1 00:00:18,644 --> 00:00:21,230 Jayce. Was tust du? 2 00:00:21,314 --> 00:00:23,399 Hör auf! Das bist du nicht. 3 00:00:37,747 --> 00:00:39,999 Hör auf, bevor du etwas tust… 4 00:00:40,833 --> 00:00:42,001 das du bereust! 5 00:01:01,896 --> 00:01:03,564 Lass den Mist, Jayce! 6 00:01:25,044 --> 00:01:27,380 Mein Familientotem. Daniel? 7 00:01:36,430 --> 00:01:37,557 Hau ab! 8 00:01:52,029 --> 00:01:54,532 Was bist du? 9 00:01:56,284 --> 00:01:57,451 Wir müssen weg. 10 00:02:09,589 --> 00:02:11,257 Was war das vorhin? 11 00:02:12,508 --> 00:02:13,551 Spar es dir. 12 00:02:14,135 --> 00:02:19,682 Wirft er erst mit Büchern, hört er nicht auf, bis er die Antwort hat. 13 00:02:19,765 --> 00:02:20,850 Ich hab es. 14 00:02:20,933 --> 00:02:23,936 -Siehst du? Frag jetzt. -Jayce, warte. 15 00:02:24,979 --> 00:02:28,441 Ich kann jetzt nicht. Wir müssen los. 16 00:02:30,985 --> 00:02:32,695 Sei ehrlich, Jay. 17 00:02:32,778 --> 00:02:36,866 Du verwandelst die Kuchenbäckerin. Du greifst mich an. 18 00:02:36,949 --> 00:02:40,703 Es geht nicht ums Goldene Zeitalter. Was ist los? 19 00:02:41,787 --> 00:02:43,873 Das vorhin war nicht ich. 20 00:02:44,665 --> 00:02:48,044 Seit ihr mich fandet, ist da ein Verlangen. 21 00:02:48,544 --> 00:02:51,631 Etwas nagt an mir und will raus. 22 00:02:52,506 --> 00:02:56,886 Der Kriegshammer hält es auf, aber das Ding wird stärker. 23 00:02:57,553 --> 00:03:01,891 Mir bleibt keine Zeit. Ich brauche die Macht des Koffers. 24 00:03:02,516 --> 00:03:05,102 Und dann? Du bist geheilt? 25 00:03:06,020 --> 00:03:07,521 Die einzige Chance. 26 00:03:15,696 --> 00:03:19,283 Ohne dich geht es nicht. Also setz dich. 27 00:03:19,367 --> 00:03:22,912 Ich suche jetzt das Zepter des Primus. 28 00:03:23,579 --> 00:03:24,747 Das ist alles? 29 00:03:24,830 --> 00:03:26,791 Natürlich nicht. 30 00:03:26,874 --> 00:03:27,959 Warte, was? 31 00:03:28,042 --> 00:03:31,837 Das ist nicht dein Ernst. Nein, Jayce. 32 00:03:31,921 --> 00:03:35,800 Wir brauchen das Zepter. Nur einer weiß, wo es ist. 33 00:03:35,883 --> 00:03:37,593 Das Siegel bringt uns hin. 34 00:03:37,677 --> 00:03:38,970 Was ist, Daniel? 35 00:03:39,053 --> 00:03:44,475 Jeder will mit dem Zepter Primus werden. Das ist echt ein mieser Trick. 36 00:03:44,558 --> 00:03:49,272 Ich will nicht Primus werden. Das Zepter ist Mittel zum Zweck. 37 00:03:49,355 --> 00:03:52,858 Und nur das Zepter öffnet den Koffer, was? 38 00:03:52,942 --> 00:03:56,070 Wir sind Aufspürer. Ist es je leicht? 39 00:03:56,153 --> 00:03:59,490 Mit dem Zepter traue ich nur einer Person. 40 00:03:59,573 --> 00:04:02,493 -In falschen Händen… -Dann nimm du es. 41 00:04:02,576 --> 00:04:06,664 Ich brauche es nur für den Koffer. Danach ist es dein. 42 00:04:06,747 --> 00:04:09,709 Verschenke es, wirf es ins Meer. Egal. 43 00:04:09,792 --> 00:04:13,546 Bitte. Er braucht uns, um wieder er zu werden. 44 00:04:14,714 --> 00:04:16,340 Ich nehme das Zepter. 45 00:04:16,424 --> 00:04:17,383 Natürlich. 46 00:04:42,199 --> 00:04:43,075 Sind wir… 47 00:04:44,243 --> 00:04:48,664 Nein, nur eine Astralreise. Wir müssen uns beeilen. 48 00:04:48,748 --> 00:04:51,792 Es hält, bis das Hexensilber abbrennt. 49 00:04:53,002 --> 00:04:55,087 Und was machen wir damit? 50 00:04:57,548 --> 00:04:58,549 Wir öffnen sie. 51 00:04:59,633 --> 00:05:01,969 Beeilung. Tretet ins Licht. 52 00:05:04,680 --> 00:05:06,557 Muss er das so sagen? 53 00:05:26,410 --> 00:05:29,163 Willkommen im Reich der Primusse. 54 00:05:29,705 --> 00:05:30,539 Primi? 55 00:05:31,624 --> 00:05:33,667 Was ist der Plural? 56 00:05:34,877 --> 00:05:39,048 Ich dachte, dieser Ort wäre irgendwie eindrucksvoller. 57 00:05:47,723 --> 00:05:48,557 Wow! 58 00:05:51,811 --> 00:05:52,645 Was? 59 00:05:53,479 --> 00:05:57,691 Die besten Wünschelrutengänger der Amtsgeschichte. 60 00:05:57,775 --> 00:06:00,403 Und sie sind aufmerksam. 61 00:06:10,037 --> 00:06:14,291 Die Person, die weiß, wo das Zepter ist, ist ein Primus? 62 00:06:14,917 --> 00:06:17,837 Nicht irgendeiner. Der erste Primus. 63 00:06:18,504 --> 00:06:23,551 Wir finden ihn, er sagt uns, wo das Zepter ist, wir verschwinden. 64 00:06:29,098 --> 00:06:31,475 -Bist du tot? -Nein! 65 00:06:33,686 --> 00:06:37,773 Zum Glück ist nicht nur dein Kopf weich. Das hätte wehgetan. 66 00:06:37,857 --> 00:06:41,527 Du hältst uns auf, Dämon. Aus dem Weg. 67 00:06:41,610 --> 00:06:43,404 Du hast mich umgerannt. 68 00:06:43,487 --> 00:06:45,865 Ich habe keine Zeit für sowas. 69 00:06:50,411 --> 00:06:52,955 Erdmagie funktioniert hier nicht. 70 00:06:53,789 --> 00:06:55,541 Das ist peinlich. 71 00:07:03,382 --> 00:07:05,509 Nein. Lucy ist cool, Jay! 72 00:07:08,804 --> 00:07:10,389 Das gibt 'ne Beule. 73 00:07:10,473 --> 00:07:12,892 Spellbound? Gehört der zu dir? 74 00:07:12,975 --> 00:07:13,976 Oh, Mann. 75 00:07:21,233 --> 00:07:22,485 Lucy! 76 00:07:26,655 --> 00:07:28,449 Das ist neu. 77 00:07:36,290 --> 00:07:38,959 Nein, Jayce. Sie gehört zu Hoagie. 78 00:07:39,043 --> 00:07:41,337 Ich weiß! Sag ich doch. 79 00:07:41,837 --> 00:07:43,047 Hi, Lucy. 80 00:07:43,130 --> 00:07:48,135 Du holst mit ihm das Zepter, obwohl du mir nicht helfen wolltest. 81 00:07:48,219 --> 00:07:50,721 Ich kann das erklären. 82 00:07:50,804 --> 00:07:52,765 Nicht nötig. Schon klar. 83 00:07:52,848 --> 00:07:56,977 Wir brauchen das Zepter nur kurz. Dann gehört es dir. 84 00:07:57,061 --> 00:08:00,439 Natürlich. Zuerst Aufspürer, dann Freunde. 85 00:08:00,523 --> 00:08:01,899 Oder noch später. 86 00:08:02,399 --> 00:08:05,110 Sagt uns, wo das Zepter ist. 87 00:08:05,194 --> 00:08:10,866 Nein! Aber zu Hause vergeht dir bei meiner Magie schon das Grinsen. 88 00:08:10,950 --> 00:08:13,619 Hoppla. Deine Erdseite zeigt sich. 89 00:08:19,959 --> 00:08:21,252 Wie unheimlich. 90 00:08:22,086 --> 00:08:24,171 Hauen wir ab, Luce. Sofort! 91 00:08:24,255 --> 00:08:27,258 Sicher. Wir sehen uns bald wieder. 92 00:08:27,341 --> 00:08:28,884 Wenn du entkommst. 93 00:08:30,386 --> 00:08:31,971 Bis dann, Verräter! 94 00:08:33,097 --> 00:08:34,848 Hey! Wo wollt ihr hin? 95 00:08:43,983 --> 00:08:44,817 Runter! 96 00:08:49,280 --> 00:08:50,447 Weg hier, Lucy. 97 00:08:57,204 --> 00:08:59,790 Ich fühle mich zehn Jahre älter. 98 00:08:59,873 --> 00:09:02,459 Warum griffen die Wachgeister an? 99 00:09:02,543 --> 00:09:05,713 Das Totenreich ist ein exklusiver Club. 100 00:09:05,796 --> 00:09:09,341 Treten Lebende ein, wollen sie sie rekrutieren. 101 00:09:09,425 --> 00:09:10,301 Lebenslang. 102 00:09:10,384 --> 00:09:11,802 Totenlang. 103 00:09:11,885 --> 00:09:13,596 Stimmt, viel besser. 104 00:09:16,473 --> 00:09:19,893 Uns passiert nichts. Wir sind Astralreisende. 105 00:09:20,561 --> 00:09:21,729 Noch. 106 00:09:21,812 --> 00:09:24,898 Warte. Wenn wir nicht weg sind, 107 00:09:24,982 --> 00:09:29,612 bevor das Hexensilber ausbrennt, sitzen wir hier ewig fest? 108 00:09:29,695 --> 00:09:32,865 Nein! Nicht auf ewig. 109 00:09:34,950 --> 00:09:40,080 Nur bis uns ein Wachgeist schnappt und platt macht. 110 00:09:40,164 --> 00:09:42,791 Klar. Was für ein kleines Detail. 111 00:09:42,875 --> 00:09:46,253 Wir hatten genug Zeit, bis deine Freunde kamen. 112 00:09:46,337 --> 00:09:48,172 Hatten? Vergangenheit? 113 00:09:48,922 --> 00:09:51,592 Einer davon ist der erste Primus. 114 00:09:51,675 --> 00:09:54,511 Aber ich bin nicht sicher, welcher. 115 00:09:54,595 --> 00:09:56,764 Die hier ist viel zu schick. 116 00:09:59,516 --> 00:10:02,311 Hm. Der hier sieht primussig aus. 117 00:10:38,138 --> 00:10:40,224 Ich bin heute sehr beliebt. 118 00:10:40,974 --> 00:10:42,309 Hallo, Reisender. 119 00:10:44,311 --> 00:10:45,312 Wer bist du? 120 00:10:46,522 --> 00:10:49,358 Erlaube mir, mich vorzustellen. 121 00:10:49,441 --> 00:10:54,905 Ich bin der erste Primus. Primus Evan Gray von den Spellbounds. 122 00:11:02,496 --> 00:11:04,707 Das machen wir nie wieder. 123 00:11:05,791 --> 00:11:06,625 Abgemacht. 124 00:11:07,126 --> 00:11:08,252 Haruspex! 125 00:11:12,589 --> 00:11:17,010 Siehst du, Lu-Lu, darum wäre ich eine bessere Primus. 126 00:11:17,094 --> 00:11:19,513 Ich erwische dich immer wieder. 127 00:11:20,556 --> 00:11:22,766 Es fehlt dir an Weitsicht. 128 00:11:22,850 --> 00:11:25,352 Das ist gefährlich für Anführer. 129 00:11:25,853 --> 00:11:28,355 Ich weitsichtige dir gleich was! 130 00:11:29,022 --> 00:11:30,941 Komm schon, Elyse. 131 00:11:31,024 --> 00:11:34,737 Sag mir, wo das Zepter ist, und du darfst leben. 132 00:11:36,780 --> 00:11:41,785 Was? Unglaublich, dass ein Spellbound der erste Primus war. 133 00:11:41,869 --> 00:11:43,203 Das ist Wahnsinn. 134 00:11:44,997 --> 00:11:50,210 Um bei irgendetwas der Erste zu sein, bedarf es etwas Exzentrizität. 135 00:11:50,753 --> 00:11:53,881 Könnte ich doch deine Astralform sehen. 136 00:11:54,381 --> 00:11:59,928 Du sagst, du bist ein Spellbound. Aber warum willst du Primus werden? 137 00:12:00,012 --> 00:12:03,724 Ich? Nein. Bürokram ist nicht meins. 138 00:12:04,224 --> 00:12:08,228 Ich könnte kein Primus sein. Ich bin nicht magisch. 139 00:12:09,062 --> 00:12:10,439 Nicht magisch? 140 00:12:10,939 --> 00:12:14,193 Die Spellbounds waren Wächter, die mit mystischen Wesen 141 00:12:14,276 --> 00:12:18,489 und Zutaten die Lebenskraft der Magie erhielten. 142 00:12:18,989 --> 00:12:22,075 Wir brachten Balance ins Chaos. 143 00:12:22,159 --> 00:12:26,455 Und was gleicht Magie mehr aus als keine Magie? 144 00:12:34,004 --> 00:12:36,673 Mach es uns allen einfach… 145 00:12:38,592 --> 00:12:41,804 und sag mir, wo das Zepter ist! 146 00:12:50,354 --> 00:12:52,356 Letzte Chance zum Reden. 147 00:12:52,439 --> 00:12:54,608 Wo ist das Zepter, Santana? 148 00:12:54,691 --> 00:12:57,402 Drei, zwei, eins… 149 00:12:57,486 --> 00:13:00,531 Halt! Ich sage es dir. 150 00:13:02,533 --> 00:13:04,076 Hoagie, nicht. 151 00:13:07,412 --> 00:13:08,580 Ich höre. 152 00:13:13,252 --> 00:13:17,506 Wozu den Primus schaffen und die Spellbounds auflösen? 153 00:13:17,589 --> 00:13:20,467 Den Spellbounds ging es nie um einen. 154 00:13:20,551 --> 00:13:22,135 Es ging um uns alle. 155 00:13:22,636 --> 00:13:25,347 Wir kämpften gegen ein Übel namens… 156 00:13:26,557 --> 00:13:28,892 Ich spüre deine Freunde. 157 00:13:29,393 --> 00:13:32,479 Gut! Du hast den ersten Primus gefunden. 158 00:13:32,563 --> 00:13:34,523 Jayce, das ist Evan Gray. 159 00:13:34,606 --> 00:13:36,900 Er lehrt mich die Geschichte. 160 00:13:36,984 --> 00:13:38,610 Wie erhellend. 161 00:13:38,694 --> 00:13:42,030 Ich will nicht stören, aber die Uhr tickt. 162 00:13:43,782 --> 00:13:44,616 Oh, okay. 163 00:13:45,576 --> 00:13:50,163 Also, Evan, wir müssen los und, na ja… 164 00:13:50,247 --> 00:13:53,625 Ihr wollt wissen, wo das Zepter ist, 165 00:13:53,709 --> 00:13:57,129 Genau wie die vor euch, Lucy und Hoby. 166 00:13:57,212 --> 00:13:58,463 Hoagie? 167 00:13:59,673 --> 00:14:01,633 Wer das Zepter will, 168 00:14:01,717 --> 00:14:05,637 muss sich durch vier Tests als würdig erweisen. 169 00:14:05,721 --> 00:14:07,639 Tests. Aha. Und dann? 170 00:14:07,723 --> 00:14:12,144 Ich wünschte, wir hätten mehr Zeit, aber ihr müsst los. 171 00:14:12,227 --> 00:14:14,271 Das Zepter ist auf… 172 00:14:14,855 --> 00:14:18,191 Selcouth. Es ist auf der Insel Selcouth. 173 00:14:18,275 --> 00:14:19,943 Na geht doch. 174 00:14:26,325 --> 00:14:28,660 Selcouth? Da war ich noch nie. 175 00:14:31,747 --> 00:14:32,915 Wir müssen los. 176 00:14:33,749 --> 00:14:34,750 Beeilt euch. 177 00:14:34,833 --> 00:14:38,587 Meine Wachgeister beschützen dieses Reich. 178 00:14:38,670 --> 00:14:42,299 Geht. Die Spektraltür ist in den Katakomben. 179 00:14:42,382 --> 00:14:45,510 Danke, Evan Gray von den Spellbounds. 180 00:14:45,594 --> 00:14:47,846 Daniel! Komm! 181 00:14:53,143 --> 00:14:55,979 Viel Glück, Daniel von den Spellbounds. 182 00:15:04,112 --> 00:15:04,947 Nein! 183 00:15:07,157 --> 00:15:10,327 -Warum greift er an? -Vielleicht ein Test. 184 00:15:10,410 --> 00:15:13,705 Haltet sie. Lasst sie nicht ins Erdenreich. 185 00:15:15,749 --> 00:15:17,459 Wir müssen weg. Jetzt! 186 00:15:35,435 --> 00:15:36,478 Zurück! 187 00:15:39,523 --> 00:15:41,024 Das war es wohl. 188 00:15:41,525 --> 00:15:44,987 -Noch haben sie uns nicht. -Ich meinte mein Leben. 189 00:15:45,070 --> 00:15:47,239 Da in den Katakomben. 190 00:15:48,240 --> 00:15:51,159 Die Eisentür mit den Totenköpfen. 191 00:15:51,243 --> 00:15:52,160 Genau. 192 00:15:52,244 --> 00:15:54,913 Wir müssen es nur hinschaffen. 193 00:15:55,831 --> 00:15:58,542 Wenn nicht, hat dein Bruder Schuld. 194 00:15:59,251 --> 00:16:01,086 Was? Daniel! 195 00:16:13,557 --> 00:16:14,641 Es klappt! 196 00:16:16,309 --> 00:16:17,436 Klappt nicht! 197 00:16:23,066 --> 00:16:24,776 Warum seid ihr so? 198 00:17:13,867 --> 00:17:14,701 Geschafft. 199 00:17:16,578 --> 00:17:19,122 -Du lebst? -Wie kommst du hierher? 200 00:17:19,623 --> 00:17:21,083 Über die Treppe. 201 00:17:22,793 --> 00:17:23,794 Etwas Hilfe! 202 00:17:24,795 --> 00:17:25,754 Shak! 203 00:17:25,837 --> 00:17:27,172 Daniel, die Zeit! 204 00:17:33,512 --> 00:17:34,721 Aufgepasst! 205 00:17:50,487 --> 00:17:51,571 Komm schon. 206 00:18:07,087 --> 00:18:09,589 Keine Sorge. Mir geht's gut! 207 00:18:09,673 --> 00:18:15,053 Nichts ist gut. Die Zeit ist um. Unser Geist und Körper sind getrennt. 208 00:18:15,137 --> 00:18:17,013 Es muss einen Weg geben. 209 00:18:23,186 --> 00:18:24,563 Hält das? 210 00:18:25,772 --> 00:18:28,024 Das ist der stärkste Knochen… 211 00:18:29,151 --> 00:18:30,944 -…des Körpers. -Lauft! 212 00:18:36,741 --> 00:18:38,618 Keine Zeit zum Erkunden. 213 00:18:38,702 --> 00:18:40,745 Sie kommen. Ratet einfach. 214 00:18:41,580 --> 00:18:43,707 Seht. Hoagie! Hier lang! 215 00:18:48,461 --> 00:18:49,504 Hier drüben. 216 00:18:52,299 --> 00:18:53,258 Geschafft! 217 00:18:53,341 --> 00:18:54,634 Ich mache das. 218 00:19:00,849 --> 00:19:03,810 Geister können die Tür nicht berühren. 219 00:19:35,133 --> 00:19:36,635 Ja! Geschafft! 220 00:19:42,474 --> 00:19:44,434 Wir sind zu Hause, Shak. 221 00:19:46,978 --> 00:19:48,772 Selcouth. Da ist sie. 222 00:19:49,272 --> 00:19:51,816 Schnell. Lucy und Hoagie sind schon los. 223 00:19:54,861 --> 00:19:57,030 Ihr geht es gut. Oder, Shak? 224 00:19:59,241 --> 00:20:02,410 Gut. Manchmal läuft es eben nicht nach Plan. 225 00:20:02,494 --> 00:20:05,288 Plan? Welcher Plan überhaupt? 226 00:20:05,372 --> 00:20:08,708 Du lässt uns im Dunkeln. Ständig Überraschungen. 227 00:20:08,792 --> 00:20:11,920 Genau! Die Schinderei! Die Jagd! 228 00:20:12,003 --> 00:20:15,966 So sind wir. Es liegt uns im Blut. Zuerst Aufspürer. 229 00:20:16,967 --> 00:20:18,969 Weißt du was? Nicht mehr. 230 00:20:19,052 --> 00:20:21,388 So will ich nicht sein, Jayce. 231 00:20:21,471 --> 00:20:22,514 Ernsthaft? 232 00:20:22,597 --> 00:20:24,474 Warum griff Evan uns an? 233 00:20:24,557 --> 00:20:27,560 Warum gibst du mir kaum Infos, Jayce? 234 00:20:27,644 --> 00:20:30,855 -Was willst du damit andeuten? -Nichts. 235 00:20:30,939 --> 00:20:36,194 Ich gehe, bevor es zu spät ist. Ich muss zu meinen Freunden. Was ist? 236 00:20:36,987 --> 00:20:37,821 Ich… 237 00:20:38,780 --> 00:20:39,614 Na ja… 238 00:20:40,156 --> 00:20:43,576 Sie ist meine Schwester. Sie bleibt bei mir. 239 00:20:52,085 --> 00:20:57,716 Wir sind noch nicht fertig. Ohne dich komme ich nicht in den Tempel. 240 00:20:57,799 --> 00:21:01,303 Du bist eine Legende. Dir fällt was ein. Viel Glück. 241 00:21:11,646 --> 00:21:13,273 Nein, du kommst mit! 242 00:21:21,656 --> 00:21:22,615 Spinnst du? 243 00:21:23,533 --> 00:21:24,451 Nein! 244 00:22:10,246 --> 00:22:12,582 Untertitel von: Claudia Krüger