1 00:00:13,598 --> 00:00:14,891 Danny, não! 2 00:00:21,689 --> 00:00:23,858 Temos que ir. Agora. 3 00:00:24,692 --> 00:00:26,235 Mas quero garantir… 4 00:00:27,820 --> 00:00:31,657 Temos que espalhar nosso poder para o mundo. 5 00:00:32,158 --> 00:00:33,951 Para novos hospedeiros. 6 00:00:50,551 --> 00:00:53,054 Não fica se mexendo. Te peguei. 7 00:00:57,767 --> 00:00:59,727 Sabia que conseguiríamos. 8 00:01:01,104 --> 00:01:02,021 Já era! 9 00:01:08,986 --> 00:01:10,071 Já esteve melhor. 10 00:01:15,118 --> 00:01:16,410 Espera aí. 11 00:01:21,749 --> 00:01:25,294 Então sabia que ele ia nos dar um empurrão? 12 00:01:25,378 --> 00:01:27,338 Ele me deu um sinal. 13 00:01:28,589 --> 00:01:31,008 Que bom que entendeu! 14 00:01:31,092 --> 00:01:32,885 Entendi! 15 00:01:32,969 --> 00:01:35,930 E não pensaram em me avisar? 16 00:01:36,013 --> 00:01:41,435 O que mais poderia me acontecer? Já virei um porco e perdi um olho. 17 00:01:41,519 --> 00:01:44,105 Por que não quebrar as pernas? 18 00:01:45,857 --> 00:01:48,151 É imune à possessão do Jayce? 19 00:01:48,234 --> 00:01:51,487 A armadura de escamas defendia uma rajada. 20 00:01:53,823 --> 00:01:55,158 Mas agora já era. 21 00:01:55,241 --> 00:01:59,203 - De volta às origens. - Precisamos sair desta ilha. 22 00:01:59,287 --> 00:02:00,121 E depois? 23 00:02:00,204 --> 00:02:02,748 Como derrotar o Jayce com a arca? 24 00:02:04,417 --> 00:02:08,504 Temos uma chance. O Evan disse que havia algo na ilha. 25 00:02:12,425 --> 00:02:15,845 Vai mesmo "cutucar o monstro com vara curta"? 26 00:02:15,928 --> 00:02:20,183 Fiquem atentos enquanto pego. Vamos ter que correr. 27 00:02:20,266 --> 00:02:25,479 Só tem um problema. Esse monstro aí se regenera, lembra? 28 00:02:25,563 --> 00:02:27,273 Por isso é importante. 29 00:02:27,356 --> 00:02:31,319 Anfiferas são a única coisa imune à Magia do Medo. 30 00:02:35,740 --> 00:02:38,117 Os poderes regenerativos agem… 31 00:02:45,374 --> 00:02:46,626 Isso basta? 32 00:02:50,046 --> 00:02:54,342 Não são possuídas. Por isso a arca foi escondida aqui. 33 00:02:58,262 --> 00:02:59,138 Olá. 34 00:02:59,222 --> 00:03:01,015 Ah, não! 35 00:03:02,767 --> 00:03:03,768 - Danny! - Não! 36 00:03:13,152 --> 00:03:20,117 DANIEL, O CAÇADOR DE MAGIA 37 00:03:30,836 --> 00:03:34,507 A Agência Fiscalizadora de Magia. Que piada! 38 00:03:35,049 --> 00:03:38,511 A magia não deve seguir regras, deve comandar. 39 00:03:54,777 --> 00:03:57,863 Lucy, pode ir com tudo! Eles são fortes. 40 00:04:02,702 --> 00:04:03,536 Viu? 41 00:04:05,663 --> 00:04:06,998 Me dei mal. 42 00:04:23,514 --> 00:04:26,225 - Você venceu o grandalhão? - Não. 43 00:04:30,896 --> 00:04:32,189 Feitiço de espirro. 44 00:04:34,150 --> 00:04:37,486 Legal! Isso foi incrível! 45 00:04:37,570 --> 00:04:40,823 Seu conceito de "incrível" é bem diferente. 46 00:04:42,074 --> 00:04:44,410 Diz que pegou o suficiente. 47 00:04:48,831 --> 00:04:51,834 Mais do que suficiente. Vamos vazar. 48 00:04:51,917 --> 00:04:54,795 Ainda temos que fugir da mamãe fera. 49 00:04:58,716 --> 00:05:01,302 ALBRIGHT WORLDWIDE MELHORANDO SEU MUNDO 50 00:05:06,849 --> 00:05:09,935 Vocês não deviam ter nos prendido. 51 00:05:12,146 --> 00:05:16,859 Mas não estou bravo, vou dividir a magia de verdade com vocês. 52 00:05:39,382 --> 00:05:40,883 Valeu pelo impulso. 53 00:05:44,345 --> 00:05:46,847 É o alarme do congelador? 54 00:05:46,931 --> 00:05:47,932 Alerta geral! 55 00:05:50,017 --> 00:05:53,646 A Agência e a base alquimista estão sob ataque. 56 00:05:53,729 --> 00:05:55,731 O Jayce está em Nova York. 57 00:05:55,815 --> 00:05:57,900 Como vamos achá-lo? 58 00:05:57,983 --> 00:06:02,321 Tem Magia do Medo aqui. Ela buscará a fonte principal. 59 00:06:02,405 --> 00:06:03,989 A arca. Vamos! 60 00:06:11,038 --> 00:06:12,039 O que é isso? 61 00:06:12,123 --> 00:06:13,916 Não é nada bom. 62 00:06:18,003 --> 00:06:19,004 Volta! 63 00:06:55,416 --> 00:06:58,586 Inventei um novo sabor de sorvete! 64 00:06:58,669 --> 00:07:00,254 Pêssego com vômito. 65 00:07:05,384 --> 00:07:07,261 Achamos a arca. 66 00:07:08,554 --> 00:07:12,850 O Jayce está indo pra casa. Ainda tem algum controle. 67 00:07:12,933 --> 00:07:14,602 Então temos chance. 68 00:07:16,896 --> 00:07:19,899 Use isto. Vai conter a Magia do Medo. 69 00:07:20,566 --> 00:07:25,446 Mas saiba que, se funcionar, você pode virar pedra. 70 00:07:25,529 --> 00:07:28,699 Pra sempre. Como a Shak e os Spellbounds. 71 00:07:29,533 --> 00:07:31,494 Se isso salvar a magia… 72 00:07:37,124 --> 00:07:39,627 Estou disposta a me sacrificar. 73 00:07:41,128 --> 00:07:43,130 O quê? O que fazem aqui? 74 00:07:46,425 --> 00:07:47,885 Não! 75 00:07:53,182 --> 00:07:55,476 Isso, Lucy! Está funcionando! 76 00:07:59,271 --> 00:08:00,481 Muito devagar. 77 00:08:02,358 --> 00:08:03,317 Daniel! 78 00:08:05,277 --> 00:08:06,612 Tira isto de mim. 79 00:08:06,695 --> 00:08:10,032 Eu não entendia. Não estou mais no controle. 80 00:08:16,205 --> 00:08:17,873 Me ajuda! 81 00:08:18,999 --> 00:08:20,793 Vou te ajudar, Jayce! 82 00:08:22,086 --> 00:08:23,170 Me dá a arca! 83 00:08:24,421 --> 00:08:27,174 Não! Temos que nos proteger. 84 00:08:44,775 --> 00:08:47,736 Nunca mais entraremos naquela arca. 85 00:08:52,116 --> 00:08:53,409 Não vejo nada! 86 00:08:53,492 --> 00:08:54,535 Nem eu! 87 00:08:55,786 --> 00:08:57,454 Mas fede pra caramba! 88 00:08:58,289 --> 00:08:59,623 É o hospedeiro! 89 00:09:00,207 --> 00:09:02,668 Eu entendo. Está tudo pronto. 90 00:09:11,427 --> 00:09:14,847 Acabou. Nada pode conter a Magia do Medo. 91 00:09:54,219 --> 00:09:57,389 Logo vai dominar o mundo todo. 92 00:09:57,473 --> 00:10:01,226 Como prenderemos esse poder sem o cetro e a arca? 93 00:10:01,310 --> 00:10:04,563 Foram os itens que os Spellbounds usaram. 94 00:10:04,647 --> 00:10:08,942 Podemos conseguir novos objetos e deter a Magia do Medo. 95 00:10:09,026 --> 00:10:11,153 O feitiço é o que importa. 96 00:10:11,987 --> 00:10:16,075 Mas o feitiço não funcionou. Acabamos de tentar. 97 00:10:16,158 --> 00:10:17,618 Funcionou. Olha. 98 00:10:18,118 --> 00:10:22,081 - O caminhão está normal. - Espera! Isso quer dizer… 99 00:10:22,164 --> 00:10:27,169 Meu poder não basta. Precisamos de alguém com mais habilidade. 100 00:10:27,252 --> 00:10:28,671 Várias pessoas. 101 00:10:28,754 --> 00:10:32,007 Todos os Spellbounds se uniram. 102 00:10:32,675 --> 00:10:36,011 Meus sabores preferidos voltaram ao normal! 103 00:10:36,095 --> 00:10:40,182 Lucy, reúna os magos mais poderosos que você conhece. 104 00:10:40,265 --> 00:10:42,142 Vou ajudar a farejá-los. 105 00:10:43,352 --> 00:10:46,397 Vou atrás de novos objetos pra usar. 106 00:10:46,480 --> 00:10:49,024 Voltaremos assim que possível. 107 00:10:53,737 --> 00:10:54,780 Espera, Lucy. 108 00:10:54,863 --> 00:10:58,701 Preciso que faça mais uma coisinha antes de ir. 109 00:11:11,088 --> 00:11:12,464 Spellbound? 110 00:11:13,298 --> 00:11:14,633 Me dá isso aí. 111 00:11:15,884 --> 00:11:17,469 Não, agora é meu. 112 00:11:19,596 --> 00:11:21,181 Espera, Spellbound. 113 00:11:21,265 --> 00:11:22,891 Chegamos primeiro. 114 00:11:24,435 --> 00:11:26,270 O que tem aqui é nosso. 115 00:11:26,353 --> 00:11:29,690 Roubando do Jayce? Vai contra o Código. 116 00:11:29,773 --> 00:11:31,066 Ele foi expulso. 117 00:11:31,150 --> 00:11:35,237 O exército dele detonou o Cheat Code pra valer. 118 00:11:35,320 --> 00:11:39,533 Vendendo as coisas dele, talvez eu consiga reformar. 119 00:11:41,410 --> 00:11:43,662 Tudo que tem aqui é nosso. 120 00:12:06,477 --> 00:12:08,270 Está passando vergonha. 121 00:12:08,353 --> 00:12:11,482 Não vai me derrotar. Você nem tem magia. 122 00:12:16,153 --> 00:12:18,906 Ah, é? Abracadabra! 123 00:12:20,240 --> 00:12:23,869 Minhas pernas! Vou demorar pra me recuperar! 124 00:12:23,952 --> 00:12:27,414 Devolve isso! E o Código dos Rastreadores? 125 00:12:27,498 --> 00:12:31,460 O que vai fazer? Achar outra brecha pra me punir? 126 00:12:31,543 --> 00:12:34,630 O mundo está em perigo e não fazem nada. 127 00:12:35,130 --> 00:12:38,884 É o seguinte, eu levo a maça e você pode ficar 128 00:12:38,967 --> 00:12:41,011 com o que conseguir levar. 129 00:12:41,094 --> 00:12:43,013 Você está expulso! 130 00:12:43,847 --> 00:12:46,308 Ouviu? Expulso! 131 00:12:55,359 --> 00:12:56,860 Trouxemos a galera. 132 00:12:58,195 --> 00:13:00,739 Ótimo! Acho que vamos conseguir. 133 00:13:03,158 --> 00:13:06,745 Tyson? Ele é um dos mais poderosos? 134 00:13:06,829 --> 00:13:10,749 Também me choquei, mas confio no focinho do Hoagie. 135 00:13:12,960 --> 00:13:13,836 Vamos logo. 136 00:13:14,670 --> 00:13:18,298 Preciso que concentrem seu poder nesta relíquia. 137 00:13:18,382 --> 00:13:20,843 Precisamos de um recipiente. 138 00:13:20,926 --> 00:13:24,221 Está aqui, só preciso esvaziar. 139 00:13:27,975 --> 00:13:29,935 Sério? Um energético? 140 00:13:30,018 --> 00:13:33,230 Eu disse que não precisava ser mágico. 141 00:13:34,481 --> 00:13:39,027 Fora que a tampa de rosca é bem mais segura. 142 00:13:42,698 --> 00:13:45,367 Certo! Precisamos fazer o feitiço. 143 00:13:48,287 --> 00:13:52,583 Estou bem animado, mas… Estamos em perigo! Cuidado! 144 00:13:55,127 --> 00:13:58,881 Eles vão proteger o Jayce. Podem transformar vocês. 145 00:13:59,464 --> 00:14:02,426 Tirem essa Magia do Medo daqui! 146 00:14:02,509 --> 00:14:03,635 Vamos! 147 00:14:20,861 --> 00:14:23,906 O que estão esperando? Façam o feitiço! 148 00:14:23,989 --> 00:14:25,782 Vocês escutaram. Vamos! 149 00:14:27,618 --> 00:14:30,370 Não vira pedra. Precisa aguentar. 150 00:14:31,288 --> 00:14:32,539 Vou me esforçar. 151 00:14:40,797 --> 00:14:44,676 Aqui vai… Todo o nosso poder. 152 00:14:59,816 --> 00:15:03,278 Até pra um ogro burro você é péssimo nisso! 153 00:15:18,043 --> 00:15:20,337 Está funcionando! Continuem! 154 00:15:36,436 --> 00:15:38,313 Hoagie, ajuda a Lucy! 155 00:15:38,397 --> 00:15:40,649 Continuem concentrados! 156 00:15:43,068 --> 00:15:46,613 Faz tempo que quero fazer isso! 157 00:15:49,825 --> 00:15:55,539 Graças a você, não posso ver filmes em 3D. Tem noção de como isso é chato? 158 00:16:01,920 --> 00:16:03,547 Hoje não, Dona Torta. 159 00:16:59,644 --> 00:17:02,439 Estamos quase lá! Fiquem firmes! 160 00:17:20,082 --> 00:17:22,959 Eu falei aquilo tudo brincando. 161 00:17:23,043 --> 00:17:26,046 Você foi a melhor chefe que eu já tive. 162 00:17:39,059 --> 00:17:42,354 Estão conseguindo conter a Magia do Medo. 163 00:17:59,496 --> 00:18:02,332 Como você resistiu ao nosso poder? 164 00:18:02,415 --> 00:18:04,084 Sou melhor que você. 165 00:18:07,420 --> 00:18:10,423 Espertinho, você usou um truque! 166 00:18:11,133 --> 00:18:13,844 Mas agora está sem sua armadura! 167 00:18:19,141 --> 00:18:20,350 Danny? 168 00:18:20,934 --> 00:18:22,185 Entendi, Jayce. 169 00:18:22,269 --> 00:18:25,522 Finalmente, o poder puro. 170 00:18:25,605 --> 00:18:28,900 Me dá mais poder! 171 00:18:37,659 --> 00:18:38,535 Daniel! 172 00:18:41,246 --> 00:18:45,417 Isso! É o início de uma nova era da magia! 173 00:18:45,500 --> 00:18:48,837 Estávamos destinados a sermos irmãos. 174 00:18:56,678 --> 00:19:00,891 Você deixou sua irmã morrer. Não quero ser seu irmão. 175 00:19:06,271 --> 00:19:08,231 Não! O que está fazendo? 176 00:19:08,315 --> 00:19:14,821 Prender a Magia do Medo esgota toda a magia do mago, fazendo virar pedra. 177 00:19:14,905 --> 00:19:17,908 Então estou usando a Magia do Medo 178 00:19:17,991 --> 00:19:21,453 pra lançar um feitiço e prender tudo de volta. 179 00:19:28,710 --> 00:19:30,962 Nada resiste à Magia do Medo! 180 00:19:32,047 --> 00:19:37,928 - Só anfiferas, e ele mergulhou na gosma. - Foi derrotado por ranho de nariz. 181 00:19:38,887 --> 00:19:40,764 Na sua cara, Jayce! 182 00:19:42,891 --> 00:19:46,061 Por favor, Daniel! Não quero ficar preso! 183 00:19:46,811 --> 00:19:49,064 Nós dois somos iguais! 184 00:19:49,940 --> 00:19:51,441 Somos rastreadores! 185 00:19:51,524 --> 00:19:56,988 Não, é como você disse. Não sou rastreador, sou um Spellbound. 186 00:20:03,286 --> 00:20:06,498 É o energético mais nojento de todos! 187 00:20:17,550 --> 00:20:19,803 Parece perigoso, até pra nós. 188 00:20:19,886 --> 00:20:23,139 Mas é lá. Já indiquei algum caminho errado? 189 00:20:23,223 --> 00:20:28,436 Não, mas nos indicou caminhos cheios de armadilhas mortais. 190 00:20:28,520 --> 00:20:32,065 Nossa, que drama! Ainda estão vivos, não estão? 191 00:20:33,525 --> 00:20:34,609 Nem todos nós. 192 00:20:36,987 --> 00:20:40,323 Sinto muito pela garotinha. Eu não sabia. 193 00:20:40,949 --> 00:20:43,201 Daniel, preciso da sua ajuda. 194 00:20:43,285 --> 00:20:46,913 Vossa Primus-teza. 195 00:20:46,997 --> 00:20:50,458 Ainda é estranho. Não se curva, Haruspex. 196 00:20:50,542 --> 00:20:53,420 Não me curvei. É que achei uma moeda. 197 00:20:57,173 --> 00:20:59,134 Quem forneceu o segredo? 198 00:20:59,217 --> 00:21:01,886 O Daniel! E foi dos bons! 199 00:21:01,970 --> 00:21:03,138 Ele nos contou… 200 00:21:03,638 --> 00:21:07,767 Vamos para longe deste mapa. Que tal, Primus Santana? 201 00:21:18,945 --> 00:21:22,949 A maior parte da Magia do Medo está na garrafa, 202 00:21:23,033 --> 00:21:25,535 mas ainda há vestígios no mundo. 203 00:21:25,618 --> 00:21:29,581 Pra prender tudo, preciso do melhor rastreador. 204 00:21:29,664 --> 00:21:32,876 Vixe! Ela usou aquela palavra. 205 00:21:32,959 --> 00:21:37,547 Espera. Verdade! Busca ética de magia. Tinha me esquecido. 206 00:21:37,630 --> 00:21:39,507 Agora somos Spellbounds. 207 00:21:39,591 --> 00:21:42,552 Somos seus amigos e adoraremos ajudar. 208 00:21:42,635 --> 00:21:44,471 Se pagar nosso preço. 209 00:21:44,554 --> 00:21:49,100 Mas nossa nova missão é fazer o Hoagie voltar a ser humano. 210 00:21:49,184 --> 00:21:51,353 O Haruspex está ajudando. 211 00:21:51,436 --> 00:21:54,981 Preciso de dedos! Não mexo no celular há anos. 212 00:21:55,065 --> 00:21:59,402 Vou priorizar meus amigos depois do que houve com a Shak. 213 00:21:59,486 --> 00:22:03,907 - Ela não merecia aquilo. - Tudo bem, eu entendo. 214 00:22:03,990 --> 00:22:04,949 Daniel? 215 00:22:08,620 --> 00:22:09,788 Shak? 216 00:22:10,372 --> 00:22:11,247 Como? 217 00:22:11,331 --> 00:22:16,544 Ao me contar o segredo, ela me deu um pedaço da alma. Só devolvi. 218 00:22:18,463 --> 00:22:20,256 O Jayce não sobreviveu? 219 00:22:20,340 --> 00:22:21,466 Sinto muito. 220 00:22:21,549 --> 00:22:25,387 Queria achar seu irmão, e agora o perdeu de novo. 221 00:22:25,470 --> 00:22:29,933 Passei tanto tempo procurando o Jayce… O que farei agora? 222 00:22:30,016 --> 00:22:35,021 Vem com a gente. Você tem um esconderijo legal e muita comida. 223 00:22:35,105 --> 00:22:38,108 E, o principal: você é nossa amiga. 224 00:22:39,401 --> 00:22:40,318 Sério? 225 00:22:43,029 --> 00:22:47,909 Me ajuda a manter o Daniel longe de encrenca. Não é fácil. 226 00:22:48,785 --> 00:22:52,539 Saímos do Sindicato dos Rastreadores. O que pode acontecer? 227 00:22:58,837 --> 00:23:01,798 O que paga por uma garra de grifo? 228 00:23:01,881 --> 00:23:04,717 Burden? O que quer em troca disso? 229 00:23:04,801 --> 00:23:09,806 Quero destruir o Daniel Spellbound. 230 00:23:44,424 --> 00:23:49,429 Legendas: Jenifer Berto