1 00:00:18,644 --> 00:00:23,399 Τζέις, τι κάνεις; Σταμάτα. Δεν είσαι ο εαυτός σου. 2 00:00:37,747 --> 00:00:39,874 Σταμάτα πριν κάνεις κάτι… 3 00:00:40,958 --> 00:00:42,001 που θα μετανιώσεις. 4 00:01:01,896 --> 00:01:03,564 Σύνελθε, Τζέιμς! 5 00:01:25,044 --> 00:01:27,463 Το οικογενειακό τοτέμ. Ντάνιελ; 6 00:01:36,430 --> 00:01:37,557 Άσε μας ήσυχους! 7 00:01:52,029 --> 00:01:54,532 Τι είσαι; 8 00:01:56,284 --> 00:01:57,451 Φεύγουμε. Έλα. 9 00:02:09,589 --> 00:02:11,257 Τι ήταν αυτό; 10 00:02:12,508 --> 00:02:13,551 Άσ' το. 11 00:02:14,218 --> 00:02:19,682 Όταν πετάει βιβλία, δεν σταματάει αν δεν βρει αυτό που ψάχνει. 12 00:02:19,765 --> 00:02:20,850 Το βρήκα. 13 00:02:20,933 --> 00:02:22,935 Τώρα είναι η ευκαιρία. 14 00:02:23,019 --> 00:02:24,353 Τζέις, κάτσε. 15 00:02:24,979 --> 00:02:27,857 Δεν μπορώ να μιλήσω. Χάνουμε χρόνο. 16 00:02:30,985 --> 00:02:32,570 Πες μου ειλικρινά. 17 00:02:32,653 --> 00:02:35,573 Ήσουν όπως τότε με τους Αλχημιστές στο πλοίο. 18 00:02:35,656 --> 00:02:36,866 Και μου επιτέθηκες. 19 00:02:36,949 --> 00:02:40,453 Το θέμα δεν είναι η Χρυσή Εποχή. Τι συμβαίνει; 20 00:02:41,787 --> 00:02:43,873 Δεν ήμουν ο εαυτός μου. 21 00:02:44,665 --> 00:02:47,835 Από τότε που με βρήκατε, κάτι με τρώει. 22 00:02:48,544 --> 00:02:51,631 Με ενοχλεί. Κάτι πάει να ελευθερωθεί. 23 00:02:52,548 --> 00:02:56,886 Συνήλθα με το Σφυρί του Πολέμου, αλλά όλο και χειροτερεύει. 24 00:02:57,637 --> 00:03:01,766 Δεν έχω πολύ χρόνο, Ντάνι. Χρειάζομαι το Σεντούκι. 25 00:03:02,558 --> 00:03:05,102 Και μετά τέλος; Θεραπεύεσαι; 26 00:03:06,062 --> 00:03:07,521 Είναι η μόνη ελπίδα. 27 00:03:15,613 --> 00:03:19,325 Δεν γίνεται χωρίς εσένα. Αν είσαι μαζί μου, κάτσε. 28 00:03:19,408 --> 00:03:22,912 Θα βρω πού είναι το Σκήπτρο του Πράιμους. 29 00:03:23,579 --> 00:03:24,747 Αυτό είναι όλο; 30 00:03:24,830 --> 00:03:26,791 Όχι, προφανώς έχει κι άλλο. 31 00:03:26,874 --> 00:03:27,959 Τι; 32 00:03:28,042 --> 00:03:31,879 Όχι, δεν μιλάς σοβαρά. Όχι, Τζέις. 33 00:03:31,963 --> 00:03:35,800 Χρειαζόμαστε το σκήπτρο και μόνο ένας ξέρει πού είναι. 34 00:03:35,883 --> 00:03:37,593 Θα μας πάει σ' αυτόν. 35 00:03:37,677 --> 00:03:38,970 Τι συμβαίνει; 36 00:03:39,053 --> 00:03:42,056 Όλοι θέλουν να γίνουν ο Πράιμους. 37 00:03:42,139 --> 00:03:44,809 Είσαι μάγος, αλλά κακό το κόλπο. 38 00:03:44,892 --> 00:03:49,272 Δεν με νοιάζει να γίνω ο Πράιμους. Το σκήπτρο είναι το μέσο. 39 00:03:49,355 --> 00:03:52,858 Να μαντέψω. Το σεντούκι ανοίγει με το σκήπτρο. 40 00:03:52,942 --> 00:03:56,070 Είμαστε Ιχνηλάτες. Τίποτα δεν είναι εύκολο. 41 00:03:56,153 --> 00:03:57,113 Δεν ξέρω. 42 00:03:57,196 --> 00:03:59,699 Εμπιστεύομαι το σκήπτρο μόνο σε ένα άτομο. 43 00:03:59,782 --> 00:04:02,618 -Αν πάει σε λάθος χέρια… -Κράτα το. 44 00:04:02,702 --> 00:04:06,706 Το χρειάζομαι για το σεντούκι. Μετά, κράτα το. 45 00:04:06,789 --> 00:04:09,709 Δώσ' το, πέτα το στη θάλασσα… 46 00:04:09,792 --> 00:04:13,546 Σε παρακαλώ. Χρειάζεται τη βοήθειά μας. 47 00:04:14,839 --> 00:04:17,383 -Εγώ θα έχω το σκήπτρο. -Φυσικά. 48 00:04:42,199 --> 00:04:43,075 Είμαστε… 49 00:04:44,243 --> 00:04:48,664 Όχι, είναι αστρική προβολή. Δεν έχουμε χρόνο για χάσιμο. 50 00:04:48,748 --> 00:04:51,792 Διαρκεί μέχρι να τελειώσει το ασήμι. 51 00:04:53,002 --> 00:04:55,087 Τι θα κάνουμε μ' αυτό; 52 00:04:57,548 --> 00:04:58,549 Το ανοίγουμε. 53 00:04:59,633 --> 00:05:01,969 Βιαστείτε. Περάστε στο φως. 54 00:05:04,722 --> 00:05:06,640 Δεν το έθεσε καλά. 55 00:05:11,896 --> 00:05:17,276 ΝΤΑΝΙΕΛ ΣΠΕΛΜΠΑΟΥΝΤ, Ο ΚΥΝΗΓΟΣ ΤΗΣ ΜΑΓΕΙΑΣ 56 00:05:26,410 --> 00:05:29,622 Καλώς ήρθατε στο βασίλειο των Πράιμους. 57 00:05:29,705 --> 00:05:30,706 Των "Πράιμι"; 58 00:05:31,665 --> 00:05:33,667 Δεν ξέρω τον πληθυντικό. 59 00:05:34,877 --> 00:05:39,048 Το περίμενα πιο… μεγαλειώδες. 60 00:05:51,811 --> 00:05:52,645 Τι; 61 00:05:53,479 --> 00:05:57,691 Είναι ένα τάγμα επίλεκτων Ραβδοσκόπων 62 00:05:57,775 --> 00:06:00,403 και είναι σε επιφυλακή. 63 00:06:10,037 --> 00:06:14,834 Εννοούσες ότι μόνο ο Πράιμους ξέρει πού είναι το σκήπτρο; 64 00:06:14,917 --> 00:06:17,837 Όχι οποιοσδήποτε. Ο πρώτος. 65 00:06:18,587 --> 00:06:23,509 Τον βρίσκουμε, μας λέει πού είναι και φεύγουμε. Αμέσως. 66 00:06:29,098 --> 00:06:30,558 -Πέθανες; -Πέθανες; 67 00:06:30,641 --> 00:06:31,475 -Όχι! -Όχι! 68 00:06:33,727 --> 00:06:37,815 Ευτυχώς δεν έχεις μόνο μαλακό κεφάλι. Θα πονούσε πολύ. 69 00:06:37,898 --> 00:06:41,569 Δεν ξέρω γιατί μας εμποδίζετε, αλλά φύγετε. 70 00:06:41,652 --> 00:06:43,404 Εσύ έπεσες πάνω μου. 71 00:06:43,487 --> 00:06:45,865 Δεν έχω χρόνο γι' αυτό. 72 00:06:50,411 --> 00:06:52,746 Η γήινη μαγεία δεν πιάνει εδώ. 73 00:06:53,789 --> 00:06:55,541 Τι ντροπή. 74 00:07:03,382 --> 00:07:05,509 Όχι! Η Λούσι είναι καλή. 75 00:07:08,721 --> 00:07:10,055 Θα αφήσει σημάδι. 76 00:07:10,556 --> 00:07:12,808 Σπέλμπαουντ; Μ' αυτόν είσαι; 77 00:07:12,892 --> 00:07:13,976 Έλεος. 78 00:07:21,233 --> 00:07:22,485 Λούσι! 79 00:07:26,655 --> 00:07:28,449 Πρέπει να το συνηθίσω. 80 00:07:36,790 --> 00:07:38,959 Σταμάτα. Είναι με τον Χόγκι. 81 00:07:39,043 --> 00:07:41,337 Το ξέρω! Αυτό έλεγα. 82 00:07:41,837 --> 00:07:43,047 Γεια, Λούσι. 83 00:07:43,130 --> 00:07:48,135 Να μαντέψω. Τον βοηθάς να βρει το σκήπτρο, ενώ απέρριψες εμένα. 84 00:07:48,219 --> 00:07:50,721 Μπορώ να σου εξηγήσω. 85 00:07:50,804 --> 00:07:52,765 Δεν χρειάζεται. Σε ξέρω. 86 00:07:52,848 --> 00:07:56,810 Το χρειαζόμαστε για κάτι. Μετά, είναι δικό σου. 87 00:07:56,894 --> 00:08:00,439 Φυσικά. Πρώτα οι Ιχνηλάτες, δεύτεροι οι φίλοι. 88 00:08:00,523 --> 00:08:02,316 Μπορεί και τρίτοι. 89 00:08:02,399 --> 00:08:05,110 Μήπως θες να μας πεις πού είναι; 90 00:08:05,194 --> 00:08:07,446 Όχι! Θέλω επανάληψη όταν γυρίσουμε, 91 00:08:07,530 --> 00:08:10,866 για να σβήσω αυτό το χαμόγελο με τη μαγεία μου. 92 00:08:10,950 --> 00:08:13,619 Πρόσεχε, Ραβδοσκόπε 93 00:08:19,959 --> 00:08:21,252 Τρομακτικό. 94 00:08:22,086 --> 00:08:24,171 Πρέπει να φύγουμε, Λους. 95 00:08:24,255 --> 00:08:27,258 Φυσικά. Θα το ξανακάνουμε σύντομα. 96 00:08:27,341 --> 00:08:28,801 Αν προλάβετε. 97 00:08:30,386 --> 00:08:31,971 Τα λέμε, προδότη! 98 00:08:33,097 --> 00:08:34,848 Μα πού πάτε; 99 00:08:43,983 --> 00:08:44,817 Κάτω! 100 00:08:49,405 --> 00:08:50,447 Πάμε, Λούσι. 101 00:08:57,204 --> 00:08:59,790 Έχασα δέκα χρόνια από τη ζωή μου. 102 00:08:59,873 --> 00:09:02,376 Γιατί τους επιτέθηκαν; 103 00:09:02,459 --> 00:09:05,796 Το βασίλειο των νεκρών είναι σαν λέσχη. 104 00:09:05,879 --> 00:09:09,341 Αν έρθει ζωντανός, θέλουν να τον στρατολογήσουν. 105 00:09:09,425 --> 00:09:11,802 -Ισόβια. -Μετά θάνατον. 106 00:09:12,595 --> 00:09:13,846 Ναι, πιο σωστό. 107 00:09:14,930 --> 00:09:19,893 Μη φοβάσαι. Δεν αγγίζουν αστρικές προβολές. 108 00:09:20,561 --> 00:09:21,729 Προς το παρόν. 109 00:09:21,812 --> 00:09:23,897 Περίμενε. 110 00:09:23,981 --> 00:09:29,612 Αν δεν φύγουμε πριν καεί το ασήμι, θα παγιδευτούμε για πάντα; 111 00:09:29,695 --> 00:09:31,113 Όχι! 112 00:09:31,697 --> 00:09:32,865 Όχι για πάντα. 113 00:09:34,950 --> 00:09:40,080 Μέχρι να μας πιάσει και να μας τελειώσει ένας Ραβδοσκόπος. 114 00:09:40,164 --> 00:09:42,791 Φυσικά. Ξεχνιέται αυτό; 115 00:09:42,875 --> 00:09:46,253 Είχαμε χρόνο μέχρι να βρούμε τους φίλους σου. 116 00:09:46,337 --> 00:09:48,172 "Είχαμε"; Αόριστος; 117 00:09:48,922 --> 00:09:54,511 Λοιπόν, κάποιος είναι ο πρώτος Πράιμους. Δεν είμαι σίγουρος ποιος. 118 00:09:54,595 --> 00:09:56,764 Αυτή είναι πολύ καλοντυμένη. 119 00:09:59,516 --> 00:10:02,311 Δεν ξέρω. Αυτός μοιάζει με Πράιμους. 120 00:10:38,138 --> 00:10:40,057 Πολλή ζήτηση έχω σήμερα. 121 00:10:40,974 --> 00:10:42,518 Γεια σου, ταξιδιώτη. 122 00:10:44,311 --> 00:10:45,396 Ποιος είσαι; 123 00:10:46,522 --> 00:10:49,358 Συγγνώμη. Να συστηθώ. 124 00:10:49,441 --> 00:10:54,905 Είμαι ο πρώτος Πράιμους, ο Πράιμους Έβαν Γκρέι των Σπέλμπαουντ. 125 00:11:02,496 --> 00:11:04,707 Ας μην το ξανακάνουμε ποτέ. 126 00:11:05,958 --> 00:11:07,042 Συμφωνώ. 127 00:11:07,126 --> 00:11:08,252 Χάρουσπεξ! 128 00:11:12,589 --> 00:11:17,010 Βλέπεις; Γι' αυτό θα γίνω πολύ καλύτερη Πράιμους. 129 00:11:17,094 --> 00:11:19,680 Πέφτεις συνεχώς στις παγίδες μου. 130 00:11:20,639 --> 00:11:25,269 Δεν βλέπεις μπροστά. Αυτό είναι επικίνδυνο για έναν αρχηγό. 131 00:11:25,853 --> 00:11:28,939 Μήπως να δω το πόδι μου στα μούτρα σου; 132 00:11:29,022 --> 00:11:30,941 Έλα, Ελίζ. 133 00:11:31,024 --> 00:11:35,154 Πες πού είναι το σκήπτρο και θα σε αφήσω να ζήσεις. 134 00:11:36,780 --> 00:11:41,785 Τι; Δεν το πιστεύω ότι ο πρώτος Πράιμους ήταν Σπέλμπαουντ. 135 00:11:41,869 --> 00:11:43,203 Είναι απίστευτο. 136 00:11:44,997 --> 00:11:50,210 Χρειάζεται εκκεντρικότητα για να είσαι ο πρώτος σε οτιδήποτε. 137 00:11:50,836 --> 00:11:54,214 Μακάρι να έβλεπα την αστρική μορφή σου. 138 00:11:54,298 --> 00:11:59,928 Λες ότι είσαι Σπέλμπαουντ. Όμως, πες μου. Γιατί θες να γίνεις Πράιμους; 139 00:12:00,012 --> 00:12:01,722 Εγώ; Όχι. 140 00:12:01,805 --> 00:12:03,682 Δεν θέλω αυτήν τη ζωή. 141 00:12:04,224 --> 00:12:08,228 Εξάλλου, δεν θα μπορούσα να γίνω. Δεν κάνω μαγικά. 142 00:12:09,062 --> 00:12:10,439 Δεν κάνεις; 143 00:12:10,981 --> 00:12:15,527 Οι Σπέλμπαουντ πρόσεχαν τα μαγικά πλάσματα και τα συστατικά, 144 00:12:15,611 --> 00:12:18,906 για να διατηρήσουν τη δύναμη της μαγείας. 145 00:12:18,989 --> 00:12:22,075 Φέραμε ισορροπία σε έναν ανισόρροπο κόσμο. 146 00:12:22,659 --> 00:12:26,455 Η μαγεία εξισορροπείται από τη "μη μαγεία". 147 00:12:34,004 --> 00:12:36,673 Κάν' το εύκολο για όλους μας… 148 00:12:38,592 --> 00:12:41,804 και πες μου πού είναι το σκήπτρο. 149 00:12:50,354 --> 00:12:52,356 Τελευταία ευκαιρία. 150 00:12:52,439 --> 00:12:54,608 Πού είναι, Σαντάνα; 151 00:12:54,691 --> 00:12:57,402 Τρία, δύο, ένα… 152 00:12:57,486 --> 00:13:00,531 Σταμάτα! Θα το κάνω εγώ. Θα σου πω. 153 00:13:02,533 --> 00:13:04,076 Χόγκι, μη. 154 00:13:07,412 --> 00:13:08,580 Λοιπόν; 155 00:13:13,252 --> 00:13:17,506 Γιατί φτιάξατε τη θέση του Πράιμους και διαλύσατε τους Σπέλμπαουντ; 156 00:13:17,589 --> 00:13:22,553 Οι Σπέλμπαουντ δεν νοιάζονταν για τον εαυτό τους αλλά για όλους. 157 00:13:22,636 --> 00:13:25,430 Αντιμετωπίσαμε ένα κακό που λέγεται… 158 00:13:26,557 --> 00:13:28,892 Νιώθω ότι έχεις φίλους. 159 00:13:29,393 --> 00:13:32,479 Τέλειο! Βρήκες τον πρώτο Πράιμους. 160 00:13:32,563 --> 00:13:36,817 Τζέις, ο Έβαν Γκρέι. Μου έκανε ένα μάθημα ιστορίας. 161 00:13:36,900 --> 00:13:38,610 Τι ενδιαφέρον! 162 00:13:38,694 --> 00:13:42,030 Δεν θέλω να γίνομαι αγενής, αλλά βιαζόμαστε. 163 00:13:43,782 --> 00:13:44,616 Εντάξει. 164 00:13:45,576 --> 00:13:50,163 Λοιπόν, Έβαν, πρέπει να φύγουμε και… 165 00:13:50,247 --> 00:13:53,625 Θέλετε να μάθετε πού είναι το σκήπτρο, 166 00:13:53,709 --> 00:13:57,129 όπως κι οι προηγούμενοι, η Λούσι κι ο Χόμπι. 167 00:13:57,212 --> 00:13:58,463 Ο Χόγκι. 168 00:13:59,673 --> 00:14:01,633 Για να λάβετε το σκήπτρο, 169 00:14:01,717 --> 00:14:05,637 πρέπει να περάσετε τέσσερις δοκιμασίες. 170 00:14:05,721 --> 00:14:07,639 Δοκιμασίες. Εντάξει. 171 00:14:07,723 --> 00:14:12,144 Μακάρι να είχαμε κι άλλο χρόνο, αλλά πρέπει να φύγετε. 172 00:14:12,227 --> 00:14:14,271 Το σκήπτρο βρίσκεται… 173 00:14:14,855 --> 00:14:18,191 Στο Σέλκουθ. Είναι στο νησί του Σέλκουθ. 174 00:14:18,275 --> 00:14:20,152 Είδες; Δεν ήταν δύσκολο. 175 00:14:26,325 --> 00:14:28,410 Σέλκουθ; Δεν έχω πάει ποτέ. 176 00:14:31,747 --> 00:14:33,165 Πρέπει να φύγουμε. 177 00:14:33,749 --> 00:14:34,750 Βιαστείτε. 178 00:14:34,833 --> 00:14:39,630 Το καθήκον των Ραβδοσκόπων μου είναι να προστατεύουν το βασίλειο. 179 00:14:39,713 --> 00:14:42,299 Φύγετε. Η πόρτα είναι στις κατακόμβες. 180 00:14:42,382 --> 00:14:45,552 Ευχαριστούμε, Έβαν Γκρέι των Σπέλμπαουντ. 181 00:14:45,636 --> 00:14:47,846 Ντάνιελ! Έλα! 182 00:14:53,143 --> 00:14:55,979 Καλή τύχη, Ντάνιελ των Σπέλμπαουντ. 183 00:15:04,112 --> 00:15:04,947 Όχι! 184 00:15:07,240 --> 00:15:10,327 -Γιατί επιτίθεται; -Θα είναι δοκιμασία. 185 00:15:10,410 --> 00:15:13,705 Μην τους αφήσετε να γυρίσουν στη Γη. 186 00:15:15,749 --> 00:15:17,542 Πρέπει να φύγουμε τώρα! 187 00:15:35,435 --> 00:15:36,478 Πίσω! 188 00:15:39,523 --> 00:15:41,024 Κράτησε πολύ λίγο. 189 00:15:41,525 --> 00:15:44,945 -Δεν μας έπιασαν ακόμα. -Μιλούσα για τη ζωή μου. 190 00:15:45,028 --> 00:15:47,239 Η πόρτα είναι στις κατακόμβες. 191 00:15:48,240 --> 00:15:51,159 Η σιδερένια πύλη με τη νεκροκεφαλή. 192 00:15:51,243 --> 00:15:52,160 Σωστά. 193 00:15:52,244 --> 00:15:54,913 Τώρα μένει απλώς να πάμε εκεί. 194 00:15:55,789 --> 00:15:57,916 Αν πεθάνω, φταίει ο αδερφός σου. 195 00:15:59,251 --> 00:16:01,086 Τι; Ντάνιελ! 196 00:16:13,557 --> 00:16:14,641 Έπιασε! 197 00:16:16,309 --> 00:16:17,436 Δεν έπιασε! 198 00:16:23,066 --> 00:16:24,776 Γιατί κάνετε έτσι; 199 00:17:13,867 --> 00:17:14,701 Έσκισα. 200 00:17:16,578 --> 00:17:18,997 -Ζεις; -Πώς ήρθες; 201 00:17:19,581 --> 00:17:21,083 Με τις σκάλες. 202 00:17:22,793 --> 00:17:23,794 Λίγη βοήθεια! 203 00:17:24,795 --> 00:17:25,629 Σακ! 204 00:17:25,712 --> 00:17:27,130 Ντάνιελ, ο χρόνος! 205 00:17:33,512 --> 00:17:34,721 Προσοχή! 206 00:17:50,487 --> 00:17:51,571 Έλα! 207 00:18:07,087 --> 00:18:12,592 -Μην ανησυχείς, Τζέις. Καλά είμαι. -Κανείς δεν είναι καλά. Τέλος χρόνου. 208 00:18:12,676 --> 00:18:15,053 Τα πνεύματά μας δεν έχουν πια σώμα. 209 00:18:15,137 --> 00:18:16,888 Όχι, θα υπάρχει λύση. 210 00:18:23,186 --> 00:18:24,563 Θα τους εμποδίσει; 211 00:18:25,772 --> 00:18:27,941 Το μηριαίο οστό είναι το πιο δυνατό… 212 00:18:29,151 --> 00:18:29,985 στο σώμα. 213 00:18:30,068 --> 00:18:30,944 Τρέξτε! 214 00:18:36,741 --> 00:18:40,912 Γρήγορα. Μπήκαν. Διαλέξτε έναν δρόμο, κι ό,τι γίνει. 215 00:18:41,580 --> 00:18:43,707 Δείτε! Ο Χόγκι! Από εδώ! 216 00:18:48,461 --> 00:18:49,504 Εδώ! 217 00:18:52,299 --> 00:18:54,718 -Τα καταφέραμε! -Θα το κάνω εγώ. 218 00:19:00,849 --> 00:19:03,727 Δεν μπορώ. Δεν επιτρέπει τα πνεύματα. 219 00:19:35,133 --> 00:19:36,635 Ναι! Τα καταφέραμε! 220 00:19:42,557 --> 00:19:44,434 Γυρίσαμε. Τα καταφέραμε. 221 00:19:46,978 --> 00:19:48,772 Σέλκουθ. Να το. 222 00:19:49,272 --> 00:19:51,816 Πάμε. Η Λούσι κι ο Χόγκι ξεκίνησαν ήδη. 223 00:19:54,903 --> 00:19:56,738 Καλά είναι. Σωστά, Σακ; 224 00:19:59,241 --> 00:20:02,410 Άριστα. Μια αποστολή μόνο δεν πήγε βάσει σχεδίου. 225 00:20:02,494 --> 00:20:05,288 Σχέδιο; Τι είναι αυτό; 226 00:20:05,372 --> 00:20:08,708 Δεν μας ενημερώνεις. Είσαι όλο εκπλήξεις. 227 00:20:08,792 --> 00:20:11,920 Γι' αυτό δεν έχει πλάκα; Για το κυνήγι. 228 00:20:12,003 --> 00:20:16,341 Έτσι είμαστε. Κυλά στο αίμα μας. Είμαστε πρώτα ιχνηλάτες. 229 00:20:17,008 --> 00:20:18,885 Ξέρεις τι; Όχι πια. 230 00:20:18,969 --> 00:20:21,388 Δεν θέλω να είμαι έτσι. Αυτό ήταν. 231 00:20:21,471 --> 00:20:22,514 Σοβαρά μιλάς; 232 00:20:22,597 --> 00:20:27,560 Γιατί μας επιτέθηκε ο Έβαν; Γιατί δίνεις αποσπασματικές πληροφορίες; 233 00:20:27,644 --> 00:20:30,939 -Τι υπονοείς; -Δεν υπονοώ τίποτα. 234 00:20:31,022 --> 00:20:33,775 Λέω ότι φεύγω πριν μπλέξω παραπάνω. 235 00:20:33,858 --> 00:20:36,194 Θέλω να δω τους φίλους μου. Έλα. 236 00:20:38,780 --> 00:20:39,614 Βασικά… 237 00:20:40,156 --> 00:20:43,576 Είναι αδερφή μου. Θα μείνει μαζί μου. 238 00:20:52,085 --> 00:20:54,421 Δεν τελειώσαμε. Είμαστε πολύ κοντά. 239 00:20:54,504 --> 00:20:57,716 Σε χρειάζομαι για να μπω στον Ναό των Σπέλμπαουντ. 240 00:20:57,799 --> 00:21:01,386 Είσαι θρύλος, Τζέις. Θα βρεις τρόπο. Καλή τύχη. 241 00:21:11,646 --> 00:21:13,273 Θα έρθεις μαζί μου. 242 00:21:21,656 --> 00:21:22,615 Τα έχασες; 243 00:21:23,533 --> 00:21:24,451 Όχι! 244 00:22:10,246 --> 00:22:12,582 Υποτιτλισμός: Ελένη Πρατσινάκη