1 00:00:13,598 --> 00:00:14,891 Danny, nej! 2 00:00:21,689 --> 00:00:23,858 Vi må gå. Nu. 3 00:00:24,692 --> 00:00:26,402 Men jeg vil sikre mig… 4 00:00:27,820 --> 00:00:31,657 Vi har spredt kraften til alt på denne ø. 5 00:00:32,158 --> 00:00:33,910 Vi mangler nye bærere. 6 00:00:50,551 --> 00:00:53,054 Slap helt af. Jeg har dig. 7 00:00:57,767 --> 00:00:59,936 Selvfølgelig klarede vi den. 8 00:01:01,104 --> 00:01:02,021 Eller ikke! 9 00:01:08,986 --> 00:01:10,071 Som du ser ud! 10 00:01:15,118 --> 00:01:16,410 Et øjeblik. 11 00:01:21,749 --> 00:01:25,294 Vent. Vidste du, at han ville skubbe os? 12 00:01:25,378 --> 00:01:27,922 Jeg fik en tre sekunder-advarsel. 13 00:01:28,589 --> 00:01:31,008 Vildt, du forstod de grynt. 14 00:01:31,092 --> 00:01:32,885 Jeg forstår. 15 00:01:32,969 --> 00:01:35,930 Lad os kaste Hoagie ud over en skrænt! 16 00:01:36,013 --> 00:01:38,516 Hvad er det værste, der kan ske? 17 00:01:38,599 --> 00:01:41,435 Han er blevet til en gris og har mistet et øje. 18 00:01:41,519 --> 00:01:44,105 Hvorfor ikke brække hans ben? 19 00:01:45,857 --> 00:01:48,151 Kan Jayce ikke besætte dig? 20 00:01:48,234 --> 00:01:51,404 Skælpanseret kunne kun tricket én gang. 21 00:01:53,823 --> 00:01:56,659 Nu er det tilbage til det gamle! 22 00:01:56,742 --> 00:01:59,203 Vi må af øen i isbilen. 23 00:01:59,287 --> 00:02:02,748 Og hvad så? Jayce er uovervindelig med kisten. 24 00:02:04,417 --> 00:02:09,088 Vi har en sidste chance. Evan sagde, der var noget på øen. 25 00:02:12,425 --> 00:02:15,845 Kender I udtrykket: "Lad sovende monstre være?" 26 00:02:15,928 --> 00:02:20,183 Dæk mig, og gør jer klar til at sparke røv. 27 00:02:20,266 --> 00:02:25,479 Lille problem. Sparker vi dens røv, vokser den tilbage igen. 28 00:02:25,563 --> 00:02:27,273 Derfor er det vigtigt. 29 00:02:27,356 --> 00:02:31,319 Gru-magi kan overtage alle væsner på nær amfibæster. 30 00:02:35,740 --> 00:02:38,618 Deres regenerative kræfter virker hurtigere end… 31 00:02:45,374 --> 00:02:46,626 Sig, det er nok. 32 00:02:50,046 --> 00:02:51,714 De kan ikke besættes. 33 00:02:51,797 --> 00:02:54,342 Derfor blev kisten gemt her. 34 00:02:58,262 --> 00:02:59,138 Hejsa. 35 00:02:59,222 --> 00:03:01,015 Åh nej! 36 00:03:02,767 --> 00:03:03,768 -Danny! -Nej! 37 00:03:30,670 --> 00:03:33,214 Bureauet for Håndhævelse af Magi. 38 00:03:33,297 --> 00:03:34,507 Latterligt. 39 00:03:35,049 --> 00:03:38,302 Magi behøver ingen regler, men skal regere. 40 00:03:54,860 --> 00:03:57,863 Giv den gas! Du kan ikke såre dem! 41 00:04:02,702 --> 00:04:03,536 Kan du se? 42 00:04:05,663 --> 00:04:07,123 Det var ikke godt. 43 00:04:23,514 --> 00:04:26,225 -Vent, slog du den store? -Nej. 44 00:04:30,896 --> 00:04:32,189 Nysemagi. 45 00:04:34,150 --> 00:04:37,486 Ja! Det var fantastisk! 46 00:04:37,570 --> 00:04:40,823 Jeg er ikke helt enig. 47 00:04:42,074 --> 00:04:44,410 Du har vel nok monstersnot. 48 00:04:48,831 --> 00:04:51,834 Mere end nok. Så lad os komme væk. 49 00:04:51,917 --> 00:04:54,795 Vi skal stadig flygte fra morbæstet. 50 00:04:58,716 --> 00:05:01,844 ALBRIGHT WORLDWIDE GØR DIN VERDEN LYSERE 51 00:05:06,849 --> 00:05:09,935 I skulle ikke have låst os inde i en sjæleboks. 52 00:05:12,146 --> 00:05:16,817 Men jeg er ikke sur. Lad os dele ægte kræfter med jer. 53 00:05:39,382 --> 00:05:40,841 Tak for liftet. 54 00:05:44,345 --> 00:05:46,847 Er det en ødelagt fryseralarm? 55 00:05:46,931 --> 00:05:47,932 Vær på vagt! 56 00:05:50,017 --> 00:05:53,646 Bureauet og alkymistbasen er under angreb. 57 00:05:53,729 --> 00:05:55,731 Jayce er i New York. 58 00:05:55,815 --> 00:05:57,900 Hvordan finder vi ham der? 59 00:05:57,983 --> 00:06:02,363 Bilen er gru-magi og tiltrækkes af den største kilde. 60 00:06:02,446 --> 00:06:03,989 Kisten. Kom så. 61 00:06:11,080 --> 00:06:12,039 Hvad nu? 62 00:06:12,123 --> 00:06:13,916 Det er ikke godt. 63 00:06:18,003 --> 00:06:19,004 Bak! 64 00:06:55,416 --> 00:06:58,586 Jeg har lige opfundet en ny is-smag. 65 00:06:58,669 --> 00:07:00,254 Ferskner og bræk. 66 00:07:05,259 --> 00:07:07,261 Bilen førte os til kisten. 67 00:07:08,596 --> 00:07:10,347 Jayce er på vej hjem. 68 00:07:10,431 --> 00:07:12,850 Han kan kontrollere gru-magien. 69 00:07:12,933 --> 00:07:14,602 Så har vi en chance. 70 00:07:16,896 --> 00:07:19,899 Brug den til at forsegle gru-magien. 71 00:07:20,566 --> 00:07:25,446 Men Lucy, du kan blive forstenet. 72 00:07:25,529 --> 00:07:28,491 Permanent. Som Shak og Spellbounds. 73 00:07:29,533 --> 00:07:31,494 Magien skal reddes. 74 00:07:37,124 --> 00:07:39,627 Så jeg ofrer mig. 75 00:07:41,128 --> 00:07:43,130 Hvordan kan I være her? 76 00:07:46,425 --> 00:07:47,885 Nej! 77 00:07:53,182 --> 00:07:55,476 Sådan, Lucy! Det virker! 78 00:07:59,271 --> 00:08:00,481 For langsomt. 79 00:08:02,358 --> 00:08:03,317 Daniel! 80 00:08:05,277 --> 00:08:06,779 Tag den fra mig. 81 00:08:06,862 --> 00:08:10,032 Jeg har mistet kontrollen. 82 00:08:16,205 --> 00:08:17,873 Hjælp mig! 83 00:08:18,999 --> 00:08:20,793 Jeg hjælper dig, Jayce! 84 00:08:22,086 --> 00:08:23,254 Giv mig kisten! 85 00:08:24,421 --> 00:08:27,174 Nej! Vi må beskytte os selv. 86 00:08:44,775 --> 00:08:47,736 Vi vil ikke tilbage i kisten. 87 00:08:52,116 --> 00:08:54,660 -Jeg kan intet se. -Heller ikke mig. 88 00:08:55,786 --> 00:08:57,454 Men det stinker! 89 00:08:58,289 --> 00:09:00,207 Kraften mangler en krop. 90 00:09:00,291 --> 00:09:02,668 Jeg forstår. Det er ordnet. 91 00:09:11,427 --> 00:09:14,847 Åh nej. Nu kan intet standse gru-magien. 92 00:09:54,219 --> 00:09:57,389 Inden længe har den overtaget verden. 93 00:09:57,473 --> 00:10:01,226 Hvordan kan vi låse gru-magien væk uden sceptret? 94 00:10:01,310 --> 00:10:04,563 Spellbounds brugte netop sceptret. 95 00:10:04,647 --> 00:10:08,942 Vi bruger en ny totem og en beholder. Vi kan stoppe den. 96 00:10:09,026 --> 00:10:11,153 Magien er i besværgelsen. 97 00:10:11,987 --> 00:10:16,075 Besværgelsen virkede ikke, da vi forsøgte. 98 00:10:16,158 --> 00:10:17,660 Jo. Se. 99 00:10:18,202 --> 00:10:19,745 Bilen er sig selv. 100 00:10:19,828 --> 00:10:22,081 Vent! Det betyder… 101 00:10:22,164 --> 00:10:24,375 Jeg har ikke nok kræfter. 102 00:10:24,458 --> 00:10:27,169 Vi har brug for én med flere evner. 103 00:10:27,252 --> 00:10:28,671 Ikke bare én. 104 00:10:28,754 --> 00:10:32,591 Alle Spellbounds stoppede gru-magien sammen. 105 00:10:32,675 --> 00:10:36,011 Skimmelost-isen er igen rocky road! 106 00:10:36,095 --> 00:10:40,182 Lucy, find de mægtigste magikere. 107 00:10:40,265 --> 00:10:42,434 Jeg snuser mig frem til dem. 108 00:10:43,352 --> 00:10:46,397 Jeg finder scepter og beholder. 109 00:10:46,480 --> 00:10:49,024 Del og hersk. Vi skynder os. 110 00:10:53,737 --> 00:10:54,780 Lucy, vent. 111 00:10:54,863 --> 00:10:58,701 Før du går. Der er én ting til. 112 00:11:11,088 --> 00:11:12,464 Spellbound? 113 00:11:13,298 --> 00:11:14,633 Hit med totemmet. 114 00:11:15,884 --> 00:11:17,469 Niks. Det er mit. 115 00:11:19,596 --> 00:11:21,181 Vent, Spellbound. 116 00:11:21,265 --> 00:11:22,891 Vi var der først. 117 00:11:24,435 --> 00:11:25,853 Nu er det vores. 118 00:11:26,353 --> 00:11:29,690 Stjæler I fra Jayce? Det er imod tracker-loven. 119 00:11:29,773 --> 00:11:31,191 Jayce er smidt ud. 120 00:11:31,275 --> 00:11:35,237 Hans gru-hær har totalskadet Cheat Code. 121 00:11:35,320 --> 00:11:38,949 Jayces ting kan tjene nok til at bygge nyt. 122 00:11:41,410 --> 00:11:43,662 Det er vores. 123 00:12:06,518 --> 00:12:08,270 Dårligt show, Daniel. 124 00:12:08,353 --> 00:12:11,482 Du kan ikke slå mig. Du er ikke magisk. 125 00:12:16,153 --> 00:12:18,906 Nå? Abracadabra. 126 00:12:20,240 --> 00:12:21,074 Mine ben! 127 00:12:21,158 --> 00:12:23,869 Edderkoppeben heler langsomt! 128 00:12:23,952 --> 00:12:27,414 Kom tilbage med den! Tracker-loven! 129 00:12:27,498 --> 00:12:28,665 Hvad vil du nu? 130 00:12:28,749 --> 00:12:31,543 Finde et smuthul for at straffe mig? 131 00:12:31,627 --> 00:12:34,588 Du gør intet for at hjælpe verden. 132 00:12:35,130 --> 00:12:38,884 Hvis jeg tager stridskøllen, må du beholde alt, 133 00:12:38,967 --> 00:12:41,011 dine nudelben kan bære. 134 00:12:41,094 --> 00:12:43,180 Du er smidt ud, Spellbound! 135 00:12:43,847 --> 00:12:46,308 Hører du mig? Smidt ud igen! 136 00:12:55,400 --> 00:12:56,860 Jeg tog alle med. 137 00:12:58,195 --> 00:13:00,739 Godt gået! Måske går det. 138 00:13:03,158 --> 00:13:06,745 Tyson? Er du en af byens mægtigste? 139 00:13:06,829 --> 00:13:11,250 Det overraskede også mig. Men Hoagies næse ved bedst. 140 00:13:12,960 --> 00:13:13,836 Tiden går. 141 00:13:14,670 --> 00:13:18,298 I skal rette jeres kræfter mod totemmet. 142 00:13:18,382 --> 00:13:20,425 Vent! Vi mangler en kiste. 143 00:13:20,926 --> 00:13:24,221 Jeg har noget. Jeg skal lige tømme den. 144 00:13:27,975 --> 00:13:29,935 En energidrik? 145 00:13:30,018 --> 00:13:32,813 Kisten behøver jo ikke være magisk. 146 00:13:34,481 --> 00:13:39,027 Og den her har skruelåg. Mere sikker. 147 00:13:42,698 --> 00:13:45,367 Fint. Vi skal bare i gang. 148 00:13:48,287 --> 00:13:50,414 Jeg er nok bare hyper, men… 149 00:13:50,497 --> 00:13:52,583 Nej, vi er i fare. Pas på! 150 00:13:55,127 --> 00:13:58,881 De vil beskytte Jayce. De kan forvandle jer! 151 00:13:59,464 --> 00:14:02,426 Hold gru-ondskaben ude af vores by! 152 00:14:02,509 --> 00:14:03,635 Kom så! 153 00:14:20,861 --> 00:14:23,906 Hvad venter I på? Kom i gang! 154 00:14:23,989 --> 00:14:25,616 I hørte ham! 155 00:14:27,618 --> 00:14:30,370 Bliv ikke til sten. Hold ud. 156 00:14:31,330 --> 00:14:32,414 Jeg prøver. 157 00:14:40,797 --> 00:14:44,676 Nu går det løs. 158 00:14:59,816 --> 00:15:03,278 Selv for en dum trold er du dårlig! 159 00:15:18,043 --> 00:15:20,337 Det virker. Fortsæt! 160 00:15:36,436 --> 00:15:38,313 Hoagie! Hjælp Lucy! 161 00:15:38,397 --> 00:15:40,649 Hold fokus! 162 00:15:43,068 --> 00:15:46,613 Det har jeg set frem til længe. 163 00:15:49,783 --> 00:15:52,869 På grund af dig kan jeg ikke se 3D-film. 164 00:15:52,953 --> 00:15:55,539 Ved du, hvor irriterende det er? 165 00:16:01,920 --> 00:16:03,672 Ikke i dag, tærteheks. 166 00:16:59,644 --> 00:17:02,439 Vi er der næsten! Hold den i ro! 167 00:17:20,082 --> 00:17:23,001 Jeg lavede sjov før. 168 00:17:23,085 --> 00:17:26,046 Du er den bedste chef, jeg har haft. 169 00:17:39,059 --> 00:17:39,893 Sådan. 170 00:17:39,976 --> 00:17:42,395 Gru-magien bliver låst inde. 171 00:17:59,496 --> 00:18:02,332 Du burde være gru. Hvad gjorde du? 172 00:18:02,415 --> 00:18:04,084 Jeg er bedre end dig. 173 00:18:07,420 --> 00:18:10,423 Du brugte et trick. Altid så klog. 174 00:18:11,133 --> 00:18:14,052 Men dit panser kan ikke redde dig nu. 175 00:18:19,141 --> 00:18:20,350 Danny? 176 00:18:20,934 --> 00:18:22,185 Jeg forstår. 177 00:18:22,269 --> 00:18:25,522 Endelig. Den rene kraft. 178 00:18:25,605 --> 00:18:28,900 Giv mig mere kraft! 179 00:18:37,659 --> 00:18:38,535 Daniel! 180 00:18:41,246 --> 00:18:45,417 Ja! Den nye magiske æra begynder med, 181 00:18:45,500 --> 00:18:48,837 at vi bliver de brødre, vi var udset til. 182 00:18:56,678 --> 00:18:58,680 Du lod din egen søster dø. 183 00:18:58,763 --> 00:19:00,891 Skulle jeg være din bror? 184 00:19:06,271 --> 00:19:08,231 Nej! Hvad laver du? 185 00:19:08,315 --> 00:19:14,821 At forsegle gru-magien forvandler magikeren til sten. 186 00:19:14,905 --> 00:19:19,618 Jeg låner din gru-kraft til at bruge magien imod dig 187 00:19:19,701 --> 00:19:21,411 og forsegle den på ny. 188 00:19:28,835 --> 00:19:30,879 Intet kan modstå gru-magi! 189 00:19:31,546 --> 00:19:34,925 Jo, amfibæster. Daniel fik et snotbad. 190 00:19:35,008 --> 00:19:37,886 Du blev slået af en magisk snotraket. 191 00:19:38,887 --> 00:19:40,764 Tag den, Jayce! 192 00:19:42,933 --> 00:19:46,061 Nej, Daniel! Luk den ikke inde igen! 193 00:19:46,811 --> 00:19:49,064 Du er som mig! 194 00:19:50,065 --> 00:19:51,441 Du er tracker! 195 00:19:51,524 --> 00:19:57,239 Nej, du havde ret, Jayce. Jeg er ikke tracker, men en Spellbound. 196 00:20:03,286 --> 00:20:06,498 Den klammeste energidrik nogensinde. 197 00:20:17,676 --> 00:20:19,803 Det virker farligt. 198 00:20:19,886 --> 00:20:23,139 Har jeg nogensinde ført jer på afveje? 199 00:20:23,223 --> 00:20:28,436 Nej, men du har ført os til adskillige dødsfælder. 200 00:20:28,520 --> 00:20:32,023 Pattebørn! I er da stadig i live! 201 00:20:33,525 --> 00:20:34,567 Ikke os alle. 202 00:20:36,987 --> 00:20:40,323 Den lille pige. Det er jeg ked af, Daniel. 203 00:20:40,949 --> 00:20:43,201 Daniel. Du må hjælpe mig. 204 00:20:43,285 --> 00:20:46,913 Deres Primus-hed. 205 00:20:46,997 --> 00:20:50,458 Det lyder stadig sært. Buk ikke, Haruspex. 206 00:20:50,542 --> 00:20:53,336 Nej. Jeg fandt en mønt. Se. 207 00:20:57,173 --> 00:20:59,134 Hvem gav Haruspex en hemmelighed? 208 00:20:59,217 --> 00:21:01,970 Daniel! Og den var saftig. 209 00:21:02,053 --> 00:21:03,138 Han sagde… 210 00:21:03,638 --> 00:21:07,767 Lad os nu bare tage til butikken og væk fra kortet! 211 00:21:18,945 --> 00:21:22,949 Det meste af gru-magien er sikret i energidrikken, 212 00:21:23,033 --> 00:21:25,535 men der er stadig lidt i verden. 213 00:21:25,618 --> 00:21:29,581 Skal alt fjernes, kræver det den bedste tracker. 214 00:21:29,664 --> 00:21:32,876 Nogen sagde "T"-ordet. 215 00:21:32,959 --> 00:21:36,296 Vent. Ja. Etisk magitracking. 216 00:21:36,379 --> 00:21:37,547 Det glemte jeg. 217 00:21:37,630 --> 00:21:39,507 Vi er Spellbounds nu. 218 00:21:39,591 --> 00:21:42,552 Vi vil gerne arbejde med dig. 219 00:21:42,635 --> 00:21:44,471 Hvis du har råd. 220 00:21:44,554 --> 00:21:48,683 Vores næste mission er at gøre Hoagie til menneske. 221 00:21:49,184 --> 00:21:51,353 Haruspex hjælper os. 222 00:21:51,436 --> 00:21:54,981 Jeg har brug for fingre til at sms'e med! 223 00:21:55,065 --> 00:22:00,570 Efter Shak må jeg fokusere på mine venner. Hun fortjente det ikke. 224 00:22:00,653 --> 00:22:03,907 Det er okay. Jeg forstår det godt. 225 00:22:03,990 --> 00:22:04,949 Daniel? 226 00:22:08,620 --> 00:22:09,788 Shak? 227 00:22:10,372 --> 00:22:11,414 Hvordan? 228 00:22:11,498 --> 00:22:15,001 Shak gav mig lidt af sin sjæl med sin hemmelighed. 229 00:22:15,085 --> 00:22:16,544 Hun fik den igen. 230 00:22:18,546 --> 00:22:20,256 Jayce klarede den ikke. 231 00:22:20,340 --> 00:22:25,387 Det er jeg ked af. Du ville have din bror tilbage, men mistede ham igen. 232 00:22:25,470 --> 00:22:27,931 Jeg ledte efter ham så længe. 233 00:22:28,014 --> 00:22:29,391 Hvad gør jeg nu? 234 00:22:30,141 --> 00:22:31,851 Kom med os. 235 00:22:31,935 --> 00:22:35,105 Du har et fedt skjul og masser af snacks. 236 00:22:35,188 --> 00:22:38,108 Og du er vores ven. 237 00:22:39,401 --> 00:22:40,318 Er jeg? 238 00:22:43,029 --> 00:22:46,241 Og jeg har brug for hjælp med ham. 239 00:22:46,324 --> 00:22:47,909 Han er en håndfuld. 240 00:22:48,785 --> 00:22:52,539 Vi dropper tracker-forbundet. Hvad kan der ske? 241 00:22:58,837 --> 00:23:01,798 Hvad er dusøren for en grifklo? 242 00:23:01,881 --> 00:23:04,717 Burden? Hvad er din pris? 243 00:23:04,801 --> 00:23:09,806 Jeg vil knuse Daniel Spellbound. 244 00:23:44,424 --> 00:23:46,759 Tekster af: Christian Vinther