1 00:00:21,230 --> 00:00:23,149 Shak? Jesteś tam? 2 00:00:23,983 --> 00:00:24,859 Shak? 3 00:00:26,903 --> 00:00:28,738 Co się z nią dzieje? 4 00:00:45,463 --> 00:00:46,881 No już. Spokojnie. 5 00:00:46,964 --> 00:00:47,965 O rety! 6 00:00:48,549 --> 00:00:49,592 To było… 7 00:00:50,301 --> 00:00:51,385 To było jak… 8 00:00:51,469 --> 00:00:54,180 Jak zjazd rodzinny w twojej głowie. 9 00:00:54,263 --> 00:00:55,807 Tak! Właśnie. 10 00:00:56,307 --> 00:00:59,560 Totemy rodzinne mogą wywołać taką reakcję. 11 00:00:59,644 --> 00:01:00,937 Pokazali ci coś? 12 00:01:01,020 --> 00:01:03,815 Ktoś z nich pomógł mi to rozgryźć. 13 00:01:16,244 --> 00:01:19,497 Bez sensu. Czemu nie mogę utrzymać tarczy? 14 00:01:19,997 --> 00:01:22,041 Nie zadręczaj się. 15 00:01:22,125 --> 00:01:25,837 Nie masz tarczy, ale inni cię obronią. 16 00:01:25,920 --> 00:01:26,921 Dzięki. 17 00:01:27,964 --> 00:01:29,924 Skoro już się uczymy… 18 00:01:30,007 --> 00:01:33,427 Czemu twój brat ma ołtarzyk Spellboundów? 19 00:01:36,514 --> 00:01:40,101 Nie wiem. Ostatnio byłam tu jako dziecko. 20 00:01:40,184 --> 00:01:41,978 Jayce nic mi nie mówił… 21 00:01:43,104 --> 00:01:44,397 o tym czymś. 22 00:01:48,109 --> 00:01:49,360 Co tam masz? 23 00:01:49,986 --> 00:01:51,195 Pokaż. 24 00:01:51,279 --> 00:01:53,823 „Dawni tropiciele? Obrońca magii?” 25 00:01:53,906 --> 00:01:55,074 Co to jest? 26 00:01:55,158 --> 00:01:57,618 Skup się, Danny. Czas ucieka. 27 00:01:57,702 --> 00:02:02,665 Musisz mnie odmienić i zdobyć beztropnik. To gdzie on jest? 28 00:02:05,209 --> 00:02:06,502 Ja go nie mam. 29 00:02:06,586 --> 00:02:07,587 Co? 30 00:02:07,670 --> 00:02:10,798 Jak mogłaś obiecać coś, czego nie masz? 31 00:02:12,216 --> 00:02:16,179 Mówiłam, że dostaniecie go, gdy znajdziecie Jayce’a. 32 00:02:16,262 --> 00:02:18,055 Nie wiem, gdzie go ma. 33 00:02:18,764 --> 00:02:20,516 No dobra. Spokojnie. 34 00:02:20,600 --> 00:02:23,477 Pokonałeś Czarnoksiężnika. Dasz radę. 35 00:02:23,561 --> 00:02:25,271 No dobra, wygrałaś. 36 00:02:25,354 --> 00:02:29,483 Chyba będę musiał go znaleźć. Oby dotrzymał umowy. 37 00:02:29,567 --> 00:02:33,654 Tak! Znajdź Jayce’a, a dostaniesz, co tylko chcesz. 38 00:02:33,738 --> 00:02:35,281 Do roboty! 39 00:02:35,364 --> 00:02:38,618 Poszukaj wskazówek. Notesu lub kalendarza. 40 00:02:39,744 --> 00:02:43,706 Nie zostawiłby nic konkretnego, na przykład mapy. 41 00:02:45,124 --> 00:02:47,335 Chyba znalazłem wskazówkę. 42 00:02:50,004 --> 00:02:53,633 - Coś mówiłeś? - Dobra, źle to wygląda. 43 00:02:53,716 --> 00:02:55,843 Jest w przeklętej strefie. 44 00:02:57,053 --> 00:02:58,721 Trójkącie Bermudzkim. 45 00:03:01,307 --> 00:03:08,272 MAGICZNE PRZYGODY DANIELA SPELLBOUNDA 46 00:03:26,290 --> 00:03:29,043 O, toż to moje małe rozczarowanie. 47 00:03:29,126 --> 00:03:31,170 Witaj, różdżkarko Santano. 48 00:03:31,254 --> 00:03:32,964 Więźniarka Thomas. 49 00:03:33,923 --> 00:03:37,301 Nie brzmi tak dobrze jak Prymuska, co? 50 00:03:37,385 --> 00:03:42,598 Powiem ci dokładnie to samo, co innym poszukiwaczom Berła. 51 00:03:42,682 --> 00:03:47,144 Musisz je odnaleźć. Nie uda ci się, jeśli ci podpowiem. 52 00:03:47,228 --> 00:03:49,105 Nie. Mam inne pytanie. 53 00:03:49,188 --> 00:03:52,858 Tylko godni mogą używać Berła. Jak to zrobiłaś? 54 00:03:52,942 --> 00:03:57,446 Czy moc cię zdeprawowała? Czy Berło ma pokręcone standardy? 55 00:03:57,947 --> 00:04:00,324 Boisz się, że nie podołasz? 56 00:04:00,825 --> 00:04:03,077 Moc nie deprawuje, Santana. 57 00:04:03,160 --> 00:04:06,622 Ujawnia rzeczy. Pokazuje ci, kim jesteś. 58 00:04:06,706 --> 00:04:09,458 Ciekawe, co by pokazała tobie? 59 00:04:09,542 --> 00:04:13,129 Nie masz tego, co trzeba, by odbyć tę podróż. 60 00:04:13,212 --> 00:04:18,551 Widziałam, kim naprawdę jesteś. A moi przyjaciele cię pokonali. 61 00:04:18,634 --> 00:04:21,971 Jeśli ty znalazłaś Berło, ja też mogę. 62 00:04:22,930 --> 00:04:25,891 Dosłownie nie masz tego, co trzeba. 63 00:04:25,975 --> 00:04:30,062 Będziesz musiała przebić się przez zasłonę śmierci. 64 00:04:30,980 --> 00:04:32,315 Wiedźmie srebro. 65 00:04:32,398 --> 00:04:35,109 Pozwala na projekcję astralną. 66 00:04:50,916 --> 00:04:55,421 Czemu siedzimy w pustej kręgielni? Lećmy do tego Trójkąta. 67 00:04:55,504 --> 00:04:59,216 Shak ma rację. Tropikalny raj czeka! 68 00:04:59,300 --> 00:05:03,179 Trójkąt Bermudzki to nie raj. Spójrzcie. 69 00:05:04,221 --> 00:05:06,557 Tylko ty możesz to odczytać. 70 00:05:08,100 --> 00:05:12,813 Na Trójkącie ciąży klątwa, która ściąga magię na dno oceanu. 71 00:05:13,606 --> 00:05:16,108 Trudno go znaleźć i jest pełen… 72 00:05:16,192 --> 00:05:19,028 - Piaszczystych plaż! - Pewnie. 73 00:05:19,111 --> 00:05:20,821 Ale jak myślisz? 74 00:05:20,905 --> 00:05:24,825 Jayce dostał klątwą czy popija drinki z kokosa? 75 00:05:24,909 --> 00:05:27,370 Popija drinki. Mam nadzieję. 76 00:05:27,453 --> 00:05:29,538 O, takie z parasolką? 77 00:05:31,332 --> 00:05:35,294 To dobry trop, ale nie znamy dokładnego miejsca. 78 00:05:35,378 --> 00:05:38,464 - Może ktoś nam tu pomoże. - No fajnie. 79 00:05:38,547 --> 00:05:40,549 Szkoda, że nikogo nie ma. 80 00:05:41,050 --> 00:05:42,093 Patrz. 81 00:05:43,844 --> 00:05:45,304 ZA KULISAMI 82 00:05:58,234 --> 00:06:00,778 Wystarczy zbić kręgle. Łatwizna. 83 00:06:03,739 --> 00:06:08,619 Może i nie mam mocy, ale zaraz pokażę wam magię. 84 00:06:17,837 --> 00:06:19,422 Moja kolej. 85 00:06:21,757 --> 00:06:23,634 Hej, teraz ja. 86 00:06:24,218 --> 00:06:27,930 To była rozgrzewka. Pierwsze koty. Patrz teraz. 87 00:06:28,431 --> 00:06:29,432 Magia! 88 00:06:35,646 --> 00:06:37,565 Trochę tu posiedzimy. 89 00:06:37,648 --> 00:06:40,151 Do trzech razy sztuka. Patrzcie. 90 00:06:47,616 --> 00:06:49,243 No weź! 91 00:07:10,306 --> 00:07:13,225 No dalej. Została ostatnia szansa. 92 00:07:13,309 --> 00:07:17,021 Wystarczy jeden celny rzut. Ładnie proszę. 93 00:07:17,104 --> 00:07:18,397 Daj mi to. 94 00:07:19,064 --> 00:07:22,401 Powodzenia. Ta kręgielnia jest oszukana. 95 00:07:26,780 --> 00:07:27,615 Tak! 96 00:07:29,492 --> 00:07:33,204 Na szczęście umiem w to grać. Jayce mnie nauczył. 97 00:07:42,171 --> 00:07:43,339 Dobra gra. 98 00:07:44,256 --> 00:07:45,466 Dla mnie tak. 99 00:07:58,437 --> 00:08:01,190 Co to za miejsce? Nikogo tu nie… 100 00:08:04,443 --> 00:08:05,611 Zostaw to mnie. 101 00:08:06,654 --> 00:08:09,406 Haruspex, kopę lat. 102 00:08:09,490 --> 00:08:10,616 Potrzebujemy… 103 00:08:10,699 --> 00:08:11,867 Nie przerywaj. 104 00:08:16,038 --> 00:08:18,541 O nie! Prawie go miałem. 105 00:08:18,624 --> 00:08:20,834 Czym znów obraziłem bogów? 106 00:08:21,335 --> 00:08:22,378 Masz grosik? 107 00:08:22,878 --> 00:08:25,005 WRZUT MONET 108 00:08:29,635 --> 00:08:32,263 Ty tak pudłowałeś? Chcesz zderzak? 109 00:08:32,346 --> 00:08:34,682 To ja. Daniel Spellbound? 110 00:08:34,765 --> 00:08:37,518 Znalazłem ci te azteckie pióra. 111 00:08:37,601 --> 00:08:39,937 A, racja! To byłeś ty! 112 00:08:40,020 --> 00:08:43,607 Dzięki! Dobrze polerują kule do kręgli. 113 00:08:43,691 --> 00:08:45,025 Masz ich więcej? 114 00:08:45,109 --> 00:08:48,654 Prawie straciłem głowę przez bandę dzikich psów. 115 00:08:48,737 --> 00:08:50,573 Czyli nie? 116 00:08:51,490 --> 00:08:53,617 Co mogę dla ciebie zrobić? 117 00:08:53,701 --> 00:08:55,619 Pomóż nam z tą mapą. 118 00:08:57,746 --> 00:09:00,457 Trójkąt Bermudzki? O rety. 119 00:09:00,541 --> 00:09:04,044 Wszystko, co magiczne, dawno już tam zniknęło. 120 00:09:04,128 --> 00:09:07,339 Mój brat tam jest. Potrzebuje pomocy. 121 00:09:07,423 --> 00:09:09,049 Pomóż nam go znaleźć. 122 00:09:10,050 --> 00:09:11,051 Proszę. 123 00:09:13,887 --> 00:09:15,472 Nie martw się, mała. 124 00:09:15,556 --> 00:09:19,476 Znajdę go. Rachu, ciachu i po strachu. 125 00:09:19,560 --> 00:09:21,395 Serio? Możesz to zrobić? 126 00:09:21,478 --> 00:09:26,025 Jestem wyrocznią. Potrafię rozgryźć każdy sekret. 127 00:09:26,108 --> 00:09:27,985 Poza podwójnym skokiem! 128 00:09:28,068 --> 00:09:31,405 Gdzie jest haczyk? Nie ma nic za darmo. 129 00:09:31,488 --> 00:09:35,576 Racja, kiciu. Znajdę go, ale potrzebuję coś w zamian. 130 00:09:36,160 --> 00:09:37,661 Nie mam pieniędzy. 131 00:09:41,832 --> 00:09:45,502 Moja magia polega na równoważnej wymianie. 132 00:09:45,586 --> 00:09:47,755 By znaleźć sekretne miejsce, 133 00:09:47,838 --> 00:09:49,590 potrzebny mi sekret. 134 00:09:50,633 --> 00:09:51,634 Od was. 135 00:09:52,259 --> 00:09:53,886 Głęboki sekret. 136 00:09:55,012 --> 00:09:57,848 Na tyle duży, by zasilić moją magię. 137 00:09:58,766 --> 00:10:00,851 Po prostu go wypowiedz. 138 00:10:05,898 --> 00:10:07,316 Kiedyś myślałem, 139 00:10:07,399 --> 00:10:09,193 że jeśli zjesz jabłko, 140 00:10:09,276 --> 00:10:12,279 z nasion w żołądku wyrośnie ci drzewo. 141 00:10:12,363 --> 00:10:13,364 Może być? 142 00:10:14,365 --> 00:10:17,326 No szok. Twój sekret dotyczy jedzenia. 143 00:10:25,709 --> 00:10:27,127 Chyba nie. 144 00:10:28,337 --> 00:10:31,131 Równoważna wymiana, pamiętacie? 145 00:10:31,215 --> 00:10:37,262 Żeby odkryć tajemnicę, musicie zdradzić prawdziwy sekret. 146 00:10:38,138 --> 00:10:39,390 To twój brat. 147 00:10:39,890 --> 00:10:41,392 To jak będzie? 148 00:10:41,475 --> 00:10:42,476 Ja… 149 00:10:43,102 --> 00:10:44,561 Nie wiem. 150 00:10:45,312 --> 00:10:46,814 Nie da się inaczej? 151 00:10:47,815 --> 00:10:50,984 W porządku. Powodzenia w szukaniu brata. 152 00:10:51,068 --> 00:10:54,530 Może się wam poszczęści w tym Trójkącie. 153 00:10:56,198 --> 00:10:57,032 No… 154 00:10:57,116 --> 00:10:59,493 Strasznie długo byłam sama. 155 00:10:59,993 --> 00:11:02,746 Mam tylko jego. Chcę go odzyskać. 156 00:11:05,916 --> 00:11:11,588 Jestem teraz bliżej niż kiedykolwiek, ale nigdy nie uczyłam się magii. 157 00:11:12,089 --> 00:11:17,219 Boję się, że go zawiodę, gdy naprawdę będzie mnie potrzebował. 158 00:11:25,769 --> 00:11:28,355 Z tym mogę już coś zrobić. 159 00:11:28,981 --> 00:11:29,982 Mapa. 160 00:11:46,707 --> 00:11:49,668 Krzyżyk wskazuje miejsce. 161 00:11:52,588 --> 00:11:53,464 Dzięki. 162 00:11:53,964 --> 00:11:57,259 Ratujesz nam życie. Może dosłownie. Pa. 163 00:11:57,760 --> 00:12:00,971 W takim razie przynieś mi więcej piór! 164 00:12:04,391 --> 00:12:05,517 O rety! 165 00:12:05,601 --> 00:12:09,104 Myślałam, że to tylko fałszywa furgonetka. 166 00:12:09,188 --> 00:12:11,231 Serio macie tu lody? 167 00:12:11,857 --> 00:12:14,777 Jestem urażony, że w to wątpiłaś. 168 00:12:14,860 --> 00:12:17,946 - Jakie chcesz? - Czekoladowe z piankami. 169 00:12:18,030 --> 00:12:20,324 Masz doskonały gust. 170 00:12:20,407 --> 00:12:24,244 Nie wiemy, co grozi Jayce’owi. Bądźcie czujni. 171 00:12:26,079 --> 00:12:28,916 Jak tam dotrzemy? To auto pływa? 172 00:12:28,999 --> 00:12:30,334 Niezupełnie. 173 00:12:41,386 --> 00:12:44,932 Może tropikalny raj jest za tą upiorną mgłą. 174 00:12:45,015 --> 00:12:45,849 Co do… 175 00:12:51,688 --> 00:12:54,775 Powietrze strasznie tu cuchnie. 176 00:12:54,858 --> 00:12:56,944 To zepsuta magia. 177 00:12:57,027 --> 00:12:59,404 Przeciwieństwo auta z lodami. 178 00:12:59,488 --> 00:13:01,865 Co, jak brukselka? 179 00:13:04,409 --> 00:13:07,120 Zaklęcie bariery. Trzymajcie się! 180 00:13:14,336 --> 00:13:15,754 W porządku? 181 00:13:16,255 --> 00:13:17,965 Musimy stąd spadać! 182 00:13:18,799 --> 00:13:20,217 - Czekaj. - Nie! 183 00:13:21,134 --> 00:13:22,135 Mam go! 184 00:13:26,974 --> 00:13:29,017 Shak, nie ruszaj się! 185 00:13:31,770 --> 00:13:33,188 Trzymaj się! 186 00:13:42,573 --> 00:13:44,825 Shakila, puść ten młot. 187 00:13:44,908 --> 00:13:47,578 - Nie. To mojego brata. - Tak, wiem. 188 00:14:07,306 --> 00:14:09,641 O, jesteśmy na statku. 189 00:14:10,142 --> 00:14:11,935 W końcu to rozgryzłeś? 190 00:14:12,019 --> 00:14:16,106 Nigdy nie byłem na żadnym statku. To całkiem fajnie. 191 00:14:22,029 --> 00:14:26,783 Nosiłem stal gargulców. Jakim cudem jesteście ciężsi? 192 00:14:29,453 --> 00:14:31,204 Czuję się okropnie. 193 00:14:31,288 --> 00:14:32,331 Już dobrze. 194 00:14:32,831 --> 00:14:34,207 To nie fair. 195 00:14:35,334 --> 00:14:38,211 Te wszystkie lody utonęły w morzu! 196 00:14:41,381 --> 00:14:43,884 Znajdźmy Jayce'a. Ostrożnie. 197 00:14:43,967 --> 00:14:46,595 Bez auta nie mamy planu ucieczki. 198 00:14:46,678 --> 00:14:48,847 Statek wydaje się pusty. 199 00:14:49,348 --> 00:14:51,058 Ktoś zrobił tę barierę. 200 00:14:55,062 --> 00:14:57,856 Wszędzie śmierdzi tu brukselką. 201 00:14:57,940 --> 00:15:01,234 I to nie taką dobrą. Tylko taką ohydną. 202 00:15:01,318 --> 00:15:04,655 - Czy to skądś dochodzi? - Dochodzi zewsząd. 203 00:15:04,738 --> 00:15:06,657 Nie mogę nic tu wyczuć. 204 00:15:06,740 --> 00:15:08,909 W co ten Jayce się wpakował? 205 00:15:17,250 --> 00:15:22,130 - Jakieś przemyślenia? - Tęsknię za smrodkiem Nowego Jorku. 206 00:15:30,097 --> 00:15:31,932 O rety, czyste złoto. 207 00:15:33,475 --> 00:15:36,061 Fałszywy alarm. To tylko posąg. 208 00:15:39,898 --> 00:15:40,857 Alchemicy. 209 00:15:40,941 --> 00:15:44,277 Myślałem, że teraz się z nimi lubimy. 210 00:15:44,361 --> 00:15:46,655 Ale wtargnęliśmy na ich teren. 211 00:15:47,906 --> 00:15:49,992 Mam bardzo złe przeczucia. 212 00:15:50,075 --> 00:15:51,868 Czemu się przemienili? 213 00:15:53,704 --> 00:15:56,164 Żeby ratować się przed tym. 214 00:15:59,251 --> 00:16:02,546 Nie chcemy kłopotów. Szukamy Jayce’a… 215 00:16:02,629 --> 00:16:04,756 Oddawaj Jayce'a Chindę. 216 00:16:08,010 --> 00:16:09,886 To mi się nie podoba. 217 00:16:12,723 --> 00:16:15,517 Jayce zrobił sobie rejs z zombie. 218 00:16:15,600 --> 00:16:19,354 Klątwa Trójkąta brzmi teraz bardzo realnie. 219 00:16:22,315 --> 00:16:25,235 Powiedz, że wiesz, jak to zatrzymać. 220 00:16:25,318 --> 00:16:27,988 Nigdy nie widziałem takiej magii. 221 00:16:28,071 --> 00:16:29,614 Cokolwiek się stało… 222 00:16:36,038 --> 00:16:38,373 Mów, jeśli ich wywęszysz. 223 00:16:38,457 --> 00:16:40,042 Wszystko tu cuchnie. 224 00:16:40,125 --> 00:16:44,546 Oby Jayce nie zmienił się w jednego z nich, bo wtedy… 225 00:16:49,551 --> 00:16:54,139 Shak, zajmij się nimi. Ja pomogę, a Wieprzek się rozejrzy. 226 00:16:54,723 --> 00:16:56,516 Okiem czy nosem? 227 00:16:56,600 --> 00:16:58,560 Jak wolisz. Do dzieła. 228 00:17:19,414 --> 00:17:21,583 O rety. Widzieliście to? 229 00:17:22,459 --> 00:17:25,504 - Też chcę taki dysk. - No raczej. 230 00:17:32,761 --> 00:17:35,889 Wyczułem coś nowego. Ale to ohydne. 231 00:17:35,972 --> 00:17:36,890 Tędy. 232 00:17:45,107 --> 00:17:47,692 Oto źródło smrodu. 233 00:17:52,531 --> 00:17:54,908 On tam jest. Wiem to. 234 00:17:54,991 --> 00:17:56,368 W skrzyni duszy? 235 00:17:56,451 --> 00:17:59,538 Shak, to pudło jest jak więzienie. 236 00:17:59,621 --> 00:18:02,791 - Wsadzają tam tylko… - Uwięzili go. 237 00:18:03,375 --> 00:18:04,459 Skąd wiesz? 238 00:18:04,543 --> 00:18:08,755 Bo niby czemu nie wrócił? Coś musiało go zatrzymać. 239 00:18:14,010 --> 00:18:14,928 Na ziemię! 240 00:18:20,183 --> 00:18:22,269 - Dron obronny. - Co teraz? 241 00:18:22,894 --> 00:18:24,146 Dobre pytanie. 242 00:18:29,317 --> 00:18:32,779 Otworzę ten zamek, ale musisz mnie osłaniać. 243 00:18:32,863 --> 00:18:34,865 Musisz zrobić tarczę. 244 00:18:35,574 --> 00:18:40,162 Shak, skup się. Sam tego nie zrobię. Tam są alchemicy. 245 00:18:40,954 --> 00:18:44,749 O nich się nie martw. Ja się nimi zajmę. 246 00:18:45,250 --> 00:18:47,335 - Wieprzek, nie. - Ależ tak. 247 00:18:47,419 --> 00:18:49,838 Dam sobie radę z bandą zombie. 248 00:18:49,921 --> 00:18:52,215 Nie jestem twoim pomocnikiem. 249 00:18:53,800 --> 00:18:56,052 Jestem bohaterem. 250 00:19:03,602 --> 00:19:05,020 Gotowa go ocalić? 251 00:19:05,604 --> 00:19:09,065 Nie dam rady. Nie umiem używać tarczy. 252 00:19:09,566 --> 00:19:10,775 Nie mogę. 253 00:19:11,318 --> 00:19:15,780 Wiem, że się boisz, ale dasz radę. Ty nas tu doprowadziłaś. 254 00:19:15,864 --> 00:19:18,825 Jesteś silna, a ja potrzebuję pomocy. 255 00:19:18,909 --> 00:19:21,286 I Jayce też. Wchodzisz w to? 256 00:19:26,791 --> 00:19:28,710 Osłaniaj mnie. 257 00:19:40,180 --> 00:19:41,514 Za wolno, złotko. 258 00:19:44,768 --> 00:19:46,102 To był zły plan. 259 00:19:48,021 --> 00:19:50,482 Ile to jeszcze potrwa? 260 00:19:53,777 --> 00:19:58,114 Wciąż się zamyka. Nie chcieli, żeby to coś się wydostało. 261 00:19:59,699 --> 00:20:01,868 Czy twój brat ma supersiłę? 262 00:20:09,668 --> 00:20:11,670 O nie! Upadłem! 263 00:20:11,753 --> 00:20:15,382 Jestem mały i bezbronny. Oby mnie nie znaleźli. 264 00:20:16,216 --> 00:20:18,009 Dzięki za pomoc. 265 00:20:26,184 --> 00:20:28,436 No tak. Teraz potraficie to. 266 00:20:32,023 --> 00:20:34,025 To na pewno Jayce? 267 00:20:34,109 --> 00:20:36,361 Tak. Nie przestawaj. 268 00:20:51,710 --> 00:20:54,629 Tak! Teraz wystarczy otworzyć drzwi. 269 00:20:57,257 --> 00:20:59,384 Zły pomysł. Nigdy więcej. 270 00:21:07,726 --> 00:21:09,436 Kończy nam się czas. 271 00:21:20,822 --> 00:21:21,948 Shak! 272 00:21:55,899 --> 00:21:56,900 Nie. 273 00:21:57,400 --> 00:21:58,693 To nie on. 274 00:22:00,528 --> 00:22:02,322 Co my wypuściliśmy? 275 00:22:40,819 --> 00:22:43,738 Napisy: Marta Racka