1 00:00:18,644 --> 00:00:21,272 Jayce. Che stai facendo? 2 00:00:21,355 --> 00:00:23,399 Smettila. Tu non sei così! 3 00:00:37,747 --> 00:00:39,874 Fermati, prima di… 4 00:00:41,000 --> 00:00:42,001 pentirtene! 5 00:01:01,896 --> 00:01:03,564 Torna in te, Jayce! 6 00:01:25,044 --> 00:01:26,045 Il mio totem. 7 00:01:26,879 --> 00:01:27,713 Daniel? 8 00:01:36,430 --> 00:01:37,557 Lasciaci in pace! 9 00:01:52,029 --> 00:01:54,532 Cosa sei tu? 10 00:01:56,284 --> 00:01:57,535 Dobbiamo andare. 11 00:02:09,589 --> 00:02:11,257 Che è successo là? 12 00:02:12,508 --> 00:02:13,551 Tranquillo. 13 00:02:14,218 --> 00:02:19,682 Quando comincia a lanciare libri, deve trovare quello che cerca. 14 00:02:19,765 --> 00:02:20,850 Trovato. 15 00:02:20,933 --> 00:02:22,935 Lo dicevo. Approfittane. 16 00:02:23,019 --> 00:02:23,936 Aspetta. 17 00:02:24,979 --> 00:02:28,441 Non ora. Stiamo perdendo tempo e dobbiamo muoverci. 18 00:02:30,985 --> 00:02:32,570 Sii sincero con me. 19 00:02:32,653 --> 00:02:35,573 La Pasticcera è diventata come gli Alchimisti. 20 00:02:35,656 --> 00:02:36,866 E mi hai aggredito. 21 00:02:36,949 --> 00:02:39,452 Non è solo l'Epoca d'oro della magia. 22 00:02:39,535 --> 00:02:40,494 Che succede? 23 00:02:41,787 --> 00:02:43,873 Prima non ero io. 24 00:02:44,665 --> 00:02:47,835 Da quando mi hai trovato, ho un prurito. 25 00:02:48,544 --> 00:02:51,631 Un morso. Qualcosa che vuole esplodere. 26 00:02:52,590 --> 00:02:56,886 Il Martello mi ha salvato, ma sta acquisendo potere. 27 00:02:57,637 --> 00:03:01,766 Non c'è tempo. Dobbiamo trasferire il potere al Forziere. 28 00:03:02,558 --> 00:03:05,102 E poi? È finita? Sei guarito? 29 00:03:06,062 --> 00:03:07,521 È l'unica speranza. 30 00:03:15,613 --> 00:03:19,325 Abbiamo bisogno di te. Se ci stai, siediti. 31 00:03:19,408 --> 00:03:22,912 Sto per scoprire dov'è lo Scettro del Primo. 32 00:03:23,579 --> 00:03:24,747 Tutto qui? 33 00:03:24,830 --> 00:03:26,791 Ovviamente c'è di più. 34 00:03:26,874 --> 00:03:27,959 Aspetta. Cosa? 35 00:03:28,042 --> 00:03:31,879 Non dici sul serio. No, Jayce. 36 00:03:31,963 --> 00:03:35,800 Ci serve lo Scettro e solo una persona sa dov'è. 37 00:03:35,883 --> 00:03:37,593 Il sigillo ci porterà là. 38 00:03:37,677 --> 00:03:38,970 Qualcosa non va? 39 00:03:39,053 --> 00:03:42,056 Tutti cercano lo Scettro per diventare Primo. 40 00:03:42,139 --> 00:03:44,809 Sei un mago, ma il trucco non funziona. 41 00:03:44,892 --> 00:03:49,272 Non mi interessa essere Primo. Lo Scettro è un mezzo. 42 00:03:49,355 --> 00:03:52,858 L'unico modo di aprire il Forziere è lo Scettro? 43 00:03:52,942 --> 00:03:56,070 Siamo Cercatori. Niente è semplice. 44 00:03:56,153 --> 00:03:57,113 Non so, Jay. 45 00:03:57,196 --> 00:03:59,699 Mi fido solo di una persona. 46 00:03:59,782 --> 00:04:02,618 - Nelle mani sbagliate… - Allora sarà tuo. 47 00:04:02,702 --> 00:04:06,706 Mi serve solo per il Forziere. Dopo, puoi tenerlo. 48 00:04:06,789 --> 00:04:09,709 Regalarlo, buttarlo in mare. Non mi interessa. 49 00:04:09,792 --> 00:04:13,546 Ti prego, aiutiamolo a tornare normale. 50 00:04:14,839 --> 00:04:17,383 - Lo Scettro è mio. - Ma certo. 51 00:04:42,199 --> 00:04:43,075 Siamo… 52 00:04:44,243 --> 00:04:48,664 È una proiezione astrale. E non abbiamo tempo. 53 00:04:48,748 --> 00:04:51,792 Dura fino a quando l'Argento non si consuma. 54 00:04:53,002 --> 00:04:55,087 E quella cos'è? 55 00:04:57,548 --> 00:04:58,549 Apriamola. 56 00:04:59,633 --> 00:05:01,969 Forza. Entrate nella luce. 57 00:05:04,722 --> 00:05:06,599 Perché usa quel tono? 58 00:05:26,410 --> 00:05:29,163 Benvenuti nel Regno dei Primi. 59 00:05:29,705 --> 00:05:30,539 Dei Molti? 60 00:05:31,665 --> 00:05:33,667 Qual è il plurale di Primo? 61 00:05:34,877 --> 00:05:39,048 Immaginavo questo posto più, non so, imponente? 62 00:05:51,811 --> 00:05:52,645 Cosa? 63 00:05:53,479 --> 00:05:57,691 È un battaglione dei migliori Segugi della storia 64 00:05:57,775 --> 00:06:00,403 e sono in stato di massima allerta. 65 00:06:10,037 --> 00:06:14,291 Quindi la persona che sa dov'è lo Scettro è un Primo? 66 00:06:14,917 --> 00:06:17,837 Non un primo qualsiasi. Il primo. 67 00:06:18,587 --> 00:06:21,882 Ci dice dov'è lo scettro e ce ne andiamo. 68 00:06:21,966 --> 00:06:23,509 Basta un attimo. 69 00:06:29,098 --> 00:06:30,558 - Sei morto? - Sei morto? 70 00:06:30,641 --> 00:06:31,475 - No! - No! 71 00:06:33,727 --> 00:06:36,147 Sei morbido, oltre che sciocco. 72 00:06:36,230 --> 00:06:37,815 Potevo farmi male. 73 00:06:37,898 --> 00:06:41,569 Non so perché vuoi rallentarci. Levati di mezzo. 74 00:06:41,652 --> 00:06:43,404 Sei pazza? Tu rallenti me. 75 00:06:43,487 --> 00:06:45,865 Non ho tempo, sul serio. 76 00:06:50,411 --> 00:06:52,746 Magia terrena. Qui non funziona. 77 00:06:53,789 --> 00:06:55,541 Che vergogna. 78 00:07:03,382 --> 00:07:05,509 No! Lucy è dei nostri, Jay! 79 00:07:08,721 --> 00:07:10,055 Rimarrà la cicatrice. 80 00:07:10,556 --> 00:07:12,808 Spellbound? Sei con questo qui? 81 00:07:12,892 --> 00:07:13,976 Oh, mamma. 82 00:07:21,233 --> 00:07:22,485 Lucy! 83 00:07:26,655 --> 00:07:28,449 Dovranno abituarsi. 84 00:07:36,290 --> 00:07:38,959 Smettila, Jayce. Lei è con Hoagie. 85 00:07:39,043 --> 00:07:41,337 Lo so! Lo stavo dicendo! 86 00:07:41,837 --> 00:07:43,047 Ciao, Lucy. 87 00:07:43,130 --> 00:07:48,135 Fammi indovinare: aiuti lui a trovare lo Scettro e non me. 88 00:07:48,219 --> 00:07:50,721 Beh, posso spiegare. 89 00:07:50,804 --> 00:07:52,765 Lascia stare. Ti conosco. 90 00:07:52,848 --> 00:07:56,810 Ci serve lo Scettro per una cosa. Dopo sarà tuo. Giuro. 91 00:07:56,894 --> 00:08:00,439 Certo. Prima i Cercatori, dopo gli amici. 92 00:08:00,523 --> 00:08:01,899 Molto dopo. 93 00:08:02,399 --> 00:08:05,110 Dicci dov'è lo Scettro. Risparmiamo tempo. 94 00:08:05,194 --> 00:08:07,446 No! Ma a casa voglio la rivincita 95 00:08:07,530 --> 00:08:10,866 e userò la magia per toglierti quel ghigno dalla faccia. 96 00:08:10,950 --> 00:08:13,619 Attenta, Segugia. Stai diventando visibile. 97 00:08:19,959 --> 00:08:21,252 È inquietante. 98 00:08:22,086 --> 00:08:24,171 Dobbiamo andare, Luce. Ora! 99 00:08:24,255 --> 00:08:27,258 Certo. Ci rivedremo presto. 100 00:08:27,341 --> 00:08:28,801 Tempo permettendo. 101 00:08:30,386 --> 00:08:32,263 Ci annusiamo, traditore! 102 00:08:33,097 --> 00:08:34,848 Dove state andando? 103 00:08:43,983 --> 00:08:44,817 State giù. 104 00:08:49,405 --> 00:08:50,447 Forza, Lucy. 105 00:08:57,204 --> 00:08:59,790 Ho perso dieci anni di vita. 106 00:08:59,873 --> 00:09:02,376 Perché i Cercatori li hanno attaccati? 107 00:09:02,459 --> 00:09:05,504 Il Regno dei Morti è un club esclusivo. 108 00:09:05,588 --> 00:09:09,341 Quando ci entrano i vivi, cercano di farli restare. 109 00:09:09,425 --> 00:09:10,301 Per sempre. 110 00:09:10,384 --> 00:09:11,802 Per l'eternità. 111 00:09:11,885 --> 00:09:13,596 Già, meglio. 112 00:09:16,557 --> 00:09:19,893 Non possono toccarci. Siamo proiezioni astrali. 113 00:09:20,561 --> 00:09:21,729 Per ora. 114 00:09:21,812 --> 00:09:27,610 Quindi, se non ce ne andiamo prima che l'Argento stregato si esaurisca, 115 00:09:27,693 --> 00:09:29,612 siamo bloccati qui per sempre? 116 00:09:29,695 --> 00:09:32,865 No! Non per sempre. 117 00:09:34,950 --> 00:09:40,080 Fino a quando un segugio non ci trova. Allora siamo finiti. 118 00:09:40,164 --> 00:09:42,791 Un dettaglio trascurabile, direi. 119 00:09:42,875 --> 00:09:46,253 Avevamo tempo prima di incontrare i tuoi amici. 120 00:09:46,337 --> 00:09:48,172 "Avevamo?" Al passato? 121 00:09:48,922 --> 00:09:51,592 Uno di questi è il Primo Primo. 122 00:09:51,675 --> 00:09:54,511 Ma non ho idea di chi sia. 123 00:09:54,595 --> 00:09:56,764 Questa è troppo elegante. 124 00:09:59,516 --> 00:10:02,311 Non so. Questo sembra un Primo. 125 00:10:38,138 --> 00:10:40,057 Oggi sono molto gettonato. 126 00:10:40,974 --> 00:10:42,476 Salve, viaggiatore. 127 00:10:44,311 --> 00:10:45,145 Chi sei? 128 00:10:46,522 --> 00:10:49,358 Chiedo scusa. Permettimi di presentarmi. 129 00:10:49,441 --> 00:10:54,905 Sono il Primo Primo, Evan Gray degli Spellbound. 130 00:11:02,496 --> 00:11:04,707 Non facciamolo mai più. 131 00:11:05,791 --> 00:11:06,625 D'accordo. 132 00:11:07,126 --> 00:11:08,252 Aruspice! 133 00:11:12,589 --> 00:11:17,010 Lu-Lu, vedi perché sarei un Primo migliore di te? 134 00:11:17,094 --> 00:11:19,930 Continui a cadere nelle mie trappole. 135 00:11:20,639 --> 00:11:22,725 Ti manca la lungimiranza, vero? 136 00:11:22,808 --> 00:11:25,269 È un pericolo per qualunque leader. 137 00:11:25,853 --> 00:11:28,313 "Lungimira" un mio zoccolo in faccia! 138 00:11:29,022 --> 00:11:30,941 Andiamo, Elyse. 139 00:11:31,024 --> 00:11:34,737 Dimmi dov'è lo Scettro e ti risparmierò, Santana. 140 00:11:36,780 --> 00:11:41,785 Cosa? 141 00:11:41,869 --> 00:11:43,203 È pazzesco. 142 00:11:44,997 --> 00:11:50,210 Essere il primo richiede un po' di eccentricità. 143 00:11:50,836 --> 00:11:53,714 Vorrei vedere la tua forma astrale. 144 00:11:54,381 --> 00:11:56,091 Quindi sei uno Spellbound. 145 00:11:56,175 --> 00:11:59,928 Ma dimmi, perché cerchi il mantello del Primo? 146 00:12:00,012 --> 00:12:01,722 Io? No. 147 00:12:01,805 --> 00:12:04,141 Il lavoro d'ufficio non fa per me. 148 00:12:04,224 --> 00:12:08,228 E non potrei essere Primo. Non ho poteri magici. 149 00:12:09,062 --> 00:12:10,898 Non hai poteri magici? 150 00:12:10,981 --> 00:12:14,193 Gli Spellbound erano guardiani di creature mistiche 151 00:12:14,276 --> 00:12:18,489 e ingredienti che servivano a sostenere la forza della magia. 152 00:12:18,989 --> 00:12:22,075 Bilanciavamo un mondo sbilanciato. 153 00:12:22,159 --> 00:12:26,455 E cosa bilancia la magia più della "non magia"? 154 00:12:34,004 --> 00:12:36,673 Non complicare le cose… 155 00:12:38,592 --> 00:12:41,804 e dimmi dov'è lo Scettro. 156 00:12:50,354 --> 00:12:52,356 Ultima possibilità. 157 00:12:52,439 --> 00:12:54,608 Dov'è lo Scettro, Santana? 158 00:12:54,691 --> 00:12:57,402 Tre, due, uno… 159 00:12:57,486 --> 00:13:00,531 Ferma! D'accordo. Te lo dico io. 160 00:13:02,533 --> 00:13:04,076 Hoagie, no. 161 00:13:07,412 --> 00:13:08,580 Allora? 162 00:13:13,252 --> 00:13:17,506 Perché creare il Primo e sciogliere gli Spellbound? 163 00:13:17,589 --> 00:13:22,094 Con gli Spellbound non si trattava solo di uno di noi, ma di tutti noi. 164 00:13:22,636 --> 00:13:24,972 Dovevamo affrontare un male… 165 00:13:26,557 --> 00:13:28,892 Sento che hai compagnia. 166 00:13:29,393 --> 00:13:32,479 Mitico! Hai trovato il Primo Primo. 167 00:13:32,563 --> 00:13:34,523 Jayce, lui è Evan Gray. 168 00:13:34,606 --> 00:13:36,817 Mi insegnava un po' di storia. 169 00:13:36,900 --> 00:13:38,610 Molto istruttivo. 170 00:13:38,694 --> 00:13:42,030 Non per essere scortese, ma il tempo stringe. 171 00:13:43,866 --> 00:13:44,700 Oh, ok. 172 00:13:45,576 --> 00:13:50,163 Beh, Evan, dobbiamo andare, quindi… 173 00:13:50,247 --> 00:13:53,625 Volete sapere dov'è lo Scettro, 174 00:13:54,001 --> 00:13:57,129 come gli altri due, Lucy e Hoby. 175 00:13:57,212 --> 00:13:58,463 Hoagie? 176 00:13:59,673 --> 00:14:01,633 Per possedere lo Scettro, 177 00:14:01,717 --> 00:14:05,637 dovete superare quattro prove e dimostrare il vostro valore. 178 00:14:05,721 --> 00:14:07,639 Prove. Ok. Concludi. 179 00:14:07,723 --> 00:14:12,144 Vorrei avere più tempo, ma dovete andare. 180 00:14:12,227 --> 00:14:14,271 Lo Scettro si trova… 181 00:14:14,855 --> 00:14:18,191 A Selcouth. È sull'isola di Selcouth. 182 00:14:18,275 --> 00:14:20,068 Non era così difficile. 183 00:14:26,325 --> 00:14:28,285 Selcouth? Mai stato. 184 00:14:31,747 --> 00:14:32,789 Dobbiamo andare. 185 00:14:33,749 --> 00:14:34,750 Affrettati. 186 00:14:34,833 --> 00:14:38,587 I Segugi hanno una sola missione: proteggere questo regno. 187 00:14:38,670 --> 00:14:42,299 Ora vai. La porta spettrale è nelle catacombe. 188 00:14:42,382 --> 00:14:45,510 Grazie, Evan Gray degli Spellbound. 189 00:14:45,594 --> 00:14:47,846 Daniel! Muoviti! 190 00:14:53,143 --> 00:14:55,979 Buona fortuna, Daniel degli Spellbound. 191 00:15:04,112 --> 00:15:04,947 No! 192 00:15:07,240 --> 00:15:10,327 - Perché ci attacca? - Sarà una prova. 193 00:15:10,410 --> 00:15:13,705 Fermateli. Non devono tornare sulla Terra. 194 00:15:15,749 --> 00:15:17,334 Muoviamoci. Ora! 195 00:15:35,435 --> 00:15:36,478 Indietro! 196 00:15:39,523 --> 00:15:41,024 È stata molto breve. 197 00:15:41,525 --> 00:15:44,945 - Non ci hanno presi. - Parlavo della mia vita. 198 00:15:45,028 --> 00:15:47,239 La porta è nelle catacombe. 199 00:15:48,240 --> 00:15:51,159 Quei cancelli con il teschio enorme. 200 00:15:51,243 --> 00:15:52,160 Esatto. 201 00:15:52,244 --> 00:15:54,913 Ora dobbiamo solo arrivarci. 202 00:15:55,664 --> 00:15:57,666 Se non riesco è colpa di Jayce. 203 00:15:59,251 --> 00:16:01,086 Cosa? Daniel! 204 00:16:13,557 --> 00:16:14,641 Funziona! 205 00:16:16,309 --> 00:16:17,436 Non ha funzionato! 206 00:16:23,066 --> 00:16:24,776 Perché fate così? 207 00:17:13,867 --> 00:17:14,701 Fatto. 208 00:17:16,578 --> 00:17:18,997 - Sei vivo? - Come siete arrivati? 209 00:17:19,581 --> 00:17:21,083 Per le scale. 210 00:17:22,793 --> 00:17:23,794 Un aiutino? 211 00:17:24,795 --> 00:17:25,629 Shak! 212 00:17:25,712 --> 00:17:27,422 Daniel, non c'è tempo. 213 00:17:33,512 --> 00:17:34,721 Sto arrivando! 214 00:17:50,487 --> 00:17:51,571 Andiamo! 215 00:18:07,087 --> 00:18:09,589 Tranquillo, Jayce. Sto bene. 216 00:18:09,673 --> 00:18:12,342 Non stai bene. Neanche noi. Il tempo è finito. 217 00:18:12,759 --> 00:18:15,053 Siamo separati dal guscio terrestre. 218 00:18:15,137 --> 00:18:16,888 C'è sempre una soluzione. 219 00:18:23,186 --> 00:18:24,563 Li fermerà? 220 00:18:25,772 --> 00:18:27,941 Il femore è l'osso più forte del… 221 00:18:29,151 --> 00:18:29,985 corpo. 222 00:18:30,068 --> 00:18:30,944 Correte! 223 00:18:36,741 --> 00:18:38,577 Non c'è tempo di esplorare. 224 00:18:38,660 --> 00:18:40,829 Scegline uno e preghiamo. 225 00:18:41,580 --> 00:18:43,707 Sono di Hoagie! Di qua! 226 00:18:48,461 --> 00:18:49,504 Per di qua! 227 00:18:52,299 --> 00:18:53,258 Ci siamo! 228 00:18:53,341 --> 00:18:54,634 Apro io. 229 00:19:00,849 --> 00:19:03,518 Gli spiriti non possono toccarla. 230 00:19:35,133 --> 00:19:36,635 Ce l'abbiamo fatta! 231 00:19:42,557 --> 00:19:44,434 Siamo tornati, Shak. 232 00:19:46,978 --> 00:19:48,772 Selcouth. Eccola qui. 233 00:19:49,272 --> 00:19:51,816 Lucy e Hoagie sono già in viaggio. 234 00:19:54,903 --> 00:19:56,613 Sta bene. Vero, Shak? 235 00:19:59,241 --> 00:20:02,410 La missione non va secondo i piani. Non importa. 236 00:20:02,494 --> 00:20:05,288 I piani? Nessuno qui sa quali siano. 237 00:20:05,372 --> 00:20:08,708 Ci tieni all'oscuro. C'è sempre una sorpresa. 238 00:20:08,792 --> 00:20:11,920 Non è divertente? Il rischio! La caccia! 239 00:20:12,003 --> 00:20:15,924 Siamo così. Ce l'abbiamo nelle vene. Siamo Cercatori. 240 00:20:17,008 --> 00:20:18,885 Sai che ti dico? Non più. 241 00:20:18,969 --> 00:20:21,388 Non voglio essere così. Me ne vado. 242 00:20:21,471 --> 00:20:22,514 Sul serio? 243 00:20:22,597 --> 00:20:24,432 Perché Evan ci ha attaccati? 244 00:20:24,516 --> 00:20:27,560 Perché mi dai informazioni a pezzi e bocconi? 245 00:20:27,644 --> 00:20:30,939 - Che vuoi insinuare? - Non insinuo niente. 246 00:20:31,022 --> 00:20:33,775 Me ne vado prima che sia troppo tardi. 247 00:20:33,858 --> 00:20:36,194 Devo trovare i miei amici. Vieni. 248 00:20:36,987 --> 00:20:37,821 Io… 249 00:20:38,780 --> 00:20:39,614 Veramente… 250 00:20:40,156 --> 00:20:43,576 È mia sorella, Daniel. Resterà con me. 251 00:20:52,085 --> 00:20:54,421 Non abbiamo finito. Ci siamo quasi. 252 00:20:54,504 --> 00:20:57,716 Dobbiamo entrare nel Tempio degli Spellbound. 253 00:20:57,799 --> 00:21:01,136 Sei una leggenda. Troverai un modo. Buona fortuna. 254 00:21:11,646 --> 00:21:13,273 No. Tu verrai con me. 255 00:21:21,656 --> 00:21:22,615 Sei impazzito? 256 00:21:23,533 --> 00:21:24,451 No! 257 00:22:10,246 --> 00:22:12,248 Sottotitoli: Christian Bisi