1 00:00:15,099 --> 00:00:16,684 Nej! 2 00:00:21,022 --> 00:00:23,524 Jayce, vad har du gjort? 3 00:00:24,317 --> 00:00:25,526 Kom tillbaka! 4 00:00:32,825 --> 00:00:35,536 Vad hände med Daniel? Var är han? 5 00:00:35,620 --> 00:00:36,704 Jag vet inte. 6 00:00:38,873 --> 00:00:41,334 Jag skulle bara skrämma honom. 7 00:00:41,417 --> 00:00:46,547 Jag borde inte ens kunna… Det där var inte jag. 8 00:00:46,631 --> 00:00:48,591 Lever han? 9 00:00:53,513 --> 00:00:56,224 Titta. Ett teleporteringssigill. 10 00:00:56,307 --> 00:00:59,727 Daniel hamnade bara nån annanstans. 11 00:00:59,811 --> 00:01:03,648 Han kan inte teleportera ensam. 12 00:01:03,731 --> 00:01:06,359 Om det inte var du… Var är han då? 13 00:01:12,073 --> 00:01:12,949 Aj! 14 00:01:14,951 --> 00:01:16,160 Var är jag? 15 00:01:21,624 --> 00:01:22,583 Aj! 16 00:01:24,001 --> 00:01:27,296 Jag trodde stålhandsken klarade allt. 17 00:01:28,923 --> 00:01:29,799 Aj! 18 00:01:37,557 --> 00:01:40,852 Jag känner dig, va? Vi kan prata om det. 19 00:01:47,817 --> 00:01:49,152 Eller inte. 20 00:02:03,082 --> 00:02:05,501 -Vad hände? -Vi hänger bara. 21 00:02:09,130 --> 00:02:11,132 Trynet, vi hänger i taket. 22 00:02:11,215 --> 00:02:14,969 Ja, Elyse klådde upp oss och nu hänger vi här. 23 00:02:15,469 --> 00:02:17,221 Jag kan få ner oss. 24 00:02:23,269 --> 00:02:24,645 Sluta hjälpa till! 25 00:02:25,980 --> 00:02:29,942 Det är en dubbel snärjformel. Repen dras åt mer! 26 00:02:30,026 --> 00:02:34,280 Jag fattar. Jag hade märkt det om jag hade känsel. 27 00:02:38,701 --> 00:02:42,997 Sluta röra på dig, din skrothög! Det blir mos av oss! 28 00:02:43,080 --> 00:02:46,334 Visst, ja. Ni behöver kunna andas. 29 00:02:48,002 --> 00:02:50,671 Det var länge sen jag behövde det. 30 00:02:50,755 --> 00:02:55,092 Jag fixar inte det här. Jag vägrar dö i en källare. 31 00:02:55,176 --> 00:02:56,761 Vänta lite bara. 32 00:02:56,844 --> 00:03:00,389 Skynda dig. Elyse är snart framme vid Spiran. 33 00:03:00,473 --> 00:03:02,975 Daniel kanske kan hjälpa oss. 34 00:03:03,059 --> 00:03:04,268 Glöm det. 35 00:03:04,352 --> 00:03:08,606 Han är med sin nya bästis, herr Superspårardemon. 36 00:03:08,689 --> 00:03:11,734 De slappar nog på Taskmörtsstranden. 37 00:03:22,119 --> 00:03:23,746 Det här lär göra ont. 38 00:03:39,553 --> 00:03:40,680 Nej! Sluta! 39 00:03:45,893 --> 00:03:48,354 Nej! Jag vill inte bli fiskmat! 40 00:03:48,437 --> 00:03:50,773 Lugn, Daniel. 41 00:03:50,856 --> 00:03:55,486 Barnen slutar äta människor efter spädbarnstiden. 42 00:03:55,569 --> 00:03:57,989 De gör inte sånt längre. 43 00:04:01,075 --> 00:04:01,909 Så ofta. 44 00:04:03,911 --> 00:04:05,871 Nurenya? Ers Majestät! 45 00:04:05,955 --> 00:04:10,501 Vad roligt att se er. Och barnen också. 46 00:04:10,584 --> 00:04:12,878 Men alltså, hur kom jag hit? 47 00:04:13,421 --> 00:04:20,052 Stålhandskens säkerhetsfunktion för dig till mig om den går sönder. 48 00:04:20,136 --> 00:04:24,015 Tänk att Jayce pajade den med sin läskiga… 49 00:04:28,227 --> 00:04:30,604 Lila och blå magi? 50 00:04:31,647 --> 00:04:34,442 Det är mörk magi. 51 00:04:34,525 --> 00:04:39,196 När kom du i kontakt med mardrömskrafterna? Berätta! 52 00:04:39,280 --> 00:04:42,867 Det kom från Jayce. Vad är mörk magi? 53 00:04:42,950 --> 00:04:48,664 Det är en ond kraft som hotar att ödelägga världen. 54 00:04:48,748 --> 00:04:52,543 Om den är tillbaka är det ute med oss. 55 00:04:52,626 --> 00:04:55,963 -Aldrig hört talas om den. -Det förstår jag. 56 00:04:56,047 --> 00:05:00,718 Den har hållits hemlig ända sen vi stängde in den. 57 00:05:04,930 --> 00:05:06,766 För länge, länge sen 58 00:05:06,849 --> 00:05:10,728 skapade en dåraktig trollkarl mörk magi 59 00:05:10,811 --> 00:05:14,231 för att bättra på sina förmågor. 60 00:05:14,732 --> 00:05:20,905 Den är inte som vanlig magi, utan illvillig och hatisk. Den slukar allt. 61 00:05:23,240 --> 00:05:27,912 Parasitkraften behöver varken formler eller totem. 62 00:05:28,412 --> 00:05:31,957 Den tar över sin värd totalt, 63 00:05:32,041 --> 00:05:35,920 och kvar finns bara lusten att förstöra. 64 00:05:41,634 --> 00:05:47,181 -Hur besegrade ni den? -Det gick inte. Den var för stark. 65 00:05:47,932 --> 00:05:52,436 Enade lyckades vi stänga in magin i en kista 66 00:05:52,520 --> 00:05:55,731 som vi sänkte till havets botten vid en ö. 67 00:05:56,232 --> 00:06:01,904 Minnet av den bleknade. Vi hoppades att den aldrig skulle bli funnen. 68 00:06:01,987 --> 00:06:06,075 Hur kunde Jayce känna till nåt så hemligt? 69 00:06:06,158 --> 00:06:11,330 Vi stängde in så mycket vi kunde, men små spår blev kvar. 70 00:06:11,414 --> 00:06:15,876 De vill få kontakt med huvudkällan igen. 71 00:06:15,960 --> 00:06:20,339 Jayce spårade magiska artefakter. Han måste ha råkat på den. 72 00:06:21,090 --> 00:06:23,592 Därför satt han i en själcell. 73 00:06:23,676 --> 00:06:28,931 Men han tror att kistan kan återuppväcka Magins gyllene tidsålder. 74 00:06:29,014 --> 00:06:31,267 Inbillning eller lögn. 75 00:06:31,851 --> 00:06:36,355 Han vet nog inte vad han gör. Eller så vet han det. 76 00:06:36,897 --> 00:06:41,986 Om den mörka magin släpps fri kommer den att drabba hela världen. 77 00:06:42,069 --> 00:06:44,238 Han måste stoppas. 78 00:06:44,321 --> 00:06:49,160 Det finns bara ett sätt: att jag hittar Primus Spira först. 79 00:06:49,243 --> 00:06:52,663 Ers Majestät, sänd mig till Selcouth. 80 00:06:52,746 --> 00:06:57,460 Det kan jag inte. Stålhandsken förde hit dig. 81 00:06:57,543 --> 00:07:01,172 Jag kan inte sända dig nånstans utan den. 82 00:07:02,673 --> 00:07:05,301 Äsch. Jag klarar några tusen volt. 83 00:07:07,636 --> 00:07:09,805 Nej, den måste fixas. 84 00:07:09,889 --> 00:07:15,394 Den enda som kan återställa den är tyvärr Spanos. 85 00:07:16,604 --> 00:07:20,941 Det låter inte bra. Vem är Spanos? 86 00:07:21,025 --> 00:07:25,738 En fisk med dålig karaktär och låga ambitioner. 87 00:07:25,821 --> 00:07:29,074 Vi behöver hans elektriska fjäll. 88 00:07:29,158 --> 00:07:32,870 Om du hittar honom, kanske han hjälper dig. 89 00:07:32,953 --> 00:07:38,959 Toppen. Hitta en särskild fisk på en planet som mest består av vatten. 90 00:07:39,043 --> 00:07:43,130 Han lever ovan jord och där måste han stanna. 91 00:07:43,631 --> 00:07:46,759 Han får inte förpesta mitt palats! 92 00:07:47,468 --> 00:07:50,971 Okej. Ta inte med honom hit. Fattar. 93 00:07:51,555 --> 00:07:53,724 En sak till. Häxspöet. 94 00:07:53,807 --> 00:07:58,729 Ni är båda magiska fiskar. Du kanske finns på hans frekvens. 95 00:08:32,179 --> 00:08:34,848 Det blir visst en räddningsinsats. 96 00:08:43,524 --> 00:08:47,611 Tjuv! Han där försöker stjäla mina skapelser! 97 00:08:50,447 --> 00:08:52,616 Va? Det är du som är tjuven! 98 00:08:52,700 --> 00:08:55,119 Ge mig fisken, din fisktjuv! 99 00:09:17,766 --> 00:09:19,393 Ha! Du missade! 100 00:09:23,606 --> 00:09:25,274 Jag borde hålla tyst. 101 00:09:31,155 --> 00:09:35,367 Det här är faktiskt avkopplande. För mig, alltså. 102 00:09:35,451 --> 00:09:38,579 För er vet jag inte. Ni dör väl. 103 00:09:38,662 --> 00:09:42,750 Ja. Och lita på att jag tänker hemsöka dig sen. 104 00:09:43,917 --> 00:09:46,754 Ingen ska hemsöka nån riktigt än. 105 00:09:49,173 --> 00:09:51,342 Haruspex, du kan få ner oss. 106 00:09:51,425 --> 00:09:54,303 Hur då? Min magi hittar saker. 107 00:09:54,386 --> 00:09:56,221 Hitta min batong bara. 108 00:09:56,305 --> 00:09:57,681 Åh, smart. 109 00:09:57,765 --> 00:10:02,561 Jag hittar nycklarna med en formel. Du borde bli chef. 110 00:10:02,645 --> 00:10:03,729 Det är tanken. 111 00:10:03,812 --> 00:10:09,610 Bara ett ynka problem. Jag behöver en hemlighet och har redan hört din. 112 00:10:09,693 --> 00:10:11,862 Ta en av dina egna, då! 113 00:10:11,945 --> 00:10:14,907 Jag har inga. Jag är som en öppen bok. 114 00:10:16,241 --> 00:10:18,994 Måste jag verkligen göra det här? 115 00:10:19,078 --> 00:10:22,623 -Så hemskt är det inte. -Okej. Jag har hästskräck. 116 00:10:22,706 --> 00:10:26,794 -Pappa är en häst i mina mardrömmar. -Var han en häst? 117 00:10:26,877 --> 00:10:30,964 Jag är en människa som blev gris, inte en griskentaur. 118 00:10:33,801 --> 00:10:37,971 Mer av den varan. Kom igen. 119 00:10:38,847 --> 00:10:43,268 Jag lyssnar inte på radio och har plankat på 48 konserter. 120 00:10:43,352 --> 00:10:46,563 Jag sålde gamla pajer åt Pajmakerskan! 121 00:10:51,902 --> 00:10:55,280 Det här kan jag jobba med. 122 00:11:01,870 --> 00:11:04,540 Jag betygsätter filmer jag inte sett! 123 00:11:04,623 --> 00:11:09,461 Jag nominerade en vampyr till stadsrådet. Och han vann valet! 124 00:11:20,097 --> 00:11:25,811 Jag vill kunna dansa. Gillar vit choklad. Och Prosperos dikter är riktigt bra! 125 00:11:25,894 --> 00:11:28,313 Hon är duktig, Lucy! 126 00:11:30,482 --> 00:11:32,735 Stackaren bryter ihop. 127 00:11:42,661 --> 00:11:46,457 Du följde efter mig in hit. Vad modigt. 128 00:11:46,540 --> 00:11:47,958 Eller korkat. 129 00:11:49,334 --> 00:11:50,878 Passa dig, din tjuv. 130 00:11:58,469 --> 00:12:00,387 Du kan råka kliva i nåt. 131 00:12:02,598 --> 00:12:08,103 Jag är ingen tjuv. Jag vill ha Spanos för att jag behöver hans hjälp. 132 00:12:09,563 --> 00:12:14,151 Vem tror du att du pratar med? Jag är Spanos. Pucko! 133 00:12:14,651 --> 00:12:17,529 Vänd på dig. Låt mig skrika åt honom. 134 00:12:18,030 --> 00:12:23,410 Som sagt… Jag är Spanos den store! Och jag gillar inte tjuvar. 135 00:12:25,662 --> 00:12:31,794 Vill du förklara varför en ytgående idiot har min stålhandske? 136 00:12:37,049 --> 00:12:39,134 Kommer du, Shak? 137 00:12:39,218 --> 00:12:43,639 Efter det du gjorde mot Daniel, vet jag faktiskt inte. 138 00:12:43,722 --> 00:12:49,186 Jag skulle aldrig skada Daniel. Han är min vän. Han hjälper ju oss. 139 00:12:49,853 --> 00:12:53,023 Nej. Han tänkte lämna oss. 140 00:12:53,106 --> 00:12:57,694 Vi vet inte ens var han är. Ska vi bara åka utan honom? 141 00:13:00,030 --> 00:13:02,366 Förlåt. Jag gjorde fel. 142 00:13:03,158 --> 00:13:06,703 Det här inom mig får mig att tappa kontrollen. 143 00:13:07,412 --> 00:13:09,748 Ärligt talat är jag rädd. 144 00:13:12,334 --> 00:13:16,505 Kistan kan göra mig hel igen, men jag behöver Spiran. 145 00:13:18,590 --> 00:13:21,301 Tillsammans kan vi klara det. 146 00:13:21,385 --> 00:13:25,097 Jag gottgör Daniel sen. Dig också. 147 00:13:25,180 --> 00:13:28,725 Men jag fixar det inte ensam. Snälla, hjälp mig. 148 00:13:29,726 --> 00:13:34,022 Självklart, Jayce. Du är ju min bror. 149 00:13:34,106 --> 00:13:36,108 Dig kan man räkna med. 150 00:13:36,191 --> 00:13:38,527 Nu måste vi dra till Selcouth. 151 00:13:38,610 --> 00:13:43,031 Det är en vulkan, så räkna med lava-dödsfällor. 152 00:13:43,657 --> 00:13:45,367 Det blir kul, va? 153 00:13:49,788 --> 00:13:51,707 Du borde inte ha den där. 154 00:13:51,790 --> 00:13:56,920 Den är min. Jag skapade den och vill ha tillbaka den, din tjuv. 155 00:13:57,004 --> 00:14:00,883 Du missförstår allt. Jag behöver din hjälp. 156 00:14:00,966 --> 00:14:04,970 Vet du vad? Jag tar hela armen. Den är min nu. 157 00:14:06,805 --> 00:14:09,141 Ge mig den! Den är min! 158 00:14:45,093 --> 00:14:48,680 Alla konstnärer har sin grej. En del målar. 159 00:14:48,764 --> 00:14:52,017 Jag skapar manicker och dödsfällor. Kolla. 160 00:15:04,237 --> 00:15:07,658 Okej, jag fattar, ditt fiskfreak! 161 00:15:23,924 --> 00:15:28,595 Om man gör det man älskar, slipper man jobba, sägs det. 162 00:15:35,477 --> 00:15:37,354 Nej! Vad orättvist! 163 00:15:37,437 --> 00:15:40,816 Åk inte på Kulan! Det är känslig utrustning! 164 00:15:40,899 --> 00:15:43,318 Ledsen. Jag missade den regeln. 165 00:15:55,664 --> 00:15:59,209 Sluta! Allt går sönder! 166 00:16:01,420 --> 00:16:05,090 En del gör dödsfällor. Jag har sönder dem. 167 00:16:06,341 --> 00:16:07,926 Det är min grej. 168 00:16:22,774 --> 00:16:26,278 Okej. Vi måste prata utan dina smärtmaskiner. 169 00:16:27,237 --> 00:16:30,574 Hur kan du sätta mig i en simpel bägare? 170 00:16:30,657 --> 00:16:35,871 Släpp mig! Kom igen om du törs! Jag är inte klar med dig än! 171 00:16:35,954 --> 00:16:41,460 Spanos, jag vill inte sno nåt. Jag fick handsken av drottning Nurenya. 172 00:16:41,543 --> 00:16:44,212 Gav Nurenya dig mina grejer? 173 00:16:45,255 --> 00:16:47,507 Visst. Och jag är delfin. 174 00:16:47,591 --> 00:16:51,803 Du måste laga den. Världens öde hänger på det. 175 00:16:51,887 --> 00:16:54,973 -Hm. Okej, då. -Allvarligt? Utan vidare? 176 00:16:55,057 --> 00:16:57,517 Jag är fast i en tillbringare. 177 00:16:57,601 --> 00:17:03,356 Jag har inget att förhandla med. Men vi har ett problem. 178 00:17:03,940 --> 00:17:07,110 -Nu kommer det. -Det går inte här. 179 00:17:07,194 --> 00:17:12,032 Bara Nurenyas kungliga källa kan kyla den smidda metallen. 180 00:17:12,699 --> 00:17:17,829 Hon var rätt tydlig med att du aldrig fick komma tillbaka. 181 00:17:18,789 --> 00:17:24,211 Då får du dras med din trasiga handske. Lycka till, din hudfåne. 182 00:17:24,920 --> 00:17:29,049 Okej. Vi drar till sjöjungfrudrottningen. 183 00:17:29,132 --> 00:17:30,926 Glöm inte mina verktyg! 184 00:17:32,677 --> 00:17:33,637 Allihop. 185 00:17:41,853 --> 00:17:46,650 -Goda nyheter! Jag hittade Spanos. Men… -Jag är hemma! 186 00:17:47,150 --> 00:17:50,028 Hur går det med palatset, Ers Höghet? 187 00:17:50,112 --> 00:17:52,739 Nej, vänta. Det är samma kloak än. 188 00:17:54,241 --> 00:17:58,829 Tyst! Jag tänker inte tåla sånt strunt från en akvarieguppy. 189 00:17:58,912 --> 00:18:04,000 Du är så tuff i din stora bubbla. Kom ut och säg det öga mot öga. 190 00:18:04,584 --> 00:18:06,336 Vad gör du? Sluta! 191 00:18:06,419 --> 00:18:10,924 Klaffen, fotis. Jag har ett ben oplockat med storasyrran. 192 00:18:11,633 --> 00:18:12,634 Stora-vadå? 193 00:18:12,717 --> 00:18:13,927 Strunta i honom. 194 00:18:14,010 --> 00:18:19,141 Spanos har alltid varit bitter och besatt av sina manicker. 195 00:18:19,224 --> 00:18:22,310 Ja, men du var besatt av Insektskungen. 196 00:18:23,061 --> 00:18:25,063 Hur gick det med det? 197 00:18:25,981 --> 00:18:30,402 Det talar vi inte om, din besvikelse! 198 00:18:30,986 --> 00:18:32,904 Du låter som mamma! 199 00:18:32,988 --> 00:18:36,533 Just därför gav hon mig ansvaret! 200 00:18:37,492 --> 00:18:40,203 -Du skulle bara våga! -Nej! 201 00:18:40,287 --> 00:18:42,789 Var inte såna vettvillingar! 202 00:18:42,873 --> 00:18:45,250 Sluta hacka på din bror. 203 00:18:45,333 --> 00:18:48,295 Och du slutar reta din syster. 204 00:18:49,254 --> 00:18:53,717 Gammalt groll kvittar när den där förgör världen. 205 00:18:56,219 --> 00:18:58,388 Nej! Skärp er! 206 00:18:58,471 --> 00:19:00,182 Lätt för dig att säga. 207 00:19:00,265 --> 00:19:05,478 Du slapp bli bannlyst från att använda vapnen som du designade, 208 00:19:05,562 --> 00:19:07,856 att alltid bli kallad liten. 209 00:19:10,025 --> 00:19:15,071 Du är liten. Du kunde inte handskas med dem, utan gjorde dig illa. 210 00:19:15,155 --> 00:19:20,952 Var det därför du gav mitt mästerverk till den där köttsäcken med fet hy? 211 00:19:21,036 --> 00:19:23,914 För att jag inte klarade av det? 212 00:19:23,997 --> 00:19:29,419 Stålhandsken är en hedersgåva. Dina verk är ju havens stolthet. 213 00:19:33,632 --> 00:19:39,429 Vi kommer allt närmare en värld som ödeläggs av mörk magi. 214 00:19:39,930 --> 00:19:41,181 Var uppriktig. 215 00:19:42,933 --> 00:19:48,772 Du är en enastående uppfinnare. Jag tog ut min avundsjuka på dig. 216 00:19:49,314 --> 00:19:51,650 Och jag jagade bort dig. 217 00:19:51,733 --> 00:19:56,446 Jag borde ha varit en bättre syster. Förlåt. 218 00:19:59,574 --> 00:20:00,617 Okej. 219 00:20:01,409 --> 00:20:05,121 Och jag kunde ha varit en bättre lillebror. 220 00:20:05,205 --> 00:20:08,208 Men… tack. 221 00:20:11,419 --> 00:20:13,964 Du är en rätt bra drottning. 222 00:20:15,298 --> 00:20:19,261 Behåll de vibbarna, så räddar vi världen. Är ni med? 223 00:20:31,398 --> 00:20:34,484 Jag har inte tvättat armen på ett tag. 224 00:20:58,216 --> 00:21:03,471 Stålhandske 2.0 kan hämta den teleporterande grodan från alla vatten, 225 00:21:03,555 --> 00:21:06,141 utöka räckvidden av armborstet 226 00:21:06,224 --> 00:21:11,813 och framför allt avvärja en attack med mörk magi. 227 00:21:12,314 --> 00:21:14,399 Efter det… Lycka till. 228 00:21:14,482 --> 00:21:20,071 Det här kommer att kräva alla dina krafter och allt ditt skarpsinne. 229 00:21:20,155 --> 00:21:23,283 Var modig, men snabb. Vi har ont om tid. 230 00:21:23,366 --> 00:21:26,453 Du måste nå Spiran först. 231 00:21:28,663 --> 00:21:32,751 -Ingen transport, ingen tid. Vad gör vi? -Jag har nåt. 232 00:21:33,293 --> 00:21:37,839 Jag har en teleportör ifall att jag måste säga upp mig. 233 00:21:37,922 --> 00:21:41,676 Den är inte registrerad… Du hade visst en hemlis! 234 00:21:41,760 --> 00:21:45,805 Nej, alla vet om den. Jag orkade inte med blanketten. 235 00:21:49,851 --> 00:21:56,733 Lucy, gå och bli en Primus som skyddar alla magiska varelser. 236 00:22:10,872 --> 00:22:13,500 Varför försöker vulkanen döda oss? 237 00:22:13,583 --> 00:22:17,921 -För att testa om vi är värdiga Spiran. -Då visar vi det. 238 00:22:31,518 --> 00:22:34,104 Snyggt. Dig kan man räkna med. 239 00:22:39,734 --> 00:22:44,739 Vi måste fixa det om jag ska överleva. Det kvittar om nån är i vägen. 240 00:22:46,199 --> 00:22:48,410 Jag vet inte. Tänk om… 241 00:22:52,163 --> 00:22:53,039 Trynet? 242 00:22:54,833 --> 00:22:58,128 Åh, vad varmt. Jag blir grillad. 243 00:22:58,837 --> 00:23:01,881 Shak! Och Jayce. 244 00:23:01,965 --> 00:23:03,425 Tjena, spejare. 245 00:23:35,665 --> 00:23:38,418 Undertexter: Love Waurio