1 00:00:21,230 --> 00:00:23,149 Shaki ? Tu m'entends ? 2 00:00:23,983 --> 00:00:24,859 Shaki ? 3 00:00:26,944 --> 00:00:28,738 Qu'est-ce qu'elle a ? 4 00:00:45,463 --> 00:00:47,006 Ça va. Doucement. 5 00:00:48,549 --> 00:00:49,467 C'était… 6 00:00:50,343 --> 00:00:51,427 comme si… 7 00:00:51,511 --> 00:00:54,180 Tu voyais ta famille dans ta tête. 8 00:00:54,263 --> 00:00:55,807 Oui ! C'est ça. 9 00:00:56,307 --> 00:00:59,435 Les totems familiaux font ça au début. 10 00:00:59,519 --> 00:01:00,978 C'était cool ? 11 00:01:01,062 --> 00:01:03,815 On m'a appris comment ça marche. 12 00:01:16,285 --> 00:01:19,288 Zut. J'arrive pas à le garder activé. 13 00:01:19,997 --> 00:01:22,041 Sois pas dure avec toi. 14 00:01:22,125 --> 00:01:25,837 Sans bouclier, il y en a plein qui le seront. 15 00:01:25,920 --> 00:01:26,754 Merci. 16 00:01:27,255 --> 00:01:29,924 Puisqu'on apprend tous des choses, 17 00:01:30,007 --> 00:01:33,427 pourquoi Jayce a fait un autel à ma famille ? 18 00:01:36,514 --> 00:01:40,101 Je sais pas. J'étais petite quand je venais. 19 00:01:40,184 --> 00:01:41,978 Jayce m'a pas expliqué… 20 00:01:43,104 --> 00:01:44,397 ce que c'est. 21 00:01:48,109 --> 00:01:49,193 Un carnet ? 22 00:01:50,027 --> 00:01:51,195 Fais-moi voir. 23 00:01:51,279 --> 00:01:53,823 "Chercheurs ? Protecteur de la magie ?" 24 00:01:53,906 --> 00:01:55,074 C'est quoi ? 25 00:01:55,158 --> 00:01:56,242 Concentre-toi. 26 00:01:56,325 --> 00:01:57,618 L'heure tourne. 27 00:01:57,702 --> 00:02:00,621 Je veux être humain, tu veux un intraquable. 28 00:02:00,705 --> 00:02:02,665 Au fait, où il est ? 29 00:02:05,209 --> 00:02:06,169 Je l'ai pas. 30 00:02:06,669 --> 00:02:07,587 Quoi ? 31 00:02:07,670 --> 00:02:10,673 Tu as promis ce que t'as pas ? 32 00:02:11,716 --> 00:02:15,970 J'ai dit que mon frère te le donnerait. 33 00:02:16,053 --> 00:02:18,055 J'ignore où est le coffre. 34 00:02:18,848 --> 00:02:20,516 Bon. Inspire à fond. 35 00:02:20,600 --> 00:02:23,352 Tu as battu le Nécro Magus. Tu gères. 36 00:02:23,436 --> 00:02:25,271 Tu m'as eu. 37 00:02:25,354 --> 00:02:28,399 Je suis obligé de retrouver ton frère. 38 00:02:28,482 --> 00:02:30,484 - Il devra m'aider. - Oui ! 39 00:02:30,568 --> 00:02:33,279 Il te donnera ce que tu veux. 40 00:02:33,779 --> 00:02:35,281 En route ! 41 00:02:35,364 --> 00:02:38,826 Cherchons un indice. Un agenda, un calendrier… 42 00:02:39,744 --> 00:02:43,539 Il aurait pas laissé une carte. 43 00:02:45,166 --> 00:02:47,335 J'ai trouvé un indice. 44 00:02:50,004 --> 00:02:50,922 Tu disais ? 45 00:02:51,005 --> 00:02:53,257 C'est pas bon du tout. 46 00:02:53,758 --> 00:02:55,843 Il est dans un lieu maudit. 47 00:02:57,053 --> 00:02:58,804 Le triangle des Bermudes. 48 00:03:01,807 --> 00:03:06,312 DANIEL SPELLBOUND : TOUT POUR LA MAGIE 49 00:03:26,290 --> 00:03:29,043 Tiens, ma décevante protégée. 50 00:03:29,126 --> 00:03:31,170 Bonjour, prévôt Santana. 51 00:03:31,254 --> 00:03:32,797 Prisonnière Thomas. 52 00:03:33,923 --> 00:03:36,884 Ça sonne moins bien que Primus, hein ? 53 00:03:37,385 --> 00:03:39,887 Voici ce que je dis à ceux 54 00:03:39,971 --> 00:03:42,598 cherchant le sceptre des Primus : 55 00:03:42,682 --> 00:03:44,684 la quête est le but. 56 00:03:44,767 --> 00:03:47,144 Vous devez le trouver seule. 57 00:03:47,228 --> 00:03:49,063 La question est autre. 58 00:03:49,146 --> 00:03:52,483 Seul un magicien méritant peut s'en servir, 59 00:03:52,984 --> 00:03:57,446 le pouvoir vous a corrompue ou le sceptre ignore ce qu'est le mérite ? 60 00:03:57,947 --> 00:04:00,324 Vous avez peur d'échouer ? 61 00:04:00,825 --> 00:04:06,580 Le pouvoir ne corrompt pas. Il révèle qui l'on est au fond de nous. 62 00:04:06,664 --> 00:04:09,542 Je me demande ce qu'il vous révèlera. 63 00:04:10,042 --> 00:04:13,170 Vous n'avez pas ce qu'il faut. 64 00:04:13,254 --> 00:04:18,384 Vous êtes Nécro Magus. Et mes amis et moi, on vous a vaincue. 65 00:04:18,467 --> 00:04:21,971 Vous avez trouvé le sceptre, je le trouverai. 66 00:04:22,930 --> 00:04:25,808 Je parlais au sens propre. 67 00:04:25,891 --> 00:04:30,062 Il vous faudra percer le voile de la mort. 68 00:04:30,980 --> 00:04:32,356 L'argent de sorcière. 69 00:04:32,440 --> 00:04:35,109 Il permet le voyage astral. 70 00:04:51,042 --> 00:04:55,421 On joue au bowling ? Allons au triangle des Bermudes. 71 00:04:55,504 --> 00:04:59,216 Je suis d'accord. Le paradis nous attend ! 72 00:04:59,300 --> 00:05:02,762 C'est pas le paradis. Regardez. 73 00:05:04,221 --> 00:05:06,557 Toi seul peux lire ce carnet. 74 00:05:07,516 --> 00:05:09,643 Il y a une malédiction 75 00:05:09,727 --> 00:05:12,813 qui attire la magie au fond de l'océan. 76 00:05:13,606 --> 00:05:16,108 Dur de la pister. Il y a des… 77 00:05:16,192 --> 00:05:19,028 - Plages à perte de vue ! - Oui. 78 00:05:19,111 --> 00:05:20,863 À ton avis, 79 00:05:20,946 --> 00:05:24,825 Jayce a des ennuis ou il boit des cocktails ? 80 00:05:24,909 --> 00:05:26,952 Les cocktails. J'espère. 81 00:05:27,453 --> 00:05:29,955 Avec la petite ombrelle ? 82 00:05:31,374 --> 00:05:32,458 On a la carte, 83 00:05:32,541 --> 00:05:35,294 mais pas un lieu précis. 84 00:05:35,378 --> 00:05:38,464 - Il nous faut de l'aide. - Cool. 85 00:05:38,547 --> 00:05:40,508 Demandons autour de nous. 86 00:05:41,050 --> 00:05:41,967 Regarde. 87 00:05:44,303 --> 00:05:45,304 COULISSES 88 00:05:58,234 --> 00:06:00,528 Faut faire un strike. Facile. 89 00:06:03,739 --> 00:06:08,619 J'ai pas de pouvoirs, mais vous allez voir de la magie. 90 00:06:17,837 --> 00:06:19,004 À mon tour. 91 00:06:21,757 --> 00:06:23,634 C'est à moi ! 92 00:06:23,717 --> 00:06:24,844 Je m'échauffais. 93 00:06:24,927 --> 00:06:27,930 Je peux que réussir maintenant. Regarde. 94 00:06:28,431 --> 00:06:29,432 La magie ! 95 00:06:35,646 --> 00:06:37,481 Ça va être long. 96 00:06:37,565 --> 00:06:39,984 Le troisième coup sera le bon. 97 00:06:47,616 --> 00:06:49,243 C'est pas vrai ! 98 00:07:10,306 --> 00:07:13,225 Allez ! Plus qu'un tour. 99 00:07:13,309 --> 00:07:17,021 Allez, un strike. Avec un bonus. 100 00:07:17,104 --> 00:07:18,230 Donne-moi ça ! 101 00:07:19,064 --> 00:07:22,234 Bonne chance ! Ce bowling est truqué. 102 00:07:26,780 --> 00:07:27,615 Oui ! 103 00:07:29,492 --> 00:07:33,120 Tu as du bol, je sais jouer. Jayce m'a appris. 104 00:07:42,171 --> 00:07:43,214 On a réussi. 105 00:07:44,298 --> 00:07:45,633 Grâce à moi. 106 00:07:58,437 --> 00:08:01,190 C'est quoi, ce lieu ? Y a même pas… 107 00:08:04,443 --> 00:08:05,778 Laisse-moi faire. 108 00:08:06,654 --> 00:08:09,240 Haruspice ! Ça fait longtemps. 109 00:08:09,323 --> 00:08:11,867 - Il nous faudrait… - Je joue. 110 00:08:15,412 --> 00:08:18,541 Oh, non ! Je l'avais presque cette fois. 111 00:08:18,624 --> 00:08:20,876 Les dieux m'en veulent. 112 00:08:21,377 --> 00:08:22,795 Tu as une pièce ? 113 00:08:29,343 --> 00:08:32,304 C'est toi, la bille au bowling ? 114 00:08:32,388 --> 00:08:34,557 C'est moi, Daniel. 115 00:08:34,640 --> 00:08:37,518 Les plumes de serpent aztèque. 116 00:08:37,601 --> 00:08:39,937 Ah oui, c'est toi ! 117 00:08:40,020 --> 00:08:41,313 Merci ! 118 00:08:41,397 --> 00:08:43,607 Ça nettoie bien les boules. 119 00:08:43,691 --> 00:08:45,025 T'en as d'autres ? 120 00:08:45,109 --> 00:08:48,571 Une salamandre à crête a failli me décapiter. 121 00:08:48,654 --> 00:08:50,447 J'en déduis que non. 122 00:08:51,532 --> 00:08:53,617 Tu veux quoi ? 123 00:08:53,701 --> 00:08:56,036 Que tu déchiffres cette carte. 124 00:08:57,746 --> 00:09:00,165 Le triangle ? Allons bon. 125 00:09:00,249 --> 00:09:04,044 Toute magie en ce lieu est perdue. 126 00:09:04,128 --> 00:09:07,423 Mon frère y a disparu. Il faut l'aider. 127 00:09:07,506 --> 00:09:09,216 Localise-le. 128 00:09:10,175 --> 00:09:11,051 Je t'en prie. 129 00:09:13,887 --> 00:09:15,472 T'inquiète, petite. 130 00:09:15,556 --> 00:09:19,476 Je vais le trouver fissa. Ça va être du gâteau. 131 00:09:19,560 --> 00:09:21,395 C'est vrai ? Tu peux ? 132 00:09:21,478 --> 00:09:25,774 Les oracles déchiffrent les secrets de toute chose. 133 00:09:25,858 --> 00:09:27,985 Sauf quand on triche ! 134 00:09:28,068 --> 00:09:31,405 Quel est le piège ? Il y a toujours un prix. 135 00:09:31,488 --> 00:09:35,576 Bien dit, chat qui parle. Il me faut une contrepartie. 136 00:09:36,160 --> 00:09:37,661 J'ai pas de pièces. 137 00:09:41,832 --> 00:09:45,461 Ma magie nécessite plus un équivalent. 138 00:09:45,544 --> 00:09:49,423 Pour trouver un lieu secret, il me faut un secret 139 00:09:50,633 --> 00:09:51,759 de votre part. 140 00:09:52,259 --> 00:09:53,886 Un lourd secret. 141 00:09:55,012 --> 00:09:57,848 Assez puissant pour activer ma magie. 142 00:09:58,766 --> 00:10:00,768 Livrez-vous à moi. 143 00:10:05,898 --> 00:10:09,234 Enfant, je croyais qu'en mangeant une pomme, 144 00:10:09,318 --> 00:10:12,321 les pépins poussaient dans l'estomac. 145 00:10:12,404 --> 00:10:13,364 Ça le fait ? 146 00:10:14,365 --> 00:10:17,409 Surprenant. Un secret sur la nourriture. 147 00:10:25,626 --> 00:10:26,543 Ah, non. 148 00:10:28,337 --> 00:10:31,131 Un équivalent, j'ai dit. 149 00:10:31,215 --> 00:10:37,179 Pour qu'un secret soit dévoilé, vous devez me confier un vrai secret. 150 00:10:38,138 --> 00:10:40,974 C'est ton frère. Tu te lances ? 151 00:10:41,475 --> 00:10:42,309 Je… 152 00:10:43,102 --> 00:10:44,520 Je sais pas. 153 00:10:45,354 --> 00:10:46,814 Pourquoi ? 154 00:10:47,815 --> 00:10:51,026 OK. Bonne chance pour retrouver ton frère. 155 00:10:51,110 --> 00:10:54,530 La chance tournera bien un jour, là-bas. 156 00:10:56,198 --> 00:10:57,032 Je… 157 00:10:57,116 --> 00:10:59,284 Je suis seule. 158 00:11:00,035 --> 00:11:02,746 J'ai que lui. Je veux le retrouver. 159 00:11:05,916 --> 00:11:09,002 J'ai jamais été aussi près, 160 00:11:09,086 --> 00:11:11,422 mais je connais pas la magie. 161 00:11:12,089 --> 00:11:15,384 J'ai peur que, s'il a besoin de moi, 162 00:11:15,968 --> 00:11:17,219 j'échoue. 163 00:11:25,811 --> 00:11:28,105 Voilà un secret de valeur. 164 00:11:28,981 --> 00:11:29,815 La carte. 165 00:11:46,707 --> 00:11:49,710 La croix indique l'endroit. 166 00:11:52,629 --> 00:11:53,464 Merci. 167 00:11:53,964 --> 00:11:57,259 Tu nous sauves la vie. Littéralement. Bye. 168 00:11:57,760 --> 00:12:00,929 Rapporte-moi des plumes, alors ! 169 00:12:04,391 --> 00:12:09,104 C'est pas un faux camion de glaces pour servir de couverture ? 170 00:12:09,188 --> 00:12:11,231 Il y a bien des glaces ? 171 00:12:11,315 --> 00:12:14,777 Je suis offensé que tu aies cru le contraire. 172 00:12:14,860 --> 00:12:17,780 - Quel parfum ? - Chocolat avec noix. 173 00:12:17,863 --> 00:12:20,324 Tu as très bon goût. 174 00:12:20,407 --> 00:12:24,244 On ignore quels soucis Jayce a. Concentrez-vous. 175 00:12:26,038 --> 00:12:28,916 Comment on y va ? Ça roule sur l'eau ? 176 00:12:28,999 --> 00:12:30,334 Pas tout à fait. 177 00:12:41,386 --> 00:12:44,932 Ce brouillard flippant doit cacher le paradis. 178 00:12:45,015 --> 00:12:45,849 Mais… 179 00:12:51,688 --> 00:12:54,483 Ça sent mauvais ! 180 00:12:54,566 --> 00:12:56,944 Ça sent la magie pourrie. 181 00:12:57,027 --> 00:12:59,404 L'opposé du camion de glaces. 182 00:12:59,488 --> 00:13:01,990 Les choux de Bruxelles ? 183 00:13:04,409 --> 00:13:07,120 Le sort d'anti-téléportation. Attention ! 184 00:13:14,336 --> 00:13:15,170 Ça va ? 185 00:13:16,255 --> 00:13:17,965 Sortons du camion ! 186 00:13:19,299 --> 00:13:20,217 - Là. - Non. 187 00:13:21,176 --> 00:13:22,052 Je l'ai ! 188 00:13:26,974 --> 00:13:28,600 Bouge pas ! 189 00:13:31,770 --> 00:13:32,604 Tiens bon ! 190 00:13:42,573 --> 00:13:44,741 S'il te plaît, lâche ça. 191 00:13:44,825 --> 00:13:47,411 - C'est à mon frère. - Ton frère. 192 00:14:07,306 --> 00:14:09,641 On a atterri sur un bateau. 193 00:14:10,142 --> 00:14:11,935 Sans blague. 194 00:14:12,019 --> 00:14:15,689 Je suis jamais monté sur un bateau. C'est cool. 195 00:14:22,029 --> 00:14:24,615 J'ai porté de l'acier massif. 196 00:14:25,115 --> 00:14:26,783 Vous pesez plus ! 197 00:14:29,453 --> 00:14:31,204 Je suis dégoûté. 198 00:14:31,288 --> 00:14:32,289 Ça va aller. 199 00:14:32,831 --> 00:14:33,999 C'est injuste. 200 00:14:35,334 --> 00:14:38,003 Toutes ces glaces perdues ! 201 00:14:41,381 --> 00:14:43,884 Retrouvons Jayce. Attention. 202 00:14:43,967 --> 00:14:46,553 Sans le camion, on est coincés. 203 00:14:46,637 --> 00:14:48,764 Ce bateau a l'air vide. 204 00:14:49,348 --> 00:14:51,475 Il y a eu une défense magique. 205 00:14:55,062 --> 00:14:57,856 Ça empeste les choux de Bruxelles. 206 00:14:57,940 --> 00:15:01,234 Pas les croustillants, les mous dégoûtants. 207 00:15:01,318 --> 00:15:04,655 - Ça vient d'où ? - Ça vient de partout. 208 00:15:04,738 --> 00:15:06,657 Je peux rien détecter. 209 00:15:06,740 --> 00:15:09,076 Dans quoi Jayce s'est fourré ? 210 00:15:17,250 --> 00:15:18,085 Alors ? 211 00:15:18,168 --> 00:15:22,130 L'odeur de pipi des rues de New York me manque. 212 00:15:30,097 --> 00:15:31,932 De l'or massif. 213 00:15:33,475 --> 00:15:35,894 Fausse alerte. C'est une statue. 214 00:15:39,898 --> 00:15:40,857 Des alchimistes. 215 00:15:40,941 --> 00:15:44,277 On est pas en bons termes avec eux ? 216 00:15:44,361 --> 00:15:46,655 Pas au point de venir ici. 217 00:15:47,906 --> 00:15:49,992 Ça sent vraiment pas bon. 218 00:15:50,075 --> 00:15:52,035 Ils se sont transformés ? 219 00:15:53,578 --> 00:15:55,747 Pour fuir ce qui a fait ça. 220 00:15:59,251 --> 00:16:02,546 On veut pas d'ennuis. On veut voir Jayce… 221 00:16:02,629 --> 00:16:04,172 On veut Jayce Chinda. 222 00:16:08,010 --> 00:16:09,803 J'aime pas ça du tout. 223 00:16:12,723 --> 00:16:15,517 Jayce s'est cassé avec des zombis. 224 00:16:15,600 --> 00:16:19,354 La malédiction se fait très concrète. 225 00:16:22,274 --> 00:16:24,818 Comment on met fin à ça ? 226 00:16:25,318 --> 00:16:28,113 Je connais pas cette magie. 227 00:16:28,196 --> 00:16:29,990 Ce qu'on leur a fait… 228 00:16:35,912 --> 00:16:38,373 Préviens quand tu les sens. 229 00:16:38,457 --> 00:16:40,042 Tout sent pareil. 230 00:16:40,125 --> 00:16:42,419 Si Jayce a été transformé, 231 00:16:42,502 --> 00:16:44,546 on est venus pour rien. 232 00:16:49,551 --> 00:16:54,139 Shaki, toi et moi, on les repousse. La Truffe, fais le guet. 233 00:16:54,723 --> 00:16:58,560 - Avec mon œil ou mon nez ? - Ce qui marche. 234 00:17:19,414 --> 00:17:21,583 Cool ! Vous avez vu ça ? 235 00:17:21,666 --> 00:17:24,252 Il nous faudrait des disques. 236 00:17:24,336 --> 00:17:25,587 C'est sûr. 237 00:17:32,969 --> 00:17:35,722 Je sens autre chose. Une infection. 238 00:17:35,806 --> 00:17:36,890 Par là. 239 00:17:45,107 --> 00:17:47,692 La source de la puanteur ! 240 00:17:52,531 --> 00:17:54,866 Il est dedans. J'en suis sûre. 241 00:17:54,950 --> 00:17:56,451 Un piège à âme ? 242 00:17:56,535 --> 00:17:59,246 C'est une miniprison optimisée. 243 00:17:59,329 --> 00:18:02,791 - On t'y colle si… - Ils ont dû l'emprisonner. 244 00:18:03,375 --> 00:18:04,459 Tu es sûre ? 245 00:18:04,543 --> 00:18:08,547 Il serait revenu sinon. On l'en a empêché. 246 00:18:14,010 --> 00:18:14,928 Au sol ! 247 00:18:19,850 --> 00:18:22,269 - Un drone de défense. - On fait quoi ? 248 00:18:22,352 --> 00:18:23,562 Bonne question. 249 00:18:29,317 --> 00:18:32,779 Je peux ouvrir cette porte, mais couvre-moi. 250 00:18:32,863 --> 00:18:34,865 Fais marcher ton bouclier. 251 00:18:35,574 --> 00:18:38,660 Concentre-toi. J'y arriverai pas seul. 252 00:18:38,743 --> 00:18:40,162 Ils arrivent. 253 00:18:40,954 --> 00:18:44,749 Je m'occupe de ces fabricants de lingots d'or. 254 00:18:45,250 --> 00:18:46,168 Non. 255 00:18:46,251 --> 00:18:49,838 Si. Je peux détourner l'attention de zombis. 256 00:18:49,921 --> 00:18:52,215 Je suis pas ton faire-valoir. 257 00:18:53,800 --> 00:18:56,052 C'est moi, la vedette ! 258 00:19:03,602 --> 00:19:05,020 Prête ? 259 00:19:05,604 --> 00:19:08,190 Je sais pas me servir du bouclier. 260 00:19:08,273 --> 00:19:10,442 J'y arriverai pas. 261 00:19:11,318 --> 00:19:14,070 Tu as peur, mais tu y arriveras. 262 00:19:14,154 --> 00:19:15,697 On est là grâce à toi. 263 00:19:15,780 --> 00:19:18,742 Tu es forte et j'ai besoin de toi. 264 00:19:18,825 --> 00:19:20,702 Jayce aussi. Prête ? 265 00:19:26,791 --> 00:19:28,710 Couvre-moi. 266 00:19:40,180 --> 00:19:41,389 Vous traînez. 267 00:19:44,768 --> 00:19:46,102 Mauvais plan. 268 00:19:48,063 --> 00:19:50,065 Ça va être encore long ? 269 00:19:53,902 --> 00:19:58,114 Ça se reverrouille. Impossible qu'un prisonnier sorte. 270 00:19:59,699 --> 00:20:01,868 Jayce a une force surhumaine ? 271 00:20:09,709 --> 00:20:11,586 Oh, non ! Je suis tombé. 272 00:20:11,670 --> 00:20:15,465 Je suis sans défense. Pourvu qu'on me trouve pas. 273 00:20:16,258 --> 00:20:18,009 Merci de m'avoir aidé. 274 00:20:26,184 --> 00:20:28,395 OK. Vous dissolvez l'acier. 275 00:20:32,023 --> 00:20:34,025 Tu es sûre que c'est lui ? 276 00:20:34,109 --> 00:20:36,361 Oui. Continue. 277 00:20:51,710 --> 00:20:54,671 Oui ! Reste plus qu'à ouvrir la porte. 278 00:20:57,257 --> 00:20:59,175 Un flop. M'écoutez plus. 279 00:21:07,726 --> 00:21:09,352 On a plus le temps. 280 00:21:20,822 --> 00:21:21,740 Shaki ! 281 00:21:55,899 --> 00:21:58,610 Non. C'est pas lui. 282 00:22:00,528 --> 00:22:01,905 On a libéré qui ? 283 00:22:40,819 --> 00:22:43,738 Sous-titres : Sandrine Papon