1 00:00:21,647 --> 00:00:25,068 Ett litet råd: Befria inte fler demoner! 2 00:00:25,943 --> 00:00:29,155 Men vi dör ändå innan vi hinner göra om det. 3 00:00:32,992 --> 00:00:35,661 Demonen måste ha dödat min bror. 4 00:00:35,745 --> 00:00:38,164 Det här blev ett hämnduppdrag. 5 00:00:38,247 --> 00:00:39,499 Shak, vänta! 6 00:00:49,217 --> 00:00:51,719 Jayce? Är det du? 7 00:00:59,102 --> 00:01:02,313 Hon borde ha sagt att brorsan är en demon. 8 00:01:02,396 --> 00:01:05,608 Hon visste inte. Monstret var en människa. 9 00:01:06,901 --> 00:01:10,154 Sluta, Jay! Det är jag, Shakila. 10 00:01:16,744 --> 00:01:20,873 Jag vet. Vi drar och låtsas att det här aldrig hänt. 11 00:01:20,957 --> 00:01:23,918 -Vi är fast på en båt. -Jag kan simma! 12 00:01:26,963 --> 00:01:31,092 Vi måste göra nåt. Han ger sig inte. 13 00:01:34,470 --> 00:01:37,557 Så "dra och simma" är uteslutet? 14 00:01:37,640 --> 00:01:39,559 Visst. Varför överleva? 15 00:02:08,379 --> 00:02:12,508 Slog han honom? Ser det äckligt ut? Det gör det, va? 16 00:02:30,401 --> 00:02:32,570 Oj! Vad är det som händer? 17 00:02:32,653 --> 00:02:35,615 Är jag kvar på alkemisternas båt? 18 00:02:35,698 --> 00:02:36,741 Jayce! 19 00:02:37,992 --> 00:02:39,327 Vem… 20 00:02:40,620 --> 00:02:41,954 Shakila? 21 00:02:46,042 --> 00:02:48,544 Vad du har vuxit. 22 00:02:49,879 --> 00:02:53,549 Så går det när man inte ses på flera år. 23 00:02:53,633 --> 00:02:56,552 Jag har åtminstone inte fått horn. 24 00:02:56,636 --> 00:03:00,097 Jag fattar inte att du är här. Det är farligt. 25 00:03:00,181 --> 00:03:03,267 Jag var tvungen. Jag saknade dig. 26 00:03:03,768 --> 00:03:05,770 Vi har mycket att ta igen. 27 00:03:06,854 --> 00:03:09,023 Aj! Vad i… Varför? 28 00:03:09,106 --> 00:03:13,903 Du kunde ha dött! Visste du att hammaren skulle göra honom normal? 29 00:03:13,986 --> 00:03:18,783 Släkttotem, Trynet. Jag gjorde en snabb lägesanalys. 30 00:03:18,866 --> 00:03:21,202 Analys? Du gissade hejvilt. 31 00:03:21,285 --> 00:03:22,828 Men det funkade. 32 00:03:22,912 --> 00:03:26,165 Jag är Jaisukh Chinda. Vi har inte hälsat. 33 00:03:26,249 --> 00:03:31,087 Nej, för du försökte döda oss. Trynet. Min assistent Daniel. 34 00:03:31,170 --> 00:03:35,466 Daniel Spellbound, en beundrare. 35 00:03:36,676 --> 00:03:39,303 Räddad av en Spellbound. Grymt. 36 00:03:39,387 --> 00:03:44,892 Synd på det första intrycket. Själceller demoniserar en. 37 00:03:44,976 --> 00:03:49,438 Nu ska jag göra nåt jag väntat åratal på. 38 00:03:49,522 --> 00:03:53,442 Menar du "hämnas på fienden som burade in dig"? 39 00:03:54,026 --> 00:03:55,653 Nej, gå och kissa. 40 00:04:06,831 --> 00:04:13,212 Shak, allvarligt. Hur kunde du veta att jag var sugen på halloweengodis? 41 00:04:13,296 --> 00:04:16,299 Du är alltid sugen på det. 42 00:04:16,382 --> 00:04:20,094 Jag har jämt lite, för jag hoppades hitta dig. 43 00:04:20,177 --> 00:04:25,349 -Jordnötschokladen saknas. -Du var borta länge. 44 00:04:29,645 --> 00:04:35,359 Du fick visst nya krafter med din nya skepnad. Tur det, när du blev så ful. 45 00:04:35,985 --> 00:04:38,154 Hur hamnade du i själcellen? 46 00:04:38,237 --> 00:04:41,574 Jag spårade nåt som heter Spellbounds kista. 47 00:04:41,657 --> 00:04:47,413 Vänta. Menar du allvar? Är det därför du har bilder på mina släktingar? 48 00:04:47,496 --> 00:04:48,331 Va? 49 00:04:51,000 --> 00:04:55,671 Vi var på ditt gömställe. Du verkade lite besatt av Daniel. 50 00:04:56,505 --> 00:04:59,842 Nej, den ursprungliga släkten Spellbound. 51 00:04:59,925 --> 00:05:02,219 Pappa har aldrig nämnt den. 52 00:05:02,803 --> 00:05:06,057 De var som riddare förr i tiden. 53 00:05:06,599 --> 00:05:12,855 Deras tempel är gömt i Bermudatriangeln, men det är inte bara jag som letar. 54 00:05:12,938 --> 00:05:17,276 Låt mig gissa. Rimmar det med "Wiktor Walbright"? 55 00:05:17,860 --> 00:05:19,487 Känner du honom? 56 00:05:19,570 --> 00:05:24,408 Hans alkemist burade in mig, och nu har jag hornfrilla. 57 00:05:25,076 --> 00:05:27,912 Bäst för honom att vi inte ses mer. 58 00:05:28,788 --> 00:05:33,417 Risken är rätt liten. Hans senaste status är "död". 59 00:05:34,335 --> 00:05:38,464 Jag har missat mycket. Men då är väl Primus Thomas glad. 60 00:05:40,383 --> 00:05:42,134 Vi får gå igenom allt. 61 00:05:42,218 --> 00:05:46,597 Ja, men inte nu. Du är skyldig oss en ospårbar. 62 00:05:50,851 --> 00:05:54,647 Det låter som att du har blivit utesluten. 63 00:05:54,730 --> 00:05:58,609 Nåt sånt. Vi måste tillbaka till New York. 64 00:05:58,692 --> 00:06:04,365 -Vi ska inte till New York. -Jo. Och vi måste ta med oss en ospårbar. 65 00:06:04,448 --> 00:06:08,744 Det är inget fel på att vara gris, men jag hatar det. 66 00:06:08,828 --> 00:06:12,832 -Är du inte en magisk gris? -Är du inte en demon? 67 00:06:13,874 --> 00:06:14,834 Bra poäng. 68 00:06:14,917 --> 00:06:17,378 Ni ska få er ospårbar. 69 00:06:17,461 --> 00:06:21,924 Men jag kom hit av en orsak. Jag ska slutföra mitt uppdrag. 70 00:06:23,217 --> 00:06:29,140 Du blev inlåst i en själcell som en demon. Ska du köra på i alla fall? 71 00:06:29,223 --> 00:06:33,269 Kom hem, Jay. Du har slösat bort flera år på det här. 72 00:06:33,936 --> 00:06:38,899 Alla de där åren jag offrade… Det måste leda till nåt. 73 00:06:39,525 --> 00:06:41,402 Jag kan inte ge upp nu. 74 00:06:41,485 --> 00:06:45,114 Ledsen, men vi hoppar av. Det är inget för oss. 75 00:06:45,614 --> 00:06:49,702 Jag förstår. Du behöver en ospårbar. 76 00:06:49,785 --> 00:06:52,580 Ja. Det är en ära att vara spårare. 77 00:06:53,164 --> 00:06:57,793 Självklart. Men det här är större. Kistan är din namne. 78 00:06:57,877 --> 00:07:01,213 Om du dyker upp med den och Jayce Chinda, 79 00:07:02,006 --> 00:07:04,467 blir du nästa superstjärna. 80 00:07:04,550 --> 00:07:08,929 Ska nån annan få komma in i Spellbounds tempel före dig? 81 00:07:09,013 --> 00:07:12,683 Varför är den dumma kistan så viktig? 82 00:07:13,684 --> 00:07:19,356 Den är som en skattkista. I den finns all Spellbounds uråldriga magi. 83 00:07:19,440 --> 00:07:22,401 Den har varit borta sen tiden innan Primus. 84 00:07:22,485 --> 00:07:25,529 Då kan den vara borta ett tag till. 85 00:07:25,613 --> 00:07:27,531 Räkna med mig. 86 00:07:28,240 --> 00:07:33,287 Okej. Jag måste se den. Den bär ju mitt namn. 87 00:07:36,790 --> 00:07:37,833 Härligt. 88 00:07:37,917 --> 00:07:42,630 Jag vet hur vi ska ta oss till kistan. Du kommer gilla det. 89 00:07:51,096 --> 00:07:53,724 Han är en legend. Det är värt det. 90 00:07:53,807 --> 00:07:56,685 Lätt för dig att säga. Du har tummar. 91 00:08:10,449 --> 00:08:11,951 Det var oväntat. 92 00:08:13,327 --> 00:08:17,998 -Jag visste att jag var nära. -Vadå? Halsbandet? 93 00:08:18,082 --> 00:08:20,543 Jayce, är allt bra? 94 00:08:42,815 --> 00:08:45,150 Välkommen till Isola Peroledi. 95 00:08:45,234 --> 00:08:46,610 Den dolda ön. 96 00:08:56,662 --> 00:08:59,290 Ja! Det är precis som jag trodde. 97 00:08:59,999 --> 00:09:02,876 Känner ni det? Luften är elektrisk. 98 00:09:05,045 --> 00:09:10,134 Jag älskar lyxiga semesteröar. Är det femstjärnigt? 99 00:09:17,433 --> 00:09:19,393 Öppna ögonen, Spellbound. 100 00:09:20,019 --> 00:09:23,564 Jag gillar äventyr, men inte sällskapet. 101 00:09:23,647 --> 00:09:26,233 Va? Shak gillar dig. Tror jag. 102 00:09:26,734 --> 00:09:30,070 Hon har bra smak. Det har inte hennes bror. 103 00:09:30,154 --> 00:09:35,117 Jayce är lite egen, man han är en legend. Alla har sina sidor. 104 00:09:35,200 --> 00:09:39,788 En av hans är att han är en demon som försökte döda oss. 105 00:09:39,872 --> 00:09:43,834 Många har försökt döda oss. Det är bara ett uppdrag. 106 00:09:43,917 --> 00:09:46,045 Daniel. Kan du hjälpa mig? 107 00:09:47,338 --> 00:09:48,714 Hjälp mig upp. 108 00:09:51,842 --> 00:09:52,801 Kom upp hit. 109 00:09:55,888 --> 00:09:58,349 Shak, vänta här med Ögonlappen. 110 00:09:59,642 --> 00:10:05,564 Visst. Lämna din syster och ta med killen du nyss träffat. 111 00:10:11,403 --> 00:10:14,615 Kan du rita en fyrformel med runor? 112 00:10:14,698 --> 00:10:19,953 Alltså, Jay. Förlåt, men jag trodde du skulle be mig om nåt svårt. 113 00:10:20,037 --> 00:10:22,373 Vinkla linjen 30 grader. Okej? 114 00:10:27,294 --> 00:10:31,632 Runorna är exakta, precis som en ursprunglig Spellbounds. 115 00:10:31,715 --> 00:10:36,136 Vad menar du? Jag kan min historia, men inte det där. 116 00:10:36,220 --> 00:10:37,262 Inte? 117 00:10:38,305 --> 00:10:43,310 Förr i tiden, före spejarna, hade de alla Spellbound. 118 00:10:43,394 --> 00:10:50,359 Mytomspunna hjältar som skyddade och bevarade ovanliga magiska ingredienser. 119 00:10:50,442 --> 00:10:54,154 -Som spårare? -Som en betaversion av spårare. 120 00:10:54,238 --> 00:10:55,948 Fast vi är ju coolare. 121 00:10:56,448 --> 00:10:59,326 Nu finns bara myten kvar. 122 00:10:59,410 --> 00:11:02,579 En dag är de också bortglömda. 123 00:11:02,663 --> 00:11:06,542 Tänk att mitt namn bär på så mycket historia. 124 00:11:06,625 --> 00:11:10,713 Du är nog en ättling, precis som de som heter Knight. 125 00:11:10,796 --> 00:11:15,008 Jag gillar gamla tider. Jag vill ha dem tillbaka. 126 00:11:15,092 --> 00:11:17,511 Jag har aldrig tänkt på det så. 127 00:11:21,932 --> 00:11:23,809 -Man vänjer sig. -Vid vadå? 128 00:11:23,892 --> 00:11:27,604 Som bifigur får man inte göra de coola grejerna. 129 00:11:27,688 --> 00:11:32,776 Du kanske vande dig. Jag ska bli en höjdare, som min bror. 130 00:11:35,654 --> 00:11:36,655 Såg du? 131 00:11:37,448 --> 00:11:40,617 Vadå? Skoja inte om sånt. Det är läskigt. 132 00:11:43,078 --> 00:11:45,122 Det var nog inget. 133 00:11:46,540 --> 00:11:48,876 Magi i närheten. Nåt konstigt. 134 00:11:51,044 --> 00:11:54,590 Det luktar som morgonandedräkt. 135 00:12:02,055 --> 00:12:05,809 -Okej. Nu är det klart. -Perfekt. 136 00:12:34,046 --> 00:12:37,925 Bra. Nu ska vi bara aktivera den här… 137 00:12:40,427 --> 00:12:42,763 Aj! En sjöjungfrusköld! 138 00:12:45,265 --> 00:12:49,978 Nej! Jag var så nära. Jag har inget som kan skära igenom. 139 00:12:51,313 --> 00:12:52,856 Tur att jag har det. 140 00:13:15,128 --> 00:13:17,714 Äntligen. Spellbound-templet. 141 00:13:18,465 --> 00:13:22,386 Jag har letat hela livet efter det och där är det nu. 142 00:13:23,178 --> 00:13:25,347 Du är en skicklig spårare. 143 00:13:27,432 --> 00:13:30,018 De verkar inte gå till anfall… 144 00:13:39,111 --> 00:13:41,530 Här finns mer av den varan! 145 00:13:43,532 --> 00:13:46,368 Den har vänner. Självklart. 146 00:14:08,724 --> 00:14:10,809 Bra tajming, brorsan. 147 00:14:11,435 --> 00:14:13,937 Vi kanske borde sticka innan… 148 00:14:16,982 --> 00:14:19,026 Skenande monster! 149 00:14:24,990 --> 00:14:28,869 -Varför är de så sura på er? -Skyll inte på oss. 150 00:14:28,952 --> 00:14:31,079 Ni tog ju en evighet på er. 151 00:14:31,163 --> 00:14:33,790 Och ni tog oss hit till ön. 152 00:14:33,874 --> 00:14:36,084 Hoppas kistan är värd det. 153 00:14:36,168 --> 00:14:37,628 Det är den. Tro mig. 154 00:14:38,128 --> 00:14:40,547 Fortsätter vi med uppdraget? 155 00:14:40,631 --> 00:14:43,425 Mitt uppdrag är att inte dö! 156 00:15:01,860 --> 00:15:03,028 Snart framme. 157 00:15:03,111 --> 00:15:05,322 Vi kan ta skydd bakom templet. 158 00:15:09,368 --> 00:15:10,410 Vad gör de? 159 00:15:14,957 --> 00:15:18,168 Det kändes bättre när de attackerade. 160 00:15:18,251 --> 00:15:22,464 Templet är mäktigt. Magin kanske håller dem borta. 161 00:15:22,547 --> 00:15:24,508 Skönt att vi är utom fara. 162 00:15:25,801 --> 00:15:26,885 Jordbävning! 163 00:15:26,969 --> 00:15:29,930 Nej. Bara den här kullen skakar. 164 00:15:36,353 --> 00:15:40,023 Våra vänner var bara rädda för sin mamma. 165 00:15:40,107 --> 00:15:43,735 Ni borde ta min "dö inte"-plan på allvar. 166 00:15:50,367 --> 00:15:52,202 Fort! Här är vi säkra. 167 00:15:57,833 --> 00:16:01,128 Jag blir också sur när jag blir väckt. 168 00:16:13,473 --> 00:16:15,308 Kom igen! 169 00:16:17,686 --> 00:16:18,854 Du räddade mig. 170 00:16:20,355 --> 00:16:23,358 Jag var skyldig dig en tjänst. En enda. 171 00:16:30,824 --> 00:16:32,784 Kom. Vi måste hjälpa dem! 172 00:16:33,410 --> 00:16:34,244 Jayce! 173 00:17:02,898 --> 00:17:05,776 Vad gör du? Använd skölden eller… 174 00:17:17,579 --> 00:17:18,663 Ja! 175 00:17:18,747 --> 00:17:20,540 Heja Shak! 176 00:17:28,090 --> 00:17:30,217 Det där är ju bara äckligt. 177 00:17:50,445 --> 00:17:53,990 De behöver oss. Vi kan ta oss ner på den sidan. 178 00:17:54,074 --> 00:17:57,285 Efter alla dessa år, allt letande… 179 00:18:04,626 --> 00:18:06,044 Nu är jag här. 180 00:18:06,628 --> 00:18:10,340 Ja, toppen. Men min vän och din syster. Kom nu. 181 00:18:16,179 --> 00:18:17,931 Jayce! Nej! 182 00:18:25,814 --> 00:18:29,818 Stålhandsken har aldrig reagerat så. Du hade dött. 183 00:18:31,945 --> 00:18:34,948 Ja. Det fattas en nyckel. 184 00:18:35,490 --> 00:18:39,703 Kom nu! Vi har inte tid! De behöver vår hjälp! 185 00:18:41,580 --> 00:18:46,793 Kistans kraft återuppväcker Magins gyllene tidsålder. 186 00:18:46,877 --> 00:18:50,589 Ja, det är viktigt, men din systers liv, då? 187 00:19:03,476 --> 00:19:04,644 Det var så dags. 188 00:19:17,115 --> 00:19:18,366 Till båten! 189 00:19:23,330 --> 00:19:24,998 Fick du det du ville? 190 00:19:25,081 --> 00:19:30,212 Det räcker just nu. Daniel hade rätt. Du är viktigare än kistan. 191 00:20:00,075 --> 00:20:01,076 Ja! 192 00:20:12,337 --> 00:20:13,713 Nej! Var är Shak? 193 00:20:13,797 --> 00:20:15,715 Hallå! Vänta på mig! 194 00:20:32,607 --> 00:20:35,360 Där har du, ditt fula monster! 195 00:20:44,494 --> 00:20:47,247 Vi borde ha åkt hem till New York. 196 00:20:47,330 --> 00:20:50,417 -Spellbound. Tack. -Är ni okej? 197 00:20:50,500 --> 00:20:54,170 Du har letat efter den där kistan länge, va? 198 00:20:54,671 --> 00:20:56,798 Jag behöver den. 199 00:20:57,382 --> 00:21:01,594 Kraften kan återuppväcka Magins gyllene tidsålder 200 00:21:01,678 --> 00:21:04,973 och bara den kan göra mig normal igen. 201 00:21:09,686 --> 00:21:14,899 Men en riktig Spellbound kan hjälpa mig att hitta den sista nyckeln. 202 00:21:14,983 --> 00:21:20,780 Jag ska hitta den. En dag. Men först fixar vi en ospårbar till dig. 203 00:21:21,614 --> 00:21:24,659 Där ser du. Allt kommer att bli bra. 204 00:21:29,831 --> 00:21:30,957 Det är borta. 205 00:21:37,047 --> 00:21:38,214 Det kan simma. 206 00:21:46,306 --> 00:21:50,852 Är det nu allt kommer bli bra, Daniel? 207 00:22:22,550 --> 00:22:25,303 Undertexter: Love Waurio