1 00:00:13,598 --> 00:00:14,891 ¡Danny, no! 2 00:00:21,689 --> 00:00:23,858 Tenemos que irnos. ¡Ahora! 3 00:00:24,692 --> 00:00:26,486 Pero quiero asegurarme… 4 00:00:27,820 --> 00:00:32,075 Ya esparcimos nuestro poder en todo lo que hay en esta isla. 5 00:00:32,158 --> 00:00:34,077 Necesitamos nuevos portadores. 6 00:00:50,551 --> 00:00:53,054 Deja de moverte. Yo te tengo. 7 00:00:57,767 --> 00:00:59,852 Sabía que saldríamos vivos. 8 00:01:01,104 --> 00:01:02,021 ¿Qué dije? 9 00:01:08,903 --> 00:01:10,071 No te ves bien 10 00:01:15,118 --> 00:01:16,410 Dame un segundo. 11 00:01:21,749 --> 00:01:25,294 Espera. ¿Sabías que nos iba a empujar? 12 00:01:25,378 --> 00:01:27,547 Lo supe tres segundos antes. 13 00:01:28,589 --> 00:01:31,008 Qué bien que entendieras los gruñidos. 14 00:01:31,092 --> 00:01:32,885 ¡Ya veo! 15 00:01:32,969 --> 00:01:35,930 "Tiremos a Hoagie del acantilado sin avisar. 16 00:01:36,013 --> 00:01:38,432 ¿Qué podría pasar? 17 00:01:38,516 --> 00:01:41,435 Ya es un cerdo y perdió un ojo. 18 00:01:41,519 --> 00:01:44,105 ¡También rompámosle las piernas!". 19 00:01:45,857 --> 00:01:48,151 ¿Eres inmune a la posesión de Jayce? 20 00:01:48,234 --> 00:01:51,487 Ojalá. Pude usar ese truco una vez, pero… 21 00:01:53,781 --> 00:01:55,158 ya está rota. 22 00:01:55,241 --> 00:01:56,659 La vieja escuela. 23 00:01:56,742 --> 00:01:59,412 Vayamos por el camión y salgamos de la isla. 24 00:01:59,495 --> 00:02:02,748 ¿Y cómo vencemos a Jayce si tiene el cofre? 25 00:02:04,417 --> 00:02:08,671 Tenemos una última oportunidad. Evan dijo que había algo en la isla. 26 00:02:12,466 --> 00:02:15,845 ¿Conocen la frase "Dejen dormir a los monstruos gigantes"? 27 00:02:15,928 --> 00:02:20,183 Cúbranme mientras tomo lo que necesitamos. Que rueden cabezas. 28 00:02:20,266 --> 00:02:22,810 Si le cortamos la cabeza a esa cosa, 29 00:02:22,894 --> 00:02:25,479 le crece de vuelta, ¿recuerdas? 30 00:02:25,563 --> 00:02:27,315 Por eso lo necesitamos. 31 00:02:27,398 --> 00:02:31,319 La magia de terror no puede poseer a estas anfibestias. 32 00:02:35,740 --> 00:02:38,201 Sus poderes regenerativos son más rápidos… 33 00:02:45,291 --> 00:02:46,626 Dime que alcanza. 34 00:02:50,046 --> 00:02:54,342 No hay manera de poseerlas. Por eso escondieron el cofre aquí. 35 00:02:58,262 --> 00:02:59,138 Hola. 36 00:02:59,222 --> 00:03:01,015 ¡Ay, no! 37 00:03:02,767 --> 00:03:03,768 - ¡Danny! - ¡No! 38 00:03:13,152 --> 00:03:16,113 DANIEL SPELLBOUND, EL CAZADOR DE MAGIA 39 00:03:30,836 --> 00:03:33,214 La Oficina de Aplicación Mágica. 40 00:03:33,297 --> 00:03:34,507 Qué chiste. 41 00:03:35,049 --> 00:03:38,302 La magia no necesita reglas. Debería ser la regla. 42 00:03:54,860 --> 00:03:57,863 Lucy, ¡no te reprimas! ¡No puedes lastimarlas! 43 00:04:02,702 --> 00:04:03,703 ¿Ves? 44 00:04:05,663 --> 00:04:06,998 No lo pensé bien. 45 00:04:23,514 --> 00:04:26,225 - ¿De verdad venciste al grandote? - No. 46 00:04:30,896 --> 00:04:32,189 Hechizo de estornudo. 47 00:04:34,150 --> 00:04:37,486 ¡Sí! ¡Eso fue increíble! 48 00:04:37,570 --> 00:04:41,198 Tenemos una definición diferente de "increíble". 49 00:04:42,074 --> 00:04:44,410 Dime que tienes suficiente moco. 50 00:04:48,831 --> 00:04:51,834 Mucho más que suficiente. ¡Vámonos! 51 00:04:51,917 --> 00:04:55,212 Aún debemos escapar de mamá bestia. 52 00:04:58,716 --> 00:05:01,469 ALBRIGHT GLOBAL HACEMOS QUE BRILLE EL MUNDO 53 00:05:06,766 --> 00:05:09,935 No debieron encerrarnos en una caja de espíritus. 54 00:05:12,146 --> 00:05:16,650 Ya no estoy enojado. Aquí tienen el verdadero poder. 55 00:05:39,382 --> 00:05:41,008 Gracias por llevarnos. 56 00:05:44,345 --> 00:05:46,847 Dime que no es la alarma del congelador. 57 00:05:46,931 --> 00:05:47,932 ¡Todos alerta! 58 00:05:50,017 --> 00:05:53,646 ¡Atacan la Oficina! También la base de alquimistas. 59 00:05:53,729 --> 00:05:55,731 Jayce. Está en Nueva York. 60 00:05:55,815 --> 00:05:57,900 ¿Cómo vamos a encontrarlo ahí? 61 00:05:57,983 --> 00:06:02,321 Este camión es magia de terror. Eso debería atraerlo. 62 00:06:02,405 --> 00:06:03,989 ¡El cofre! Vamos. 63 00:06:11,080 --> 00:06:14,041 - ¿Qué está pasando? - Esto está muy mal. 64 00:06:18,003 --> 00:06:19,130 ¡Para atrás! 65 00:06:55,416 --> 00:06:58,586 Acabo de inventar un nuevo sabor de helado. 66 00:06:58,669 --> 00:07:00,254 Durazno y vomito. 67 00:07:05,301 --> 00:07:07,261 El camión nos trajo al cofre. 68 00:07:08,596 --> 00:07:10,347 Jayce va a su casa. 69 00:07:10,431 --> 00:07:14,602 - Tal vez aún pueda controlarse. - Entonces hay esperanzas. 70 00:07:16,896 --> 00:07:19,899 Dispárale al cofre. Debería encerrar la magia. 71 00:07:20,566 --> 00:07:25,446 Pero debes saber que si funciona, podrías convertirte en piedra. 72 00:07:25,529 --> 00:07:28,616 Para siempre. Como Shak y los Spellbound. 73 00:07:29,533 --> 00:07:32,203 Si es lo que se necesita para salvar la magia… 74 00:07:37,124 --> 00:07:39,627 estoy dispuesta a hacer el sacrificio. 75 00:07:41,128 --> 00:07:43,130 ¿Qué? ¿Cómo llegaron acá? 76 00:07:46,425 --> 00:07:47,885 ¡No! 77 00:07:53,182 --> 00:07:55,476 ¡Tú puedes, Lucy! ¡Funciona! 78 00:07:59,271 --> 00:08:00,481 Es lento. 79 00:08:02,358 --> 00:08:03,317 ¡Daniel! 80 00:08:05,277 --> 00:08:08,405 Tienes que quitarme esto. No lo entendí. 81 00:08:08,489 --> 00:08:10,032 ¡Ya no lo controlo! 82 00:08:16,205 --> 00:08:17,873 ¡Ayúdame! 83 00:08:18,916 --> 00:08:20,793 ¡Te voy a ayudar a combatirlo! 84 00:08:22,086 --> 00:08:23,254 ¡Dame el cofre! 85 00:08:24,421 --> 00:08:27,174 ¡No! Debemos protegernos. 86 00:08:44,775 --> 00:08:47,736 Nunca volveremos a este cofre. 87 00:08:52,116 --> 00:08:53,409 ¡No veo nada! 88 00:08:53,492 --> 00:08:54,535 Yo tampoco. 89 00:08:55,786 --> 00:08:57,454 Y huele muy mal. 90 00:08:58,289 --> 00:09:00,207 El poder necesita un recipiente. 91 00:09:00,291 --> 00:09:02,918 Sí, lo entiendo. Ya está preparado. 92 00:09:11,427 --> 00:09:14,847 Se acabó. Ya no hay nada que contenga la magia de terror. 93 00:09:54,219 --> 00:09:57,389 Va a terminar poseyendo a todo el mundo. 94 00:09:57,473 --> 00:10:01,226 Sin el cetro o un cofre, ¿cómo podemos encerrar la magia? 95 00:10:01,310 --> 00:10:04,563 Esas son las herramientas que usaron los Spellbound. 96 00:10:04,647 --> 00:10:08,942 Consigamos otra cosa, un nuevo tótem, un contenedor. Podemos detenerla. 97 00:10:09,026 --> 00:10:11,153 La magia está en el hechizo. 98 00:10:11,987 --> 00:10:16,075 ¡Hola! El hechizo no funcionó cuando lo intentamos. 99 00:10:16,158 --> 00:10:19,745 ¡Sí, funcionó! ¡Mira! El camión ya no está poseído. 100 00:10:19,828 --> 00:10:22,081 ¡Espera! Eso significa… 101 00:10:22,164 --> 00:10:27,169 No tengo suficiente poder. Necesitamos a alguien con más habilidad. 102 00:10:27,252 --> 00:10:32,007 Se necesitaron a todos los Spellbound juntos para detener la magia de terror. 103 00:10:32,675 --> 00:10:36,011 ¡El helado de queso azul volvió a ser de chocolate! 104 00:10:36,095 --> 00:10:40,182 Lucy, consigue a los magos más poderosos lo más rápido que puedas. 105 00:10:40,265 --> 00:10:42,518 Voy a ayudarte a olfatearlos. 106 00:10:43,352 --> 00:10:46,397 Buena idea. Yo buscaré un tótem y un contenedor. 107 00:10:46,480 --> 00:10:49,024 Divide y vencerás. Volveremos rápido. 108 00:10:53,737 --> 00:10:54,780 Lucy, ¡espera! 109 00:10:54,863 --> 00:10:58,701 Antes de que te vayas, hay algo más que necesito que hagas. 110 00:11:11,088 --> 00:11:12,464 ¿Spellbound? 111 00:11:13,215 --> 00:11:14,633 Dame ese tótem, Bixby. 112 00:11:15,884 --> 00:11:17,469 No. Es mío ahora. 113 00:11:19,596 --> 00:11:21,181 Espera, Spellbound. 114 00:11:21,265 --> 00:11:22,891 Ya lo habíamos pedido. 115 00:11:24,435 --> 00:11:26,270 Todo esto es nuestro ahora. 116 00:11:26,353 --> 00:11:29,690 ¿Le estás robando a Jayce? Eso va contra el código. 117 00:11:29,773 --> 00:11:33,736 A Jayce lo expulsé. Su ejército destruyó el Código de Trucos. 118 00:11:33,819 --> 00:11:38,949 El lugar es un desastre. Si vendo todo esto, podría arreglarlo. 119 00:11:41,410 --> 00:11:43,662 Todo esto es nuestro. 120 00:12:06,518 --> 00:12:08,270 Todo mal, Daniel. 121 00:12:08,353 --> 00:12:11,482 No puedes vencerme a mí. Ni siquiera haces magia. 122 00:12:16,153 --> 00:12:18,906 Ah, ¿sí? Bueno, ¡abracadabra! 123 00:12:20,240 --> 00:12:23,869 ¡Mis piernas! ¿Sabes cuánto tardan en sanar? 124 00:12:23,952 --> 00:12:27,414 ¡Trae eso! ¡Es mío! ¡Código del rastreador! 125 00:12:27,498 --> 00:12:31,502 ¿Qué vas a hacer? ¿Encontrar otra cláusula para castigarme? 126 00:12:31,585 --> 00:12:35,047 El mundo está en peligro y tú no mueves ni un dedo. 127 00:12:35,130 --> 00:12:38,884 Yo me llevo el mazo, tu quédate lo que puedas cargar 128 00:12:38,967 --> 00:12:41,011 con tus piernas de fideo. 129 00:12:41,094 --> 00:12:43,347 ¡Estás expulsado, Spellbound! 130 00:12:43,847 --> 00:12:46,308 ¿Me oíste? ¡Expulsado! 131 00:12:55,400 --> 00:12:56,860 Traje a los que pude. 132 00:12:58,195 --> 00:13:00,739 Buen trabajo. Tal vez lo logremos. 133 00:13:03,158 --> 00:13:06,745 ¿Tyson? ¿Eres uno de los magos más poderosos? 134 00:13:06,829 --> 00:13:10,749 Yo también me sorprendí. Pero la nariz de Hoagie sabe más. 135 00:13:12,918 --> 00:13:14,169 El tiempo corre. 136 00:13:14,670 --> 00:13:18,298 Necesitamos que concentren su poder en este tótem. 137 00:13:18,382 --> 00:13:20,843 ¡Esperen! Necesitamos un cofre. 138 00:13:20,926 --> 00:13:24,221 ¡Yo tengo algo! Déjenme vaciarlo. 139 00:13:27,975 --> 00:13:29,935 ¿En serio? ¿Una bebida energética? 140 00:13:30,018 --> 00:13:33,230 Dijimos que el cofre no necesitaba ser mágico. 141 00:13:34,481 --> 00:13:39,027 Además, este cofre tiene tapa a rosca. Es mucho más seguro. 142 00:13:42,698 --> 00:13:45,367 Da igual. Empecemos con el hechizo. 143 00:13:48,287 --> 00:13:50,414 Tal vez fue la bebida, pero… 144 00:13:50,497 --> 00:13:52,583 No, estamos en peligro. ¡Cuidado! 145 00:13:55,127 --> 00:13:58,881 Están para proteger a Jayce. Si los agarran, los poseen también. 146 00:13:59,464 --> 00:14:02,426 ¡Saquémoslos de nuestra ciudad! 147 00:14:02,509 --> 00:14:05,137 ¡Vamos a darles! 148 00:14:20,861 --> 00:14:23,906 ¿Qué esperan? ¡Empiecen con el hechizo! 149 00:14:23,989 --> 00:14:25,616 Ya lo oyeron. ¡Vamos! 150 00:14:27,618 --> 00:14:30,370 No te conviertas en piedra. Resiste. 151 00:14:31,330 --> 00:14:32,748 Haré lo que pueda. 152 00:14:40,797 --> 00:14:44,676 Ahí va… Bueno, esto es todo. 153 00:14:59,816 --> 00:15:03,278 Aun para ser un ogro tonto, eres muy malo en esto. 154 00:15:18,043 --> 00:15:20,337 Está funcionando. ¡Sigan! 155 00:15:36,436 --> 00:15:38,313 Hoagie. ¡Ayuda a Lucy! 156 00:15:38,397 --> 00:15:40,649 ¡Sigan concentrándose! 157 00:15:43,068 --> 00:15:46,613 He esperado mucho tiempo para hacer esto. 158 00:15:49,825 --> 00:15:52,995 Por tu culpa no puedo ver películas en 3D. 159 00:15:53,078 --> 00:15:55,539 ¿Sabes cómo me irrita eso? 160 00:16:01,920 --> 00:16:03,880 Atrás, bruja de los pasteles. 161 00:16:59,644 --> 00:17:02,439 ¡Ya casi lo logramos! ¡Firmes! 162 00:17:20,082 --> 00:17:23,001 Todo eso que dije era una broma. 163 00:17:23,085 --> 00:17:26,046 Eres la mejor jefa del crimen que conozco. 164 00:17:39,059 --> 00:17:42,395 Están encerrando la magia de terror. Sigan así. 165 00:17:59,496 --> 00:18:02,332 Deberías estar poseído. ¿Cómo resististe? 166 00:18:02,415 --> 00:18:04,084 Seré mejor que tú. 167 00:18:07,420 --> 00:18:10,423 Hiciste trampa. Siempre tan listo. 168 00:18:11,133 --> 00:18:13,844 Tu armadura no te puede salvar ahora. 169 00:18:19,141 --> 00:18:20,350 ¿Danny? 170 00:18:20,934 --> 00:18:22,185 Lo entiendo, Jayce. 171 00:18:22,269 --> 00:18:25,522 Al fin, poder puro. 172 00:18:25,605 --> 00:18:28,900 ¡Dame más poder! 173 00:18:37,659 --> 00:18:38,535 ¡Daniel! 174 00:18:41,246 --> 00:18:45,417 ¡Sí! La nueva era de la magia comienza. 175 00:18:45,500 --> 00:18:48,837 Con nosotros como los hermanos que debíamos ser. 176 00:18:56,678 --> 00:18:58,680 Dejaste morir a tu hermana. 177 00:18:58,763 --> 00:19:01,266 ¿Por qué querría ser tu hermano? 178 00:19:06,271 --> 00:19:08,231 ¡No! ¿Qué estás haciendo? 179 00:19:08,315 --> 00:19:13,195 Encerrar la magia de terror requiere cada gramo de magia de los magos. 180 00:19:13,278 --> 00:19:14,821 Y los convierte en piedra. 181 00:19:14,905 --> 00:19:19,618 Así que estoy usando tu poder de terror para lanzar un hechizo en tu contra 182 00:19:19,701 --> 00:19:21,286 y volver a sellarla. 183 00:19:28,835 --> 00:19:31,046 ¡Nada resiste a la magia de terror! 184 00:19:32,047 --> 00:19:34,925 Las anfibestias sí. Y Daniel se bañó en su moco. 185 00:19:35,008 --> 00:19:37,886 Te acaba de vencer un cohete de moco. 186 00:19:38,887 --> 00:19:40,347 Toma eso, Jayce. 187 00:19:42,933 --> 00:19:46,269 Por favor, Daniel. No me encierres de nuevo. 188 00:19:46,811 --> 00:19:49,064 Somos iguales. Eres como yo. 189 00:19:50,065 --> 00:19:51,441 Eres rastreador. 190 00:19:51,524 --> 00:19:54,069 No, siempre lo dijiste, Jayce. 191 00:19:54,152 --> 00:19:56,988 ¡No soy rastreador! Soy un Spellbound. 192 00:20:03,286 --> 00:20:06,498 La bebida energética más asquerosa del mundo. 193 00:20:17,676 --> 00:20:19,803 Se ve peligroso. Aun para nosotros. 194 00:20:19,886 --> 00:20:23,139 Aquí es donde debes ir. ¿Alguna vez te he guiado mal? 195 00:20:23,223 --> 00:20:28,436 No. Pero nos has guiado a muchas trampas mortales. 196 00:20:28,520 --> 00:20:30,522 ¡No sean bebés! 197 00:20:30,605 --> 00:20:32,148 Siguen vivos, ¿o no? 198 00:20:33,525 --> 00:20:34,693 No todos. 199 00:20:36,987 --> 00:20:40,407 La pequeña. Lo siento, Daniel. No sabía. 200 00:20:40,949 --> 00:20:43,201 Daniel Spellbound. Necesito ayuda. 201 00:20:43,285 --> 00:20:45,287 ¡Ministro! 202 00:20:45,787 --> 00:20:46,913 Tra. 203 00:20:46,997 --> 00:20:50,458 Todavía suena raro. No te agaches por mí, Haruspex. 204 00:20:50,542 --> 00:20:53,586 No. Encontré una moneda en el piso. ¿Ves? 205 00:20:57,173 --> 00:20:59,134 ¿Quién le dio un secreto? 206 00:20:59,217 --> 00:21:01,970 ¡Fue Daniel! Y estuvo bueno. 207 00:21:02,053 --> 00:21:03,263 Nos contó como… 208 00:21:03,638 --> 00:21:07,767 Vayamos a la bodega, lejos del mapa. ¿Sí, ministra Santana? 209 00:21:18,945 --> 00:21:22,949 Casi toda la magia de terror está encerrada en la bebida energética, 210 00:21:23,033 --> 00:21:25,535 pero aún queda algo suelta. 211 00:21:25,618 --> 00:21:29,581 Para atraparla toda, necesito al mejor rastreador. 212 00:21:30,540 --> 00:21:32,876 Otra vez la palabra con R. 213 00:21:32,959 --> 00:21:36,296 Espera. Sí, buscador de magia ético. 214 00:21:36,379 --> 00:21:37,547 Me olvidé. 215 00:21:37,630 --> 00:21:39,507 Ahora somos Spellbound. 216 00:21:39,591 --> 00:21:42,552 Somos amigos y nos encantaría trabajar contigo. 217 00:21:42,635 --> 00:21:44,471 Si puedes pagarnos. 218 00:21:44,554 --> 00:21:49,100 Pero ya tenemos una misión. Que Hoagie vuelva a ser humano. 219 00:21:49,184 --> 00:21:51,394 Haruspex nos está ayudando a empezar. 220 00:21:51,478 --> 00:21:54,981 ¡Necesito dedos! Hace años que no escribo un mensaje. 221 00:21:55,065 --> 00:21:59,235 Tengo que pensar en mis amigos. Sobre todo, luego de lo de Shak. 222 00:21:59,319 --> 00:22:00,570 No se merecía eso. 223 00:22:00,653 --> 00:22:03,907 Está bien, Spellbound. Te entiendo. En serio. 224 00:22:03,990 --> 00:22:04,949 ¿Daniel? 225 00:22:08,620 --> 00:22:09,788 ¿Shak? 226 00:22:10,372 --> 00:22:11,414 ¿Cómo? 227 00:22:11,498 --> 00:22:15,001 Junto a su secreto, Shak me dio un pedacito de su alma. 228 00:22:15,085 --> 00:22:16,544 Se lo devolví. 229 00:22:18,546 --> 00:22:20,256 Jayce no sobrevivió. 230 00:22:20,340 --> 00:22:21,424 Lo siento, Shak. 231 00:22:21,508 --> 00:22:25,387 Todo esto para recuperar a tu hermano, y lo perdiste de nuevo. 232 00:22:25,470 --> 00:22:29,474 Pasé tanto tiempo buscándolo. ¿Qué voy a hacer ahora? 233 00:22:30,058 --> 00:22:31,851 ¿Y si vienes con nosotros? 234 00:22:31,935 --> 00:22:35,021 Tenemos una guarida genial y mucha comida. 235 00:22:35,105 --> 00:22:38,108 Y además, eres nuestra amiga. 236 00:22:39,359 --> 00:22:40,318 ¿En serio? 237 00:22:43,029 --> 00:22:46,241 También necesito ayuda para proteger a este. 238 00:22:46,324 --> 00:22:47,909 No es nada fácil. 239 00:22:48,785 --> 00:22:52,539 Renunciamos a la Unión de Rastreadores, ¿qué podría pasar? 240 00:22:52,622 --> 00:22:54,666 CÓDIGO DE TRUCOS 241 00:22:58,837 --> 00:23:01,798 ¿Cuánto me das por una garra de grifo? 242 00:23:01,881 --> 00:23:04,717 ¿Burden? ¿Qué quieres a cambio? 243 00:23:04,801 --> 00:23:07,595 Quiero destruir 244 00:23:08,096 --> 00:23:09,806 a Daniel Spellbound. 245 00:23:44,424 --> 00:23:47,343 Subtítulos: Adrián Bergonzi