1 00:00:21,606 --> 00:00:25,151 Neste gang du vil slippe løs en demon, la være! 2 00:00:25,943 --> 00:00:29,155 Tulla, vi lever ikke lenge nok til det. 3 00:00:32,992 --> 00:00:35,661 Den demonen må ha drept min bror. 4 00:00:35,745 --> 00:00:38,164 Nå er det et hevnoppdrag. 5 00:00:38,247 --> 00:00:39,957 Shak, vent! 6 00:00:49,217 --> 00:00:51,719 Jayce? Er det deg? 7 00:00:59,102 --> 00:01:02,355 Broren er en demon. Hun kunne ha sagt fra! 8 00:01:02,438 --> 00:01:05,608 Hun visste ikke. Det beistet var menneske. 9 00:01:06,901 --> 00:01:10,154 Stopp, Jay. Det er meg, Shakila. 10 00:01:16,744 --> 00:01:20,873 Jeg har en idé. Vi rømmer, og glemmer dette. 11 00:01:20,957 --> 00:01:22,375 Vi er på en båt. 12 00:01:22,458 --> 00:01:23,918 Jeg kan svømme! 13 00:01:26,963 --> 00:01:31,092 Vi må gjøre noe. Han gir seg ikke før vi er døde. 14 00:01:34,470 --> 00:01:39,559 Ingen vil flykte og svømme? Kult! Hvorfor holde seg i live? 15 00:02:08,379 --> 00:02:10,506 Traff han? Er det ekkelt? 16 00:02:11,132 --> 00:02:12,508 Ekkelt, sant? 17 00:02:30,401 --> 00:02:32,570 Hei, hva foregår? 18 00:02:32,653 --> 00:02:35,615 Er jeg fortsatt på alkymistenes skip? 19 00:02:35,698 --> 00:02:36,741 Jayce! 20 00:02:37,992 --> 00:02:39,327 Hvem… 21 00:02:40,620 --> 00:02:41,954 Shakila? 22 00:02:46,042 --> 00:02:48,544 Du har vokst minst en meter. 23 00:02:49,879 --> 00:02:53,549 Det skjer når man ikke ses på mange år. 24 00:02:53,633 --> 00:02:56,552 Jeg fikk iallfall ikke horn, særing. 25 00:02:56,636 --> 00:03:00,097 Tenk at du er her. Det er for farlig for deg. 26 00:03:00,181 --> 00:03:03,684 Jeg måtte. Jeg har savnet deg sånn. 27 00:03:03,768 --> 00:03:05,770 Vi har mye å ta igjen. 28 00:03:06,854 --> 00:03:09,023 Au! Hva var det for? 29 00:03:09,106 --> 00:03:13,903 Du kunne ha dødd! Hva om hammeren ikke gjorde ham normal? 30 00:03:13,986 --> 00:03:18,783 Familietotem, husker du? Jeg kalkulerte at det ville fungere. 31 00:03:18,866 --> 00:03:21,202 Kalkulerte? Gjette, mener du. 32 00:03:21,285 --> 00:03:26,165 Det fungerte. Jeg er Jaisukh Chinda. Fikk ikke introdusert meg. 33 00:03:26,249 --> 00:03:31,087 Nei, du ville bare skyte oss. Jeg er Olluf. Daniel er min assistent. 34 00:03:31,170 --> 00:03:35,466 Daniel Spellbound. Jeg er fan av deg. 35 00:03:36,676 --> 00:03:39,303 Reddet av en Spellbound. Kult. 36 00:03:39,387 --> 00:03:44,892 Beklager førsteinntrykket. Man blir visst demon i sjelekister. 37 00:03:44,976 --> 00:03:49,438 Nå må jeg gjøre noe jeg har ventet på i årevis. 38 00:03:49,522 --> 00:03:53,442 Hevne deg på de som sperret deg inne? 39 00:03:54,026 --> 00:03:55,653 Jeg må tisse. 40 00:04:06,831 --> 00:04:11,752 Shak, hvordan visste du at det jeg savnet mest 41 00:04:11,836 --> 00:04:13,254 var Halloween-snop? 42 00:04:13,337 --> 00:04:16,299 Fordi du alltid ville ha det. 43 00:04:16,382 --> 00:04:20,094 Jeg har det med i håp om å finne deg. 44 00:04:20,177 --> 00:04:25,349 -Derfor er peanøttsmør-sjokoladen vekk? -Du var borte lenge. 45 00:04:29,645 --> 00:04:32,440 Din nye form har visst nye evner. 46 00:04:32,523 --> 00:04:35,901 Bra at det er fordeler ved å bli så stygg. 47 00:04:35,985 --> 00:04:38,154 Hvordan endte du i kisten? 48 00:04:38,237 --> 00:04:41,574 Jeg sporet noe kalt Spellboundernes skrin. 49 00:04:41,657 --> 00:04:47,413 Vent, er du seriøs? Er det derfor du studerte familien min? 50 00:04:47,496 --> 00:04:48,331 Familien din? 51 00:04:51,000 --> 00:04:55,671 Vi var i skjulestedet ditt, og du virket besatt av Daniel. 52 00:04:56,505 --> 00:04:59,842 Nei, de første Spellbounderne. Hørt om dem? 53 00:04:59,925 --> 00:05:02,720 Min far fortalte aldri om andre. 54 00:05:02,803 --> 00:05:06,349 Spellbounderne var som riddere. 55 00:05:06,432 --> 00:05:12,855 Tempelet deres er her i Bermudatriangelet, men det var flere som lette etter det. 56 00:05:12,938 --> 00:05:17,276 La meg gjette hvem. Rimer det med "Wiktor Walbright"? 57 00:05:17,860 --> 00:05:22,448 Dere vet om Viktor Albright? Alkymistene hans fengslet meg. 58 00:05:22,531 --> 00:05:24,992 Nå har jeg horn-hår for godt. 59 00:05:25,076 --> 00:05:27,912 Best for ham at vi aldri møtes. 60 00:05:28,788 --> 00:05:30,456 Det er usannsynlig. 61 00:05:30,539 --> 00:05:33,417 Statusoppdateringen hans er "avdød". 62 00:05:34,335 --> 00:05:38,464 Jeg gikk glipp av mye. Førstemagiker Thomas er nok glad. 63 00:05:40,383 --> 00:05:42,134 Vi har mye å prate om. 64 00:05:42,218 --> 00:05:46,597 Vi har ikke tid. Du skylder oss en usporlig. 65 00:05:50,851 --> 00:05:54,647 Om du ser etter en usporlig, ble du vel utestengt. 66 00:05:54,730 --> 00:05:59,902 -Noe sånt. Vi må hjem til NYC. -Vi skal ikke til New York. 67 00:06:01,153 --> 00:06:04,365 Jo da. Vi må tilbake med den usporlige. 68 00:06:04,448 --> 00:06:08,744 Selv om jeg elsker å være en gris, hater jeg det totalt. 69 00:06:08,828 --> 00:06:12,832 -Var du ikke alltid en gris? -Var du ikke alltid en demon? 70 00:06:13,874 --> 00:06:17,378 Godt sagt. Dere skal få en usporlig. 71 00:06:17,461 --> 00:06:21,924 Men jeg kom hit for en grunn, og jeg må bli ferdig. 72 00:06:23,217 --> 00:06:27,680 Du ble til en demon, fanget i en kiste, med full blære. 73 00:06:27,763 --> 00:06:29,140 Du vil fortsette? 74 00:06:29,223 --> 00:06:33,269 Kom hjem, Jay. Du har kastet bort mange år. 75 00:06:33,936 --> 00:06:36,897 Så mange år. Alt jeg har ofret. 76 00:06:36,981 --> 00:06:38,899 Det må få uttelling. 77 00:06:39,525 --> 00:06:41,402 Jeg kan ikke gi opp nå. 78 00:06:41,485 --> 00:06:45,531 Vi trekker oss. Det var ikke avtalen. 79 00:06:45,614 --> 00:06:49,702 Jeg skjønner. Du må ha en usporlig for å bli sporer. 80 00:06:49,785 --> 00:06:52,580 Ja. Å være sporer er en ære. 81 00:06:53,164 --> 00:06:57,793 Klart det, men tenk større. Skrinet bærer ditt navn. 82 00:06:57,877 --> 00:07:01,922 Kommer du hjem med det, og den savnede Jayce Chinda, 83 00:07:02,006 --> 00:07:04,467 blir du en stjerne-sporer. 84 00:07:04,550 --> 00:07:08,929 Du vil la noen andre åpne Spellbound-tempelet før deg? 85 00:07:09,013 --> 00:07:12,683 Hvorfor er det dumme skrinet så viktig? 86 00:07:13,684 --> 00:07:19,356 Det er en skattkiste fra gullalderen, med all magien til Spellbounderne. 87 00:07:19,440 --> 00:07:22,401 Borte siden før førstemagikernes tid. 88 00:07:22,485 --> 00:07:25,529 Låter som det kan vente litt til. 89 00:07:25,613 --> 00:07:27,531 Jeg er med. 90 00:07:28,240 --> 00:07:29,658 Vel… 91 00:07:29,742 --> 00:07:33,412 Jeg må bli med. Navnet mitt står jo på den. 92 00:07:36,790 --> 00:07:41,212 Du vil ikke angre. Jeg har det som trengs for å finne øya. 93 00:07:41,295 --> 00:07:42,630 Dette vil du like. 94 00:07:51,096 --> 00:07:53,724 Han er en legende. Det er verdt det. 95 00:07:53,807 --> 00:07:56,644 Lett for deg å si. Du har tomler. 96 00:08:10,449 --> 00:08:11,951 Så ikke det komme. 97 00:08:13,327 --> 00:08:14,703 Visste det var her. 98 00:08:15,287 --> 00:08:17,998 Kjedet? Fins det som puka-skjell? 99 00:08:18,082 --> 00:08:20,543 Jayce, sikker på at du er ok? 100 00:08:42,815 --> 00:08:45,150 Velkommen til Isola Peroledi. 101 00:08:45,234 --> 00:08:46,610 Den skjulte øya. 102 00:08:56,662 --> 00:08:59,290 Ja! Akkurat som jeg trodde. 103 00:08:59,999 --> 00:09:02,876 Kjenner du det? Lufta er elektrisk! 104 00:09:05,045 --> 00:09:10,134 Jeg har alltid villet besøke en ferieøy. Er anmeldelsene gode? 105 00:09:17,433 --> 00:09:19,935 Se hvor du går, Spellbound. 106 00:09:20,019 --> 00:09:23,564 Hadde vært et fint eventyr med bedre selskap. 107 00:09:23,647 --> 00:09:26,650 Hvorfor det? Shak liker deg. Tror jeg. 108 00:09:26,734 --> 00:09:28,235 Hun har god smak. 109 00:09:28,319 --> 00:09:30,070 Vet ikke med slekta. 110 00:09:30,154 --> 00:09:35,117 Jayce er litt ekstra, men han er et ikon. Alle har sin greie. 111 00:09:35,200 --> 00:09:39,788 En av greiene er at han er en demon som ville drepe oss. 112 00:09:39,872 --> 00:09:43,917 Alle våre venner har prøvd å drepe oss. Det er én jobb. 113 00:09:44,001 --> 00:09:46,045 Daniel, hjelp meg litt. 114 00:09:47,338 --> 00:09:48,714 Løft meg opp, ok? 115 00:09:51,884 --> 00:09:52,801 Kom opp. 116 00:09:55,888 --> 00:09:58,349 Shak, vent her med øyelappen. 117 00:09:59,642 --> 00:10:03,437 Ja, glem søsteren du ikke har sett på årevis. 118 00:10:03,520 --> 00:10:05,606 Ta med en du nettopp møtte. 119 00:10:11,403 --> 00:10:14,615 Tegner du en annengrads runemarkør-formel? 120 00:10:14,698 --> 00:10:19,953 Oi, unnskyld meg. Trodde du ville be om noe vanskelig. 121 00:10:20,037 --> 00:10:22,289 Vinkle ley-linjen ved 30, ok? 122 00:10:27,294 --> 00:10:31,632 Presise runer. Sånn gjorde de gamle Spellbounderne det. 123 00:10:31,715 --> 00:10:36,136 Hva betyr det? Jeg kan magi-historie, men ikke dette. 124 00:10:36,220 --> 00:10:37,262 Vet du ikke? 125 00:10:38,305 --> 00:10:43,394 I oldtiden, før luperne, hadde man Spellbounder, 126 00:10:43,477 --> 00:10:50,359 helter som hjalp magibrukere ved å finne og bevare magiske komponenter. 127 00:10:50,442 --> 00:10:54,154 -Som sporere? -Som en betaversjon av sporere. 128 00:10:54,238 --> 00:10:55,864 Uten stilen vår. 129 00:10:56,448 --> 00:10:59,326 Spellbounderne har nå blitt mytiske. 130 00:10:59,410 --> 00:11:02,579 En dag vil mytene også bli borte. 131 00:11:02,663 --> 00:11:06,542 Ante ikke at etternavnet mitt var historisk. 132 00:11:06,625 --> 00:11:10,713 Du er nok en etterkommer, som noen med etternavnet Knight. 133 00:11:10,796 --> 00:11:15,008 Jeg liker vintage-greier, og vil gjeninnføre den tiden. 134 00:11:15,092 --> 00:11:17,302 Har aldri tenkt på det. 135 00:11:21,932 --> 00:11:23,809 -Du blir vant. -Til hva da? 136 00:11:23,892 --> 00:11:27,604 Å være hjelperen, og ikke få gjøre det kuleste. 137 00:11:27,688 --> 00:11:32,776 Du blir kanskje det. Jeg skal bli like god som broren min. 138 00:11:35,654 --> 00:11:36,655 Så du det? 139 00:11:37,448 --> 00:11:40,617 Hva da? Tuller du? Ikke tull sånn. 140 00:11:43,078 --> 00:11:45,122 Kanskje det ikke var noe. 141 00:11:46,540 --> 00:11:49,251 Det er magi i nærheten. Den er rar. 142 00:11:51,044 --> 00:11:54,590 Lukter ikke godt. Som levende morgenånde. 143 00:12:02,055 --> 00:12:04,057 Ok, sirkelen er klar. 144 00:12:04,808 --> 00:12:06,226 Feilfritt. 145 00:12:34,046 --> 00:12:37,925 Perfekt. Vi må bare utløse denne… 146 00:12:40,427 --> 00:12:42,763 Au! Havfrue-vern! 147 00:12:45,265 --> 00:12:46,558 Nei! 148 00:12:46,642 --> 00:12:50,729 Jeg er så nær! Jeg har ikke noe som går gjennom. 149 00:12:51,313 --> 00:12:52,481 Jeg har det. 150 00:13:15,128 --> 00:13:17,714 Endelig. Spellbound-tempelet. 151 00:13:18,507 --> 00:13:21,969 Jeg har lett hele livet, og her er det! 152 00:13:23,178 --> 00:13:25,764 Du er en imponerende sporer. 153 00:13:27,432 --> 00:13:30,018 De angriper ikke, så kanskje… 154 00:13:39,111 --> 00:13:41,530 Kom tilbake om du vil ha mer! 155 00:13:43,532 --> 00:13:46,368 Den har venner, selvfølgelig. 156 00:14:08,724 --> 00:14:11,351 Timingen din er fortsatt god. 157 00:14:11,435 --> 00:14:14,563 Vi bør dra tilbake til båten før… 158 00:14:16,982 --> 00:14:19,026 Monster-stormløp! 159 00:14:24,990 --> 00:14:27,659 Hvordan irriterte dere amfibiene? 160 00:14:27,743 --> 00:14:31,079 Ikke skyld på oss. Dere tok en evighet. 161 00:14:31,163 --> 00:14:36,084 Og tok oss med til denne teite øya. Håper skrinet er verdt det. 162 00:14:36,168 --> 00:14:38,045 Det er det, stol på meg. 163 00:14:38,128 --> 00:14:43,425 Skal vi fortsatt gjøre oppdraget? Hva med mitt oppdrag, om å ikke dø? 164 00:15:01,860 --> 00:15:05,322 Snart framme! Vi tar dekning i tempelet! 165 00:15:09,368 --> 00:15:10,410 Hva gjør de? 166 00:15:14,957 --> 00:15:18,168 Vet ikke, men det var bedre da de angrep. 167 00:15:18,251 --> 00:15:22,464 Tempelet har stor makt. Kanskje magien holder dem unna. 168 00:15:22,547 --> 00:15:24,424 Vi er iallfall trygge. 169 00:15:25,801 --> 00:15:26,885 Jordskjelv! 170 00:15:26,969 --> 00:15:29,930 Nei, åsen er det eneste som skjelver. 171 00:15:36,353 --> 00:15:40,023 Tror småttingene ikke ville vekke mamma. 172 00:15:40,107 --> 00:15:43,735 Dere må ta planen om å ikke dø på alvor! 173 00:15:50,367 --> 00:15:52,828 Klatre! Tempelet er trygt! 174 00:15:57,833 --> 00:16:01,128 Jeg er også gretten når noen vekker meg. 175 00:16:13,473 --> 00:16:15,308 Kom igjen! 176 00:16:17,686 --> 00:16:18,895 Du reddet meg. 177 00:16:20,355 --> 00:16:22,190 Jeg skyldte deg en. 178 00:16:22,274 --> 00:16:23,775 Bare én. 179 00:16:30,824 --> 00:16:32,617 Kom, vi må hjelpe dem! 180 00:16:33,410 --> 00:16:34,244 Jayce! 181 00:17:02,898 --> 00:17:05,776 Hva gjør du? Lag et skjold, eller… 182 00:17:17,579 --> 00:17:20,540 Ja! Bra, Shak! 183 00:17:28,090 --> 00:17:30,217 Det er direkte kvalmt. 184 00:17:50,529 --> 00:17:53,990 De trenger oss. Vi kan gå ned den veien. 185 00:17:54,074 --> 00:17:57,285 Etter så mange år, så mye leting… 186 00:18:04,626 --> 00:18:06,545 Endelig er jeg her. 187 00:18:06,628 --> 00:18:10,340 Jo, men vennen min, og din søster… Kom! 188 00:18:16,179 --> 00:18:17,931 Jayce, nei! 189 00:18:25,814 --> 00:18:29,818 Skjellringen har aldri gjort det før. Du hadde dødd. 190 00:18:31,945 --> 00:18:34,948 Ja, jeg trenger en nøkkel til. 191 00:18:35,490 --> 00:18:39,703 Kom, vi har ikke tid til dette. De trenger oss. 192 00:18:41,580 --> 00:18:46,793 Skrinets magi vil starte en ny gullalder for magi. 193 00:18:46,877 --> 00:18:50,589 Oppdraget er viktig, men det er din søster også. 194 00:19:03,560 --> 00:19:04,644 Det tok tid! 195 00:19:17,073 --> 00:19:18,366 Løp til skipet! 196 00:19:23,330 --> 00:19:26,791 -Fant du det? -Jeg lærte alt jeg trengte. 197 00:19:26,875 --> 00:19:30,212 Daniel har rett. Du betyr mer enn skrinet. 198 00:20:00,075 --> 00:20:01,076 Ja! 199 00:20:12,337 --> 00:20:13,713 Hvor er Shak? 200 00:20:13,797 --> 00:20:15,715 Vent på meg! 201 00:20:32,607 --> 00:20:35,360 Ta den, din ekle arm-gjenvokser. 202 00:20:44,494 --> 00:20:47,455 Jeg sa vi skulle dratt hjem igjen. 203 00:20:47,539 --> 00:20:49,499 Spellbound. Takk. 204 00:20:49,582 --> 00:20:54,170 Er du ok? Du lette etter Spellbounder-skrinet lenge. 205 00:20:54,671 --> 00:20:57,299 Jeg vil ikke ha det, jeg må. 206 00:20:57,382 --> 00:21:01,761 Kraften i skrinet gjenskaper ikke bare magiens gullalder. 207 00:21:01,845 --> 00:21:05,140 Den kan også gjøre meg normal igjen. 208 00:21:09,686 --> 00:21:14,983 Heldigvis kan en ekte Spellbound hjelpe meg å åpne skrinet. 209 00:21:15,066 --> 00:21:17,944 Jeg skal få tak i det en dag. 210 00:21:18,028 --> 00:21:20,780 Enn så lenge finner vi en usporlig. 211 00:21:21,614 --> 00:21:24,659 Ser du? Det kommer til å gå bra. 212 00:21:29,789 --> 00:21:30,957 Hvor er den? 213 00:21:37,047 --> 00:21:38,214 Den kan svømme! 214 00:21:46,306 --> 00:21:48,516 Det går bra, Daniel? 215 00:21:48,600 --> 00:21:51,269 Er dette å gå bra? 216 00:22:25,387 --> 00:22:27,639 Tekst: Kristian Vilnes Opdahl