're there longer than a day, 9 00:01:15,114 --> 00:01:17,329 we try to make a home of it. 10 00:01:17,334 --> 00:01:20,071 But the Plains are not for home building, 11 00:01:20,076 --> 00:01:21,838 not enough resources. 12 00:01:21,843 --> 00:01:23,292 No shelter... 13 00:01:23,297 --> 00:01:27,366 The Plains are for the vagabonds, wanderers, 14 00:01:27,371 --> 00:01:28,471 and cowboys. 15 00:01:28,476 --> 00:01:30,299 Their home is a saddle. 16 00:01:30,304 --> 00:01:32,301 The sky is their roof. 17 00:01:32,306 --> 00:01:34,651 The ground is their bed. 18 00:01:34,656 --> 00:01:37,218 What they lack in material comfort 19 00:01:37,223 --> 00:01:40,265 is regained in the knowledge that they are always home. 20 00:01:40,270 --> 00:01:44,617 To them the journey is the destination. 21 00:01:44,622 --> 00:01:48,099 Should they find gold at the end of the rainbow, 22 00:01:48,104 --> 00:01:49,883 they would leave it there and seek another, 23 00:01:49,888 --> 00:01:53,056 choosing freedom over the burden of the pot. 24 00:01:56,199 --> 00:01:59,240 I haven't thought once of Oregon. 25 00:01:59,245 --> 00:02:02,418 No dreams of the ocean or snow covered mountains. 26 00:02:02,423 --> 00:02:04,985 I only dream of the journey. 27 00:02:04,990 --> 00:02:06,465 That is all. 28 00:02:06,470 --> 00:02:08,293 No gold for me. 29 00:02:08,298 --> 00:02:10,730 Just the rainbow. 30 00:02:10,735 --> 00:02:12,645 You ready? 31 00:02:12,650 --> 00:02:13,782 Yessir. 32 00:02:34,933 --> 00:02:38,584 Well, joined up with some mustangs, I see. 33 00:02:38,589 --> 00:02:41,152 Mustangs are tricky to herd. 34 00:02:41,157 --> 00:02:43,197 This is your world, Sam. What do you think? 35 00:02:43,202 --> 00:02:45,983 I think we run the trick out of them. 36 00:02:45,988 --> 00:02:48,098 Carve out that stallion and get him caught. 37 00:02:48,103 --> 00:02:50,274 They'll follow us to camp like sheep. 38 00:03:55,213 --> 00:03:57,253 Get up against it on the other side! 39 00:04:01,215 --> 00:04:02,216 Push in on it. 40 00:04:03,587 --> 00:04:05,475 Whoop at him to keep him moving. 41 00:04:05,480 --> 00:04:06,693 Whoop at him? 42 00:04:17,371 --> 00:04:19,571 Girl's starting to ride like a Comanche. 43 00:04:24,342 --> 00:04:25,848 That is a compliment, James. 44 00:04:43,763 --> 00:04:51,263 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 45 00:05:53,044 --> 00:05:54,998 Hup! 46 00:05:55,003 --> 00:05:56,395 - Hey! - Come on! 47 00:06:00,791 --> 00:06:02,793 Ya! Hyah! 48 00:06:05,927 --> 00:06:06,927 Hup! 49 00:06:09,757 --> 00:06:13,147 Hyup! Hyup! 50 00:06:14,326 --> 00:06:16,067 Ya! Hyup! 51 00:06:29,089 --> 00:06:31,769 Hyup! Hyup! 52 00:06:44,792 --> 00:06:46,702 Now you know how to steal horses. 53 00:06:46,707 --> 00:06:49,139 Hm. Could come in handy some day. 54 00:06:49,144 --> 00:06:51,850 If you stick with me it will. 55 00:06:59,284 --> 00:07:01,586 Ow... Damn. 56 00:07:12,254 --> 00:07:14,294 Yeah, ha ha. 57 00:07:14,299 --> 00:07:16,699 He says you ride too good for white man pants. 58 00:07:19,848 --> 00:07:21,241 He's right. 59 00:07:43,380 --> 00:07:44,468 Thigh tore out. 60 00:07:46,810 --> 00:07:48,620 You have another dress. 61 00:07:48,625 --> 00:07:50,113 I'd rather wear a bean sack 62 00:07:50,118 --> 00:07:51,838 than be choked by a damned dress. 63 00:07:57,151 --> 00:07:59,209 It should be double stitched. 64 00:07:59,214 --> 00:08:01,346 Let me see it. Let me see it. 65 00:08:13,924 --> 00:08:17,357 I hear things are bad around Laramie. 66 00:08:17,362 --> 00:08:19,882 Yep. 67 00:08:19,887 --> 00:08:22,506 Well, the Arapaho and the Lakota are pretty fed up 68 00:08:22,511 --> 00:08:24,160 with the thieves and the government's lies 69 00:08:24,165 --> 00:08:25,525 taking matters in their own hands. 70 00:08:26,850 --> 00:08:28,368 Who can blame 'em? 71 00:08:28,373 --> 00:08:30,675 They won't be your worry, though. 72 00:08:30,680 --> 00:08:31,776 The winter is your worry, 73 00:08:31,781 --> 00:08:34,026 and with all those folks afoot, 74 00:08:34,031 --> 00:08:35,511 winter's when you're passing through. 75 00:08:38,392 --> 00:08:41,003 Well... It's too much. 76 00:08:42,257 --> 00:08:45,037 I think I ought to take them to Denver. 77 00:08:45,042 --> 00:08:47,039 Denver would be wise. 78 00:08:48,698 --> 00:08:49,998 Let's tend to the horses. 79 00:08:52,132 --> 00:08:53,832 Where they go ain't up to you. 80 00:08:54,704 --> 00:08:57,006 You even ask them what they want? 81 00:08:57,011 --> 00:08:58,816 Want ain't got nuthin' to do with it. 82 00:08:58,821 --> 00:09:00,078 They won't survive. 83 00:09:00,083 --> 00:09:02,141 Then they don't survive. 84 00:09:02,146 --> 00:09:04,231 That's their choice. It ain't yours. 85 00:09:05,541 --> 00:09:07,364 You're going anyway. 86 00:09:07,369 --> 00:09:08,757 I don't know where I'm going. 87 00:09:08,762 --> 00:09:10,497 But I ain't going to Denver. 88 00:09:10,502 --> 00:09:12,774 And I sure as hell ain't going back. 89 00:09:16,160 --> 00:09:18,418 Do you want to go to Denver? 90 00:09:18,423 --> 00:09:22,292 I haven't factored what I want into this once. 91 00:09:22,297 --> 00:09:24,860 There is a map in your father's mind, 92 00:09:24,865 --> 00:09:27,514 and no one's gonna stop him from following it. 93 00:09:27,519 --> 00:09:30,213 No sense in trying. 94 00:09:30,218 --> 00:09:32,315 He said to trust him. I'm trusting him. 95 00:09:34,187 --> 00:09:35,318 Do you trust him? 96 00:09:36,485 --> 00:09:38,787 Know why he lets you run wild, don't you? 97 00:09:38,792 --> 00:09:40,402 'Cause he trusts me, too. 98 00:09:43,231 --> 00:09:45,663 'Cause he knows dresses is your future. 99 00:09:45,668 --> 00:09:50,537 No matter where we go, you're wearing dresses. 100 00:09:50,542 --> 00:09:53,062 And raising babies, and sweating over a garden, 101 00:09:54,764 --> 00:10:00,199 and swallowing every dream you've ever had, 102 00:10:00,204 --> 00:10:03,289 because that's all the world wants from you. 103 00:10:03,294 --> 00:10:05,591 He may find some place where we can hold the world off 104 00:10:05,596 --> 00:10:08,059 for a while, but it'll find us there too, 105 00:10:08,064 --> 00:10:09,424 and bring all their rules with it. 106 00:10:22,705 --> 00:10:25,355 Indians! Indians! 107 00:10:31,709 --> 00:10:33,563 Put your rifles down! 108 00:10:33,990 --> 00:10:35,278 Put 'em down! 109 00:10:41,750 --> 00:10:43,499 Now that's not very friendly. 110 00:10:43,504 --> 00:10:45,109 We don't know they're friends. 111 00:10:45,114 --> 00:10:48,112 If they weren't our friends, we'd already be dead. 112 00:10:48,117 --> 00:10:51,555 We asked them to come. They're here to trade. 113 00:10:51,560 --> 00:10:54,131 No matter which way we go we need provisions. 114 00:10:57,696 --> 00:11:00,129 Wait. Wait! 115 00:11:00,134 --> 00:11:02,154 Are we going somewhere different? 116 00:11:56,886 --> 00:11:59,432 She will help you with rip in pants. 117 00:12:01,108 --> 00:12:03,061 They're fixed. 118 00:12:45,413 --> 00:12:46,657 - Thank you. - Mm-hm. 119 00:12:54,522 --> 00:12:55,784 Good. 120 00:13:04,432 --> 00:13:07,038 What's that? 121 00:13:07,643 --> 00:13:09,689 That's not for sale. 122 00:13:10,507 --> 00:13:11,508 What is it? 123 00:13:14,389 --> 00:13:15,869 From the Spanish. 124 00:13:17,836 --> 00:13:19,934 You know, they tried to take our land too. 125 00:13:23,712 --> 00:13:26,431 I ain't taking nuthin', I'm just passing through. 126 00:13:26,436 --> 00:13:28,024 Our land cannot be taken. 127 00:13:29,022 --> 00:13:30,975 White man thinks he took it. 128 00:13:30,980 --> 00:13:32,890 White man is like the wolf. 129 00:13:32,895 --> 00:13:36,981 He kills everything until only the wolves are left, 130 00:13:37,586 --> 00:13:39,066 then the wolves kill each other. 131 00:13:40,054 --> 00:13:42,007 Then there is nothing. 132 00:13:42,012 --> 00:13:44,040 And the land is free again. 133 00:13:45,603 --> 00:13:47,905 That sounds about right. 134 00:14:04,579 --> 00:14:07,055 Come up from the west now heading north. 135 00:14:07,060 --> 00:14:09,361 Got a good look at the Comanche camp, 136 00:14:09,366 --> 00:14:11,546 decided easy pickins weren't so easy. 137 00:14:13,718 --> 00:14:14,932 I'll follow 'em. 138 00:14:14,937 --> 00:14:17,326 You get those people out of here, Shea. 139 00:14:17,331 --> 00:14:19,328 No matter where you take 'em. 140 00:14:19,333 --> 00:14:20,421 Thank you. 141 00:14:23,763 --> 00:14:25,585 Come across any barbed wire yet? 142 00:14:25,590 --> 00:14:27,027 Never heard of it. 143 00:14:28,820 --> 00:14:32,341 It's twisted steel wire with little barbs woven into it. 144 00:14:32,346 --> 00:14:33,864 Sharp as a knife's tip. 145 00:14:33,869 --> 00:14:37,911 It is the one fence cattle will not push through. 146 00:14:37,916 --> 00:14:40,345 They're going to carve this country into little rectangles. 147 00:14:40,350 --> 00:14:41,550 Then fence them off. 148 00:14:42,965 --> 00:14:44,875 And just like that, 149 00:14:44,880 --> 00:14:47,773 two of our great pleasures are gone. 150 00:14:47,778 --> 00:14:50,580 Next time I see you I hope it's in a saloon 151 00:14:50,585 --> 00:14:51,804 and not a gunfight. 152 00:14:53,104 --> 00:14:55,520 If you see me in a saloon, I followed a cattle thief in it, 153 00:14:55,525 --> 00:14:57,653 a there will damn sure be a gunfight, 154 00:14:57,658 --> 00:14:59,498 or a hanging, one of the two. 155 00:14:59,503 --> 00:15:01,539 Church picnic then, maybe. 156 00:15:03,200 --> 00:15:06,111 When we meet again, it will be on a trail, 157 00:15:06,116 --> 00:15:08,200 if there's one left. 158 00:15:08,205 --> 00:15:10,811 I think this is my last trail, Charlie. 159 00:15:14,124 --> 00:15:15,784 Well, then, I guess this is adios. 160 00:15:17,257 --> 00:15:19,037 Adios, my friend. 161 00:16:03,913 --> 00:16:04,913 Ow. 162 00:16:12,504 --> 00:16:16,155 They must be tight. They will stretch. 163 00:16:26,897 --> 00:16:28,389 What is she saying? 164 00:16:28,394 --> 00:16:30,696 I ask why you wear clothes like a horseman. 165 00:16:31,201 --> 00:16:32,719 She says you are one. 166 00:16:32,724 --> 00:16:35,044 But you are a white woman, so I don't understand. 167 00:16:36,249 --> 00:16:37,337 No more rip. 168 00:16:43,000 --> 00:16:45,433 He already pay. 169 00:16:48,044 --> 00:16:49,132 Thank you. 170 00:17:01,274 --> 00:17:03,102 Got her some chaps. 171 00:17:04,582 --> 00:17:05,926 It's official. 172 00:17:05,931 --> 00:17:07,363 You're all cowboy now. 173 00:17:49,409 --> 00:17:52,656 I have no home. 174 00:17:52,661 --> 00:17:56,891 Which is to say, my home is everywhere. 175 00:18:07,602 --> 00:18:09,102 I need you to translate. 176 00:18:14,470 --> 00:18:17,363 We've got eight wagons to make the trip. 177 00:18:17,368 --> 00:18:20,584 To accommodate your belongings, 178 00:18:20,589 --> 00:18:24,979 only the very young and old can ride in the wagons. 179 00:18:24,984 --> 00:18:28,766 The rest of you must walk or sit a horse. 180 00:18:28,771 --> 00:18:31,277 And if you don't know how to ride, 181 00:18:31,282 --> 00:18:33,131 this ain't the place to learn. 182 00:18:33,136 --> 00:18:36,487 If we're lucky, and we haven't been yet, 183 00:18:36,492 --> 00:18:38,750 we'll reach Fort Laramie in October. 184 00:18:38,755 --> 00:18:41,927 That means crossing South Pass in the snow 185 00:18:41,932 --> 00:18:44,059 or staying the winter at the fort. 186 00:18:44,464 --> 00:18:45,914 Neither are safe. 187 00:18:47,703 --> 00:18:49,003 Another option is... 188 00:18:50,035 --> 00:18:52,106 We head to Denver. 189 00:18:52,111 --> 00:18:53,865 We can be there in six weeks. 190 00:18:53,870 --> 00:18:57,037 There's a lot of good land in those valleys. 191 00:18:57,042 --> 00:18:58,635 It's a good place to call home. 192 00:18:59,728 --> 00:19:00,859 No Oregon? 193 00:19:03,745 --> 00:19:06,185 When was this decided? 194 00:19:06,190 --> 00:19:09,106 It wasn't. Not by me. 195 00:19:11,148 --> 00:19:12,666 We ain't stopping. 196 00:19:31,081 --> 00:19:33,552 The land in Denver is free? 197 00:19:34,253 --> 00:19:35,646 It is not. 198 00:19:37,561 --> 00:19:40,590 Then we are maids and miners 199 00:19:40,595 --> 00:19:41,734 the same we were at home. 200 00:19:41,739 --> 00:19:42,939 But you're alive. 201 00:19:44,873 --> 00:19:47,571 If you want to push on, we'll push on in the spring. 202 00:19:50,413 --> 00:19:52,223 I'm heading north. 203 00:19:52,228 --> 00:19:56,170 Anyone wants to ride with me is welcome. 204 00:19:56,175 --> 00:20:00,218 A good remuda of horses and plenty of beef, 205 00:20:00,223 --> 00:20:03,743 and I can't think of a better place to learn to ride. 206 00:20:03,748 --> 00:20:07,351 You come with me, I ain't gonna baby you like he did. 207 00:20:09,027 --> 00:20:11,646 You're gonna work and you're gonna keep up, 208 00:20:11,651 --> 00:20:14,271 'cause I ain't crossing the mountains in the snow 209 00:20:14,276 --> 00:20:15,799 and I ain't winterin' at no fort. 210 00:20:16,948 --> 00:20:18,628 You're gonna get 'em all killed. 211 00:20:20,038 --> 00:20:22,557 Well, people die in Denver, too. 212 00:20:22,562 --> 00:20:24,603 It's their choice. 213 00:20:24,608 --> 00:20:27,127 The question is: 214 00:20:27,132 --> 00:20:28,873 what are you going to do when they make it? 215 00:20:35,366 --> 00:20:36,802 What's it gonna be? 216 00:20:43,187 --> 00:20:44,187 We go with you. 217 00:20:47,839 --> 00:20:49,232 We head out in the morning. 218 00:20:49,764 --> 00:20:50,808 Come ready. 219 00:21:01,471 --> 00:21:02,820 I don't want to leave. 220 00:21:07,133 --> 00:21:08,333 You want to stay. 221 00:21:11,089 --> 00:21:12,482 I don't need to see mountains. 222 00:21:17,182 --> 00:21:18,836 Mountains are worth seeing. 223 00:21:20,751 --> 00:21:22,152 You saying I should go? 224 00:21:24,459 --> 00:21:26,156 I'm saying mountains are worth seeing. 225 00:21:32,097 --> 00:21:34,878 But you don't need wagons to see them. 226 00:21:34,883 --> 00:21:36,084 I can take you. 227 00:21:44,383 --> 00:21:45,383 It's settled. 228 00:21:47,046 --> 00:21:48,091 You'll take me then. 229 00:21:59,747 --> 00:22:00,748 Where are you going? 230 00:22:05,578 --> 00:22:07,178 I must offer your father something. 231 00:22:09,931 --> 00:22:10,932 For what? 232 00:22:12,281 --> 00:22:13,282 For you. 233 00:22:53,191 --> 00:22:54,391 Buffalo. 234 00:23:07,236 --> 00:23:11,074 Everywhere you go, a blessing follows. 235 00:23:12,558 --> 00:23:15,649 You know how to steal horses. 236 00:23:16,954 --> 00:23:18,996 Now I teach you to hunt. 237 00:23:20,815 --> 00:23:22,755 Lightning with the Yellow Hair. 238 00:23:44,721 --> 00:23:46,549 Up to his shoulders! 239 00:23:46,554 --> 00:23:48,054 Shoot behind his ears! 240 00:24:32,029 --> 00:24:33,808 Hoh... 241 00:24:42,848 --> 00:24:44,067 Eat. 242 00:24:46,957 --> 00:24:48,606 Bite into it. 243 00:24:48,611 --> 00:24:50,504 His strength is your strength. 244 00:25:14,202 --> 00:25:16,560 Lightning with the Yellow Hair. 245 00:25:17,648 --> 00:25:19,223 Horse thief and hunter. 246 00:26:17,413 --> 00:26:19,445 What have you done? 247 00:26:19,450 --> 00:26:21,050 I killed a buffalo. 248 00:26:42,464 --> 00:26:44,478 You packed up? 249 00:26:44,483 --> 00:26:46,219 No, Captain. 250 00:26:46,224 --> 00:26:48,831 Better get to it. 251 00:26:48,836 --> 00:26:50,080 Ain't gonna do it. 252 00:26:51,255 --> 00:26:53,483 I promised I'd see her to Oregon 253 00:26:55,216 --> 00:26:56,576 and that's what I'm gonna do. 254 00:27:00,134 --> 00:27:04,437 Well, free country. 255 00:27:04,442 --> 00:27:07,571 It's gonna be hard enough with you, 256 00:27:07,576 --> 00:27:09,843 but we ain't got no chance without you. 257 00:27:11,493 --> 00:27:14,969 I ain't ever asked you for nothing 258 00:27:14,974 --> 00:27:17,059 but I'm asking you now. 259 00:27:17,064 --> 00:27:18,826 Don't leave us, Captain. 260 00:27:21,329 --> 00:27:22,634 Where you going? 261 00:27:26,595 --> 00:27:28,983 What happened to you. 262 00:27:28,988 --> 00:27:31,464 I killed a buffalo. 263 00:27:31,469 --> 00:27:33,289 We ate its heart to keep its strength. 264 00:27:34,864 --> 00:27:35,995 Where you going? 265 00:27:37,649 --> 00:27:38,849 Oregon, honey. 266 00:27:40,652 --> 00:27:41,853 With you. 267 00:27:43,916 --> 00:27:46,262 I'm not going to Oregon. 268 00:27:46,267 --> 00:27:47,555 I'm staying here. 269 00:27:54,671 --> 00:27:56,251 What time we pull out? 270 00:27:57,935 --> 00:28:00,025 First light. 271 00:28:01,030 --> 00:28:03,593 No more crack of 9 am for this outfit. 272 00:28:03,598 --> 00:28:06,900 New sheriff in town ain't gonna take it anymore, huh. 273 00:28:06,905 --> 00:28:08,585 Not if we're gonna beat winter. 274 00:28:11,980 --> 00:28:13,828 Let's talk about your daughter. 275 00:28:13,833 --> 00:28:17,354 Uh oh, she's mine again. 276 00:28:17,359 --> 00:28:19,225 What did she do? 277 00:28:19,230 --> 00:28:23,603 Ran off with that Comanche boy, killed a buffalo. 278 00:28:23,608 --> 00:28:26,718 Mm-hmm. Came back, her face covered in blood 279 00:28:26,723 --> 00:28:28,842 'cause I guess they ate half of it in the field. 280 00:28:31,964 --> 00:28:35,920 Go ahead and laugh. She's feral. 281 00:28:35,925 --> 00:28:38,235 You always talked about how you'd raise our boys 282 00:28:38,240 --> 00:28:40,707 to be men and you started with her. 283 00:28:40,712 --> 00:28:43,040 When we get back to any form of civilization 284 00:28:43,045 --> 00:28:44,755 I'm gonna have to undo all of that. 285 00:28:44,760 --> 00:28:46,365 Do you really want to? 286 00:28:46,370 --> 00:28:48,037 Oh, please. James... 287 00:28:48,042 --> 00:28:50,508 Let me deal with one dreamer at a time. 288 00:28:53,072 --> 00:28:56,149 You're a dreamer, too. 289 00:28:56,154 --> 00:28:57,934 You wouldn't be with me if you weren't. 290 00:28:57,939 --> 00:29:00,397 I'm a believer, honey. There's a difference. 291 00:29:02,343 --> 00:29:04,240 Fair enough. 292 00:29:17,880 --> 00:29:18,919 What is this? 293 00:29:18,924 --> 00:29:20,747 It's for you. 294 00:29:20,752 --> 00:29:22,276 Why is it for me? 295 00:29:25,583 --> 00:29:27,833 Whatcha doin'? 296 00:29:27,838 --> 00:29:29,879 I'm trading these things. 297 00:29:29,884 --> 00:29:32,303 Got no use for 'em anymore. 298 00:29:32,308 --> 00:29:34,362 Elsa. 299 00:29:35,467 --> 00:29:39,493 Stay in here. You don't want to see this. 300 00:29:51,601 --> 00:29:53,361 Are you aware of what he's asking? 301 00:29:54,830 --> 00:29:55,830 I'm aware. 302 00:29:58,926 --> 00:30:01,358 Take the horse, Daddy. 303 00:30:01,363 --> 00:30:03,223 Young lady, I will not allow this. 304 00:30:06,076 --> 00:30:09,318 You're not allowing it? 305 00:30:09,323 --> 00:30:11,407 I'm eighteen years old. 306 00:30:11,412 --> 00:30:13,561 I'm allowing it. 307 00:30:13,566 --> 00:30:16,020 You think being 18 makes you a woman? 308 00:30:17,044 --> 00:30:18,444 Law thinks it does. 309 00:30:36,567 --> 00:30:38,665 Don't just stand there. Stop him. 310 00:30:40,645 --> 00:30:41,864 Shoot him. 311 00:30:45,924 --> 00:30:47,491 Do something! 312 00:31:07,459 --> 00:31:09,543 I understood my mother's worry. 313 00:31:09,548 --> 00:31:12,242 My choices make no sense in her world, 314 00:31:12,247 --> 00:31:16,855 where customs and prejudice rule, where law cannot reach. 315 00:31:17,260 --> 00:31:21,128 There will be customs and prejudice here too, I'm sure. 316 00:31:21,133 --> 00:31:25,045 But they were born of this world and belong in it. 317 00:31:25,050 --> 00:31:28,614 To import the traditions of the place you fled, 318 00:31:28,619 --> 00:31:30,951 the place that failed you, 319 00:31:30,956 --> 00:31:34,956 is to condemn the place you seek with the same failures. 320 00:31:46,463 --> 00:31:48,504 We saw your daughter. 321 00:31:48,509 --> 00:31:50,841 Cookie thought you might want a swig or two of this. 322 00:31:56,186 --> 00:31:58,575 I guess she's gonna fall in love with every man 323 00:31:58,580 --> 00:32:00,472 she meets till one of them sticks. 324 00:32:07,266 --> 00:32:10,569 Hell, I don't know. 325 00:32:10,574 --> 00:32:12,658 After a night or two without you, 326 00:32:12,663 --> 00:32:14,747 I bet she'll point that fast horse north 327 00:32:14,752 --> 00:32:17,402 and catch us before we leave Kansas. 328 00:32:17,407 --> 00:32:19,087 You don't know my daughter. 329 00:32:23,021 --> 00:32:24,844 So, no Denver for you. 330 00:32:24,849 --> 00:32:27,264 These folks don't trust me anymore. 331 00:32:27,269 --> 00:32:29,396 And I don't trust them for making 332 00:32:29,401 --> 00:32:31,285 a right choice for themselves. 333 00:32:31,290 --> 00:32:34,027 Can't lead people I don't trust. 334 00:32:34,032 --> 00:32:35,507 But you trust them. 335 00:32:35,512 --> 00:32:37,379 They came a long way. 336 00:32:37,384 --> 00:32:39,544 I trust their desire to see it through. 337 00:32:40,865 --> 00:32:43,123 I'm gonna trust you. 338 00:32:43,128 --> 00:32:44,951 I think I can live with that. 339 00:32:44,956 --> 00:32:47,163 But you're gonna have to lead 'em. 340 00:32:47,168 --> 00:32:49,831 I'll guide 'em and I'll protect 'em, but you lead them. 341 00:32:51,789 --> 00:32:52,789 I can do that. 342 00:32:54,649 --> 00:32:56,049 I'm gonna leave that with you. 343 00:32:56,054 --> 00:32:57,342 Hell, no. 344 00:32:57,347 --> 00:32:59,183 I'm liable to crawl in the son of a bitch 345 00:32:59,188 --> 00:33:01,359 trying to figure out what to do with that girl. 346 00:33:01,364 --> 00:33:04,318 It's looking like you might have to trust her too, James. 347 00:33:56,463 --> 00:33:58,503 I barely recognize you. 348 00:33:58,508 --> 00:34:01,520 Barely recognize me either. 349 00:34:02,425 --> 00:34:03,957 And I'm happier for it. 350 00:34:05,668 --> 00:34:07,578 What's the worst that could happen to me, Mama? 351 00:34:07,983 --> 00:34:10,023 Mark my words, you will get hurt. 352 00:34:10,028 --> 00:34:12,308 How many dead lovers have you laid against? 353 00:34:13,480 --> 00:34:15,102 I've been plenty hurt. 354 00:34:15,107 --> 00:34:16,756 Don't talk to me about love. 355 00:34:16,761 --> 00:34:18,589 You barely understand the concept. 356 00:34:18,594 --> 00:34:21,631 I worked a sharecropper farm for three years, 357 00:34:21,636 --> 00:34:25,025 pregnant with you, while your father lay rotting 358 00:34:25,030 --> 00:34:26,275 in a war prison. 359 00:34:26,280 --> 00:34:28,351 - And how old were you then? - Seventeen. 360 00:34:28,356 --> 00:34:30,056 Somehow you knew love at my age, 361 00:34:30,061 --> 00:34:31,484 but I don't understand the concept. 362 00:34:31,489 --> 00:34:34,052 - It's different. - It's not different. 363 00:34:34,457 --> 00:34:36,323 It's exactly the same. 364 00:34:36,328 --> 00:34:37,708 Here's the difference. 365 00:34:37,713 --> 00:34:40,885 You are my child. When you fall down, and you will 366 00:34:40,890 --> 00:34:43,540 it is my duty to pick you up. 367 00:34:43,545 --> 00:34:45,759 I can't do that if I don't know where you are, 368 00:34:45,764 --> 00:34:47,624 and if I don't know what you've become. 369 00:34:50,081 --> 00:34:52,105 It's not your duty anymore, Mother. 370 00:34:52,854 --> 00:34:53,898 I love you. 371 00:34:55,739 --> 00:34:57,170 But I'm a woman. 372 00:34:57,175 --> 00:34:58,594 I pick myself up. 373 00:35:02,616 --> 00:35:05,657 I'll ride with you to Oregon, 374 00:35:05,662 --> 00:35:08,242 then I know where to come if I ever need a place to start over. 375 00:35:10,624 --> 00:35:15,171 Or maybe I'll just visit, bring your grandchildren. 376 00:35:22,914 --> 00:35:24,114 So, um... 377 00:35:26,627 --> 00:35:28,188 Is there... 378 00:35:28,193 --> 00:35:30,321 Some form of ceremony? 379 00:35:30,326 --> 00:35:31,819 No ceremony. 380 00:35:36,563 --> 00:35:39,348 All I ask, have a ceremony. 381 00:35:42,164 --> 00:35:45,171 Say vows before God... 382 00:35:45,176 --> 00:35:47,699 so this at least has a chance. 383 00:35:47,704 --> 00:35:50,211 He saved my life. 384 00:35:51,316 --> 00:35:53,536 Twice. 385 00:35:53,541 --> 00:35:56,134 Saved your husband's life too. 386 00:35:56,139 --> 00:35:59,734 I don't need to ask God's permission to love him. 387 00:36:01,539 --> 00:36:03,019 God sent him. 388 00:36:49,200 --> 00:36:50,501 How you doing there? 389 00:36:50,506 --> 00:36:53,752 He goes where he wants. Not where I say. 390 00:36:53,757 --> 00:36:55,424 Horse goes where you look. 391 00:36:55,429 --> 00:36:56,899 You're looking at his head. 392 00:36:56,904 --> 00:36:58,483 He don't know how to go there. 393 00:36:58,488 --> 00:36:59,833 Look up at the cattle. 394 00:37:04,346 --> 00:37:05,590 There you go. 395 00:37:07,415 --> 00:37:09,412 What if I want to look at you? 396 00:37:09,417 --> 00:37:14,765 You can look anywhere you want now, he knows where he's going. 397 00:37:14,770 --> 00:37:17,576 You just say the horse looks where I look, 398 00:37:17,581 --> 00:37:20,274 now you're saying I can look anywhere. 399 00:37:20,279 --> 00:37:23,234 'Cause he knows where he's going. 400 00:37:23,239 --> 00:37:24,814 You make no sense. 401 00:37:29,140 --> 00:37:31,038 Pretty good way to travel, huh? 402 00:37:32,809 --> 00:37:34,009 I'm terrified. 403 00:37:37,296 --> 00:37:39,903 Now that you got the steering figured, 404 00:37:39,908 --> 00:37:43,354 it's time you find yer seat. 405 00:37:43,359 --> 00:37:44,860 How do I find my seat? 406 00:37:44,865 --> 00:37:46,518 Ah! 407 00:37:50,271 --> 00:37:52,916 Stop speaking German. We're American now. 408 00:37:54,675 --> 00:37:57,089 Is it okay? The horse? 409 00:38:03,622 --> 00:38:05,358 Your turn next. 410 00:38:05,363 --> 00:38:06,712 No, no, not me. 411 00:38:06,717 --> 00:38:09,367 Yes, you. You will be a cowboy. 412 00:38:09,372 --> 00:38:12,406 You be the cowboy. I drive the wagon. 413 00:38:31,563 --> 00:38:35,132 Whoa, whoa, whoa. 414 00:38:35,137 --> 00:38:38,004 You got to keep your feet off his flanks. 415 00:38:38,009 --> 00:38:39,915 That's like tickling you under the arm. 416 00:38:39,920 --> 00:38:41,438 You're gonna run from the tickle. 417 00:38:41,443 --> 00:38:42,656 So will he. 418 00:38:42,661 --> 00:38:43,814 They're learning. 419 00:38:43,819 --> 00:38:46,051 Yeah, I'm watching the lesson. 420 00:38:46,056 --> 00:38:47,862 And it is skunk ugly. 421 00:38:54,639 --> 00:38:57,837 There's good water up here. Good place to rest. 422 00:38:57,842 --> 00:38:59,604 Good place to break that stallion. 423 00:38:59,609 --> 00:39:01,998 What the hell's water got to do with breaking a horse? 424 00:39:02,003 --> 00:39:03,417 I'll show you when we get there. 425 00:39:03,421 --> 00:39:05,070 Come on. 426 00:39:05,075 --> 00:39:08,030 Come on. Hup, hup, hup. 427 00:39:08,035 --> 00:39:10,075 Lightning with the Yellow Hair. 428 00:39:10,080 --> 00:39:11,560 You think you can catch me? 429 00:39:43,958 --> 00:39:45,607 You're going to cook it? 430 00:39:45,612 --> 00:39:48,566 Naw, I'm gonna make sandals out of it. 431 00:39:48,571 --> 00:39:51,160 You expect us to eat that? 432 00:39:51,165 --> 00:39:53,162 Don't they got deer where you're from? 433 00:39:53,167 --> 00:39:54,572 Pigs. 434 00:39:54,577 --> 00:39:56,000 Pigs? 435 00:39:56,005 --> 00:40:00,134 A pig is one of the nastiest animals on this planet. 436 00:40:00,639 --> 00:40:04,638 You are what you eat and a pig will eat anything. 437 00:40:04,643 --> 00:40:06,305 Like a raccoon. 438 00:40:06,310 --> 00:40:08,481 What does deer eat? 439 00:40:08,486 --> 00:40:10,035 Grass. 440 00:40:10,040 --> 00:40:12,063 What does deer taste like? 441 00:40:14,702 --> 00:40:17,770 What does deer taste like? 442 00:40:18,575 --> 00:40:20,529 It tastes like this place. 443 00:40:20,534 --> 00:40:23,227 And the grass and the dirt 444 00:40:23,232 --> 00:40:26,082 and the water from the creek over there all mixed together. 445 00:40:26,087 --> 00:40:28,388 - You eat dirt? - So do you. 446 00:40:28,393 --> 00:40:30,042 Every meal. 447 00:40:30,047 --> 00:40:31,940 If you really want me to bake yer biscuit, 448 00:40:31,945 --> 00:40:36,571 think about this: one day yer gonna be dirt. 449 00:40:40,641 --> 00:40:43,377 Dirt? When will they be dirt? 450 00:40:43,382 --> 00:40:46,163 Depends on when they go in the ground, ma'am. 451 00:40:46,168 --> 00:40:48,128 Don't it? 452 00:40:51,259 --> 00:40:53,504 Hey, not telling them don't mean it ain't true. 453 00:42:02,992 --> 00:42:05,038 Whoa, whoa. 454 00:42:18,329 --> 00:42:19,978 He's broke now. 455 00:42:22,420 --> 00:42:24,678 Naw, he's a couple weeks from being broke. 456 00:42:24,683 --> 00:42:26,972 He's broke. Run him. 457 00:42:26,977 --> 00:42:29,477 If you want him to give you his heart, you must run him. 458 00:43:19,086 --> 00:43:20,957 This place is beautiful. 459 00:43:28,904 --> 00:43:30,404 That's where she gets it from. 460 00:43:32,203 --> 00:43:33,603 Where who gets what? 461 00:43:35,041 --> 00:43:36,259 Your sister. 462 00:43:37,856 --> 00:43:39,075 What did she get? 463 00:43:40,381 --> 00:43:41,599 Her spirit. 464 00:43:42,918 --> 00:43:45,133 What's a spirit? 465 00:43:45,138 --> 00:43:46,726 The thing that drives you. 466 00:43:48,136 --> 00:43:49,977 What drives me? 467 00:43:52,645 --> 00:43:53,950 I don't know yet, honey. 468 00:43:54,956 --> 00:43:56,479 What drives Elsa? 469 00:43:59,090 --> 00:44:00,814 Hmmm... The wind. 470 00:44:03,865 --> 00:44:04,865 Ya! 471 00:44:23,350 --> 00:44:24,563 Strong. 472 00:44:24,568 --> 00:44:25,568 Fast... 473 00:44:26,862 --> 00:44:28,402 A good horse for war, that one. 474 00:44:32,881 --> 00:44:34,125 Where will she live? 475 00:44:38,756 --> 00:44:40,771 My land is with Quanah Parker. 476 00:44:40,776 --> 00:44:42,294 South of the Wichita Mountains. 477 00:44:42,299 --> 00:44:45,299 I will build her a house if that's what she wants, but... 478 00:44:46,825 --> 00:44:49,127 I think she would rather chase bandits with me. 479 00:44:49,132 --> 00:44:50,132 She would. 480 00:44:52,222 --> 00:44:54,219 But she's young. 481 00:44:54,224 --> 00:44:55,878 The young change their minds. 482 00:44:57,893 --> 00:44:59,653 What if she changes her mind about you? 483 00:45:01,275 --> 00:45:03,298 Then I will bring her back to you. 484 00:45:03,303 --> 00:45:05,392 How will you find me? 485 00:45:07,224 --> 00:45:09,134 White men think the world is so big 486 00:45:09,139 --> 00:45:11,393 because you fight against it when you travel. 487 00:45:11,398 --> 00:45:13,251 We move with it. Like the wolf. 488 00:45:15,650 --> 00:45:16,950 It is small to us. 489 00:45:18,666 --> 00:45:19,666 I will find you. 490 00:45:21,712 --> 00:45:24,219 No chance you'd want to come to Oregon? 491 00:45:24,224 --> 00:45:26,439 I fought too hard for what land we have left. 492 00:45:28,415 --> 00:45:30,046 Doubt the fighting's over. 493 00:45:33,028 --> 00:45:35,560 I marry your daughter, but I still belong to the people 494 00:45:35,565 --> 00:45:37,165 and the people belong to this land. 495 00:45:39,469 --> 00:45:41,471 We don't dare leave it. 496 00:45:41,476 --> 00:45:43,755 Maybe some day you find land to belong to, 497 00:45:43,760 --> 00:45:45,066 and you'll know what I mean. 498 00:46:04,138 --> 00:46:06,831 I could make her go with us. 499 00:46:06,836 --> 00:46:08,354 How you gonna do that? 500 00:46:08,359 --> 00:46:10,922 If you tie her to the back of the wagon 501 00:46:10,927 --> 00:46:13,416 she'll just chew through that damn rope. 502 00:46:15,223 --> 00:46:17,960 She said she'd ride with us to Oregon 503 00:46:17,965 --> 00:46:19,844 then come back to him in the spring. 504 00:46:23,200 --> 00:46:25,420 Let's just hope she falls in love in Oregon. 505 00:46:26,290 --> 00:46:27,896 With the pattern she's established 506 00:46:27,901 --> 00:46:29,602 she'll fall in love again by Nebraska. 507 00:46:33,915 --> 00:46:35,651 It's not funny. 508 00:46:35,656 --> 00:46:37,510 You're the one laughing. 509 00:46:38,790 --> 00:46:40,638 You think our daughter is the only one out here 510 00:46:40,643 --> 00:46:41,731 falling in love? 511 00:46:41,736 --> 00:46:43,528 I bet there's emigrant kids fooling around 512 00:46:43,533 --> 00:46:45,356 behind every bush along this creek. 513 00:46:47,798 --> 00:46:49,130 Ours just doesn't hide it. 514 00:46:50,645 --> 00:46:53,451 If she loves something she will hold its hand 515 00:46:53,456 --> 00:46:54,576 in front of the whole world. 516 00:46:58,287 --> 00:46:59,806 She gets that from you. 517 00:47:02,726 --> 00:47:05,011 She gets racing up that hill from me. 518 00:47:08,741 --> 00:47:10,133 But the way she loves... 519 00:47:13,128 --> 00:47:14,821 she gets that from you. 520 00:47:15,826 --> 00:47:17,563 That's why it scares you so bad. 521 00:47:18,873 --> 00:47:20,117 You're not scared? 522 00:47:23,356 --> 00:47:27,573 My fear is selfish. 523 00:47:31,407 --> 00:47:32,895 I just want to be with her. 524 00:47:36,760 --> 00:47:37,779 Yeah. 525 00:47:37,784 --> 00:47:39,684 Know her children when she has 'em. 526 00:47:43,637 --> 00:47:45,464 But I... 527 00:47:45,469 --> 00:47:47,549 can't alter the course of her life 528 00:47:49,947 --> 00:47:51,827 just because of how bad I'm gonna miss her. 529 00:47:53,255 --> 00:47:54,500 She'll change her mind. 530 00:48:06,442 --> 00:48:09,210 How do you say "I love you?" 531 00:48:12,883 --> 00:48:15,321 Kah-Muk-Kun-Tun Nuh. 532 00:48:16,065 --> 00:48:17,496 Kah... 533 00:48:17,501 --> 00:48:20,891 - Kah-Mah-Kun-Tun Nuh. - Kah-Mah-Kun-Tun Nuh. 534 00:48:24,199 --> 00:48:25,200 Pretty good. 535 00:48:26,936 --> 00:48:28,198 How do you say my name? 536 00:48:34,775 --> 00:48:38,034 Lightning with the Yellow Hair... 537 00:48:52,192 --> 00:48:53,367 Teach me more. 538 00:49:06,389 --> 00:49:07,390 Eere. 539 00:49:11,054 --> 00:49:12,054 Huku. 540 00:49:14,510 --> 00:49:15,511 Tsunipuh. 541 00:49:28,394 --> 00:49:30,303 Mura. 542 00:51:30,668 --> 00:51:33,144 At least we have a path to follow. 543 00:51:33,149 --> 00:51:34,954 How far to Fort Caspar? 544 00:51:34,959 --> 00:51:36,347 Couple a weeks. 545 00:51:36,352 --> 00:51:39,002 We just might pull this off. 546 00:51:39,007 --> 00:51:40,912 We meet here when the flowers bloom. 547 00:51:40,917 --> 00:51:42,827 When do the flowers bloom? 548 00:51:42,832 --> 00:51:45,482 In your new home it's April. 549 00:51:45,487 --> 00:51:47,062 Here it is June. 550 00:51:48,011 --> 00:51:49,599 I'll meet you here in June. 551 00:52:11,644 --> 00:52:12,845 Sam! 552 00:52:25,993 --> 00:52:27,611 I love you! 553 00:52:31,446 --> 00:52:33,143 _ 554 00:52:36,400 --> 00:52:38,400 _ 555 00:52:38,805 --> 00:52:40,805 _ 556 00:52:41,310 --> 00:52:42,810 _ 557 00:52:43,215 --> 00:52:48,215 _ 558 00:52:48,220 --> 00:52:51,220 _ 559 00:53:20,900 --> 00:53:23,594 I felt their eyes move over me. 560 00:53:23,599 --> 00:53:26,161 Felt their pity and disapproval... 561 00:53:26,166 --> 00:53:28,773 And it meant nothing to me. 562 00:53:28,778 --> 00:53:32,864 The only thing that mattered was riding away, 563 00:53:32,869 --> 00:53:34,936 just as I was riding away from him. 564 00:53:36,425 --> 00:53:39,074 As I pondered the new journey before me, 565 00:53:39,079 --> 00:53:41,251 making it back to him. 566 00:53:41,256 --> 00:53:44,794 They watched the tears run my cheeks and I let them. 567 00:53:46,926 --> 00:53:50,316 I didn't turn my face or wipe them away. 568 00:53:50,321 --> 00:53:52,666 Tears we can't control, 569 00:53:52,671 --> 00:53:55,713 sobs and weeps are little surrenders, 570 00:53:55,718 --> 00:53:58,803 and I will surrender nothing to the pain. 571 00:53:58,808 --> 00:54:03,503 Tears may flow, but I will not weep. 572 00:54:03,508 --> 00:54:07,464 I am the wife of a warrior now. 573 00:54:07,469 --> 00:54:11,729 Which is to say, I am a warrior. 574 00:54:11,734 --> 00:54:14,166 And warriors don't cry. 575 00:54:14,171 --> 00:54:15,851 We're wasting time. 576 00:55:05,500 --> 00:55:13,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com -