1 00:00:15,933 --> 00:00:18,144 At iyon ang bahala sa kanya. 2 00:00:21,272 --> 00:00:22,106 Aray! 3 00:00:22,190 --> 00:00:25,318 -Hawak na kita! -Di nakakatulong ang pagkagat. 4 00:00:37,997 --> 00:00:40,041 Di Tracker ang kukuha sa Baston. 5 00:00:40,124 --> 00:00:43,795 Di bale. Nalaro ko na lahat ng Crypt-Explorer. 6 00:00:43,878 --> 00:00:45,213 Kaya ko 'to. 7 00:00:52,011 --> 00:00:53,930 Hindi ito video game. 8 00:00:54,013 --> 00:00:57,100 Walang pangligtas na puntos. Walang ulitan. 9 00:00:57,183 --> 00:01:00,436 Gusto kong makitang gawin mo 'to na apat ang paa. 10 00:01:08,653 --> 00:01:12,198 Tumahimik ka at 'wag sirain ang balanse ko. 11 00:01:12,281 --> 00:01:15,201 Bakit, ano'ng gagawin mo… Naku! 12 00:01:28,881 --> 00:01:29,924 Hoagie! 13 00:01:42,728 --> 00:01:44,147 'Wag kang gagalaw. 14 00:01:44,230 --> 00:01:46,190 Saan ako pupunta? 15 00:01:59,036 --> 00:02:00,413 Itigil mo 'yan. 16 00:02:02,790 --> 00:02:06,085 Nasa ibabaw ako ng walang hanggang hukay! 17 00:02:33,279 --> 00:02:35,364 -Hoagie! -Shak! 18 00:02:55,509 --> 00:02:56,677 Isang Dowser? 19 00:03:13,945 --> 00:03:16,989 Lucy! Iligtas mo kami! Tulong! 20 00:03:17,073 --> 00:03:20,409 'Wag kang sumigaw. Kailangan kong mag-isip. 21 00:03:21,035 --> 00:03:21,911 Jayce! 22 00:03:27,500 --> 00:03:29,919 Sandali! Ililigtas namin kayo. 23 00:03:47,645 --> 00:03:49,105 Hindi. 24 00:03:49,188 --> 00:03:52,942 Pag nag-away uli kayo, itutulak ko kayo sa hukay. 25 00:03:53,025 --> 00:03:56,279 Sabay na tayong lumabas ng kuwartong ito. 26 00:03:56,988 --> 00:03:58,781 Pansamantalang pagkakasundo. 27 00:04:06,372 --> 00:04:07,331 Sandali! 28 00:04:10,751 --> 00:04:12,628 Sige. Tayo na. 29 00:04:19,218 --> 00:04:22,305 Halos mamatay ako noong huling punta ko rito. 30 00:04:22,388 --> 00:04:25,599 Gan'on din naman sa mga lugar na pinupuntahan ko. 31 00:04:25,683 --> 00:04:29,478 Wala ito. Dapat mong makita ang tunay kong silid ng kamatayan. 32 00:04:29,562 --> 00:04:33,899 Ngayon, subukan mo na 'yan. Tawagan mo ang sasakyan mo. 33 00:04:44,035 --> 00:04:48,998 Dadalhin ka ni Jumpy kahit saan basta may tubig doon. 34 00:04:49,081 --> 00:04:53,294 At huwag mo siyang gagasgasan. Mapapansin natin. 35 00:04:55,838 --> 00:04:58,632 Maging madulas tayo. Sa Selcouth. 36 00:05:04,096 --> 00:05:08,059 Natalo natin ang bitag ng kamatayan. Nasaan na ang Baston? 37 00:05:08,142 --> 00:05:11,354 Una pa lang 'yon. Apat lahat. 38 00:05:11,437 --> 00:05:15,691 Alam ninyong kakaharapin natin ang lahat ng 'yon? 39 00:05:15,775 --> 00:05:20,488 Hindi. Nagbabago ang mga 'yon tuwing kailangan ng Baston ng bagong Primus. 40 00:05:20,571 --> 00:05:26,243 May pahiwatig ba ang notebook ni Daniel tungkol sa… Teka. Si Daniel? 41 00:05:27,745 --> 00:05:30,915 -Wala na siya. -Wala na? Ibig sabihin? 42 00:05:30,998 --> 00:05:32,750 Patay na ba siya? 43 00:05:32,833 --> 00:05:35,795 -Kasi… -Sorry. Pang-Tracker lang 'yon. 44 00:05:35,878 --> 00:05:39,673 Mas kaunti ang alam mo, mas di matatanggal uli si Daniel. 45 00:05:39,757 --> 00:05:43,761 Di lang siya Tracker. Kaibigan namin siya. Nasaan siya? 46 00:05:43,844 --> 00:05:47,556 -Makikita mo pag kailangan na. -Sabihin mo na, o… 47 00:05:47,640 --> 00:05:49,350 Huhulihin mo ako? 48 00:05:49,433 --> 00:05:54,063 Nagmamalasakit ka? Umalis ka sa pagsubok at hanapin siya. 49 00:06:02,530 --> 00:06:03,906 Akin ang pinto. 50 00:06:08,577 --> 00:06:13,707 Di dahil mukha kang troll, asal troll ka na rin. 51 00:06:14,208 --> 00:06:15,501 Natawa ko r'on. 52 00:06:29,598 --> 00:06:32,268 Listo lagi. Muntik na tayo roon. 53 00:06:32,351 --> 00:06:35,980 Hindi lahat. May Dowser sa ilalim ng hukay. 54 00:06:36,063 --> 00:06:39,984 Teka, ano? Sino 'yon? Si Elyse? Patay na ba siya? 55 00:06:40,067 --> 00:06:42,278 Hindi ko alam. Siguro? 56 00:06:50,828 --> 00:06:56,083 Wow, ang ganda. Alam mo na, para sa bitag ng kamatayan. 57 00:07:14,977 --> 00:07:18,063 Kailangang makahabol bago sila makalayo. 58 00:07:22,318 --> 00:07:26,447 Hula ko paghahaluin ang mga ito. 59 00:07:26,530 --> 00:07:31,035 Hula? Paanong di mo alam? Di ba iyon ang mahika? 60 00:07:31,118 --> 00:07:34,330 Di alam ng mga Dowser ang pinagkukunan mga sangkap. 61 00:07:34,413 --> 00:07:39,251 -Para d'on ang mga Tracker. -Kung mali ka, sunog tayo sa lava. 62 00:07:39,335 --> 00:07:42,922 Nahuhuli na tayo, lalo mo pa akong kinukunsumi. 63 00:07:48,260 --> 00:07:50,888 Okay, Lucy. Kaya mo 'to. 64 00:08:03,442 --> 00:08:07,071 Tumigil ka! Di tama ang amoy niyan. Itapon mo! 65 00:08:11,700 --> 00:08:14,954 Sinusundan ako ng baho! Alisin mo! 66 00:08:16,580 --> 00:08:19,041 Di ko alam ang ginagawa nito! 67 00:08:19,124 --> 00:08:22,586 Ayaw ko mang sabihin, pero madali lang ito kay Daniel. 68 00:08:22,670 --> 00:08:26,966 Tama ka. Pero pag di tumama ito, mawawala ang Baston. 69 00:08:28,884 --> 00:08:31,595 'Yong spell mo 'yon, di ako, di ba? 70 00:08:41,355 --> 00:08:45,568 Di ko akalaing gagana! Magandang higanteng amphibian! 71 00:08:49,780 --> 00:08:51,865 -Daniel? -Saka na ang kuwentuhan. 72 00:08:51,949 --> 00:08:54,368 -Nasaan si Jayce? -Oo nga naman. 73 00:08:54,451 --> 00:08:58,539 Lumilitaw ka para tulungan ang kaibigan mong Tracker. 74 00:08:58,622 --> 00:09:00,249 Di ninyo naiintindihan. 75 00:09:00,332 --> 00:09:04,128 -Galing ako kay Nurenya, at nalaman… -Naiintindihan ko. 76 00:09:04,211 --> 00:09:07,798 Masama kang kaibigan. Inuuna mo ang sarili mo. 77 00:09:07,881 --> 00:09:11,343 Laging may krisis na kailangang harapin ngayon. 78 00:09:11,427 --> 00:09:15,639 Pero n'ong kailangan ka talaga namin, di ka mahagilap. 79 00:09:16,348 --> 00:09:18,892 Okay, inaamin ko. Nagkamali ako. 80 00:09:21,020 --> 00:09:23,897 At sa amoy rito, hindi lang ako. 81 00:09:23,981 --> 00:09:28,319 Kundi kumain ng bean burritos si Hoagie, may mali sa fireproof spell. 82 00:09:28,402 --> 00:09:32,573 Kung inaamo mo kami, masamang ipaalalang wala akong burritos. 83 00:09:32,656 --> 00:09:36,535 -Dagta ng ugat ng Ignis ba 'yon? -Hindi naman. 84 00:09:36,619 --> 00:09:40,289 Baka ayaw n'yo akong makatrabaho, pero kakaunti na ang oras. 85 00:09:40,372 --> 00:09:43,876 -Ako'ng gagawa ng spell. -Sige. Pero bilisan mo. 86 00:09:43,959 --> 00:09:47,755 Nauuna sina Shak at Jayce. Di puwedeng maging Primus 'yon. 87 00:09:47,838 --> 00:09:49,506 Bakit ba mahalaga'ng Primus? 88 00:09:49,590 --> 00:09:53,135 Matutugunan ng bagong Primus ang mga problema…8 89 00:09:53,218 --> 00:09:57,056 Baston ang magpapakawala sa Ginintuang Panahon ng Mahika. 90 00:09:57,139 --> 00:10:00,017 Sabi ni Nurenya, Dread Magic ang hinahabol niya. 91 00:10:00,100 --> 00:10:03,520 Pag pinakawalan niya ito, masisira ang mundo. 92 00:10:04,021 --> 00:10:06,106 Gaya niya. 93 00:10:06,190 --> 00:10:11,236 Mas mahalaga ito kaysa sa pagiging Primus, o Tracker, o anuma. 94 00:10:12,363 --> 00:10:15,908 Isasantabi ko'ng mga problema natin. Sa ngayon. 95 00:10:15,991 --> 00:10:18,619 Pag-usapan natin pagkakuha ng Baston. 96 00:10:23,957 --> 00:10:27,544 Sana naisama mo lahat ng magandang buntot ko. 97 00:10:27,628 --> 00:10:29,171 Mahal ko na 'to. 98 00:10:32,216 --> 00:10:36,929 Dahil magkakatrabaho na uli tayo, bakit di mo sabihin kay Lucy 99 00:10:37,012 --> 00:10:40,641 ang tawag sa espesyal na lalagyang gusto ni Jayce? 100 00:10:40,724 --> 00:10:44,603 Malaking parte ang pangalan kaya ka napasama ka ni Jayce. 101 00:10:44,687 --> 00:10:48,941 Baul ng mga Spellbound ang tawag d'on. 102 00:10:49,024 --> 00:10:54,947 Kaya pala! Malinaw na ngayon. Ginamit niya ang Spellbound ego. 103 00:10:55,030 --> 00:10:58,409 Oo na. Di n'yo kailangang magtiwala habambuhay. 104 00:10:58,492 --> 00:11:00,119 Mapigilan ko lang si Jayce. 105 00:11:00,202 --> 00:11:04,289 Gusto mong pagkatiwalaan ka namin? Mauna ka. 106 00:11:09,920 --> 00:11:14,216 Hindi gumana! Nasusunog ako! 107 00:11:15,509 --> 00:11:16,593 Naku! Daniel! 108 00:11:21,557 --> 00:11:24,643 Nagmamalasakit kayo sa akin. Tayo na. 109 00:11:25,185 --> 00:11:28,355 Nasusunog na biro mula sa lalaking nanganganib? 110 00:11:28,439 --> 00:11:31,567 -Maiintindihan ko 'yon. -Nakakatawa. 111 00:11:47,708 --> 00:11:50,961 Okay, pagsubok sa silid ng palaisipan. 112 00:11:51,044 --> 00:11:52,463 Tingnan natin. 113 00:11:52,546 --> 00:11:54,757 May bintana. Mga salamin. 114 00:11:55,382 --> 00:11:57,843 Sinagan ng araw ang pinto para makalabas? 115 00:11:57,926 --> 00:12:02,347 -Puwede. Gawin natin. -Buti di tayo gustong patayin dito. 116 00:12:03,515 --> 00:12:04,850 Hindi ako 'yon! 117 00:12:21,450 --> 00:12:24,661 Higit pa sa fireproof spell ang meron tayo, tama? 118 00:12:24,745 --> 00:12:28,123 Naubusan dahil siniguro nating balot pati ang buntot mo. 119 00:12:28,207 --> 00:12:31,418 Di natataranta ang magaling na Tracker. Bilisan natin. 120 00:12:45,307 --> 00:12:48,769 Sa tatlo. Isa, dalawa, tatlo! 121 00:12:52,022 --> 00:12:52,856 Tigil! 122 00:12:55,234 --> 00:12:58,654 Isang mali pa, matutunaw tayong parang keso. 123 00:12:58,737 --> 00:13:03,325 -Mas mabilis pa. -Nauna na si Jayce. Baka nalampasan niya. 124 00:13:04,993 --> 00:13:07,371 Shak! Bilis! Tulungan mo 'ko. 125 00:13:07,454 --> 00:13:11,750 Tumutulong na ako. Di magtatagal ang kalasag na ito. Bilis! 126 00:13:22,094 --> 00:13:25,013 Di siguro lava-proof ang mga salaming ito. 127 00:13:26,431 --> 00:13:27,266 Ayos tayo. 128 00:13:31,520 --> 00:13:34,940 Ayusin mo'ng unang salamin. Dadalhin ko si Hoagie sa exit. 129 00:13:48,787 --> 00:13:50,664 Shak. Buzzer-beater na 'to. 130 00:13:50,747 --> 00:13:55,377 Itataas kita sa bintana, gagamit ka ng levitation spell para hilahin ako. 131 00:13:55,460 --> 00:13:59,423 Levitation? Di ko pa nagagawa 'yon. 132 00:13:59,506 --> 00:14:03,135 Kaya mo 'yan. Kailangan. Iyon lang ang magliligtas sa atin. 133 00:14:03,218 --> 00:14:05,387 Sige, susubukan ko. 134 00:14:06,013 --> 00:14:07,347 Kaya mo 'yan. 135 00:14:17,608 --> 00:14:20,193 Ayos lang. Ako'ng bahala sa 'yo. 136 00:14:21,403 --> 00:14:24,531 Humanda, sakaling aayusin pa ang salamin. 137 00:14:24,615 --> 00:14:25,574 Sa tatlo. 138 00:14:26,283 --> 00:14:29,661 Isa, dalawa, tatlo! 139 00:14:33,916 --> 00:14:35,083 Gumagana! 140 00:14:46,303 --> 00:14:49,139 Hindi! Iyon na! Ano'ng nangyari? 141 00:14:57,940 --> 00:15:00,901 Di na maaayon ang ibang salamin. Tapos na. 142 00:15:00,984 --> 00:15:03,820 Lucy, maitataas mo ba kami sa bintana? 143 00:15:04,738 --> 00:15:06,323 Magandang idea! 144 00:15:07,658 --> 00:15:08,742 May idea ako. 145 00:15:17,417 --> 00:15:20,337 -Sigurado ka rito, Lucy? -Di masyado. 146 00:15:33,141 --> 00:15:34,726 Whoa! Ang init! 147 00:15:41,358 --> 00:15:43,860 Magaling. Magkita tayo sa labas. 148 00:15:44,361 --> 00:15:46,154 Tara na. Kilos na. 149 00:15:56,832 --> 00:15:57,749 Dali! 150 00:16:00,919 --> 00:16:05,757 -Nagawa ninyo! Alam kong kaya ninyo. -Kaya ka ba umalis agad? 151 00:16:05,841 --> 00:16:10,095 Ipinapaalala ko na ako lang dito ang di nakasapatos. 152 00:16:18,186 --> 00:16:22,774 Nandoon pa rin sina Jayce at Shak? Mas matagal na sila roon kaysa sa atin. 153 00:16:22,858 --> 00:16:24,693 Iligtas natin si Shak. 154 00:16:24,776 --> 00:16:26,028 Aray! 155 00:16:27,779 --> 00:16:33,076 -Okay, may plano ako. -May plano rin ako. Kunin ang Baston. 156 00:16:33,160 --> 00:16:37,998 Kayang alagaan ni Jayce ang sarili niya. Kasama ka ba o hindi? 157 00:16:54,723 --> 00:16:57,350 Tingnan mo ang nasa ibabaw ng rebulto. 158 00:16:58,268 --> 00:16:59,853 Sandali! Di iyan… 159 00:17:05,776 --> 00:17:08,653 Kunin ang Baston sa kanya ang huling pagsubok. 160 00:17:08,737 --> 00:17:11,823 Baka puwede nating bigyan ng pagkain. 161 00:17:12,866 --> 00:17:17,162 Sorry, Jayce. Ngayon pa lang uli tayo nagkasama. 162 00:17:17,662 --> 00:17:21,166 Di tayo mamamatay nang ganito. Maniwala ka. 163 00:17:39,142 --> 00:17:40,393 Hindi! 164 00:17:41,061 --> 00:17:42,979 Hawakan mo muna ito. 165 00:17:58,662 --> 00:18:01,123 Kuya! Nagawa mo! 166 00:18:02,833 --> 00:18:03,667 Jayce? 167 00:18:14,219 --> 00:18:16,930 Walang oras na magpahinga. Tayo na. 168 00:18:28,650 --> 00:18:31,486 Okay, baka sobra tayong mag-isip. 169 00:18:31,570 --> 00:18:36,324 Kung may malaking metal sa likod ko, masaya ako kung may bubunot nito. 170 00:18:36,408 --> 00:18:39,578 Tama ka. Ayan na ang Baston. Kukunin ko. 171 00:18:39,661 --> 00:18:45,000 -Okay, pero parang napaka… -Tumahimik ka. Kailangan kong magseryoso. 172 00:18:46,209 --> 00:18:47,544 Di ko kayang panoorin. 173 00:18:54,217 --> 00:18:57,470 Kailangang subukan. Wala nang mawawala sa puntong ito. 174 00:18:57,554 --> 00:19:00,473 Oo nga naman. E ang buhay natin? 175 00:19:01,725 --> 00:19:02,559 'Yan nga! 176 00:19:02,642 --> 00:19:05,020 Umalis ka na. Nauna kami rito. 177 00:19:05,103 --> 00:19:07,522 Pero wala pa sa 'yo ang Baston. 178 00:19:07,606 --> 00:19:10,358 Daniel! Masaya akong buhay ka. 179 00:19:10,442 --> 00:19:14,571 Spellbound? Kasama mo ang dahilan ng pagkatanggal mo? 180 00:19:14,654 --> 00:19:16,740 Di na sana kita tinulungan. 181 00:19:16,823 --> 00:19:19,701 Wala kang katapatan sa sinuman. 182 00:19:19,784 --> 00:19:22,954 Pumalpak man ako, lagi akong tapat sa mga kaibigan ko. 183 00:19:23,038 --> 00:19:27,375 Di ka na isa r'on nang gamitan mo ako ng Dread Magic. 184 00:19:27,459 --> 00:19:30,795 -Umalis ka na. -Di ako aalis nang wala ang Baston. 185 00:19:32,631 --> 00:19:34,549 Ang Baul, di gaya ng iniisip mo. 186 00:19:34,633 --> 00:19:40,222 Buksan mo ito at malulukuban ang mundo ng mahikang binago ka nang ganyan. 187 00:19:40,305 --> 00:19:43,516 Gaya ng dati, di mo alam ang sinasabi mo. 188 00:19:43,600 --> 00:19:48,688 Kailangang buksan ang Baul para gumaling ako at ang buong mundo. 189 00:19:48,772 --> 00:19:51,441 Dumadalang ang mahika araw-araw. 190 00:19:51,524 --> 00:19:56,988 Ang kapangyarihan sa loob ang magpapaunlad at magpapalakas sa mahika. 191 00:19:57,072 --> 00:20:02,786 Sige. Sabihin mo 'yan sa di nakulong ng limang taon sa Soul Box. 192 00:20:02,869 --> 00:20:06,081 Hindi magandang idea na pigilan ako. 193 00:20:06,164 --> 00:20:09,834 Mister, masasamang idea lang ang meron tayo. 194 00:20:11,878 --> 00:20:15,465 Oo, hindi, ang pangit ng linya. Maganda 'yon sa isip ko. 195 00:20:15,548 --> 00:20:17,676 Sige, tama na ang daldalan. 196 00:20:22,973 --> 00:20:24,557 Kumusta kayo? 197 00:20:24,641 --> 00:20:29,062 Masaya akong nakapunta kayo sa koronasyon ko. 198 00:20:29,145 --> 00:20:31,356 Elyse! Buhay ka? 199 00:20:31,439 --> 00:20:33,066 Teka, sino siya? 200 00:20:33,149 --> 00:20:36,278 Isang Dowser, na pinakapangit ang bihis. 201 00:20:36,361 --> 00:20:42,993 Iisipin nga ninyong patay na ako. Nawalan nga ako ng apat na kaibigan 202 00:20:43,076 --> 00:20:46,621 habang dinadaanan ang mga pagsubok, at… 203 00:20:47,664 --> 00:20:50,500 Di ko kayang magpanggap. Di sila kaibigan. 204 00:20:50,583 --> 00:20:54,879 Mga goon na pinangsubok ko sa pag-akyat sa bulkang ito. 205 00:20:56,548 --> 00:21:00,760 Naubusan na ako ng pambala para ipakita kung paano talunin ito. 206 00:21:00,844 --> 00:21:03,555 Ilang minuto pa lang nang mamatay ang huli. 207 00:21:04,889 --> 00:21:07,350 Heto ang usapan, Lucy-Goosey. 208 00:21:07,434 --> 00:21:13,773 Kukunin mo ang Baston para sa akin, o pahihirapan ko lahat ng mga kaibigan mo. 209 00:21:13,857 --> 00:21:15,275 Hanggang sa huli. 210 00:21:16,276 --> 00:21:18,695 O, sige, ayos sa akin. 211 00:21:19,279 --> 00:21:22,532 Papunta na sa palengke ang biik na ito. 212 00:21:26,119 --> 00:21:26,953 Hoagie! 213 00:21:28,371 --> 00:21:31,207 Hindi, pakiusap! Hindi ganito. 214 00:21:35,045 --> 00:21:38,923 Sige, gagawin ko. 'Wag mo lang silang patayin. 215 00:21:44,679 --> 00:21:47,307 Sabi ko na magkakasundo tayo. 216 00:21:47,390 --> 00:21:49,726 Pero 'wag kang mag-alala. 217 00:21:49,809 --> 00:21:54,064 Pag Primus na ako, puwede ka pa ring magtrabaho sa akin.