1 00:00:18,519 --> 00:00:20,521 ΚΑΡΤΕΣ ΤΑΡΟ ΠΡΟΒΛΕΨΕΙΣ 2 00:00:23,900 --> 00:00:25,985 Λους. Περίμενε. 3 00:00:26,069 --> 00:00:28,071 Γεια. Τι τρέχει; 4 00:00:28,571 --> 00:00:30,698 Πώς ξέρατε ότι θα είμαι εδώ; 5 00:00:30,782 --> 00:00:32,700 Σε ψάχνουμε παντού. 6 00:00:32,784 --> 00:00:34,660 Είσαι αρχηγός των Ραβδοσκόπων. 7 00:00:34,744 --> 00:00:37,121 Και ήρθατε αυτοπροσώπως; 8 00:00:37,205 --> 00:00:40,416 Ας παίρνατε τηλέφωνο ή ας κάνατε μαγικά. 9 00:00:40,500 --> 00:00:43,753 Βρήκαμε κάτι που πρέπει να δεις. Εδώ είναι. 10 00:00:48,716 --> 00:00:52,386 Ευτυχώς που με βρήκατε. Δεν κάνω τίποτα σήμερα. 11 00:00:52,470 --> 00:00:55,264 Πήγα στο μέντιουμ για στοιχεία. 12 00:00:59,268 --> 00:01:02,230 Δεν χρειαζόμουν μέντιουμ γι' αυτό. 13 00:01:02,313 --> 00:01:04,190 Τι κάνετε, προδότες; 14 00:01:06,442 --> 00:01:08,611 Είναι μαζί μου, Λούσι. 15 00:01:09,695 --> 00:01:13,324 Ελίζ; Δεν σοκάρομαι. 16 00:01:13,407 --> 00:01:18,037 Γεια! Θα σου ζητήσω να ρίξεις το ρόπαλο. 17 00:01:19,622 --> 00:01:23,709 Φυσικά, ένα φίδι που διψά για εξουσία θα έψαχνε το σκήπτρο. 18 00:01:23,793 --> 00:01:25,962 -Αν θες βοήθεια… -Λούσι. 19 00:01:26,045 --> 00:01:30,299 Λούσι, Λουσάκι… Δεν χρειάζομαι βοήθεια. Όχι πια. 20 00:01:33,302 --> 00:01:35,429 Βρήκες Ασήμι της Μάγισσας; 21 00:01:37,140 --> 00:01:39,725 Άκουσες τι είπα με την Καμίλα. 22 00:01:39,809 --> 00:01:42,895 Με ακολουθείς σαν παπάκι, βλέπω. 23 00:01:42,979 --> 00:01:45,481 Λούσι, είμαι καλή αρχηγός. 24 00:01:45,565 --> 00:01:48,526 Αφήνω πάνω σου τη δύσκολη δουλειά. 25 00:01:48,609 --> 00:01:52,446 Όμως, Λούσι, δυστυχώς, είσαι τόσο καλή, 26 00:01:52,530 --> 00:01:56,951 που πλησιάζεις στο να βρεις εσύ το σκήπτρο. 27 00:01:57,577 --> 00:01:59,453 Δεν γίνεται αυτό. 28 00:01:59,537 --> 00:02:02,039 Ήρθες να με τρομάξεις; Με τίποτα. 29 00:02:02,123 --> 00:02:06,294 Όχι. Είμαι εδώ για να μην μπλέκεσαι στα πόδια μου. 30 00:02:19,724 --> 00:02:23,978 Αν σε ένοιαζε τόσο, δεν θα ήμουν τόσο καλύτερη από σένα. 31 00:02:24,061 --> 00:02:26,189 Θεωρείς δύναμη το ενδιαφέρον; 32 00:02:27,940 --> 00:02:33,529 Σε κάνουν ό,τι θέλουν Ιχνηλάτες με δακρύβρεχτες ιστορίες. 33 00:02:33,613 --> 00:02:35,239 Είναι αδυναμία, Σαντάνα. 34 00:02:35,323 --> 00:02:38,993 Δεν είναι δύναμη να σκοτώνεις Ραβδοσκόπο που θα σε νικούσε. 35 00:02:39,076 --> 00:02:42,330 Τέλος πάντων. Όταν γίνω Πράιμους, 36 00:02:42,413 --> 00:02:45,499 θα πω στο Γραφείο ότι έπεσες ηρωικά. 37 00:02:45,583 --> 00:02:46,500 Όχι. 38 00:02:51,422 --> 00:02:54,258 Συμβουλή. Ποτέ κουτουλιές σε στολές. 39 00:02:56,761 --> 00:02:58,638 Δώσ' το. Είναι δικό μου. 40 00:02:58,721 --> 00:03:01,015 Χρειάζομαι το ασημί για να… 41 00:03:01,098 --> 00:03:03,935 Όχι, γλυκιά μου. Είναι δικό μου. 42 00:03:04,018 --> 00:03:07,980 Να είσαι σίγουρη ότι θα σου πάρω κι άλλα στο μέλλον. 43 00:03:08,064 --> 00:03:10,566 Θα χάσεις τη δουλειά σου! 44 00:03:13,236 --> 00:03:15,154 -Να την κυνηγήσουμε; -Όχι. 45 00:03:15,238 --> 00:03:20,159 Θα την περιλάβω ως Πράιμους. Χόγκι, χαίρομαι πολύ που σε βλέπω. 46 00:03:20,243 --> 00:03:26,791 Ο Ντάνιελ δεν ήρθε επειδή είναι βλάκας. Τον νοιάζει μόνο η Ιχνηλασία. 47 00:03:26,874 --> 00:03:29,126 -Εμένα έψαχνες; -Ναι. 48 00:03:29,210 --> 00:03:32,797 Εσένα έψαχνα. Δεν μ' αρέσουν τα τάκος εδώ. 49 00:03:35,883 --> 00:03:39,136 Σοβαρά. Εντόπισα τη μυρωδιά σου για να βοηθήσω. 50 00:03:39,220 --> 00:03:42,306 Έπρεπε να βοηθήσω όταν το πρωτοζήτησες. 51 00:03:42,390 --> 00:03:43,849 Να έρθω τώρα; 52 00:03:44,934 --> 00:03:48,813 Σε παρακαλώ; Είμαι ένα μικρό μαγικό πλασματάκι! 53 00:03:50,356 --> 00:03:53,401 Εννοείται, Χογκ. Σε χρειάζομαι. 54 00:03:53,484 --> 00:03:55,361 Είναι λες και ψάχνω… 55 00:03:55,444 --> 00:03:57,571 Τάκος στα άχυρα. Καταλαβαίνω. 56 00:03:57,655 --> 00:04:00,658 Ευτυχώς, ξέρω ποιος θα μας βοηθήσει. 57 00:04:01,701 --> 00:04:06,998 ΝΤΑΝΙΕΛ ΣΠΕΛΜΠΑΟΥΝΤ, Ο ΚΥΝΗΓΟΣ ΤΗΣ ΜΑΓΕΙΑΣ 58 00:04:28,477 --> 00:04:31,772 Δεν θα πουλάς πολλά παγωτά έτσι όπως είσαι. 59 00:04:38,195 --> 00:04:41,532 Δώσε το δαχτυλίδι. Ανήκει στον Ντάνιελ. 60 00:04:41,615 --> 00:04:44,410 Είσαι απαιτητικός δαίμονας, έτσι; 61 00:04:44,493 --> 00:04:45,911 Δεν το έχω πλέον! 62 00:04:59,675 --> 00:05:01,510 Έλα τώρα! 63 00:05:01,594 --> 00:05:06,140 Είμαι δυο φορές καλύτερος Ιχνηλάτης. Δεν μου κρύβεσαι. 64 00:05:22,823 --> 00:05:27,161 Ωραία ομάδα, Σπέλμπαουντ. Ο Τζέιμς είναι καλύτερος από το γουρούνι. 65 00:05:27,244 --> 00:05:29,580 Μιλάς εσύ με τη βρομερή ανάσα. 66 00:05:29,663 --> 00:05:32,541 Χρειαζόμαστε Ασήμι της Μάγισσας για… 67 00:05:34,752 --> 00:05:38,839 Πήρες το δαχτυλίδι. Το θέλω πίσω. Δεν κρατάω κακία. 68 00:05:39,590 --> 00:05:45,429 Σου το πήρα όταν σε απομάκρυναν. Είναι δικό μου. Κώδικας του Ιχνηλάτη. 69 00:05:46,680 --> 00:05:48,391 Ας το επιταχύνουμε. 70 00:05:50,976 --> 00:05:53,521 Καλά. Το πούλησα στο Σιδεράδικο. 71 00:05:53,604 --> 00:05:55,064 Πληρώθηκα καλά. 72 00:05:56,899 --> 00:06:00,528 Ποιος Ιχνηλάτης δεν ξέρει το Σιδεράδικο; 73 00:06:03,781 --> 00:06:06,325 Μπιξ, πες μας τα πάντα γι' αυτό. 74 00:06:06,409 --> 00:06:08,536 Καλύτερα όχι. 75 00:06:13,624 --> 00:06:16,377 Το Ασήμι της Μάγισσας φτιάχνεται εκεί. 76 00:06:16,460 --> 00:06:20,256 Είναι στην οδό Κολ. Μόνο αυτά ξέρω. Αφήστε με! 77 00:06:21,590 --> 00:06:22,842 Εντάξει. Άσ' τη. 78 00:06:25,177 --> 00:06:26,762 Τζέις, τι έκανες; 79 00:06:39,775 --> 00:06:41,819 Πάντα πιάνει το φοβέρισμα. 80 00:07:02,882 --> 00:07:04,758 Υπάρχει Σιδεράδικο εδώ; 81 00:07:06,719 --> 00:07:10,055 Σας μοιάζει με μέρος που φτιάχνουν μέταλλα; 82 00:07:10,139 --> 00:07:14,268 Είναι εφευρετικοί. Θα το έκρυψαν. Όχι στην μπουτίκ. 83 00:07:14,351 --> 00:07:16,187 Πολύς κόσμος στην καφετέρια. 84 00:07:16,270 --> 00:07:18,272 Σίγουρα όχι στα χαρτικά. 85 00:07:18,355 --> 00:07:23,027 Ψάχνουμε ασήμι. Θα βρούμε το σεντούκι με αστρική προβολή; 86 00:07:23,110 --> 00:07:25,279 Γι' αυτό σ' αγαπώ, φίλε. 87 00:07:25,362 --> 00:07:28,449 Το μυαλό του Ιχνηλάτη τα συνδέει όλα. 88 00:07:28,532 --> 00:07:31,577 Δεν έχω αφήσει ποτέ το σώμα μου. Πού θα πάμε; 89 00:07:31,660 --> 00:07:34,121 Θα δεις. Θα σ' αρέσει. Άκου με. 90 00:07:34,205 --> 00:07:37,500 Αν μπούμε σε όλα τα μαγαζιά, ποιος πληρώνει; 91 00:07:37,583 --> 00:07:39,335 Σίγουρα όχι εγώ. 92 00:07:39,418 --> 00:07:41,754 Με απομάκρυναν. Δεν έχω λεφτά. 93 00:07:43,047 --> 00:07:44,423 Θα βγάλω εγώ. 94 00:08:14,828 --> 00:08:15,871 Τι κάνει αυτό; 95 00:08:15,955 --> 00:08:17,039 ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 96 00:08:17,706 --> 00:08:19,083 Ίσως πρέπει να… 97 00:08:23,837 --> 00:08:26,966 Κατάρα προστασίας. Θα είναι μόνο για μάγους. 98 00:08:27,049 --> 00:08:29,760 Ένα πρόβλημα. Κανείς μας δεν είναι. 99 00:08:29,843 --> 00:08:31,554 Ξέρω κάποια που είναι. 100 00:08:33,472 --> 00:08:38,185 Έχεις κομμένα δάχτυλα στην τσέπη σου; Δεν είναι φυσιολογικό. 101 00:08:39,353 --> 00:08:42,856 -Είναι ένα δάχτυλο μάγισσας. -Πάλι καλά. 102 00:08:42,940 --> 00:08:45,067 Είπε η αδερφή του δαίμονα. 103 00:08:55,661 --> 00:08:57,746 -Λοιπόν, πάμε. -Περίμενε. 104 00:08:58,330 --> 00:09:02,001 Όποιος μάγος γνωρίζω θέλει να με σκοτώσει. 105 00:09:02,084 --> 00:09:03,961 Μπαίνουμε στα τυφλά. 106 00:09:04,044 --> 00:09:07,298 Μπαίνουμε, παίρνουμε το ασήμι και φεύγουμε. 107 00:09:12,261 --> 00:09:13,137 Φύγαμε. 108 00:09:20,936 --> 00:09:23,397 Πού ήρθαμε; 109 00:09:24,815 --> 00:09:26,609 Τραπέζι για τρεις; 110 00:09:35,492 --> 00:09:36,994 Στράικ! 111 00:09:37,828 --> 00:09:40,664 Γιατί πέφτεις πάνω στις κορίνες; 112 00:09:40,748 --> 00:09:44,376 Γιατί δεν ήθελες να ρίξεις κι εγώ δεν έχω χέρια. 113 00:09:51,967 --> 00:09:53,260 Χόγκι, είσαι καλά; 114 00:09:53,344 --> 00:09:54,928 Η γάτα που μιλάει! 115 00:09:55,012 --> 00:09:56,430 Γύρισες! 116 00:09:56,513 --> 00:09:57,431 Μισό λεπτό. 117 00:09:58,807 --> 00:10:02,186 Νιώθω μια αίσθηση εξουσίας. 118 00:10:02,269 --> 00:10:07,191 Έφερες Ραβδοσκόπο στο κρησφύγετο; Πρέπει να φύγει αμέσως. 119 00:10:07,274 --> 00:10:10,986 Όχι. Ερχόμαστε με ειρηνικές διαθέσεις. 120 00:10:11,779 --> 00:10:14,948 Οι Ραβδοσκόποι δεν φέρνουν ειρήνη, φέρνουν καταστολή. 121 00:10:15,032 --> 00:10:17,117 Έλα, Χάρουσπεξ. Μην κάνεις έτσι. 122 00:10:17,201 --> 00:10:21,288 Οι Ραβδοσκόποι υποτιμούν όλα τα μαγικά πλάσματα. 123 00:10:21,372 --> 00:10:22,998 Δεν ισχύει. Ποτέ δεν… 124 00:10:23,082 --> 00:10:29,046 Από τότε που ανέλαβαν οι Ραβδοσκόποι, η μαγεία καταστέλλεται όλο και παραπάνω. 125 00:10:30,839 --> 00:10:35,552 Όντως. Χρειαζόμαστε αλλαγή. Γι' αυτό ψάχνω το Σκήπτρο του Πράιμους. 126 00:10:44,520 --> 00:10:47,231 Δεν θα βοηθούσα κανέναν να το βρει. 127 00:10:47,314 --> 00:10:49,316 Ωραία. Κι άλλο αδιέξοδο. 128 00:10:49,858 --> 00:10:53,570 Έλα, η Λούσι είναι φίλη. Δώσ' της μια ευκαιρία. 129 00:10:54,571 --> 00:10:59,201 Επειδή δεν σε έβαλε σε μπουντρούμι, πρέπει να την εμπιστευτώ; 130 00:11:00,744 --> 00:11:04,623 Βασικά, με έβαλε σε μπουντρούμι, αλλά μόνο μια φορά. 131 00:11:05,374 --> 00:11:06,667 Αυτά είχα να πω. 132 00:11:07,292 --> 00:11:12,548 Η Λούσι έφτασε στην άκρη της Γης για να μην αφήσει το κακό να νικήσει. 133 00:11:12,631 --> 00:11:15,718 Ενώ το κακό θα γινόταν η Πράιμους. 134 00:11:18,303 --> 00:11:20,806 Εσύ κατατρόπωσες την Καμίλα; 135 00:11:20,889 --> 00:11:24,309 Συνεργάστηκα με τον Χόγκι και τον Ντάνιελ. 136 00:11:24,393 --> 00:11:26,353 Αν δεν την πιστεύεις, 137 00:11:26,437 --> 00:11:29,481 μάθε γιατί θέλει το σκήπτρο. 138 00:11:29,565 --> 00:11:32,526 Θα δεις ότι λέει αλήθεια. Σωστά, Σπεξ; 139 00:11:33,277 --> 00:11:36,905 Εντάξει, αλλά δεν θα με ξαναπείς Σπεξ. 140 00:11:36,989 --> 00:11:38,282 Το μισώ. 141 00:11:48,625 --> 00:11:52,421 Για δες. Μια αποστολή με φαγητό χωρίς τον Χόγκι. 142 00:11:52,504 --> 00:11:53,964 Μην τον σκέφτεσαι. 143 00:11:54,047 --> 00:11:56,300 Έχεις εμάς. Αναβαθμίστηκες. 144 00:12:03,849 --> 00:12:04,683 Ναι! 145 00:12:07,186 --> 00:12:09,438 Έχετε ξαναδεί κάτι τέτοιο; 146 00:12:09,521 --> 00:12:12,691 Έγινα δαίμονας, και πάλι μου φαίνεται περίεργο. 147 00:12:12,775 --> 00:12:15,277 Αλλάξτε κουβέντα. Έχουμε παρέα. 148 00:12:16,945 --> 00:12:21,283 Ελάτε. Διαλέξτε τέσσερα υλικά. Δεν έχω όλη τη μέρα. 149 00:12:24,328 --> 00:12:25,829 Όλα φαίνονται τόσο… 150 00:12:27,331 --> 00:12:28,332 καλά. 151 00:12:29,416 --> 00:12:31,460 Μας δίνετε ένα λεπτάκι; 152 00:12:32,628 --> 00:12:35,631 Είναι υλικά για ξόρκια, όχι για φαγητό. 153 00:12:35,714 --> 00:12:39,802 Είναι τεστ για όσους θέλουν το τοτέμ της δύναμης του ασημιού. 154 00:12:39,885 --> 00:12:42,596 Το σιδεράδικο είναι το στομάχι μας. 155 00:12:43,806 --> 00:12:47,184 Τι γίνεται αν διαλέξουμε λάθος υλικά; 156 00:12:59,613 --> 00:13:00,948 Μείνε ανέκφραστη. 157 00:13:02,407 --> 00:13:03,534 Φίλε… 158 00:13:04,618 --> 00:13:08,413 Άλλη μια άσχετη. Πηγαίνετέ τη για βράσιμο. 159 00:13:12,000 --> 00:13:14,753 Αν ήταν εδώ ο Χόγκι, θα μύριζε αμέσως. 160 00:13:14,837 --> 00:13:15,838 Τι θα πάρετε; 161 00:13:16,755 --> 00:13:18,257 Εντάξει. Πάμε. 162 00:13:19,758 --> 00:13:22,761 Θα αρχίσουμε με νουντλς από γούνα γέτι. 163 00:13:23,971 --> 00:13:26,348 Καπνιστός πισινός χίμαιρας. 164 00:13:27,724 --> 00:13:29,810 Κέρατο μονόκερου τουρσί. 165 00:13:29,893 --> 00:13:33,105 Και τέλος, ζελέ με ουρά Κήτους. 166 00:13:33,689 --> 00:13:35,649 -Όχι αυτό. -Πλάκα κάνεις; 167 00:13:35,732 --> 00:13:38,777 Γιατί να έχουν κάτι τόσο σπάνιο στο μενού; 168 00:13:38,861 --> 00:13:41,572 Πρακτικά, είναι ένα Δυσεύρετο. 169 00:13:41,655 --> 00:13:46,785 Όχι πια. Τα Κήτη είναι τόσα πολλά, που ενοχλούν σε κάποια μέρη. 170 00:13:47,870 --> 00:13:49,496 Το θέλετε ή όχι; 171 00:13:51,707 --> 00:13:52,624 Όχι. 172 00:13:52,708 --> 00:13:54,585 Μουστάκια νάνου, μεγάλε. 173 00:14:03,760 --> 00:14:05,971 Μουστάκια ήθελες; Να τα φας. 174 00:14:06,054 --> 00:14:08,307 Όχι εγώ. Δεν τρώω μαγεία. 175 00:14:08,390 --> 00:14:13,312 Δεν ξέρω αν θα πιάσει σε μένα που είμαι μισός δαίμονας. 176 00:14:13,979 --> 00:14:15,981 Γι' αυτό… 177 00:14:17,024 --> 00:14:20,569 Όσο καθόμαστε, τόσο πιο ύποπτοι φαινόμαστε. 178 00:14:22,654 --> 00:14:27,534 Εντάξει. Θα το κάνω εγώ, μιας και εσείς κάνετε σαν μωρά. 179 00:14:28,243 --> 00:14:31,121 Σακ, μην το πιεις. Είναι επικίνδυνο. 180 00:14:31,204 --> 00:14:33,332 Είδες τι έπαθε η μάγισσα. 181 00:14:33,415 --> 00:14:37,461 Εγώ δεν μπορώ, εσύ δεν θες. Άσ' τη να βοηθήσει. 182 00:14:37,544 --> 00:14:38,837 Ναι, άσε με. 183 00:14:38,921 --> 00:14:40,797 Όχι. Είναι επικίνδυνο. 184 00:14:53,644 --> 00:14:55,103 -Λοιπόν; -Καίει. 185 00:14:55,187 --> 00:14:57,064 Ο ζωμός είναι… 186 00:15:00,651 --> 00:15:03,862 Λυπάμαι. Σου είπα ότι ήταν η ουρά Κήτους. 187 00:15:14,081 --> 00:15:16,708 Γι' αυτό δεν τρώω μαγεία. 188 00:15:20,712 --> 00:15:22,881 Τα καταφέραμε! 189 00:15:22,965 --> 00:15:26,301 Δεν νιώθω ότι το κάναμε μαζί. 190 00:15:26,385 --> 00:15:30,931 Πάμε πριν αρχίσουν τις ερωτήσεις. Θα σου πάρουμε μπέργκερ. 191 00:15:31,014 --> 00:15:34,101 Ο λογαριασμός σας. Όποτε είστε έτοιμοι. 192 00:15:36,186 --> 00:15:37,229 Εντάξει. 193 00:15:38,563 --> 00:15:40,524 Περιλαμβάνεται το φιλοδώρημα; 194 00:15:43,568 --> 00:15:44,403 Όχι. 195 00:15:45,070 --> 00:15:47,656 Σπέλμπαουντ. 196 00:15:47,739 --> 00:15:50,951 Ζαχαροπλάστρια! Καιρό έχω να σε δω. 197 00:15:51,034 --> 00:15:51,952 Πλήρωσα. 198 00:15:52,035 --> 00:15:55,664 Τι φιλοδώρημα δίνουμε σε τέτοια μέρη; 199 00:15:55,747 --> 00:15:58,583 Αυτοί δεν είναι μάγοι! 200 00:16:03,171 --> 00:16:06,091 Δεν ήμουν φαν του Πράιμους εξαρχής. 201 00:16:06,174 --> 00:16:09,761 Το σκήπτρο δεν φτιάχτηκε γι' αυτό. 202 00:16:09,845 --> 00:16:11,471 Μισό λεπτό. Όχι; 203 00:16:11,555 --> 00:16:14,558 Κι η τελευταία Πράιμους; Φίλε… 204 00:16:14,641 --> 00:16:16,893 -Απαράδεκτη. -Το ξέρω. 205 00:16:16,977 --> 00:16:20,522 -Γι' αυτό πρέπει να βρω το σκήπτρο. -Πείσε με. 206 00:16:21,732 --> 00:16:22,816 Πες το μυστικό. 207 00:16:27,320 --> 00:16:32,576 -Δεν θέλω να γίνω Πράιμους. -Μιλάμε για χάσιμο χρόνου. 208 00:16:32,659 --> 00:16:37,330 Αν δεν το κάνω, μπορεί να το κάνει κάποιος χειρότερος. 209 00:16:37,414 --> 00:16:41,793 Θα βοηθήσω όσους δεν έχουν αυτό το προνόμιο. 210 00:16:41,877 --> 00:16:43,754 Μπορώ να φέρω την αλλαγή. 211 00:16:50,594 --> 00:16:54,056 Είσαι ο ορισμός του γλυκανάλατου. 212 00:16:54,139 --> 00:16:57,434 Όμως, ο ανιχνευτής ψεύδους δεν κάνει λάθος. 213 00:16:57,517 --> 00:16:59,061 Σου είπα ότι ήταν καλή. 214 00:16:59,144 --> 00:17:00,687 Για να βρεις το σκήπτρο, 215 00:17:00,771 --> 00:17:04,441 πρέπει να βρεις πού το έκρυψε ο πρώτος Πράιμους. 216 00:17:04,941 --> 00:17:08,195 Έχει πεθάνει εδώ και άπειρο καιρό. 217 00:17:08,278 --> 00:17:10,655 Τίποτα δεν σου ξεφεύγει. 218 00:17:10,739 --> 00:17:13,200 Θα γίνεις εξαιρετική Πράιμους. 219 00:17:13,283 --> 00:17:15,619 Θα κάνεις αστρική προβολή. 220 00:17:19,873 --> 00:17:25,545 Μίλησες έτσι άνετα για αστρική προβολή, λες και είναι φυσιολογικό και όχι… 221 00:17:28,673 --> 00:17:30,967 Πήρα ασήμι από τη Ζαχαροπλάστρια. 222 00:17:31,051 --> 00:17:35,222 Τέλεια. Θα κάνω το σύμβολο που οδηγεί στο βασίλειο του Πράιμους. 223 00:17:35,305 --> 00:17:36,681 Σοβαρά τώρα; 224 00:17:40,435 --> 00:17:45,649 Εμείς πρέπει να το κάνουμε; Γιατί δεν του στέλνουμε αστρικό μήνυμα; 225 00:17:45,732 --> 00:17:47,901 "Πού έκρυψες το σκήπτρο;" 226 00:17:47,984 --> 00:17:50,987 Βοήθησες αρκετά. Θα το ολοκληρώσω μόνη. 227 00:17:56,034 --> 00:18:00,622 Ενώ ξέρω ότι είσαι δυνατή και δεν χρειάζεσαι γουρούνια, 228 00:18:00,705 --> 00:18:03,250 είμαι επισήμως ο προστάτης σου. 229 00:18:03,333 --> 00:18:05,585 Μου χρωστάς μεγάλη χάρη. 230 00:18:05,669 --> 00:18:06,878 Δεν είπα να έρθεις. 231 00:18:06,962 --> 00:18:09,548 Ξέρω ότι σκεφτόσουν να το πεις. 232 00:18:10,590 --> 00:18:11,508 Σιωπή. 233 00:18:11,591 --> 00:18:14,386 Χρειάζεται πνευματική συγκέντρωση. 234 00:18:14,469 --> 00:18:18,223 Αν θέλεις να κάνει ησυχία, θα περιμένεις πολύ. 235 00:18:30,443 --> 00:18:33,905 Πώς βρήκατε το κρυφό Σιδεράδικο; 236 00:18:33,989 --> 00:18:37,576 -Μήπως είμαι μάγος; -Πάρτε αυτό που ξέρασε. 237 00:18:41,246 --> 00:18:45,417 Καθόλου ωραίο. Μη με κάνετε να χρησιμοποιήσω τις δυνάμεις μου. 238 00:18:49,754 --> 00:18:50,755 Αδερφή! 239 00:18:51,339 --> 00:18:55,177 Εσύ το έκανες αυτό στην αδερφή μου! 240 00:18:55,260 --> 00:18:57,304 Αδερφή σου ήταν; 241 00:18:57,387 --> 00:18:59,931 Δεν υπάρχει καμία ομοιότητα. 242 00:19:02,184 --> 00:19:04,352 Τι θα μας κάνεις; 243 00:19:04,436 --> 00:19:10,901 Το Σιδεράδικο πρέπει να μείνει κρυφό. Δυστυχώς, πρέπει να πεθάνετε όλοι. 244 00:19:10,984 --> 00:19:13,236 Όχι, δεν θα πέσω αμαχητί. 245 00:19:13,737 --> 00:19:15,614 Το ασήμι μού ανήκει. 246 00:19:23,288 --> 00:19:25,040 Αρκετά σε ανέχτηκα. 247 00:19:25,624 --> 00:19:26,499 Σακ. 248 00:19:36,801 --> 00:19:39,095 Όχι! Μόλις τον πήρα πίσω. 249 00:19:42,515 --> 00:19:44,226 Πιες, γλυκιά μου. 250 00:19:44,309 --> 00:19:45,769 Δεν θα πονέσει. 251 00:19:45,852 --> 00:19:46,978 Για πολλή ώρα. 252 00:19:55,111 --> 00:19:56,488 Πιάστε τους! 253 00:20:09,459 --> 00:20:12,170 Μισώ αυτό το αγόρι. 254 00:20:26,685 --> 00:20:28,019 Γρήγορα. Στην πόρτα! 255 00:20:28,103 --> 00:20:30,105 Δεν φεύγω χωρίς τον Τζέις. 256 00:20:34,401 --> 00:20:38,071 Είναι ασήκωτος. Δεν θα προλάβουμε να τον πάρουμε. 257 00:20:39,948 --> 00:20:41,741 Σακ, λυπάμαι. 258 00:20:41,825 --> 00:20:43,702 Πρέπει να φύγουμε τώρα. 259 00:20:55,297 --> 00:20:58,425 Έφυγες πάλι, έτσι; Δεν είναι δίκαιο. 260 00:21:19,321 --> 00:21:21,698 Τι στην ευχή; 261 00:21:27,912 --> 00:21:29,497 Αποκλείεται! 262 00:21:30,040 --> 00:21:32,000 Ποιος είσαι; 263 00:21:38,089 --> 00:21:38,923 Κάνε πίσω. 264 00:21:39,007 --> 00:21:42,010 Δεν ξέρεις με ποια τα βάζεις. 265 00:21:47,432 --> 00:21:50,185 Τι μου συμβαίνει; 266 00:22:28,556 --> 00:22:30,892 Υποτιτλισμός: Ελένη Πρατσινάκη