1 00:00:15,683 --> 00:00:18,102 Huwag mo nang patagalin. 2 00:00:18,186 --> 00:00:21,481 Kunin mo ang Baston sa buhay na landslide, 3 00:00:21,564 --> 00:00:25,943 o papatayin ko ang lahat ng kaibigan mo. 4 00:00:26,027 --> 00:00:29,697 Di ako siguradong magkaibigan kaming lahat. 5 00:00:29,781 --> 00:00:33,576 Minsan, oo, pero naging kumplikado. 6 00:00:33,659 --> 00:00:38,414 Isyu sa tiwala, lihim ng nakaraan, Halloween candy, at iba pa. 7 00:00:38,498 --> 00:00:43,544 -Isara mo ang nguso mo, baboy. -Madaldal ako pag kinakabahan. 8 00:00:43,628 --> 00:00:47,173 Kinakabahan ako pag mamamatay na ako. Talagang… 9 00:00:48,341 --> 00:00:51,636 Kuha ko na ang mensahe. Di na ako dadaldal. 10 00:00:53,304 --> 00:00:54,347 Salamat. 11 00:00:59,268 --> 00:01:02,605 Tatapatin kita. Di ko tiyak kung alam kong gawin 'to. 12 00:01:02,688 --> 00:01:04,899 Kaunting daldal, maraming Baston. 13 00:01:16,994 --> 00:01:22,041 -Alam ba niya'ng ginagawa niya? -Paano malalaman ninuman ang gagawin? 14 00:01:25,086 --> 00:01:27,255 Napakalakas niya para labanan. 15 00:01:31,217 --> 00:01:33,219 Paano siyang matatalo ninuman? 16 00:01:37,098 --> 00:01:39,183 Hindi magandang idea. 17 00:01:41,561 --> 00:01:42,812 Di ko tatalunin. 18 00:01:42,895 --> 00:01:46,065 Di tungkol sa mahika ang pagiging Primus. 19 00:01:46,149 --> 00:01:48,985 Paglilingkod ito sa mundo ng mahika. 20 00:02:31,235 --> 00:02:34,238 Mahika ito. Asahang may kaunting extra. 21 00:03:02,725 --> 00:03:05,686 Tama! Akin ang Baston! 22 00:03:11,108 --> 00:03:13,444 Ako ang bagong Primus! 23 00:03:13,527 --> 00:03:14,362 Elyse! 24 00:03:14,946 --> 00:03:20,493 Di kita kilala, pero kailangan ko ng tulong mo ngayong ikaw na'ng Primus. 25 00:03:21,535 --> 00:03:25,623 Bahala ka. Alam kong mas magaling ako sa 'yo, Santana. 26 00:03:25,706 --> 00:03:27,708 Ito na 'yon. 27 00:03:28,292 --> 00:03:30,253 Patunay ng kadakilaan ko! 28 00:03:31,462 --> 00:03:34,465 Magiging pinakamahusay na pinuno ako ng Kawanihan. 29 00:03:34,548 --> 00:03:36,968 Magiging magaling ako! 30 00:03:43,057 --> 00:03:47,228 -Nangyari 'yon. -Nangyari talaga 'yon. 31 00:03:47,311 --> 00:03:51,607 Gusto ko talagang magsalita para makapagbiro ako ngayon. 32 00:03:51,691 --> 00:03:53,693 Teka, kaya ko! 33 00:03:53,776 --> 00:03:57,488 Mukhang naging kasingpatag ni Elyse ang mahika niya. 34 00:04:04,578 --> 00:04:05,830 Lucy! Ingat! 35 00:04:11,502 --> 00:04:16,424 -Diyan ka lang, Shak. Baka magulo ito. -Medyo magulo na. Tanungin mo si Elyse. 36 00:04:17,550 --> 00:04:19,677 Hindi mo ako didiktahan. 37 00:04:21,971 --> 00:04:23,389 Kumikilos ang Baston. 38 00:04:35,276 --> 00:04:37,320 Hawakan mong mabuti sa susunod. 39 00:04:39,447 --> 00:04:41,699 Aabalahin ko siya. Siguro. 40 00:04:47,121 --> 00:04:48,164 Bastos! 41 00:04:50,833 --> 00:04:51,667 Hindi. 42 00:05:00,634 --> 00:05:03,763 Bilisan mo. Di ko siya maaabala nang matagal. 43 00:05:08,809 --> 00:05:10,478 Tabi riyan, baboy. 44 00:05:18,819 --> 00:05:23,366 Ibig sabihin, may parte sa 'yo na hindi pa ganap na demonyo. 45 00:05:38,923 --> 00:05:41,509 Shak, 'wag kang makialam. 46 00:06:08,661 --> 00:06:13,666 Di ako makapaniwala. Pinagsilbihan niya ang mahika sa pagliligtas kay Hoagie? 47 00:06:15,084 --> 00:06:17,586 Tama ba ang iniisip ko? 48 00:06:26,804 --> 00:06:29,140 Si Shak ang bagong Primus? 49 00:06:32,643 --> 00:06:34,145 Ako na ang boss? 50 00:06:34,228 --> 00:06:37,356 Sa buong Kawanihan ng Mahika? 51 00:06:37,440 --> 00:06:42,027 At bago ka makakuha ng driver's license. Nakakabaliw ang mundo ng mahika. 52 00:06:44,113 --> 00:06:50,119 Matututunan natin ito nang paunti-unti. Pero kailangang sumama ka sa amin bago… 53 00:06:51,454 --> 00:06:53,539 Lumayo kayo sa kapatid ko. 54 00:07:04,467 --> 00:07:06,969 -Ayos lang kayo? -Patay na ba tayo? 55 00:07:07,052 --> 00:07:10,139 Hindi, kapag mamamatay ka, makakakita ka ng liwanag. 56 00:07:11,515 --> 00:07:14,310 Ang liwanag! 'Wag pumunta sa liwanag! 57 00:07:17,396 --> 00:07:19,190 Okay. 58 00:07:19,273 --> 00:07:23,694 Pero sang-ayon ang lahat, ang nangyari sa pagguho, mananatili sa pagguho. 59 00:07:24,612 --> 00:07:26,947 Payag ba tayong lahat d'on? 60 00:07:27,031 --> 00:07:29,533 Dahil sa usling iyon, di tayo naguhuan. 61 00:07:29,617 --> 00:07:32,536 -Wala na ngayong daan palabas. -Di problema 'yan. 62 00:07:32,620 --> 00:07:35,664 May makakabasag ng bato na parang wala nang bukas. 63 00:07:35,748 --> 00:07:39,460 Huwag! Pasabugin mo na 'yan, at wala nang bukas. 64 00:07:39,543 --> 00:07:41,795 Mahuhulog sa atin lahat 'yan. 65 00:07:41,879 --> 00:07:46,217 -May punto ka. Ano'ng gagawin natin? -Baka dito muna tayo. 66 00:07:46,300 --> 00:07:49,553 Una, tipirin ang pagkain at tubig. Ano'ng meron? 67 00:07:51,764 --> 00:07:52,765 Wala. 68 00:07:52,848 --> 00:07:55,100 Seryoso? Talagang wala? 69 00:07:55,184 --> 00:07:58,354 Kahit kalahating pakete ng mga mint? 70 00:07:58,437 --> 00:08:02,191 Sumakay ako sa bibig ng palaka. Di ako nagdala ng picnic basket. 71 00:08:02,274 --> 00:08:06,028 Magugutom tayo rito! Kailangan na nating lumabas! 72 00:08:06,111 --> 00:08:11,367 Hoagie, di ito pagkain, pero lagi akong may tubig para di mauhaw. 73 00:08:11,450 --> 00:08:13,118 'Yan! Tubig! Akin na. 74 00:08:14,286 --> 00:08:16,914 May iba akong paggagamitan nito. 75 00:08:20,876 --> 00:08:22,753 Ang sayangin ito? 76 00:08:22,836 --> 00:08:25,047 Magtiwala ka naman, Hoagie. 77 00:08:34,807 --> 00:08:36,642 -Paano mo nagawa 'yon? -Ano? 78 00:08:36,725 --> 00:08:41,730 "Ano?" Ang 20 toneladang batong inihulog mo sa mga kaibigan natin. 79 00:08:41,814 --> 00:08:47,069 Makakaalis din sila. Pero di natin sila kaibigan. Di kailanman. 80 00:08:48,779 --> 00:08:52,533 -Tayo lang ang maaasahan natin. -Makakaasa nga ba ako sa 'yo? 81 00:08:52,616 --> 00:08:55,286 Pinangarap kong makita ang kuya ko. 82 00:08:55,369 --> 00:08:57,371 'Yong nagdala sa akin sa bundok, 83 00:08:57,454 --> 00:09:01,667 naglagay ng kandila sa slice ng pizza dahil nasunog niya ang cake, 84 00:09:01,750 --> 00:09:04,128 ang nangakong tuturuan akong mag-track. 85 00:09:04,211 --> 00:09:06,630 Pero hindi ikaw 'yon, di ba? 86 00:09:06,714 --> 00:09:11,594 Kung ano man ang nangyari sa'yo, kinuha nito ang kuya ko. 87 00:09:11,677 --> 00:09:16,265 Tumigil ka, Shak. Ako ito. Kailangan ko lang… ng tulong mo. 88 00:09:16,348 --> 00:09:19,059 Tulong? Kaliligtas ko lang sa 'yo. 89 00:09:19,143 --> 00:09:23,063 Tingnan mo. Anyong demonyo. Mukha bang ligtas ito? 90 00:09:25,399 --> 00:09:28,986 Isa lang ang kailangan ko. Buksan mo ang pinto. 91 00:09:29,069 --> 00:09:34,033 Para sa bagong panahon ng mahika, at pagbalik ko sa dati. 92 00:09:34,116 --> 00:09:37,911 At ngayon, ikaw lang ang makapagbubukas nito. 93 00:09:39,872 --> 00:09:43,375 Gusto mo akong bumalik? Buksan mo ang pinto. Pakiusap. 94 00:09:44,710 --> 00:09:48,881 Pagkatapos nito, tama na. Babalikan ko si Daniel at ang iba pa. 95 00:09:48,964 --> 00:09:51,800 Oo naman. Gagawin natin 'yan. 96 00:09:51,884 --> 00:09:55,304 Kailangan mo ng matinding konsentrasyon. 97 00:09:55,387 --> 00:09:59,224 Ibato mo lahat ng mahiwagang enerhiya sa pamamagitan ng Baston. 98 00:10:06,023 --> 00:10:09,652 Teka. Nandito uli tayo sa nakakatakot na isla. 99 00:10:09,735 --> 00:10:12,821 Susugurin na naman ba ako ng mga halimaw na iyon? 100 00:10:12,905 --> 00:10:14,531 Sa huling pagkakataon na… 101 00:10:14,615 --> 00:10:18,661 Ligtas tayo rito sa templo. Huwag mo silang isipin. 102 00:10:18,744 --> 00:10:21,455 Linawin mo ang isip mo at mag-concentrate. 103 00:10:28,087 --> 00:10:31,423 Sige. Mag-focus. 104 00:10:49,983 --> 00:10:51,026 Akin na 'yan. 105 00:10:54,154 --> 00:10:59,076 Di ba? Walang pakialam si Daniel sa atin. Interesado siya sa kapangyarihan! 106 00:10:59,159 --> 00:11:04,623 Sana istupido ka lang at di mo alam na ilalagay mo sa panganib ang buong mundo. 107 00:11:04,707 --> 00:11:05,874 Tapos na 'to. 108 00:11:16,552 --> 00:11:17,720 Daniel, pare! 109 00:11:17,803 --> 00:11:23,016 Di mo nakikita ito nang malawak. Kaya natin ito nang magkasama. 110 00:11:23,100 --> 00:11:28,021 -Pare, sinubukan mo akong patayin. -Gusto nila tayong pigilan. 111 00:11:28,105 --> 00:11:31,650 -Buksan mo ang pinto. Ngayon na! -'Wag mo siyang papasukin. 112 00:11:31,734 --> 00:11:35,821 Pag nabuksan ang Baul at nakawala ang Dread Magic, tapos na ang mundo. 113 00:11:35,904 --> 00:11:39,074 Huling pagkakataon mo nang iligtas ako. Bilis! 114 00:11:40,451 --> 00:11:41,744 Ayaw kong… 115 00:11:41,827 --> 00:11:45,706 -Shak, 'wag! Tayo… -Kung mahal mo ako, bubuksan mo! 116 00:11:49,585 --> 00:11:51,962 Shak? Shak! 117 00:11:52,045 --> 00:11:55,591 -Huwag! -Sorry, Daniel. Kuya ko siya. 118 00:11:56,425 --> 00:11:57,593 Shak! 119 00:12:17,154 --> 00:12:19,698 Jayce, ano'ng nangyayari? 120 00:12:19,782 --> 00:12:21,450 Pasensiya na, Shak. 121 00:12:21,533 --> 00:12:25,162 Sana di mo kinuha ang Baston, pero ginawa mo. 122 00:12:25,245 --> 00:12:27,122 Jayce! 123 00:12:28,081 --> 00:12:28,916 Tulong! 124 00:12:52,147 --> 00:12:53,524 Ano'ng nangyari? 125 00:12:54,817 --> 00:12:58,111 Narito kaya siya? Baka mailabas natin siya. 126 00:12:59,905 --> 00:13:02,407 Wala na siya. Wala ng mahika. 127 00:13:02,491 --> 00:13:03,909 Ano'ng ginawa mo? 128 00:13:04,827 --> 00:13:07,454 Halika. Ipapakita ko kung nasaan siya. 129 00:13:20,342 --> 00:13:23,345 Nandito si Shak? 130 00:13:32,187 --> 00:13:33,689 Rebulto siya? 131 00:13:34,773 --> 00:13:36,984 Mukhang di ito mga estatwa. 132 00:13:37,067 --> 00:13:39,611 Tama. Mga Spellbound 'yan. 133 00:13:39,695 --> 00:13:40,779 Sa personal. 134 00:13:40,863 --> 00:13:43,073 Hindi sa personal… 135 00:13:43,699 --> 00:13:45,117 Ito ang halaga. 136 00:13:45,200 --> 00:13:47,160 Sa pagbubukas ng templo. 137 00:13:47,244 --> 00:13:50,080 Halagang di niya alam na siya ang kabayaran. 138 00:13:52,666 --> 00:13:55,043 Siya nga. Siya talaga. 139 00:13:55,127 --> 00:13:58,755 -Paano mo nagawa 'yon? -Sa tingin mo ginusto ko? 140 00:13:58,839 --> 00:14:01,592 Mahalaga siya, ang nag-iisang pamilya ko. 141 00:14:01,675 --> 00:14:03,051 Bakit mo ginawa? 142 00:14:03,135 --> 00:14:04,928 Ikaw dapat 'yon! 143 00:14:05,012 --> 00:14:10,392 Sa tingin mo, bakit kita isinasama? Akala mo espesyal kang Tracker? 144 00:14:11,935 --> 00:14:14,229 Ikaw dapat ang may hawak ng Baston! 145 00:14:14,313 --> 00:14:18,609 Naging bato ka dapat, kasama ng mga Spellbound, kung saan ka nararapat. 146 00:14:18,692 --> 00:14:20,444 Hinayaan mo si Shak. 147 00:14:20,527 --> 00:14:24,489 Mas malaki ito sa akin at sa pamilya ko, sa atin. 148 00:14:24,573 --> 00:14:26,700 Kailangan ng mundo ng Dread Magic. 149 00:14:26,783 --> 00:14:31,371 Ginintuang panahon ng paglago ng mahika at paggiit ng kapangyarihan sa mundo. 150 00:14:31,455 --> 00:14:33,957 Oras na para ibalik ang nawala. 151 00:14:35,500 --> 00:14:39,630 Sagutin mo ako. Si Jayce ba talaga ang kausap ko? 152 00:14:39,713 --> 00:14:41,715 O Dread Magic ito? 153 00:14:43,008 --> 00:14:44,343 Mahalaga pa ba? 154 00:14:49,431 --> 00:14:50,432 Di nga siguro. 155 00:14:53,769 --> 00:14:55,520 Alam mo? 156 00:14:57,814 --> 00:15:00,233 Tapos na akong magpigil. 157 00:15:28,971 --> 00:15:31,431 Daniel! Bubuksan na niya! 158 00:15:41,608 --> 00:15:43,110 Ano'ng nangyayari? 159 00:15:54,955 --> 00:15:56,832 Naku! Maliwanag na ilaw! 160 00:15:56,915 --> 00:16:00,961 Sabihin mong di ako patay. Di ba, Hoagie? Hoagie? 161 00:16:13,598 --> 00:16:17,519 Ano'ng nangyayari? Bakit nakikita ko lahat ito? 162 00:16:32,492 --> 00:16:33,326 Papa? 163 00:16:52,054 --> 00:16:54,347 Daniel ng mga Spellbound. 164 00:16:55,098 --> 00:16:59,144 Tiyak na naging totem ng pamilya ang ating Baul. 165 00:16:59,227 --> 00:17:01,438 Nakikita na kita ngayon. 166 00:17:01,521 --> 00:17:04,941 Nanganganib ang mga kaibigan ko. Kailangang bumalik ako! 167 00:17:05,025 --> 00:17:08,820 Di bale. Wala pang isang segundo ang lumipas. 168 00:17:08,904 --> 00:17:11,114 Iba ang takbo ng oras dito. 169 00:17:11,198 --> 00:17:14,743 Tulungan mo ako! Paano tatapusin ang Dread Magic? 170 00:17:14,826 --> 00:17:19,956 -Hindi matatalo ang Dread Magic. -Hindi. Siguradong may paraan. 171 00:17:20,040 --> 00:17:25,462 Matagal na naghanap ng paraan ang mga Spellbound, pero nabigo. 172 00:17:27,839 --> 00:17:33,011 Pero gumawa kami ng paraan para ikulong ito, isang Soul Box. 173 00:17:33,095 --> 00:17:34,096 Ang Baul? 174 00:17:34,179 --> 00:17:35,305 Tama. 175 00:17:35,889 --> 00:17:39,559 Pero para maisara ito, kailangan ng sakripisyo. 176 00:17:39,643 --> 00:17:44,773 Nawala lahat ng mahika ng mga kapwa ko Spellbound, at naging bato. 177 00:17:47,109 --> 00:17:49,194 Bakit naging bato si Shak? 178 00:17:49,277 --> 00:17:51,029 Isang locking spell. 179 00:17:51,113 --> 00:17:56,660 Para matiyak na sinumang pakay ang Dread Magic ay di makasarili. 180 00:17:56,743 --> 00:18:00,664 Kailangan din nilang magsakripisyo. 181 00:18:03,250 --> 00:18:07,337 Ako ang huli sa mga Spellbound, una sa mga Primus, 182 00:18:07,420 --> 00:18:11,716 na pinagkatiwalaan ng bagay na pipigil sa paglabas ng Dread Magic. 183 00:18:13,426 --> 00:18:15,846 Wala nang kapangyarihan ang Baston. 184 00:18:15,929 --> 00:18:20,725 Tapos na ang legasiya, pero puwedeng magkaroon ng bago. 185 00:18:20,809 --> 00:18:23,478 Paano maikukulong ang Dread Magic? 186 00:18:24,062 --> 00:18:28,191 Daniel, bakit natin itinago ang Baston sa islang ito? 187 00:18:30,735 --> 00:18:33,989 Huwag mong hayaang buksan niya ang Baul! 188 00:18:35,157 --> 00:18:38,034 Ang sakit ng pagpigil ng Dread Magic. 189 00:18:38,118 --> 00:18:42,247 Ang pagkawala ng mga kaibigan ko, hindi ko kaya. 190 00:18:50,422 --> 00:18:51,298 Daniel! 191 00:19:07,480 --> 00:19:09,316 Banggaan! 192 00:19:09,399 --> 00:19:11,985 Magaling. Ikaw ang pinakaayaw ko. 193 00:19:22,037 --> 00:19:25,498 Kung di sa 'yo, di ako makakaabot nang ganito. 194 00:19:25,582 --> 00:19:29,044 Magpapasalamat ako, pero di ako gan'on. 195 00:19:33,632 --> 00:19:36,968 Sa wakas, mabubuo na tayo. 196 00:19:37,052 --> 00:19:37,969 Huwag! 197 00:19:52,734 --> 00:19:53,610 Hoagie! 198 00:19:56,321 --> 00:19:57,447 Ayos ka lang? 199 00:19:58,698 --> 00:20:00,784 Parang walang ayos sa atin. 200 00:20:10,752 --> 00:20:15,131 Di ka talaga susuko. Kumampi ka na sa panalong koponan. 201 00:20:25,850 --> 00:20:26,893 Daniel! 202 00:20:32,691 --> 00:20:33,733 Hindi! 203 00:20:50,542 --> 00:20:52,210 Daniel, tumigil ka! 204 00:20:55,088 --> 00:20:59,134 -Kaibigan ka namin. -Hindi, kaibigan ko na siya. 205 00:21:07,809 --> 00:21:09,978 Ano'ng ginawa mo sa akin? 206 00:21:13,273 --> 00:21:18,069 Nagbibiro lang ako. Wala ka nang magagawa para pigilan ako. 207 00:21:18,153 --> 00:21:22,324 Mas makapangyarihan ang Dread Magic kaysa sa lahat ng maiisip mo. 208 00:21:22,407 --> 00:21:25,243 Daniel, ikaw na ang bahala riyan. 209 00:21:28,580 --> 00:21:30,248 Bitawan mo ako! 210 00:21:36,087 --> 00:21:37,255 Danny, huwag!