1 00:00:16,142 --> 00:00:18,311 Ayaw ko sa Bermuda Triangle! 2 00:00:24,317 --> 00:00:25,151 Naku! 3 00:00:29,989 --> 00:00:33,743 Ba't gusto akong kainin ng mga halimaw na nakikilala natin? 4 00:00:42,043 --> 00:00:42,877 Hoagie! 5 00:00:42,960 --> 00:00:43,878 Naku! 6 00:00:54,097 --> 00:00:58,768 Sapol sa mukha. Ang galing ng pagkakataboy mo, Daniel. 7 00:01:03,689 --> 00:01:04,690 Huli ka. 8 00:01:06,567 --> 00:01:08,486 Buhay tayo! Talaga? 9 00:01:08,569 --> 00:01:11,322 Nakikita ko na ang liwanag kanina. 10 00:01:12,657 --> 00:01:14,951 'Wag muna tayong magdiwang. 11 00:01:15,034 --> 00:01:17,703 Lumulubog tayo. Nang mabilis. 12 00:01:17,787 --> 00:01:18,913 Naku! 13 00:01:22,416 --> 00:01:24,877 Inanunsiyo na yata natin ang hapunan. 14 00:01:27,713 --> 00:01:31,384 Mamimili tayo? Malunod o maging pagkain. Okay. 15 00:01:36,764 --> 00:01:39,308 Paano pala kayo nakapunta rito? 16 00:01:39,392 --> 00:01:44,480 May teleporting truck kami, pero nakaparada sa ilalim ng karagatan. 17 00:01:44,981 --> 00:01:46,315 Mga baliw kayo. 18 00:01:50,444 --> 00:01:52,697 Iniwan ba ni Jayce ang barko? 19 00:01:55,867 --> 00:01:57,577 Baka may balak siya. 20 00:01:57,660 --> 00:02:03,082 -Habang papalapit, lalo silang pumapangit. -Oo, at di na maganda ito. 21 00:02:06,043 --> 00:02:09,922 Nakinig ka sana sa akin at bumalik na sa New York! 22 00:02:20,516 --> 00:02:21,767 Uy, angkas kayo? 23 00:02:26,105 --> 00:02:28,191 Dali, bago tayo makain. 24 00:02:32,528 --> 00:02:34,030 Sige na! 25 00:02:35,198 --> 00:02:38,910 -May mga magic jumper cable kayo? -Ang totoo… 26 00:02:53,633 --> 00:02:57,345 Di makakapag-teleport na may mga iguana. Kapit. 27 00:03:51,899 --> 00:03:53,943 Ang galing n'on. 28 00:03:54,026 --> 00:03:56,737 Nasusuka ako. 29 00:03:58,781 --> 00:04:01,075 Di ako makapaniwala na… 30 00:04:03,995 --> 00:04:05,288 dapat umalis! 31 00:04:05,371 --> 00:04:09,875 Mali yata ang mga coordinate. Ito ang huli kong pupuntahan. 32 00:04:09,959 --> 00:04:14,672 Teka. Ako ang naglagay. Ang Untrackable mo. Kunin na natin. 33 00:04:14,755 --> 00:04:18,050 -Nasa Outpost? -Kaysa sa lumang kutson. 34 00:04:18,134 --> 00:04:22,263 Tuso si Kel, pero wala pang nakalampas sa high-tech security niya. 35 00:04:23,097 --> 00:04:26,100 -Meron na. -At nagpuslit pa ng Dowser. 36 00:04:26,183 --> 00:04:31,272 Bakit mo gagawin 'yon? 100% laban 'yan sa Tracker Code, pare. 37 00:04:31,355 --> 00:04:33,941 Oo, kaya nga tinanggal ako. 38 00:04:34,025 --> 00:04:37,987 Maniwala ka, hindi ko ito plan A. O B, C, o D. 39 00:04:38,070 --> 00:04:43,617 -Kaya galit si Kel sa lakas ng loob natin. -At imposible akong kainisan. 40 00:04:44,952 --> 00:04:49,415 Di bale. Kasama n'yo ako. 'Yan lang ang dapat malaman ni Kel. 41 00:04:49,498 --> 00:04:54,337 Dito lang kayo ni Mr. Un-hateable habang kinukuha namin ang Untrackable. 42 00:05:03,137 --> 00:05:04,180 Wow. 43 00:05:06,849 --> 00:05:08,142 Ang ganda rito! 44 00:05:09,393 --> 00:05:11,479 Paano makakakuha ng serbisyo? 45 00:05:14,065 --> 00:05:18,903 Tingnan mo nga naman, ang nangunguna kong customer, 46 00:05:18,986 --> 00:05:21,697 si Jayce Cha-ching Chinda. 47 00:05:22,198 --> 00:05:24,825 Gusto ko 'yan. Uso ang mga sungay. 48 00:05:24,909 --> 00:05:29,413 -Pero di sunod sa uso ang kasama mo. -'Yon din ang tingin ko sa 'yo. 49 00:05:29,497 --> 00:05:31,332 Di ikaw. Sila. 50 00:05:32,291 --> 00:05:34,085 Si Spellbound. 51 00:05:34,668 --> 00:05:35,878 Kasama ko sila. 52 00:05:35,961 --> 00:05:39,340 Hayaan mo sila't mapapanatili mo'ng negosyo ng pamilya ko. 53 00:05:39,423 --> 00:05:45,638 -Ang All Seeing Eye ng Cyclops ko? -Sige. Kukunin ko agad ang Untrackable mo. 54 00:05:45,721 --> 00:05:49,767 Pag nabayaran ako ni Spellbound sa mga pagkalugi ko. 55 00:05:53,229 --> 00:05:59,777 -Magkano ang utang niya? -Higit sa laman ng baul ng pamilya Chinda. 56 00:05:59,860 --> 00:06:02,530 Pero puwede 'yang pag-usapan. 57 00:06:03,823 --> 00:06:05,366 Ano'ng iniisip mo? 58 00:06:13,124 --> 00:06:16,752 Parang mahika ang pie na ito. Napakagaan. 59 00:06:16,836 --> 00:06:20,381 Ang meringue ay malambot at mahangin. 60 00:06:26,470 --> 00:06:28,305 Sorry. Di kita nakita. 61 00:06:29,432 --> 00:06:32,977 Lagi naman. Parang lagi akong di nakikita. 62 00:06:42,903 --> 00:06:45,990 Kaunting grasa lang, normal na uli ang truck. 63 00:06:46,073 --> 00:06:47,741 Oo, at isang seance. 64 00:06:47,825 --> 00:06:51,829 Anumang ginawa niya, nawalan ng tamis ang ice cream ko. 65 00:06:53,622 --> 00:06:55,666 Oo na. Kakaiba ang truck. 66 00:06:55,749 --> 00:06:58,627 Pero naging demonyo siya't nakulong sa Soul Box. 67 00:06:58,711 --> 00:07:00,546 Medyo palpak ang mahika niya. 68 00:07:02,673 --> 00:07:06,343 Parang inaamag na dighay ng aso ang mahika ni Jayce. 69 00:07:06,427 --> 00:07:09,889 Iniligtas tayo niyon. Tinutulungan niya tayo. 70 00:07:09,972 --> 00:07:12,016 Di 'yan totoo. 71 00:07:12,099 --> 00:07:13,684 Ikaw lang. 72 00:07:13,767 --> 00:07:18,022 Tapos, masaya kayong magkakasamang mga Tracker. 73 00:07:20,065 --> 00:07:22,985 Naiintindihan ko na. Nagseselos ka. 74 00:07:23,611 --> 00:07:26,864 Oo, tama. Talagang nagseselos ako. 75 00:07:27,948 --> 00:07:31,118 Gusto kong maging tao uli, tulad ng pangako mo. 76 00:07:31,619 --> 00:07:35,206 Kailangan kong maging Tracker para mangyari iyon. 77 00:07:35,289 --> 00:07:38,792 Hanggang sa magpa-track ng iba si Horn Head. 78 00:07:38,876 --> 00:07:43,506 Ni di ko alam paano simulan ang spell mo, pero big-time Tracker si Jayce. 79 00:07:43,589 --> 00:07:46,425 Baka maisip naming dalawa. Magtiwala tayo. 80 00:07:47,676 --> 00:07:49,220 Hello, Daniel. 81 00:07:49,303 --> 00:07:51,555 Oras na para magbayad. 82 00:07:58,062 --> 00:07:59,980 Ano? Patay na ba tayo? 83 00:08:00,064 --> 00:08:04,735 Nakuha tayo ng higante? Sumabog ang truck? Nalason ako sa ice cream? 84 00:08:04,818 --> 00:08:05,778 Mas malala. 85 00:08:05,861 --> 00:08:09,323 Malaking pera ang nawala sa akin dahil sa 'yo. 86 00:08:09,406 --> 00:08:12,993 Wala iyon kung makikita ko kayong pinahihirapan. 87 00:08:14,286 --> 00:08:18,457 -Ibinenta yata tayo ni Jayce kay Kel. -Di mo alam 'yon. 88 00:08:18,541 --> 00:08:22,878 Mga kasamang Tracker, tanggapin ang panauhing pandangal, 89 00:08:22,962 --> 00:08:26,924 ang tinanggal na ex-Tracker na si Daniel Spellbound. 90 00:08:27,007 --> 00:08:28,968 Dalawa kami rito. 91 00:08:29,051 --> 00:08:33,264 Di kayo siguro susulpot sa Cheat Code na walang Untrackable. 92 00:08:33,347 --> 00:08:36,100 -Nasaan na? -Siya lang pala. 93 00:08:36,183 --> 00:08:40,104 Sorry sa pagsira ng palabas, may Untrackable ako. 94 00:08:41,897 --> 00:08:45,109 Sige. Ibigay mo para sa pagpapatunay. 95 00:08:45,192 --> 00:08:49,280 Na kay Jayce Chinda. Tatawagin ko siya at sa 'yo na. 96 00:08:51,282 --> 00:08:52,491 Jayce Chinda? 97 00:08:53,993 --> 00:08:58,330 Naku, bata. Kung hihintayin siya, magpakailanman 'yon. 98 00:08:59,123 --> 00:09:03,252 -Matagal na siyang patay. -Kasama namin siya. Buhay. 99 00:09:06,630 --> 00:09:09,717 Lumubog na lang sana ako kasama ng Alchemist Titanic. 100 00:09:09,800 --> 00:09:11,802 Sayang naman. 101 00:09:11,885 --> 00:09:15,764 Ayon sa Tracker Code, kung wala kang Untrackable, 102 00:09:15,848 --> 00:09:18,142 kailangan mong paikutin… 103 00:09:19,602 --> 00:09:21,812 ang Gulong ng Parusa! 104 00:09:27,359 --> 00:09:31,864 Makapanindig-balahibong huckleberry pie para sa suwabeng ginoo. 105 00:09:32,364 --> 00:09:38,412 At isang lemon love pie para sa pag-iibigang di titigas. 106 00:09:40,873 --> 00:09:44,752 Talagang napakasarap ng pie na ito. 107 00:09:46,337 --> 00:09:48,172 Miss Santana. 108 00:09:48,255 --> 00:09:50,549 Isang magandang sorpresa. 109 00:09:50,633 --> 00:09:54,345 Gusto mo ba ng diskuwento para sa mga Dowser? 110 00:09:56,096 --> 00:09:59,975 Mas gusto ko ng cake. Witching Silver lang ang kailangan ko. 111 00:10:00,059 --> 00:10:03,103 Puwede mong sabihin kung saan makikita 'yon? 112 00:10:04,313 --> 00:10:07,566 Napakaespesyal ng Witching Silver. 113 00:10:08,108 --> 00:10:11,320 Nailalagay ang mahika sa pagkain gamit ito. 114 00:10:11,403 --> 00:10:13,364 Pinahahaba nito ang buhay natin. 115 00:10:13,447 --> 00:10:17,201 Ito ang mahalagang sangkap sa pag-astral project. 116 00:10:17,284 --> 00:10:20,746 At para lang ito sa mga bruha. 117 00:10:21,246 --> 00:10:25,584 Di ko sasabihin sa Dowser kung paano makukuha 'yon. 118 00:10:25,668 --> 00:10:28,837 Kailangan ko 'yon para makita ang Baston ng Primus. 119 00:10:28,921 --> 00:10:31,507 -Di ako nagpunta bilang Dowser. -Mabuti. 120 00:10:31,590 --> 00:10:34,843 Ibig sabihin walang maghahanap sa 'yo. 121 00:10:34,927 --> 00:10:38,472 Oras na ng pagsasara, tama? 122 00:10:44,311 --> 00:10:48,273 Gulong! 123 00:10:48,357 --> 00:10:49,608 Magsaya ka. 124 00:10:49,692 --> 00:10:53,821 Baka madali ang "Pagpapakain sa Demonyong Ibong Matalas ang Tuka!" 125 00:10:53,904 --> 00:10:58,742 O kahit na "Lumangoy kasama ang manatee." Mukhang masaya 'yon. 126 00:10:58,826 --> 00:11:01,286 "Lumangoy kasama ang mga Man-Eater" 'yon. 127 00:11:03,831 --> 00:11:07,292 At ang sandaling hinihintay nating lahat, 128 00:11:07,835 --> 00:11:12,005 Daniel Spellbound, paikutin ang gulong na 'yan. 129 00:11:12,089 --> 00:11:16,427 Gulong! 130 00:11:22,433 --> 00:11:24,977 'Wag kang magpatagal. Ikutin mo! 131 00:11:37,573 --> 00:11:39,908 'Yan! 132 00:11:40,409 --> 00:11:42,202 PAKAWALAN SILA! 133 00:11:44,538 --> 00:11:46,790 Parang ayos lang ang Tickle Pit. 134 00:11:46,874 --> 00:11:50,169 Bitag ng kamatayan na walang nakaliligtas. 135 00:11:50,252 --> 00:11:53,839 Tickle Pit! 136 00:11:55,257 --> 00:11:57,676 Bakit nangyayari ito sa akin? 137 00:11:57,760 --> 00:11:59,553 Hindi ako Tracker! 138 00:11:59,636 --> 00:12:01,805 Lahat ng partner, sidekick, hayop, 139 00:12:01,889 --> 00:12:05,017 at/o maliliit na kaibigan ay dapat ding parusahan. 140 00:12:05,100 --> 00:12:07,644 Tracker Code ito. Tama, Claude? 141 00:12:07,728 --> 00:12:10,063 TUNTUNIN AT REGULASYON NG TRACKER CODE 142 00:12:10,147 --> 00:12:13,150 Ang daming tuntunin ng Tracker Code! 143 00:12:13,233 --> 00:12:16,570 Ang makilala ka ang pinakamasamang nangyari sa akin. 144 00:12:16,653 --> 00:12:21,575 Nawalan ako ng mata, naging baboy, kumain ng sushi sa gasolinahan. 145 00:12:22,075 --> 00:12:25,454 Tandaan mo, walang nakakatawa sa Tickle Pit. 146 00:12:25,537 --> 00:12:27,581 Hindi. Di kita marinig. 147 00:12:38,133 --> 00:12:41,804 'Wag ang rule book! Isusulat-kamay ko uli 'yon! 148 00:12:45,098 --> 00:12:47,726 Sa upuan ng teatro pala ang katapusan ko. 149 00:12:47,810 --> 00:12:51,063 'Wag maging komportable. Parusa natin 'to. 150 00:13:06,119 --> 00:13:09,706 Naku. Nagpapatawang spell! 151 00:13:13,001 --> 00:13:18,757 Pusta! Pumusta na kayo! Cash lang. Walang utang o puso ng Gorgon. 152 00:13:18,841 --> 00:13:21,468 Ano'ng posibilidad na mabuhay sila? 153 00:13:21,552 --> 00:13:24,221 Wala. Ang pustahan, gaano katagal mabubuhay. 154 00:13:24,304 --> 00:13:26,890 Ngayon, sino ang unang tumatawa? 155 00:13:29,852 --> 00:13:31,603 Ta-da! 156 00:13:52,165 --> 00:13:53,834 Kumalma ka, Hoag. 157 00:13:55,210 --> 00:13:57,963 Maraming mas nakakatawang mga meme. 158 00:14:47,512 --> 00:14:49,139 Tanggapin mo na. 159 00:14:49,222 --> 00:14:52,351 Di ka pa handa para sa Baston ng Primus 160 00:14:52,434 --> 00:14:56,647 kung di mo man lang ako matalo. 161 00:15:10,243 --> 00:15:13,330 Paumanhin, pisilin ako! 162 00:15:25,258 --> 00:15:26,760 Hoagie, tama na! 163 00:15:26,843 --> 00:15:29,179 Di ko mapigilan! 164 00:15:36,478 --> 00:15:39,314 Hoagie, tigilan mo 'yan! Ngayon na! 165 00:15:51,910 --> 00:15:54,204 Kumuha ka ng regular na trabaho! 166 00:16:01,545 --> 00:16:02,671 Sorry, pare. 167 00:16:06,550 --> 00:16:08,176 Hoagie, okay ka lang? 168 00:16:08,260 --> 00:16:14,391 Daniel Spellbound, iyon yata ang unang tanong mo tungkol sa akin… 169 00:16:14,474 --> 00:16:16,143 At di ka nakikinig. 170 00:16:22,482 --> 00:16:24,609 Hindi. Di ko kaya 'to. 171 00:16:55,223 --> 00:17:00,228 -Para tumigil ako sa pagtawa 'yon, di ba? -A… oo. 172 00:17:01,730 --> 00:17:03,732 Umalis sila sa upuan nila. 173 00:17:03,815 --> 00:17:07,778 Ulitin 'yan. Dapat pagbayaran ang mga krimen nila. 174 00:17:07,861 --> 00:17:12,240 Walang patakaran sa paglaban. May reklamo? Sabihin kay Claude. 175 00:17:23,085 --> 00:17:26,713 Kung sakit lang ang tatagos sa 'yo, heto. 176 00:17:26,797 --> 00:17:29,299 Pagiging Tracker lang ang mahalaga sa 'yo. 177 00:17:29,382 --> 00:17:32,385 Tinutulungan kita dahil akala ko magkaibigan tayo. 178 00:17:32,469 --> 00:17:36,765 Wala kang pakialam sa akin! Inuuna mo ang sarili mo. 179 00:17:39,142 --> 00:17:41,353 Masakit ang katotohanan. 180 00:17:47,442 --> 00:17:51,238 Di ko alam na ganoon ang nararamdaman mo. Patawad. 181 00:17:51,321 --> 00:17:54,199 Hoagie, matalik kitang kaibigan. 182 00:17:57,702 --> 00:18:00,705 Ano'ng susunod nating gagawin? 183 00:18:09,422 --> 00:18:10,715 Ta-da! 184 00:18:20,600 --> 00:18:24,479 Patigilin natin bago niya tayo isama sa palabas. 185 00:18:32,070 --> 00:18:33,738 Libangin mo siya! 186 00:18:34,322 --> 00:18:36,658 Palaging pain, di taga-pain. 187 00:18:57,179 --> 00:18:58,763 Humanda ka. 188 00:19:08,857 --> 00:19:09,900 Kadiri! 189 00:19:11,234 --> 00:19:15,906 Aalis tayo sa comedy club na ito dahil sa di magandang mga review, tama? 190 00:19:28,251 --> 00:19:31,379 Telepathy tart, strawberry strength pie… 191 00:19:31,463 --> 00:19:32,714 A, heto. 192 00:19:40,138 --> 00:19:41,765 Saan siya nagpunta? 193 00:20:00,825 --> 00:20:03,036 Magpakita ka! 194 00:20:03,119 --> 00:20:06,039 Matanda na ako para makipagtaguan. 195 00:20:06,539 --> 00:20:07,582 Panalo ako. 196 00:20:08,959 --> 00:20:11,127 Talagang may mahika ang mga pie mo. 197 00:20:11,211 --> 00:20:16,800 Sayang, ginawa mong crime scene. Kailangang kumpiskahin ang ebidensiya. 198 00:20:24,724 --> 00:20:26,935 SARADO 199 00:20:31,064 --> 00:20:34,651 Nakaligtas ka. Kaya di na kita parurusahan uli. 200 00:20:34,734 --> 00:20:38,780 Dapat may Untrackable para maabsuwelto. Good luck. 201 00:20:38,863 --> 00:20:42,826 Kukunin namin. Ibinenta man tayo ni Jayce, iniligtas mo uli tayo. 202 00:20:42,909 --> 00:20:44,327 Salamat, Hoagie. 203 00:20:52,669 --> 00:20:56,172 Jayce? Ikaw ba 'yan? Buhay ka raw, pero… 204 00:20:56,256 --> 00:20:57,340 Hindi. 205 00:20:58,383 --> 00:21:00,552 Hanggang diyan ka lang, Kel. 206 00:21:01,469 --> 00:21:04,055 Ikinulong niya kami sa baul niya. 207 00:21:04,139 --> 00:21:07,142 Nandoon ka nitong mga nakaraang taon? 208 00:21:07,225 --> 00:21:09,811 Doon kami galing nitong mga nakaraang oras. 209 00:21:09,894 --> 00:21:13,648 Tumakas kami gamit ang pang-teleport niya para makarating dito. 210 00:21:13,732 --> 00:21:17,319 Dahil ayaw niyang mapunta ito kay Daniel. 211 00:21:19,529 --> 00:21:24,075 -Sabi na! Kakampi natin si Jayce. -Sinira ni Spellbound ang showroom ko. 212 00:21:24,159 --> 00:21:29,289 Nagdala siya ng Dowser sa Outpost. Nilabag niya ang Tracker Code. 213 00:21:29,372 --> 00:21:33,293 Totoo ang sabi ni Daniel. May Untrackable siya. 214 00:21:33,376 --> 00:21:37,881 Nakialam ka sa usaping pang-Tracker. Alam mo'ng ibig sabihin niyan. 215 00:21:37,964 --> 00:21:40,842 Ihanda ang gulong para sa pangalawang ikot! 216 00:21:41,509 --> 00:21:43,428 'Wag 'yan! Gagawin ko ang lahat. 217 00:21:43,511 --> 00:21:47,223 Dobleng Kupong Miyerkules. Libreng shipping. Buy one, get one. 218 00:21:52,854 --> 00:21:54,856 May nakakalimutan ka yata. 219 00:21:56,149 --> 00:21:59,736 At ngayon, alinsunod sa Tracker Code, 220 00:21:59,819 --> 00:22:02,822 opisyal nang di ka na tinanggal. 221 00:22:05,575 --> 00:22:08,078 -Di ba kasali lang 'yon? -Kahit ano. 222 00:22:08,161 --> 00:22:10,372 Kaya Tracker ka na ulit. 223 00:22:10,455 --> 00:22:15,752 -Ginawa mo talaga para sa akin ito. -Sabi ko sa 'yo. Ako'ng bahala. 224 00:22:17,504 --> 00:22:21,925 Dahil nasa Guild ka na uli, opisyal na akong makakahingi ng tulong. 225 00:22:22,008 --> 00:22:25,261 -Ano 'yon? -Ibalik ang Ginintuang Panahon ng mahika. 226 00:22:25,345 --> 00:22:29,724 Tayo ang magbubukas ng Baul ng mga Spellbound. 227 00:22:29,808 --> 00:22:34,396 Ito lang ang makapagpapagaling sa akin. Ngayon na o di na. 228 00:22:34,479 --> 00:22:39,484 Sabi na! Nagbabalik si Jayce, at tungkol na naman sa pag-Track. 229 00:22:41,736 --> 00:22:43,947 Hindi, Hoagie, sandali. 230 00:22:44,531 --> 00:22:49,661 Uunahin mo ang pag-Track kaysa sa akin. Di bale na! Ayaw ko na. 231 00:22:50,662 --> 00:22:51,621 Hoagie!