1 00:01:36,084 --> 00:01:40,293 Armagedón será activado en un minuto. 2 00:01:41,876 --> 00:01:44,584 Tony, ¿cómo vamos a lograrlo a tiempo? 3 00:01:45,584 --> 00:01:47,751 Tenemos que llegar allá. 4 00:01:47,834 --> 00:01:50,501 Nos verían los guardias. No vamos a llegar. 5 00:01:50,584 --> 00:01:51,918 ¿Puedes confiar en mí? 6 00:01:52,001 --> 00:01:55,001 La verdad, no. No confío en ti. 7 00:01:56,126 --> 00:01:57,251 Pues vamos a ir. 8 00:01:57,334 --> 00:01:59,001 Activar Magna botas. 9 00:02:00,501 --> 00:02:01,501 Activadas. 10 00:02:14,751 --> 00:02:17,584 -Cuidado. -Guardias. ¡Sh! 11 00:02:26,334 --> 00:02:28,126 - Vigila el corredor. - Ya voy. 12 00:02:30,251 --> 00:02:32,709 Bronson, en modo vigilancia. 13 00:02:34,334 --> 00:02:35,543 Tony, date prisa. 14 00:02:35,626 --> 00:02:36,459 DENEGADO 15 00:02:36,543 --> 00:02:38,584 ¡Me sacó! Otra vez. 16 00:02:38,668 --> 00:02:40,959 Pero teníamos que completar la misión. 17 00:02:41,043 --> 00:02:44,084 Si llegamos al elevador, podremos parar el reloj. 18 00:02:44,168 --> 00:02:47,501 Tony, el mundo que conocemos terminará en 15 segundos. 19 00:02:51,959 --> 00:02:54,793 Jamás detendrán el Armagedón. 20 00:02:54,876 --> 00:02:55,959 Corre al elevador. 21 00:03:03,709 --> 00:03:04,751 Otra vez, Patty. 22 00:03:11,126 --> 00:03:13,126 Creo que tenías razón, Patty. 23 00:03:13,918 --> 00:03:15,168 ¿Sobre qué? 24 00:03:16,334 --> 00:03:17,918 No vamos a llegar. 25 00:03:29,709 --> 00:03:36,709 MINIESPÍAS: ARMAGEDÓN 26 00:03:38,251 --> 00:03:41,751 UN DÍA ANTES 27 00:04:01,459 --> 00:04:03,876 Rat Thickskull, no me decepciones. 28 00:04:05,126 --> 00:04:08,543 En mi época, una carta en la manga era hacer trampa. 29 00:04:08,626 --> 00:04:11,043 Buen día, pa. Es un nuevo truco de magia. 30 00:04:11,126 --> 00:04:12,459 Ay, ¿de verdad? 31 00:04:12,543 --> 00:04:16,543 No hago trampa. Uso estrategias… de juego creativas. 32 00:04:16,626 --> 00:04:19,084 Es creativo. ¿Dónde lo aprendiste? 33 00:04:19,168 --> 00:04:20,084 De ti. 34 00:04:20,168 --> 00:04:24,293 ¡Ah! ¿De mí? No, no, es imposible. 35 00:04:24,376 --> 00:04:26,918 La trampa no es parte de mi vocabulario. 36 00:04:33,501 --> 00:04:36,251 ¿No quieres tu avena remojada? 37 00:04:37,126 --> 00:04:40,793 -Fue tu papá. - Disculpa, ¿qué está pasando aquí? 38 00:04:40,876 --> 00:04:44,751 Computadoras y dispositivos solo se permiten de 4:00 a 6:00 p. m. 39 00:04:44,834 --> 00:04:46,543 Solo la va a usar un minuto. 40 00:04:46,626 --> 00:04:50,751 Busco la foto perfecta para que mi reporte se vea extragenial. 41 00:04:50,834 --> 00:04:54,918 ¡Ah! Bueno, siempre y cuando sea tarea, entonces, creo que está bien. 42 00:04:55,001 --> 00:04:59,418 En cuanto termine estará bajo llave. Y luego te espero en la oficina, guapa. 43 00:04:59,501 --> 00:05:00,334 Ajá. 44 00:05:01,001 --> 00:05:03,584 Ay, mira esa estrella de mar tan bonita. 45 00:05:03,668 --> 00:05:04,709 Ah… 46 00:05:05,251 --> 00:05:06,126 ¡Bup! 47 00:05:06,209 --> 00:05:08,876 Necesito permiso para descargarla. 48 00:05:10,834 --> 00:05:13,209 Me impresiona mucho lo honesta que eres. 49 00:05:13,293 --> 00:05:16,459 Sip. Siempre quiero ser superhonesta. 50 00:05:16,543 --> 00:05:17,793 Igual que tú. 51 00:05:21,709 --> 00:05:24,709 Te lo cambio. Gracias, mi amor. 52 00:05:26,543 --> 00:05:28,043 - Buen día, ma. - Hola. 53 00:05:28,834 --> 00:05:31,084 - ¿Juegos? - Practico para esta noche. 54 00:05:31,168 --> 00:05:32,584 ¿Quieres que te atrapen? 55 00:05:33,293 --> 00:05:35,459 Nadie atrapa a Rat. 56 00:05:35,543 --> 00:05:37,876 No hables como Rat Thickskull. 57 00:05:37,959 --> 00:05:40,168 Un día voy a ser Rat Thickskull. 58 00:05:40,251 --> 00:05:41,543 Ay, ¿en serio? 59 00:05:52,543 --> 00:05:53,543 Okey. 60 00:05:55,001 --> 00:05:56,876 Autorizando Código Armagedón. 61 00:05:57,418 --> 00:05:58,709 CÓDIGO ARMAGEDÓN 62 00:05:59,418 --> 00:06:01,084 Sincronizando código. 63 00:06:03,209 --> 00:06:05,001 Código Armagedón sincronizado. 64 00:06:07,251 --> 00:06:09,834 ¡Ah! Oye, oye, oye. Ven aquí. 65 00:06:09,918 --> 00:06:10,876 ¿Qué? 66 00:06:11,876 --> 00:06:12,959 Feliz aniversario. 67 00:06:14,459 --> 00:06:16,668 Operación Bola de Fuego. 68 00:06:18,126 --> 00:06:20,584 ¿Cómo me olvidé la mejor misión de todas? 69 00:06:20,668 --> 00:06:22,293 Oh-oh. 70 00:06:24,876 --> 00:06:27,459 - No se te olvidó. - Mi reloj me lo recordó. 71 00:06:27,543 --> 00:06:30,918 También prometimos que, en este aniversario, 72 00:06:31,001 --> 00:06:34,126 por fin les diríamos a los niños que somos espías. 73 00:06:34,209 --> 00:06:36,459 - ¿Ya se te olvidó? - Sí, ya me acordé. 74 00:06:36,543 --> 00:06:40,084 Digo que vayamos con ellos y digamos que tenemos que hablar. 75 00:06:40,168 --> 00:06:42,168 Y yo voy a hacer justo eso. 76 00:06:42,251 --> 00:06:44,001 Ay, no… 77 00:06:44,084 --> 00:06:46,126 Tratas de librarte con el baile. 78 00:06:46,209 --> 00:06:48,126 - Jamás. - ¿Cómo te atreves? 79 00:06:48,209 --> 00:06:50,001 Y aplicas canto. 80 00:06:50,084 --> 00:06:52,459 Amo cuando bailas. 81 00:06:52,543 --> 00:06:55,251 -A hablar con los niños. - Salsa. 82 00:06:57,876 --> 00:06:58,876 Antonio. 83 00:06:59,459 --> 00:07:00,543 Hola. 84 00:07:02,126 --> 00:07:05,084 Listo. Cerrada. Me aseguraba. 85 00:07:05,168 --> 00:07:09,168 No debes freírte el cerebro con videojuegos antes de la escuela. 86 00:07:10,168 --> 00:07:13,001 Por romper las reglas y robar mi llave, 87 00:07:13,084 --> 00:07:17,001 no tendrás acceso a tecnología lo que resta de la semana. 88 00:07:17,084 --> 00:07:20,168 Okey, diles. 89 00:07:21,584 --> 00:07:22,418 Niños… 90 00:07:26,043 --> 00:07:28,168 ¡Vámonos al aprendizaje! 91 00:07:28,251 --> 00:07:30,751 - Qué cobarde. - Les diré el siguiente año. 92 00:07:30,834 --> 00:07:34,626 - Eso dijimos desde que tenían cuatro. -¡Y allá van! 93 00:07:35,751 --> 00:07:40,418 Tony sigue ignorando las restricciones. Tendremos que prohibirle la tecnología. 94 00:07:40,501 --> 00:07:43,043 Necesitan tiempo para disfrutar lo que aman. 95 00:07:43,126 --> 00:07:47,793 No podemos arriesgarnos a que entren al sistema a través de sus dispositivos. 96 00:07:47,876 --> 00:07:50,209 Hay espías en todas partes. 97 00:07:58,418 --> 00:08:01,793 - Agente Torrez. Agente Tango. - Buen día, Devlin. 98 00:08:02,501 --> 00:08:04,209 ¿Cuál es la misión de hoy? 99 00:08:04,293 --> 00:08:08,876 Un grupo anónimo se infiltró en uno de los servidores ultasecretos de la OSS 100 00:08:08,959 --> 00:08:11,459 oculto dentro de una oficina de civiles. 101 00:08:13,084 --> 00:08:14,918 Esos son profesionales. 102 00:08:15,001 --> 00:08:17,043 Mm. Vamos a visitarlos. 103 00:08:27,168 --> 00:08:31,293 Además, por nuestras reglas, al menos Patty es muy honesta. 104 00:08:31,376 --> 00:08:34,043 Las restricciones hacen que hagan lo correcto. 105 00:08:34,126 --> 00:08:40,251 Entonces, si prohibimos la tecnología, tal vez se comportarán aún mejor. 106 00:08:40,334 --> 00:08:44,793 Oye, solo digo que la tecnología no les hace ningún favor. ¿Sí me explico? 107 00:08:45,293 --> 00:08:47,626 Bloquearon el acceso. 108 00:08:49,251 --> 00:08:50,209 SERVIDORES 109 00:08:57,376 --> 00:09:00,584 Pues, la tecnología es de mucha ayuda. 110 00:09:07,709 --> 00:09:11,501 Okey. La mejor opción para una captura eficiente es… 111 00:09:11,584 --> 00:09:13,793 - Es… No, no es eso. - ¿No? ¿Tú crees? 112 00:09:13,876 --> 00:09:15,834 Causarás un alboroto innecesario… 113 00:09:23,501 --> 00:09:27,001 Pudimos planear eso solo un poco más. 114 00:09:27,084 --> 00:09:30,793 Pudimos haberle preguntado a uno de ellos cuál es la contraseña. 115 00:09:30,876 --> 00:09:33,126 Piensas mucho, pero eres muy tierno. 116 00:09:33,209 --> 00:09:35,209 Ven acá. 117 00:09:35,293 --> 00:09:38,293 Amor, no podemos seguir controlando a los niños. 118 00:09:38,376 --> 00:09:41,084 - Ajá. - Tenemos que dejar que fracasen. 119 00:09:41,168 --> 00:09:43,959 ¿No? Y seguido. Como nosotros. 120 00:09:44,043 --> 00:09:46,584 Fracasar en la vida cotidiana, por supuesto. 121 00:09:46,668 --> 00:09:50,626 Pero no con su tecnología. Los videojuegos no son un reto de verdad. 122 00:09:50,709 --> 00:09:52,501 ¿Qué es? 123 00:09:52,584 --> 00:09:56,751 ¿"Derrota al Guerrero para poder acceder"? 124 00:09:56,834 --> 00:09:58,209 Será fácil para ti. 125 00:09:59,543 --> 00:10:00,501 Fíjate. 126 00:10:03,209 --> 00:10:04,668 Mm… ¡Ah! 127 00:10:05,543 --> 00:10:07,584 - ¡Uh! - Guau, qué rudo. 128 00:10:07,668 --> 00:10:10,168 Hizo trampa. También tengo mis trucos. 129 00:10:13,834 --> 00:10:15,959 El Armagedón descifra lo que sea. 130 00:10:16,709 --> 00:10:17,626 ¿Qué? 131 00:10:17,709 --> 00:10:19,126 Qué raro. 132 00:10:19,209 --> 00:10:21,418 Estos sujetos no estaban… 133 00:10:21,918 --> 00:10:23,751 buscando nada. 134 00:10:23,834 --> 00:10:24,834 Entonces… 135 00:10:25,793 --> 00:10:26,959 ¿qué hacían aquí? 136 00:10:27,459 --> 00:10:30,918 Aquí hay cuatro intrusos. Había uno más, el grandote. 137 00:10:37,418 --> 00:10:41,126 ¡Ah! 138 00:10:42,334 --> 00:10:45,918 El Armagedón es mi recompensa. 139 00:10:53,001 --> 00:10:56,793 Era una trampa. Era una trampa. Quería el Código Armagedón. 140 00:10:56,876 --> 00:10:58,001 - No. - Corre. 141 00:11:07,418 --> 00:11:08,668 ¡Ah! Se fue. 142 00:11:08,751 --> 00:11:11,293 Descuida, el código no está en el reloj. 143 00:11:11,376 --> 00:11:13,043 Mamá, ¿no viste? 144 00:11:13,126 --> 00:11:15,334 Era un guerrero. ¡De Hyskor! 145 00:11:15,418 --> 00:11:18,584 Espera, cariño, no corras. ¿Qué es eso? 146 00:11:18,668 --> 00:11:19,918 ¿Qué es Hyskor? 147 00:11:20,501 --> 00:11:21,709 Ah… 148 00:11:21,793 --> 00:11:25,251 Ronda final del torneo de intercambio de cartas. 149 00:11:25,334 --> 00:11:29,334 El ganador recibirá una copia gratis de Hyskor, 150 00:11:29,418 --> 00:11:34,751 que, claro, es la secuela del videojuego megaexitoso, Loskor. 151 00:11:34,834 --> 00:11:36,418 Jugadores, ¿están listos? 152 00:11:37,584 --> 00:11:38,668 A jugar. 153 00:11:39,584 --> 00:11:42,209 El número más bajo gana. Vence eso. 154 00:11:42,293 --> 00:11:43,251 GUERRERO 155 00:11:44,584 --> 00:11:46,251 Ay, no. 156 00:11:47,209 --> 00:11:49,709 O como Rat Thickskull diría… 157 00:11:50,959 --> 00:11:54,043 …"Ricos tacos, niños". 158 00:11:56,501 --> 00:11:58,084 ¡Bien, Tony! 159 00:11:59,251 --> 00:12:00,376 Me impresionas. 160 00:12:02,293 --> 00:12:05,209 ¡Felicidades, Tony! Registra tu email. 161 00:12:05,293 --> 00:12:08,043 Hyskor se enviará a la computadora de tu casa. 162 00:12:10,126 --> 00:12:12,043 ¿Sabían que el creador de Hyskor 163 00:12:12,126 --> 00:12:15,709 es un supermillonario llamado Rey Kingston? 164 00:12:15,793 --> 00:12:18,418 Pero todos le llaman, por su usuario, el Rey. 165 00:12:18,501 --> 00:12:19,459 Miren. 166 00:12:19,543 --> 00:12:22,918 Aquí está Kingston para explicar cómo lo logra. 167 00:12:23,001 --> 00:12:24,918 Mi último juego, Hyskor, 168 00:12:25,001 --> 00:12:28,376 fue creado con mi nuevo método de diseño infalible. 169 00:12:28,459 --> 00:12:31,751 Eso es una falla. 170 00:12:31,834 --> 00:12:36,293 - Pero usando mis patentadas… -Cabinas de VR. 171 00:12:36,376 --> 00:12:39,918 …soy capaz de diseñar y mejorar el juego 172 00:12:40,751 --> 00:12:42,001 desde el interior. 173 00:12:42,084 --> 00:12:43,334 Guau… 174 00:12:43,918 --> 00:12:45,001 Con mi mente. 175 00:12:47,334 --> 00:12:51,209 Puedo mejorar mi juego para que ustedes sean mejores. 176 00:12:53,959 --> 00:12:55,209 ¿Qué tal eso? ¿Eh? 177 00:12:56,168 --> 00:12:58,751 - Mejor que nunca. -¡Guau! 178 00:12:58,834 --> 00:13:01,876 Y, si aplican la teoría de juegos, 179 00:13:02,626 --> 00:13:04,168 resolverán lo que sea. 180 00:13:07,584 --> 00:13:11,209 ¿Crees que el juego tenga el mítico Golpe Final de Loskor? 181 00:13:11,293 --> 00:13:13,251 No, ese golpe es una fábula. 182 00:13:13,334 --> 00:13:17,293 No. Leebs y yo peleamos contra un tramposo y me quedé sin vida, 183 00:13:17,376 --> 00:13:20,376 pero luego salió una estrella dorada. 184 00:13:20,459 --> 00:13:24,834 Volví a la vida y vencí al tramposo con el Golpe Final. 185 00:13:24,918 --> 00:13:26,376 Es imposible, Patty. 186 00:13:26,459 --> 00:13:30,084 Hyskor será lanzando a medianoche y lo jugaré toda la noche. 187 00:13:30,168 --> 00:13:33,084 Mis papás jamás me dejarían desvelarme. 188 00:13:33,168 --> 00:13:36,126 No podemos desvelarnos para jugar. ¡Ya sabes! 189 00:13:36,209 --> 00:13:39,126 No podrás escapar. Mamá tiene reglas tecnológicas. 190 00:13:39,209 --> 00:13:41,251 A no ser que tú me ayudes. 191 00:13:42,043 --> 00:13:43,334 Hiciste trampa. 192 00:13:43,418 --> 00:13:44,834 Lo gané, ¿o no? 193 00:13:44,918 --> 00:13:46,668 Hay una mejor forma. 194 00:13:46,751 --> 00:13:49,751 Pero tengo el Hyskor. Y sé que quieres jugar. 195 00:14:01,584 --> 00:14:05,043 El mundo está lleno de personas terribles e injustas, 196 00:14:05,126 --> 00:14:09,459 pero con el Código Armagedón voy a obligarlas a volverse buenas. 197 00:14:14,209 --> 00:14:18,876 No pudimos rastrear el código con el reloj del agente. 198 00:14:19,376 --> 00:14:21,043 Pero tengo lo que necesito. 199 00:14:21,126 --> 00:14:22,959 Los Torrez tienen el código. 200 00:14:23,043 --> 00:14:25,918 No estaba en la OSS. Debe estar en su hogar. 201 00:14:26,001 --> 00:14:29,668 Invadiré su hogar y traeré el código para usted. 202 00:14:30,334 --> 00:14:32,043 No hace falta. 203 00:14:32,543 --> 00:14:35,543 Los Torrez se ganaron una copia de Hyskor. 204 00:14:36,043 --> 00:14:38,876 Esta noche, yo mismo traeré el código. 205 00:14:44,626 --> 00:14:48,376 ¿Qué? Es una casa nueva. ¿Por qué rechina el piso del pasillo? 206 00:14:48,459 --> 00:14:50,668 La elegimos por cómo se ve. 207 00:14:51,918 --> 00:14:54,459 Esto no va a funcionar. 208 00:14:54,543 --> 00:14:56,918 Faltan cinco minutos. Sígueme. 209 00:15:01,459 --> 00:15:04,209 ¿Cómo vamos a pasar sin que nos escuchen? 210 00:15:04,293 --> 00:15:06,584 Hice un mapa de dónde rechina el piso 211 00:15:06,668 --> 00:15:11,126 para poder pasar la oficina de mamá y papá y llegar al salón de juegos. 212 00:15:14,918 --> 00:15:17,209 Un paso en falso y estamos fritos. 213 00:15:26,334 --> 00:15:28,084 -Espérame. - ¡Sh! 214 00:15:28,709 --> 00:15:30,751 Cuidado… ¡Cuidado! 215 00:15:31,793 --> 00:15:33,084 Me siento como espía. 216 00:15:33,168 --> 00:15:36,084 Serías la peor espía porque no te callas. 217 00:15:42,084 --> 00:15:45,084 ¡Sh! 218 00:15:52,126 --> 00:15:55,251 Tu mapa está mal. 219 00:15:55,334 --> 00:15:56,543 No está mal. 220 00:16:00,876 --> 00:16:01,876 A ver, dámelo. 221 00:16:23,751 --> 00:16:25,876 Eres la peor espía del mundo. 222 00:16:25,959 --> 00:16:29,209 Pues, es la peor idea del mundo. Nos van a castigar. 223 00:16:30,209 --> 00:16:31,459 PERMISO REQUERIDO 224 00:16:31,543 --> 00:16:34,043 Papá cambia la contraseña todos los días. 225 00:16:34,126 --> 00:16:37,751 - ¿Y ahora? - Encontré esto en su escritorio. 226 00:16:37,834 --> 00:16:39,418 Ya no tienes alma. 227 00:16:41,584 --> 00:16:42,668 ¡Ah! 228 00:16:43,251 --> 00:16:45,626 Se está descargando. Hay que esperar. 229 00:16:48,668 --> 00:16:51,751 Es un enemigo con una inteligencia avanzada. 230 00:16:51,834 --> 00:16:55,293 Sabe del Código Armagedón. Debemos no dudar y eliminarlo. 231 00:16:55,376 --> 00:16:59,876 No es una opción. El código puede entrar a cualquier dispositivo del planeta. 232 00:16:59,959 --> 00:17:01,876 Sí, sí. Tiene razón, amor. 233 00:17:01,959 --> 00:17:05,834 Piensa. La usamos para salvar el mundo. Es la mejor herramienta. 234 00:17:05,918 --> 00:17:09,168 También es la amenaza más grande del mundo. 235 00:17:09,251 --> 00:17:12,084 Si existiera el riesgo de que quieran robarlo, 236 00:17:12,168 --> 00:17:14,376 todos quedamos que lo borraríamos. 237 00:17:14,459 --> 00:17:17,376 La orden es protegerlo hasta hallar una solución. 238 00:17:17,459 --> 00:17:18,834 Sin excepciones. 239 00:17:21,834 --> 00:17:23,084 ¿Qué? Tiene razón. 240 00:17:23,918 --> 00:17:26,168 Eh… No me veas así. 241 00:17:27,751 --> 00:17:28,876 Ni así. 242 00:17:30,043 --> 00:17:31,126 Esa no está mal. 243 00:17:31,209 --> 00:17:33,126 Descarga completa. 244 00:17:33,209 --> 00:17:35,751 Prepárate para el mejor juego de tu vida. 245 00:17:35,834 --> 00:17:40,418 ¿Y si usar la contraseña de papá abre alguna especie de acceso en reversa 246 00:17:40,501 --> 00:17:43,376 y alguien puede entrar a nuestro sistema? 247 00:17:43,459 --> 00:17:46,668 ¿Quieres jugar o no? Solo presiona para iniciar. 248 00:17:48,084 --> 00:17:50,168 Ay, vamos a tener muchos problemas. 249 00:17:50,251 --> 00:17:51,876 Lo vale. 250 00:17:53,126 --> 00:17:54,918 Okey, hazlo. No, espera, alto. 251 00:17:57,793 --> 00:17:59,834 - ¡Ah! - ¡Ah! 252 00:17:59,918 --> 00:18:02,168 Bienvenido a Hyskor. 253 00:18:02,251 --> 00:18:06,084 Llega al fin del mundo y derrota a los últimos jugadores en pie 254 00:18:06,168 --> 00:18:07,793 para ganar la corona. 255 00:18:07,876 --> 00:18:09,126 Elige jugador. 256 00:18:09,209 --> 00:18:11,251 - Florella. - ¿Aún juegas con ella? 257 00:18:11,334 --> 00:18:14,626 Es que es muy cool y mejora conforme el juego avanza. 258 00:18:14,709 --> 00:18:17,584 - Voy a ganar primero. - ¿Con Rat Thickskull? 259 00:18:17,668 --> 00:18:18,918 Suerte. Es un tonto. 260 00:18:19,001 --> 00:18:23,501 No, es el rufián más feroz y despiadado de todo el juego. 261 00:18:23,584 --> 00:18:26,501 Y nadie juega mejor con él que yo. 262 00:18:26,584 --> 00:18:28,459 Okey, podríamos… 263 00:18:29,043 --> 00:18:30,751 mover el código, esconderlo. 264 00:18:30,834 --> 00:18:36,251 Es una amenaza aunque esté oculto. Siempre ha sido así desde que lo creaste. 265 00:18:36,334 --> 00:18:38,918 - Tenemos que eliminarlo, Terrence. - No. 266 00:18:39,001 --> 00:18:42,626 No, solo hay que tener los dispositivos bajo máxima seguridad. 267 00:18:42,709 --> 00:18:46,376 - Los nuestros, los de los niños… - Siempre buscarán el código. 268 00:18:46,459 --> 00:18:50,168 ¿Quieres encerrar las vidas de nuestros hijos para siempre? 269 00:18:51,543 --> 00:18:52,459 Sí. 270 00:18:54,418 --> 00:18:55,501 Ah… 271 00:18:58,418 --> 00:19:00,501 Oye… 272 00:19:02,626 --> 00:19:04,168 Perdón, es que… 273 00:19:04,918 --> 00:19:07,251 tenemos que hacerlo, ¿entiendes? 274 00:19:07,334 --> 00:19:10,709 - Mm. - Es lo mejor para ellos y para nosotros. 275 00:19:11,334 --> 00:19:12,376 Mm. 276 00:19:15,293 --> 00:19:16,418 Mm… 277 00:19:17,751 --> 00:19:19,709 - Gracias por entender. - Ajá. 278 00:19:20,584 --> 00:19:22,209 ¿Usaste tu beso de sueño…? 279 00:19:25,668 --> 00:19:27,251 Perdóname, mi amor. 280 00:19:29,543 --> 00:19:32,293 Pero esto es lo mejor para todos. 281 00:19:32,918 --> 00:19:35,751 Procede con la eliminación del Código Armagedón. 282 00:19:35,834 --> 00:19:38,334 Voy a ser el más rápido en ganar. 283 00:19:38,418 --> 00:19:42,251 El Rey dijo que solo buenas personas ganan sus juegos. 284 00:19:42,334 --> 00:19:45,168 - Yo soy bueno. - De eso no hablaba. 285 00:19:45,751 --> 00:19:49,876 No vas a ganar si haces trampa como ra… 286 00:19:49,959 --> 00:19:52,209 ¡Oh-oh! 287 00:19:52,293 --> 00:19:54,459 Este juego está raro. 288 00:19:58,376 --> 00:20:00,168 Reconozco esa cara. 289 00:20:00,251 --> 00:20:01,543 Gracias. 290 00:20:01,626 --> 00:20:03,126 Conozco esa voz. 291 00:20:07,376 --> 00:20:08,668 ¿Qué hace? 292 00:20:08,751 --> 00:20:11,043 CÓDIGO ARMAGEDÓN 293 00:20:11,126 --> 00:20:15,251 Y 97, 98, 99… 294 00:20:19,209 --> 00:20:20,126 ¿Qué pasó? 295 00:20:20,626 --> 00:20:22,209 ¿Qué? El juego se apagó. 296 00:20:23,751 --> 00:20:24,834 Ya vámonos. 297 00:20:25,626 --> 00:20:26,668 Okey. 298 00:20:29,043 --> 00:20:30,126 Pero ¿cómo…? 299 00:20:33,418 --> 00:20:34,459 Ah… 300 00:20:36,751 --> 00:20:39,251 - Ay, no. Armagedón no está. - ¿Se borró? 301 00:20:39,334 --> 00:20:42,709 - Bien, porque debimos hacerlo hace… - No. No es eso. 302 00:20:45,709 --> 00:20:46,668 Lo robaron. 303 00:20:46,751 --> 00:20:48,876 - ¿Qué? - En nuestras narices. 304 00:20:52,501 --> 00:20:55,459 Definitivamente no se borró y no está aquí. 305 00:20:55,543 --> 00:20:59,251 -No lo buscas bien. - Tal vez los niños hicieron algo. 306 00:20:59,334 --> 00:21:02,168 ¿Por qué los culpas? Son muy obedientes. 307 00:21:02,251 --> 00:21:07,543 -¿No conoces a nuestro hijo? - Sí, están dormidos. Los vi con mis ojos. 308 00:21:07,626 --> 00:21:10,084 -Mejor reviso. - No me sorprende. 309 00:21:11,793 --> 00:21:12,793 Tony. 310 00:21:16,626 --> 00:21:17,584 Claro. 311 00:21:21,918 --> 00:21:23,501 Eso no fue nuestra culpa. 312 00:21:25,251 --> 00:21:28,126 Seguro alguien se robó su tarjeta de crédito. 313 00:21:28,209 --> 00:21:30,043 A dormir. 314 00:21:30,126 --> 00:21:31,876 Pero ¿y si hicimos algo malo? 315 00:21:31,959 --> 00:21:34,459 Lo valió. 316 00:21:47,501 --> 00:21:49,793 …Patricia haciéndolo bien. 317 00:21:49,876 --> 00:21:51,043 Algo está pasando. 318 00:21:53,293 --> 00:21:54,668 Está en todo el mundo. 319 00:21:55,834 --> 00:21:57,709 Reto de Hyskor. 320 00:21:57,793 --> 00:22:01,334 Sobrevive al peligroso salto para tener acceso. 321 00:22:01,418 --> 00:22:03,043 ¿Esto es un juego? 322 00:22:03,793 --> 00:22:06,584 Acceso denegado. 323 00:22:06,668 --> 00:22:09,751 Es Hyskor, pa. Difícil, pero puedo pasarlo. 324 00:22:12,834 --> 00:22:15,376 - Acceso concedido. - Eso, pequeño. 325 00:22:15,459 --> 00:22:16,834 Las noticias volvieron. 326 00:22:16,918 --> 00:22:19,959 Desde esta mañana, muchas personas en todo el mundo 327 00:22:20,043 --> 00:22:22,876 de repente se vieron forzadas a jugar videojuegos 328 00:22:22,959 --> 00:22:24,584 para acceder a sus vidas. 329 00:22:24,668 --> 00:22:29,959 Se muestran personas que no pueden entrar o salir de sus autos inteligentes y casas, 330 00:22:30,043 --> 00:22:34,543 y deben completar retos de juegos para desbloquear cualquier dispositivo. 331 00:22:34,626 --> 00:22:38,418 Quiero entrar a mi cuenta, pero tengo que derrotar a un guerrero. 332 00:22:38,501 --> 00:22:40,751 Yo solo quiero derrotar mis deudas. 333 00:22:40,834 --> 00:22:42,626 ¿Qué está pasando? 334 00:22:42,709 --> 00:22:45,043 - No podemos ganar. - Es mi amiga Leebs. 335 00:22:45,126 --> 00:22:48,501 -Acceso denegado. - Y no podemos entrar. 336 00:22:48,584 --> 00:22:51,459 La mitad del planeta fue afectado. 337 00:22:51,543 --> 00:22:56,501 Los expertos dicen que si se vuelve global el mundo como lo conocemos terminaría. 338 00:22:56,584 --> 00:22:59,584 Como si combinaran un virus de videojuego con… 339 00:22:59,668 --> 00:23:02,418 El Código Armagedón. 340 00:23:04,001 --> 00:23:05,459 Alguien trata de entrar. 341 00:23:05,959 --> 00:23:07,959 Vengan. 342 00:23:09,918 --> 00:23:11,709 Alguien más tiene el control. 343 00:23:11,793 --> 00:23:13,251 Cúbranse, en la esquina. 344 00:23:20,793 --> 00:23:23,043 Son villanos de Hyskor. 345 00:23:37,001 --> 00:23:39,959 Mamá y papá sí son cool. 346 00:23:40,043 --> 00:23:43,084 Tony, juega a Hyskor para abrir la puerta. 347 00:23:43,168 --> 00:23:45,668 No, hazlo tú. Yo veré esto. 348 00:23:50,001 --> 00:23:53,626 Pa, no pelees contra ese. Es de los villanos más rudos. 349 00:23:56,668 --> 00:23:57,709 ¡Au! 350 00:23:59,376 --> 00:24:01,418 ¡Esa es mi televisión! 351 00:24:05,334 --> 00:24:07,251 ¡Sí! Vencí el juego. 352 00:24:07,334 --> 00:24:09,709 - ¿Te dolió? - Lo tenía bajo control. 353 00:24:09,793 --> 00:24:11,334 - Rápido. -Salgan. 354 00:24:11,418 --> 00:24:12,459 Rápido. 355 00:24:22,626 --> 00:24:25,918 - ¿Qué son esas cosas? - Son villanos de nuestro juego. 356 00:24:26,001 --> 00:24:29,126 Pero ¿por qué hay esqueletos en mi piscina? 357 00:24:29,834 --> 00:24:31,293 Al auto. 358 00:24:31,376 --> 00:24:33,584 - No. Al refugio. - ¡Ese es mi auto! 359 00:24:33,668 --> 00:24:36,709 - Al refugio. - Cierto, rápido, corran. Por aquí. 360 00:24:36,793 --> 00:24:40,043 -Nos gusta ese auto. -Compramos otro. 361 00:24:40,126 --> 00:24:42,668 ¿Adónde vamos? 362 00:24:42,751 --> 00:24:45,959 -Sigan a papá. Ya, ya, ya. - Escuchen, niños. 363 00:24:46,043 --> 00:24:47,584 Su madre y yo somos… 364 00:24:47,668 --> 00:24:50,084 Su papá y yo tenemos trabajos especiales. 365 00:24:50,168 --> 00:24:54,001 Sí. Y van a ver tecnología asombrosa que podría sorprenderlos. 366 00:24:54,084 --> 00:24:56,001 Es pared. 367 00:24:56,084 --> 00:24:56,918 Amor… 368 00:24:57,001 --> 00:25:00,501 - ¿Por qué no abre? No hay energía. -¿Es otra broma? 369 00:25:00,584 --> 00:25:02,501 - Anulación manual. - Anulación. 370 00:25:02,584 --> 00:25:04,793 - ¿Tenemos puerta secreta? - Tarán. 371 00:25:04,876 --> 00:25:06,293 ¡Guau! 372 00:25:07,626 --> 00:25:10,168 ¿Eh? 373 00:25:10,251 --> 00:25:12,168 Ven amor. 374 00:25:12,251 --> 00:25:16,043 -Salgamos. -Espera. ¿Adónde lleva esto? 375 00:25:16,126 --> 00:25:19,084 - A un cuarto con dulces. Tú. - Ahora tú, Tony. 376 00:25:19,168 --> 00:25:22,709 -¿Es seguro? - Por supuesto. ¿Por qué no la probamos? 377 00:25:22,793 --> 00:25:24,418 - Estaba en la lista. - ¡Ay! 378 00:25:25,001 --> 00:25:27,376 Oigan, no hay dulces aquí abajo. 379 00:25:27,876 --> 00:25:29,043 ¡Guau! 380 00:25:29,626 --> 00:25:32,668 Sí, está cool, ¿no? Su carroza está lista. 381 00:25:33,168 --> 00:25:34,751 Baja la cabeza. 382 00:25:36,126 --> 00:25:37,084 Listo. 383 00:25:38,418 --> 00:25:40,418 - ¿Vamos a manejar? - Claro que no. 384 00:25:40,501 --> 00:25:44,376 El piloto automático los llevará. Solo presionen "iniciar". 385 00:25:44,459 --> 00:25:47,209 Completa el desafío y accede. 386 00:25:47,293 --> 00:25:50,543 ¿Pregunta si uno o dos jugadores? Tiene que ser broma. 387 00:25:50,626 --> 00:25:53,584 Es Hyskor. Hay que ganar. 388 00:25:53,668 --> 00:25:55,459 Déjame intentarlo. 389 00:25:55,543 --> 00:25:58,584 No, podría ser una situación de cable rojo o azul. 390 00:25:58,668 --> 00:25:59,834 - ¿En serio? - Sí. 391 00:25:59,918 --> 00:26:01,834 Listo. 392 00:26:01,918 --> 00:26:03,376 Guau. 393 00:26:03,459 --> 00:26:06,751 ¡Ah! 394 00:26:07,459 --> 00:26:11,501 Patty, al refugio. Hay algo muy importante que tienen que proteger. 395 00:26:12,834 --> 00:26:13,959 ¿Cómo lo encuentro? 396 00:26:14,043 --> 00:26:17,293 Te va a encontrar. Protégelo hasta que lleguemos. 397 00:26:19,668 --> 00:26:22,918 Usa este rastreador. Es para tener tu localización. 398 00:26:23,959 --> 00:26:28,501 - Cuídense, amor. Y no confíen en nadie. - ¡No queremos irnos sin ustedes! 399 00:26:28,584 --> 00:26:31,293 -Estarán a salvo. Nos vemos. - ¡Amor! 400 00:26:33,543 --> 00:26:34,626 ¡Mamá! 401 00:26:35,209 --> 00:26:36,293 ¡Pa! 402 00:26:36,959 --> 00:26:38,668 - No. -¡Niños! 403 00:26:38,751 --> 00:26:42,209 ¡No! ¡Los niños! ¡Aléjate de ellos! 404 00:26:44,584 --> 00:26:45,918 ¡Salgan! 405 00:26:46,001 --> 00:26:49,834 -No se detengan. - ¡Mamá! ¡Papá! 406 00:26:49,918 --> 00:26:52,501 -¡Dale con fuerza! - ¡No! 407 00:26:53,376 --> 00:26:54,709 ¡Guau! 408 00:27:00,834 --> 00:27:03,293 Manejas mucho mejor que papá. 409 00:27:03,376 --> 00:27:05,209 No estoy manejando. 410 00:27:05,293 --> 00:27:07,001 Villanos adelante. 411 00:27:10,459 --> 00:27:12,084 Nos están persiguiendo. 412 00:27:13,168 --> 00:27:17,418 -Dile a esto que vaya más rápido. -Auto, más rápido. 413 00:27:21,376 --> 00:27:24,959 Algo están tramando. 414 00:27:25,709 --> 00:27:26,834 HACKEO DETECTADO 415 00:27:27,668 --> 00:27:29,459 Hackean el piloto automático. 416 00:27:29,543 --> 00:27:30,668 HACKEADO 417 00:27:31,668 --> 00:27:34,959 Nos está llevando adonde los malos quieren que vayamos. 418 00:27:35,043 --> 00:27:38,043 Entra en modo manual para poder llegar al refugio. 419 00:27:44,251 --> 00:27:46,584 - ¡Sigue el camino! - Ah, mira esto. 420 00:27:55,168 --> 00:27:58,418 El antichoques nos está haciendo rebotar, Tony. 421 00:28:00,376 --> 00:28:03,126 Esto se controla como el juego Mecha Wings. 422 00:28:03,209 --> 00:28:04,459 Dame eso. 423 00:28:04,543 --> 00:28:06,709 Soy la mejor en Mecha Wings. 424 00:28:08,668 --> 00:28:10,584 ¡No vayas tan rápido! 425 00:28:18,084 --> 00:28:20,918 -Nos tienen. - Ah, ¿sí? 426 00:28:25,418 --> 00:28:28,293 Hay que perderlos o nos seguirán al refugio. 427 00:28:34,959 --> 00:28:36,584 ¡Cuidado! 428 00:28:39,751 --> 00:28:42,834 Toma esto, flaquito. 429 00:28:44,876 --> 00:28:45,959 Vamos hacia ellos. 430 00:28:47,043 --> 00:28:49,418 - Esa es la idea. - ¿Qué? 431 00:28:49,918 --> 00:28:51,584 Igual que en Mecha Wings. 432 00:28:57,418 --> 00:28:58,459 ¡Gira! 433 00:29:05,709 --> 00:29:08,334 Y ya se fueron. 434 00:29:08,418 --> 00:29:11,126 Eso estuvo impresionante, Patty. 435 00:29:11,209 --> 00:29:12,459 Gracias. 436 00:29:12,543 --> 00:29:16,918 Solo espero que este "refugio" sea un lugar seguro. 437 00:29:18,251 --> 00:29:19,376 Un segundo. 438 00:29:19,459 --> 00:29:21,543 Me acabo de dar cuenta de algo. 439 00:29:22,209 --> 00:29:23,793 Creo que mamá y papá… 440 00:29:23,876 --> 00:29:25,626 …son espías. 441 00:29:25,709 --> 00:29:27,709 ¿Tú crees? 442 00:29:43,293 --> 00:29:44,918 Hicimos algo mal. 443 00:29:46,251 --> 00:29:48,084 No creo que sea aquí. 444 00:29:48,834 --> 00:29:53,334 Entonces, mamá y papá son espías, ¿y nos enviaron a la mitad de la nada? 445 00:29:53,418 --> 00:29:56,459 - Debe ser broma. - ¿Y por qué no me estoy riendo? 446 00:29:58,293 --> 00:30:01,501 Esta agua está muy linda… y turbia. 447 00:30:05,251 --> 00:30:08,209 -Tal vez hay que saltar. - Tú primero. 448 00:30:08,293 --> 00:30:09,626 Nombre. 449 00:30:10,376 --> 00:30:12,168 Eh… Patty Torrez. 450 00:30:12,251 --> 00:30:13,418 Tony Torrez. 451 00:30:13,501 --> 00:30:17,959 - Nombre completo, por favor. - Eh… ¿Patty Tango-Torrez? 452 00:30:18,543 --> 00:30:21,584 Mi papá se apellida Tango y mi mamá es Torrez. 453 00:30:22,168 --> 00:30:24,876 - Nombre completo. - Nunca usamos el completo. 454 00:30:24,959 --> 00:30:28,376 - Son muy largos. - Nombre completo, por favor. 455 00:30:28,459 --> 00:30:33,043 Patricia Angelita Dolores Feliz Rhiannon Tango-Torrez. 456 00:30:33,126 --> 00:30:37,501 Antonio Joaquín Cecilio Rebelde Amadeus Tango-Torrez. 457 00:30:37,584 --> 00:30:40,418 ¿El refugio está bajo el agua? 458 00:30:40,501 --> 00:30:42,293 Es eso o lo hundieron. 459 00:30:50,584 --> 00:30:52,001 ¿Yuju? 460 00:30:53,793 --> 00:30:55,334 Está vacío. 461 00:30:57,543 --> 00:30:59,668 Esto es un cuchitril. 462 00:31:04,251 --> 00:31:06,168 -¡Ah! - Hola, niños. 463 00:31:06,251 --> 00:31:10,251 Queríamos mostrarles este refugio cuando tuvieran la edad suficiente. 464 00:31:10,334 --> 00:31:16,084 Si están aquí y están solos, significa que algo salió muy mal. 465 00:31:18,376 --> 00:31:21,418 Pero tranquilos, estamos muy cerca. 466 00:31:21,501 --> 00:31:23,959 Y, si aún no adivinan, 467 00:31:24,043 --> 00:31:27,001 su padre y yo somos espías. 468 00:31:29,918 --> 00:31:31,293 ¡Guau! 469 00:31:32,584 --> 00:31:35,709 Espero verlos pronto para explicarles todo. 470 00:31:35,793 --> 00:31:36,959 Mientras tanto… 471 00:31:38,876 --> 00:31:40,376 elijan su actividad. 472 00:31:40,459 --> 00:31:42,459 Pueden descansar y dormir. 473 00:31:44,084 --> 00:31:46,168 ¡Guau! 474 00:31:46,668 --> 00:31:50,751 - ¡Qué lindas camas! - Quiero la de arriba. 475 00:31:50,834 --> 00:31:52,626 Comer algo saludable. 476 00:31:55,084 --> 00:31:57,543 Es una cocina con snacks. 477 00:31:58,626 --> 00:32:01,334 Hay tutoriales de gadgets para ser el mejor. 478 00:32:02,293 --> 00:32:04,251 ¡Guau! 479 00:32:04,876 --> 00:32:07,043 Gadgets de espías. 480 00:32:07,126 --> 00:32:10,126 Este refugio es asombroso. 481 00:32:10,209 --> 00:32:13,543 Y módulos de entrenamiento para defensa propia. 482 00:32:13,626 --> 00:32:16,126 -Colócate aquí. - Entrenamiento. 483 00:32:17,626 --> 00:32:19,751 Voy a ser el mejor espía del mundo. 484 00:32:22,168 --> 00:32:23,251 ¡Tony! 485 00:32:24,793 --> 00:32:25,876 Hola. 486 00:32:26,376 --> 00:32:28,418 Muévete, voy a bajar. 487 00:32:28,918 --> 00:32:31,959 Lección uno completada: cuidado las trampas. 488 00:32:32,043 --> 00:32:35,751 -Mira todo esto. -Lección dos: emboscadas. 489 00:32:35,834 --> 00:32:37,959 "Callejón de emboscadas". 490 00:32:38,751 --> 00:32:39,793 Esto es fácil. 491 00:32:41,709 --> 00:32:43,376 Como un videojuego. 492 00:32:48,418 --> 00:32:49,668 Lo hiciste. 493 00:32:50,501 --> 00:32:51,584 ¡Ah! 494 00:32:52,709 --> 00:32:53,709 Oh… 495 00:32:53,793 --> 00:32:55,584 Casi lo logras. 496 00:32:56,959 --> 00:32:58,626 Voy a probar este. 497 00:32:59,126 --> 00:33:02,168 Evita los láseres o activarás la alarma. 498 00:33:03,334 --> 00:33:05,293 Okey, te toca. 499 00:33:05,376 --> 00:33:07,168 Fallaste. 500 00:33:08,126 --> 00:33:09,751 Vuelve a intentarlo. 501 00:33:11,459 --> 00:33:12,959 - ¡Au! -Fallaste. 502 00:33:13,543 --> 00:33:15,709 ¿Por qué si fallas tú me pegan a mí? 503 00:33:16,293 --> 00:33:18,084 Eh… ¿porque somos equipo? 504 00:33:18,168 --> 00:33:19,834 Ahora me toca. 505 00:33:25,793 --> 00:33:27,501 Fallaste. 506 00:33:27,584 --> 00:33:29,418 Es un buen sistema. 507 00:33:30,001 --> 00:33:31,709 Vamos a ver los gadgets. 508 00:33:31,793 --> 00:33:33,043 Okey. 509 00:34:02,668 --> 00:34:04,876 Busca una salida. 510 00:34:04,959 --> 00:34:07,501 Ay, ¿te lastimaron, mi amor? 511 00:34:07,584 --> 00:34:09,293 No, no, no, para nada. 512 00:34:09,376 --> 00:34:12,293 El beso durmiente es lo que me dejó adolorido. 513 00:34:12,376 --> 00:34:14,626 - Tenía que borrarlo. - Sí, lo sé. 514 00:34:14,709 --> 00:34:16,876 Okey, tenemos que salir de aquí. 515 00:34:16,959 --> 00:34:18,584 ¡Ah! Oh… 516 00:34:22,334 --> 00:34:24,126 Voy a decir que es una trampa. 517 00:34:24,209 --> 00:34:26,543 Conoceremos a los responsables. Vamos. 518 00:34:26,626 --> 00:34:28,376 - ¿Solo vas a…? - Sígueme. 519 00:34:28,959 --> 00:34:31,918 Seguro van a dejarnos entrar directo a su guarida. 520 00:34:34,751 --> 00:34:36,751 Por esto nos metemos en problemas. 521 00:34:36,834 --> 00:34:38,084 Solo quédate cerca. 522 00:34:38,168 --> 00:34:40,793 Te estoy pidiendo que seas un poco precavida. 523 00:34:40,876 --> 00:34:42,376 - No te alejes. - Es todo. 524 00:34:42,459 --> 00:34:43,959 Rápido, rápido. 525 00:34:45,876 --> 00:34:47,418 -¿Oyes eso? - Sí. 526 00:34:47,501 --> 00:34:48,626 Uno, dos, tres. 527 00:34:52,793 --> 00:34:54,251 Guau. 528 00:34:55,709 --> 00:34:57,209 - Eso da miedo. - Sí. 529 00:34:58,418 --> 00:35:01,084 -Muy interesante. - Ajá. 530 00:35:05,751 --> 00:35:06,793 ¡Ah! 531 00:35:07,876 --> 00:35:08,751 Hola. 532 00:35:09,251 --> 00:35:13,876 ¡Ah! Perdón por el atuendo. No sabíamos que era viernes de fantasía. 533 00:35:14,376 --> 00:35:19,043 Linda arquitectura, por cierto. Es muy… retro, "videojuegosa". 534 00:35:23,251 --> 00:35:28,876 En cuanto a mí concierne, el final del siglo XX fue la cúspide. 535 00:35:30,584 --> 00:35:33,209 El de la tecnología visual. 536 00:35:36,501 --> 00:35:38,293 Todo empezó después de eso. 537 00:35:40,543 --> 00:35:41,543 Tomen asiento. 538 00:35:41,626 --> 00:35:43,043 Ah, no hay… 539 00:35:48,376 --> 00:35:49,376 ¡Oh! 540 00:35:50,334 --> 00:35:51,626 Confíen en mí. 541 00:36:02,001 --> 00:36:02,959 Oh… 542 00:36:05,293 --> 00:36:07,376 Entonces, Rey Kingston, 543 00:36:07,459 --> 00:36:11,918 uno de los gigantes tecnológicos más poderosos de toda la historia 544 00:36:12,001 --> 00:36:15,626 usa un virus para obligar a todo el mundo a jugar videojuegos. 545 00:36:15,709 --> 00:36:16,543 ¿Por qué? 546 00:36:16,626 --> 00:36:20,876 El verdadero beneficio de tener poder es influenciar al mundo 547 00:36:20,959 --> 00:36:23,959 y no hay mejor forma de hacerlo que con su código. 548 00:36:24,043 --> 00:36:27,209 Y detuviste a medio mundo con él. ¿Feliz? 549 00:36:28,168 --> 00:36:30,084 No. Todavía no. 550 00:36:31,293 --> 00:36:33,459 El Armagedón debía hacer que Hyskor 551 00:36:33,543 --> 00:36:37,043 se introdujera en todos los dispositivos del planeta. 552 00:36:38,001 --> 00:36:42,251 Así que ¿por qué se detuvo a la mitad? 553 00:36:43,251 --> 00:36:45,751 - ¿Trataste apagarlo y encenderlo? - Eso. 554 00:36:45,834 --> 00:36:48,084 O también con un golpecito. 555 00:36:48,584 --> 00:36:51,001 Lo sacas……y lo metes. 556 00:36:52,168 --> 00:36:54,251 No me ayudarán a arreglarlo, ¿eh? 557 00:36:54,334 --> 00:36:56,459 Ni de chiste. 558 00:36:57,376 --> 00:36:58,334 Ah… 559 00:36:58,876 --> 00:37:00,251 Hay otras formas. 560 00:37:01,418 --> 00:37:07,293 Desde hace un largo tiempo, yo quería retarlos a ambos a un duelo. 561 00:37:08,001 --> 00:37:10,876 - ¿Por qué a nosotros? - ¿Somos tan buenos? 562 00:37:10,959 --> 00:37:11,876 No. 563 00:37:13,251 --> 00:37:14,793 En realidad, no lo son. 564 00:37:17,668 --> 00:37:20,293 Si ganan, serán libres. 565 00:37:23,251 --> 00:37:25,334 Si yo gano, arreglan el código. 566 00:37:27,709 --> 00:37:28,834 Si ganas. 567 00:37:37,584 --> 00:37:38,626 ¿Qué? 568 00:37:52,293 --> 00:37:54,168 -Au… - Okey. 569 00:37:58,501 --> 00:37:59,709 Sin manos. 570 00:38:14,251 --> 00:38:15,293 Perdón. 571 00:38:18,084 --> 00:38:19,251 Amor. 572 00:38:20,918 --> 00:38:22,293 ¡Au! 573 00:38:23,334 --> 00:38:25,584 El código que robé estaba completo. 574 00:38:28,418 --> 00:38:31,626 Debieron separarlo en el momento que me lo llevé. 575 00:38:31,709 --> 00:38:32,918 ¡Amor! 576 00:38:33,001 --> 00:38:38,834 Mecanismo de seguridad, ¿eh? Para asegurar que no caiga en malas manos. 577 00:38:41,793 --> 00:38:45,376 Usa este rastreador. Es para tener tu localización. 578 00:38:45,876 --> 00:38:47,876 Si su collar es un rastreador… 579 00:38:50,168 --> 00:38:53,126 los niños tienen la pieza faltante, ¿verdad? 580 00:38:54,168 --> 00:38:55,418 Aléjate de mis hijos. 581 00:39:05,626 --> 00:39:06,959 ¡Cuidado! 582 00:39:07,043 --> 00:39:09,501 Esto es un juego para ti. 583 00:39:10,876 --> 00:39:11,709 Así es. 584 00:39:18,209 --> 00:39:19,626 Con la teoría de juegos, 585 00:39:19,709 --> 00:39:23,668 cualquier cosa se puede arreglar, incluso este mísero mundo. 586 00:39:30,418 --> 00:39:33,584 Tal vez sus hijos sean de más ayuda que ustedes. 587 00:39:36,001 --> 00:39:36,959 Ya veremos. 588 00:39:37,001 --> 00:39:38,168 OBJETIVO ENCONTRADO 589 00:39:46,001 --> 00:39:47,834 La mía es la de arriba. 590 00:39:51,626 --> 00:39:54,001 ¡Ah! ¡Ropa de espía! 591 00:39:55,293 --> 00:39:59,334 ¡Ah! ¡Tenemos todo el tiempo del mundo! 592 00:39:59,418 --> 00:40:02,834 Patty, es un generador de trajes de espía. 593 00:40:02,918 --> 00:40:04,418 ¡Guau! 594 00:40:04,501 --> 00:40:05,959 Voy a probarlo. 595 00:40:06,043 --> 00:40:08,376 ¿Y si leemos las instrucciones primero? 596 00:40:08,918 --> 00:40:10,668 ¡Tony! 597 00:40:11,251 --> 00:40:14,459 Ay, no, ya te empanizaron. 598 00:40:25,459 --> 00:40:26,668 ¡Ahora voy yo! 599 00:40:40,376 --> 00:40:42,876 Eres la hermana más cool del mundo. 600 00:40:48,584 --> 00:40:51,543 Fallaste. Vuelve a intentar. 601 00:40:54,293 --> 00:40:55,209 ¡Au! 602 00:40:55,876 --> 00:40:58,001 Fallaste. Vuelve a intentar. 603 00:41:05,834 --> 00:41:09,001 Supergoop. 604 00:41:09,084 --> 00:41:10,584 Se pega en lo que sea. 605 00:41:11,168 --> 00:41:12,459 Cuando está activado. 606 00:41:13,959 --> 00:41:15,209 ¿Qué es eso? 607 00:41:15,876 --> 00:41:18,126 Dice: "Burbuja de pensamiento". 608 00:41:18,626 --> 00:41:21,293 Creo que eliges un sentimiento y bum, 609 00:41:21,376 --> 00:41:26,376 tu enemigo empieza a reír, a llorar o le da hambre. 610 00:41:27,418 --> 00:41:29,209 ¿"Descarga de ternura"? 611 00:41:29,293 --> 00:41:31,376 Los gadgets son raros. 612 00:41:50,334 --> 00:41:51,418 Emboscada. 613 00:41:51,501 --> 00:41:52,584 Uh… 614 00:41:52,668 --> 00:41:54,251 Casi lo logras. 615 00:42:01,168 --> 00:42:04,168 Un minuto. Acabo de acordarme. 616 00:42:04,251 --> 00:42:08,084 Mamá me dijo que había algo muy importante aquí, 617 00:42:08,168 --> 00:42:10,251 pero que eso iba a encontrarme. 618 00:42:13,418 --> 00:42:16,918 Ay… Ternurita. 619 00:42:20,543 --> 00:42:22,959 Eres mi cosa favorita del mundo. 620 00:42:23,043 --> 00:42:25,001 Voy a llamarte… 621 00:42:25,584 --> 00:42:26,501 Bronson. 622 00:42:33,334 --> 00:42:35,043 Cómo ser espía. 623 00:42:35,126 --> 00:42:36,793 Autor desconocido. 624 00:42:37,418 --> 00:42:41,543 ¿"Un buen espía es maestro del engaño"? 625 00:42:41,626 --> 00:42:44,293 ¿"El espionaje está basado en mentiras"? 626 00:42:44,376 --> 00:42:45,501 ¿En serio? 627 00:42:46,834 --> 00:42:48,293 Este libro es genial. 628 00:42:48,376 --> 00:42:51,334 El trabajo de los papás es mentir y romper reglas. 629 00:42:51,418 --> 00:42:53,418 No me importa si es su trabajo. 630 00:42:53,501 --> 00:42:56,043 Nos pidieron ser sinceros y no lo fueron. 631 00:42:56,126 --> 00:42:59,626 Demuestra que decir la verdad te mete en problemas. 632 00:42:59,709 --> 00:43:02,834 Estás loco. Decir la verdad no debería ser algo malo. 633 00:43:02,918 --> 00:43:05,043 Ah, ¿sí? Lee esto. 634 00:43:05,126 --> 00:43:07,584 "Un buen espía jamás dice la verdad". 635 00:43:10,751 --> 00:43:12,418 Ya no me interesa ser espía. 636 00:43:13,418 --> 00:43:14,751 Que te diviertas. 637 00:43:15,251 --> 00:43:17,376 Ojalá mamá y papá estuvieran ahora. 638 00:43:17,459 --> 00:43:18,459 Pues no están. 639 00:43:18,543 --> 00:43:20,668 Salieron a espiar. 640 00:43:26,043 --> 00:43:29,126 - Tony, ¿y si esto fuera nuestra culpa? - ¿Cómo? 641 00:43:29,709 --> 00:43:34,209 Descargaste Hyskor anoche y luego salió en las noticias, en todo el mundo. 642 00:43:35,084 --> 00:43:36,668 Eso puede ser. 643 00:43:36,751 --> 00:43:40,043 Nosotros causamos este apocalipsis. Hay que arreglarlo. 644 00:43:40,126 --> 00:43:43,293 ¿Y vencer al jefe final? ¿Como Rat Thickskull? 645 00:43:43,376 --> 00:43:45,584 No, digo que salvemos a mamá y a papá 646 00:43:45,668 --> 00:43:48,834 para que ellos venzan a los malos y salven al mundo. 647 00:43:48,918 --> 00:43:51,501 Esa es la idea más loca que he escuchado. 648 00:43:53,293 --> 00:43:54,918 Hay que hacerlo. 649 00:44:02,959 --> 00:44:04,459 ¡Niños! 650 00:44:05,084 --> 00:44:08,043 Somos compañeros de sus padres. 651 00:44:08,126 --> 00:44:11,043 No podemos confiar en nadie. Hay que eliminarlos. 652 00:44:11,126 --> 00:44:12,918 ¿Y si sí son agentes secretos? 653 00:44:13,001 --> 00:44:14,793 Nos disculpamos después. 654 00:44:14,876 --> 00:44:16,084 ¿Niños? 655 00:44:16,168 --> 00:44:19,376 ¿Son amigos de nuestros padres? ¿Son espías? 656 00:44:19,459 --> 00:44:22,293 Sí. Vinimos a protegerlos. 657 00:44:23,043 --> 00:44:27,793 Pues, de acuerdo a su manual, un buen espía nunca dice la verdad. 658 00:44:27,876 --> 00:44:29,751 Entonces, no les creemos. 659 00:44:31,001 --> 00:44:34,001 Tenemos que irnos ya. No están a salvo aquí. 660 00:44:35,376 --> 00:44:36,834 Pero este es un refugio. 661 00:44:37,334 --> 00:44:39,084 Entren. 662 00:44:47,251 --> 00:44:48,209 Cuidado. 663 00:44:49,001 --> 00:44:52,043 - Podrían tener gadgets. -Aquí vienen. 664 00:44:56,168 --> 00:44:58,751 Les hace falta algo de entrenamiento. 665 00:44:58,834 --> 00:45:00,001 Sip. 666 00:45:01,293 --> 00:45:02,418 Entrenamiento. 667 00:45:13,334 --> 00:45:16,501 Evita los láseres o activarás la alarma. 668 00:45:16,584 --> 00:45:18,293 Fallaste. 669 00:45:18,376 --> 00:45:20,376 Vuelve a intentar. 670 00:45:23,709 --> 00:45:27,293 ¡Ah!Gracias, Bronson. Ve a buscar una salida. 671 00:45:34,501 --> 00:45:36,001 - ¡Dame esos cinco! - ¡Ah! 672 00:45:37,501 --> 00:45:38,918 Cuidado. 673 00:45:40,043 --> 00:45:41,584 Vuelve a intentar. 674 00:45:42,209 --> 00:45:44,876 Ustedes se ven… hambrientos. 675 00:45:57,293 --> 00:45:58,793 Gracias, Bronson. 676 00:45:58,876 --> 00:46:01,793 Vámonos antes de que devoren todo el refugio. 677 00:46:01,876 --> 00:46:03,501 - Mío. -Mi precioso. 678 00:46:05,168 --> 00:46:07,751 Corre, Bronson. No voy a dejarte. 679 00:46:16,126 --> 00:46:17,501 Estuvo fácil. 680 00:46:18,376 --> 00:46:19,251 Sí. 681 00:46:20,293 --> 00:46:22,084 - ¡Ah! -Buen intento. 682 00:46:22,959 --> 00:46:24,293 Soy Devlin. 683 00:46:24,376 --> 00:46:27,793 División OSS. Sus padres trabajan para mí. 684 00:46:27,876 --> 00:46:29,251 No le creemos. 685 00:46:31,084 --> 00:46:32,293 Créanme. 686 00:46:32,376 --> 00:46:33,751 Ups… 687 00:46:37,668 --> 00:46:40,001 - Tienen que venir. -¿Eh? Oh… 688 00:46:40,501 --> 00:46:41,626 No sabíamos. 689 00:46:41,709 --> 00:46:44,918 Tenía lentes oscuros. Claro que es espía. 690 00:46:46,626 --> 00:46:48,084 Oye, mis gadgets. 691 00:46:58,084 --> 00:47:00,293 Aquí no hay videojuegos. 692 00:47:00,376 --> 00:47:04,876 Mira, en caso de que se pregunten en dónde están los espías. 693 00:47:05,376 --> 00:47:09,334 Todo es un caos. Medio mundo fue invadido por un virus. 694 00:47:09,418 --> 00:47:12,043 Unas cosas funcionan. Otras, no. 695 00:47:12,126 --> 00:47:13,959 Sí, lo notamos. 696 00:47:15,626 --> 00:47:17,959 Qué bote tan cool. 697 00:47:18,043 --> 00:47:21,959 De hecho, es un avión y… también un bote. 698 00:47:22,459 --> 00:47:23,459 Es complicado. 699 00:47:23,543 --> 00:47:26,501 Es uno de los únicos vehículos que aún funcionan. 700 00:47:26,584 --> 00:47:29,126 Le decimos Superpatito. 701 00:47:29,209 --> 00:47:30,751 ¿Por qué es tan pequeño? 702 00:47:30,834 --> 00:47:33,209 Es para un adulto. Por secretismo. 703 00:47:33,751 --> 00:47:37,251 Es como protegemos al mundo de nuestros enemigos. 704 00:47:37,334 --> 00:47:38,543 Rápido, síganme. 705 00:47:38,626 --> 00:47:43,459 Tal vez no tendríamos tantos enemigos si no espiáramos todo el tiempo. 706 00:47:43,543 --> 00:47:45,834 Sigue soñando, niña. 707 00:47:46,626 --> 00:47:49,543 Todo el sistema se bloqueó desde hace 12 horas. 708 00:47:49,626 --> 00:47:53,126 - No podemos accesar. - ¿Cómo encontramos a nuestros padres? 709 00:47:53,209 --> 00:47:56,584 Bueno, hicieron funcionar su vehículo y escaparon de casa. 710 00:47:56,668 --> 00:47:58,668 Pueden ayudarnos seguramente. 711 00:47:58,751 --> 00:48:01,001 ¿Quiere que nosotros seamos espías? 712 00:48:01,084 --> 00:48:02,418 No te emociones, niño. 713 00:48:02,501 --> 00:48:06,251 Solo quiero que venzan el videojuego para accesar al sistema. 714 00:48:06,334 --> 00:48:10,126 Quítales las esposas para que hagan lo que saben: videojuegos. 715 00:48:10,709 --> 00:48:13,793 - Son peligrosos, señor. - Solo… Ya, rápido. 716 00:48:13,876 --> 00:48:17,834 - Te dije que los videojuegos sí sirven. - Sí, okey. Gánales, niño. 717 00:48:19,584 --> 00:48:20,626 ¡Guau! 718 00:48:21,543 --> 00:48:22,959 No pasamos de esa parte. 719 00:48:23,834 --> 00:48:25,876 ¡Guau! ¡Excelente! Está… 720 00:48:26,543 --> 00:48:28,751 Perfecto. Ahora sí, quítate, yo sigo. 721 00:48:28,834 --> 00:48:30,543 Eh… 722 00:48:30,626 --> 00:48:32,918 - No haría eso. - Yo tampoco. 723 00:48:33,001 --> 00:48:35,459 Yo también jugué videojuegos de niño. 724 00:48:35,543 --> 00:48:37,084 ¿Conocen Golden Eye? 725 00:48:37,626 --> 00:48:38,626 Vean esto. 726 00:48:41,626 --> 00:48:43,334 -Oh… -Ajá. 727 00:48:43,418 --> 00:48:44,709 Okey, solo… 728 00:48:45,751 --> 00:48:46,584 Hazlo tú. 729 00:48:52,418 --> 00:48:55,626 El sistema funciona. Excelente. Eso es, niño. 730 00:48:55,709 --> 00:49:00,959 Muy bien. Ahora necesitamos buscar pistas. Rápido, amigos. Quiero ver nombres. 731 00:49:01,043 --> 00:49:04,126 Mamá me dijo que había algo oculto en el refugio. 732 00:49:05,293 --> 00:49:08,418 ¿Tienes algo importante, Bronson? 733 00:49:19,293 --> 00:49:22,709 El Código Armagedón, pero ¿solo una parte? 734 00:49:24,876 --> 00:49:27,626 Ah, sus padres seguramente separaron el código. 735 00:49:27,709 --> 00:49:30,251 Con esto podríamos vencer al enemigo. 736 00:49:30,334 --> 00:49:33,126 ¿Qué pasa si el villano tiene las dos piezas? 737 00:49:33,209 --> 00:49:35,418 Sus padres están autorizados a esa. 738 00:49:35,501 --> 00:49:37,126 Si el enemigo las combina, 739 00:49:37,209 --> 00:49:40,668 infectaría todos los dispositivos del mundo con su virus. 740 00:49:40,751 --> 00:49:42,334 Sería el rey del planeta. 741 00:49:45,084 --> 00:49:46,209 El Rey. 742 00:49:48,209 --> 00:49:50,626 Devlin, sabemos quién es el villano. 743 00:49:52,293 --> 00:49:53,168 ¿Quién? 744 00:50:03,209 --> 00:50:06,001 Necesitamos autorización. ¡Deténgase! 745 00:50:10,376 --> 00:50:11,543 Ahí está. 746 00:50:12,334 --> 00:50:16,209 Rey Kingston, pero todos lo conocen como el Rey. 747 00:50:16,293 --> 00:50:19,626 Anoche alguien se metió al sistema y robó el Armagedón. 748 00:50:19,709 --> 00:50:22,626 Solo pudo haber sido… el Rey. 749 00:50:22,709 --> 00:50:27,334 Su nuevo juego, Hyskor, es lo que ven en los dispositivos de todo el mundo. 750 00:50:28,126 --> 00:50:31,251 El FBI revisó su estudio esta mañana. 751 00:50:31,334 --> 00:50:34,376 Estaba vacío. Y este "Rey" no fue encontrado. 752 00:50:34,459 --> 00:50:36,251 Pues, en sus juegos, 753 00:50:36,334 --> 00:50:40,084 siempre oculta al villano en una guarida supersecreta. 754 00:50:42,293 --> 00:50:45,043 ¿Cómo lo encontramos? Quiero sugerencias. 755 00:50:45,126 --> 00:50:49,418 Pues, mi mamá me dio esto para encontrarnos. 756 00:50:50,001 --> 00:50:54,168 ¿Podríamos encontrar en reversa a su localizador? 757 00:51:04,793 --> 00:51:07,043 Seguro sus padres están ahí. 758 00:51:07,126 --> 00:51:10,418 Y posiblemente… el Rey. 759 00:51:15,418 --> 00:51:16,751 Tomaron el control. 760 00:51:16,834 --> 00:51:20,043 Ah, significa que los malos van a entrar… 761 00:51:20,918 --> 00:51:24,251 por allá, allá y allá. 762 00:51:24,334 --> 00:51:26,959 - ¿Qué? - Créeme, lo decimos por experiencia. 763 00:51:27,043 --> 00:51:30,001 - ¿Saben cuánto pago por seguridad? - Ahí hay uno. 764 00:51:31,793 --> 00:51:35,543 Saquen el Armagedón de aquí. 765 00:51:37,959 --> 00:51:39,834 ¡Protejan el código! 766 00:51:45,501 --> 00:51:49,376 Mamá dijo que lo mantuviéramos a salvo hasta que nos encontrara. 767 00:51:54,543 --> 00:51:55,626 Láseres. 768 00:51:55,709 --> 00:51:56,543 Emboscada. 769 00:51:57,126 --> 00:51:58,418 Ya. 770 00:52:05,834 --> 00:52:09,293 - Guau. ¿Viste eso? - ¿Por qué no intentas patearlo? 771 00:52:14,793 --> 00:52:16,084 Sucedió otra vez. 772 00:52:16,751 --> 00:52:19,918 Dámelo. Los adultos se van a encargar, ¿okey? 773 00:52:20,876 --> 00:52:23,709 Oh… 774 00:52:24,751 --> 00:52:27,959 -Entrega el Código Armagedón. - ¡Oh! 775 00:52:35,584 --> 00:52:36,793 ¡Escapan! 776 00:52:38,084 --> 00:52:42,126 - Hay que averiguar adónde van. - Bronson, muéstranos al Guerrero. 777 00:52:46,418 --> 00:52:48,959 Devlin, levántate y persíguelos. 778 00:52:49,043 --> 00:52:50,209 Ah… 779 00:52:53,376 --> 00:52:55,751 Los villanos escapan por el lago. 780 00:52:55,834 --> 00:52:57,543 No los vamos a atrapar. 781 00:53:03,459 --> 00:53:04,626 Tú manejas. 782 00:53:05,751 --> 00:53:09,793 Pero solo los agentes de la OSS saben manejarlo. 783 00:53:10,293 --> 00:53:11,376 SUPERPATITO 784 00:53:11,459 --> 00:53:13,834 Gracias, Bronson. 785 00:53:15,751 --> 00:53:17,543 Aquí me mareo. 786 00:53:36,626 --> 00:53:38,043 ¡Están huyendo! 787 00:53:38,543 --> 00:53:40,209 Nuestro bote no se hunde. 788 00:53:41,751 --> 00:53:45,459 Sí, pero sus botes no vuelan. 789 00:53:45,543 --> 00:53:47,834 Bronson, ¡modo aéreo! 790 00:53:48,584 --> 00:53:49,668 AVIÓN 791 00:53:57,501 --> 00:54:01,876 Bronson, esta es la ubicación que nos dio el collar. Llévanos allá. 792 00:54:02,584 --> 00:54:05,959 Recuperaremos el código y salvaremos a mamá y papá. 793 00:54:12,418 --> 00:54:14,543 ¿Por qué sigues leyendo ese libro? 794 00:54:14,626 --> 00:54:16,668 Son atajos para la vida. 795 00:54:16,751 --> 00:54:20,043 No hagas eso con el Rey. Te va a complicar todo. 796 00:54:20,626 --> 00:54:23,376 - Sé bueno y juega limpio. - Así no funciona. 797 00:54:23,459 --> 00:54:24,709 ¿Cómo lo sabes? 798 00:54:24,793 --> 00:54:29,418 ¿Recuerdas cuando nos metimos a la oficina y encontramos ese rompecabezas raro? 799 00:54:29,501 --> 00:54:32,293 Ajá, el que era difícil de completar. 800 00:54:32,376 --> 00:54:37,501 Cuando lo resolví, creí que estaría feliz, pero se molestó por meterme en su trabajo. 801 00:54:37,584 --> 00:54:39,168 Dijo que era deshonesto. 802 00:54:39,251 --> 00:54:42,584 Sí, y después bloqueó toda nuestra tecnología. 803 00:54:42,668 --> 00:54:46,168 ¿Ves? Decir la verdad me metió en problemas. 804 00:54:48,084 --> 00:54:53,418 Tal vez al principio, pero al final la honestidad siempre gana. 805 00:54:53,918 --> 00:54:54,918 ADVERTENCIA 806 00:54:55,001 --> 00:54:56,543 La guarida está muy cerca. 807 00:54:58,251 --> 00:55:01,376 - No nos detenemos. - Bronson, ¿qué pasa? 808 00:55:03,001 --> 00:55:04,959 ¡Vamos a estrellarnos! 809 00:55:21,876 --> 00:55:26,501 - La pared no era de verdad. - ¡Ah! Arquitectura poligonal. 810 00:55:28,751 --> 00:55:30,709 Así como en los videojuegos. 811 00:55:32,001 --> 00:55:33,918 Este sí se lo tomó en serio. 812 00:55:40,543 --> 00:55:42,543 No es cierto. 813 00:55:42,626 --> 00:55:46,584 Todo el lugar está cubierto de… realidad aumentada. 814 00:55:46,668 --> 00:55:51,126 ¿R. A.? ¿Son los hologramas que hacen que todas las cosas se vean enormes? 815 00:55:51,209 --> 00:55:52,751 Sí, esas cosas. 816 00:55:52,834 --> 00:55:55,626 Tal vez los lentes nos ayuden a encontrarlos. 817 00:56:05,918 --> 00:56:07,876 No te duermas. Hay que intentar. 818 00:56:07,959 --> 00:56:10,668 Detener el código para volver con los niños. 819 00:56:10,751 --> 00:56:14,084 Amor, aunque podamos escapar, no sé cómo parar esto. 820 00:56:14,168 --> 00:56:17,001 Pero tú creaste el código. ¿No puedes destruirlo? 821 00:56:17,084 --> 00:56:18,834 Sí y no. 822 00:56:20,126 --> 00:56:21,626 Operación Bola de Fuego. 823 00:56:21,709 --> 00:56:24,209 Sí, derrotamos a ese villano Vargos. 824 00:56:24,293 --> 00:56:27,626 Debíamos destruir su guarida y todo lo que había ahí, 825 00:56:27,709 --> 00:56:29,959 pero encontré los planos de un arma. 826 00:56:30,043 --> 00:56:32,834 ¿Los planos del Código Armagedón? 827 00:56:32,918 --> 00:56:37,418 Yo llevé los planos a casa para poder terminar de armar el código, 828 00:56:37,501 --> 00:56:38,459 pero… 829 00:56:39,751 --> 00:56:41,584 no pude hacerlo, fallé. 830 00:56:42,251 --> 00:56:45,209 -¿Y cómo lo completaste? - No fui yo. 831 00:56:47,834 --> 00:56:48,918 Fue Tony. 832 00:56:49,543 --> 00:56:52,251 Él ni siquiera lo sabe, pero lo logró. 833 00:56:53,168 --> 00:56:56,251 - ¿Cómo fue posible? - Se había metido en mi oficina. 834 00:56:56,334 --> 00:57:00,084 Él conocía los planos mejor que yo. Terminó lo que empecé. 835 00:57:00,168 --> 00:57:02,876 Armé el Armagedón con base en lo que me dio. 836 00:57:03,543 --> 00:57:05,168 Pude haber dicho la verdad, 837 00:57:05,251 --> 00:57:09,043 pero lo regañé y puse restricciones para proteger el código. 838 00:57:09,126 --> 00:57:13,501 Los niños no saben que es la razón por la que no tienen las cosas que aman. 839 00:57:13,584 --> 00:57:15,001 Y todo fue mi culpa. 840 00:57:19,126 --> 00:57:21,959 Esa es una gran historia. 841 00:57:24,334 --> 00:57:29,293 Sabía que estabas ocultándome algo. 842 00:57:29,376 --> 00:57:32,209 Pero no importa quién hizo qué. 843 00:57:32,293 --> 00:57:34,876 Tomé la pieza faltante de tus hijos 844 00:57:34,959 --> 00:57:39,251 y, en pocos minutos, el código podrá ser lanzado. 845 00:57:55,459 --> 00:57:56,834 Sus hijos les fallaron. 846 00:57:58,834 --> 00:58:00,418 O tal vez ustedes a ellos. 847 00:58:07,084 --> 00:58:09,876 Entonces, Tony armó el código. 848 00:58:11,751 --> 00:58:14,251 Ahora nadie podrá detenerme. 849 00:58:16,376 --> 00:58:20,709 Tony… ¡Tony lo hizo! 850 00:58:30,626 --> 00:58:32,959 Hay una computadora en este panel. 851 00:58:34,293 --> 00:58:35,918 Bronson, ¿puedes ayudarnos? 852 00:58:46,501 --> 00:58:49,334 Voy a descargar un mapa completo. 853 00:58:52,751 --> 00:58:56,001 Mira, las celdas están junto a las cápsulas de VR 854 00:58:56,084 --> 00:58:58,501 que nos mostró en el video de la escuela. 855 00:58:58,584 --> 00:59:00,501 Oigo pisadas. 856 00:59:21,126 --> 00:59:22,709 No mires abajo. 857 00:59:22,793 --> 00:59:24,626 Ya es tarde para eso. 858 00:59:25,209 --> 00:59:27,876 El Armagedón ya casi está completo. 859 00:59:28,668 --> 00:59:30,918 Y así será invencible. 860 00:59:31,751 --> 00:59:36,293 El Rey ya está combinando el código. Tenemos que encontrarlos ahora. 861 00:59:44,251 --> 00:59:45,126 ¡Oh! 862 00:59:45,209 --> 00:59:48,626 Esos villanos de Hyskor también tienen realidad aumentada. 863 00:59:49,626 --> 00:59:51,918 En realidad, son robots. 864 00:59:53,043 --> 00:59:56,209 Ay… Esos robots no dan tanto miedo. 865 01:00:06,501 --> 01:00:09,543 - Tenemos que brincar. - ¿Te volviste loco? 866 01:00:09,626 --> 01:00:11,834 -Tenemos que hacerlo. - No. 867 01:00:29,584 --> 01:00:33,626 -Esas cosas sí dan miedo. - Rápido. Las celdas están por acá. 868 01:00:40,793 --> 01:00:43,709 -¿Esos son…? - Los niños. ¡Patty! ¡Tony! 869 01:00:43,793 --> 01:00:48,001 -¡Mamá! ¡Papá! -Ay, mis bebés. Están a salvo. 870 01:00:48,084 --> 01:00:49,543 Retrocedan. 871 01:00:49,626 --> 01:00:52,834 Cambiaré mis botas de tirar a empujar. 872 01:00:55,584 --> 01:00:59,251 -¡Guau! ¡Esa es mi niña! -Bien hecho. 873 01:00:59,334 --> 01:01:00,376 Ay… 874 01:01:03,543 --> 01:01:04,543 Guau… 875 01:01:05,209 --> 01:01:09,334 No puedo creer que nos encontraran. Cuéntenme, ¿cómo llegaron aquí? 876 01:01:09,418 --> 01:01:14,168 Ah… Bronson nos trajo del patito que robamos de la OSS. 877 01:01:16,459 --> 01:01:20,418 - Estoy muy orgulloso… - Ustedes son impresionantes. Mis niños… 878 01:01:20,501 --> 01:01:24,084 El Armagedón estará listo en seis minutos. 879 01:01:24,168 --> 01:01:26,376 ¿Qué hacemos ahora? El reloj corre. 880 01:01:26,459 --> 01:01:30,626 De hecho, tengo un plan muy sólido inspirado en nuestra mejor misión. 881 01:01:30,709 --> 01:01:33,168 - Operación Bola de Fuego. - Exacto. 882 01:01:33,251 --> 01:01:36,668 ¿Qué hicieron en la operación Bola de Fuego exactamente? 883 01:01:39,334 --> 01:01:41,876 Nuestra misión era infiltrarnos 884 01:01:41,959 --> 01:01:44,584 en la operación de un malvado llamado Vargos. 885 01:01:44,668 --> 01:01:47,543 Y logramos infiltrarnos en su guarida al… 886 01:01:48,126 --> 01:01:49,376 tocar la puerta. 887 01:01:49,459 --> 01:01:51,293 ¿Solo tocaron la puerta? 888 01:01:51,376 --> 01:01:52,793 - Con un camión. - Grande. 889 01:01:52,876 --> 01:01:53,793 Ajá. 890 01:01:56,459 --> 01:01:59,168 Usamos gadgets para evadir a los guardias. 891 01:02:04,584 --> 01:02:06,084 ¿Gadgets amistosos? 892 01:02:06,168 --> 01:02:07,668 Eh… 893 01:02:11,668 --> 01:02:15,668 Yo fui a detener la superarma mientras su madre negociaba con Vargos. 894 01:02:15,751 --> 01:02:17,959 -Ajá. -¿"Negociar"? 895 01:02:18,043 --> 01:02:20,043 Significa "golpear", ¿verdad? 896 01:02:23,084 --> 01:02:24,668 Sí, eso fue lo que pasó, 897 01:02:24,751 --> 01:02:27,709 pero no podía detener la bomba, así que la retrasé… 898 01:02:27,793 --> 01:02:30,834 Para poder activar nuestra bomba antes. 899 01:02:30,918 --> 01:02:34,293 Eliminamos la operación de Vargos con una gloriosa… 900 01:02:34,376 --> 01:02:37,543 …bola de fuego. 901 01:02:39,918 --> 01:02:41,043 - Te amo. - Yo más. 902 01:02:41,126 --> 01:02:42,501 Qué asombroso. 903 01:02:42,584 --> 01:02:46,876 No es asombroso. Pudieron encontrar una mejor forma. 904 01:02:47,501 --> 01:02:49,876 Yo…¿Cómo? 905 01:02:49,959 --> 01:02:54,001 Pudieron preguntar amablemente ver al señor Vargos. 906 01:02:54,084 --> 01:02:58,668 Pudieron usar una burbuja de sentimientos para entretener a los guardias. 907 01:03:03,376 --> 01:03:08,376 Pudieron haber conocido el diseño interior de su superguarida. 908 01:03:08,459 --> 01:03:12,418 Pudieron intervenir su plan con un toque más amable. 909 01:03:13,584 --> 01:03:15,626 Sí, tal vez pudimos considerarlo. 910 01:03:15,709 --> 01:03:19,418 Entonces, tal vez, en lugar de la operación Bola de Fuego, 911 01:03:19,501 --> 01:03:22,543 pudo ser la operación Paz y Armonía. 912 01:03:27,251 --> 01:03:29,959 - Esa es mi hija. - Sí. Sí, no es la mía. 913 01:03:30,043 --> 01:03:32,918 Armagedón activo en cuatro minutos. 914 01:03:33,001 --> 01:03:34,126 Cuatro minutos. 915 01:03:34,209 --> 01:03:37,709 Podría pensar en un plan fantástico si tuviera un mapa. 916 01:03:37,793 --> 01:03:39,793 - Bup. - Sí, bien hecho. 917 01:03:40,501 --> 01:03:43,751 Hay que llegar a estas dos terminales para ganar tiempo. 918 01:03:43,834 --> 01:03:45,751 - Okey. -¿Ese es el plan? 919 01:03:45,834 --> 01:03:48,626 Sí, enviaremos una señal de ayuda a la OSS. 920 01:03:48,709 --> 01:03:51,209 ¿Y si ganamos tiempo para vencer al Rey? 921 01:03:51,293 --> 01:03:54,209 El Armagedón se activará. Hay que atrasarlo. 922 01:03:54,293 --> 01:03:57,084 Hay que dividirnos. Me llevo a Tony, tú a Patty. 923 01:03:57,168 --> 01:04:00,834 Tienen Magna botas. Solo ellos pueden llegar al acceso. 924 01:04:00,918 --> 01:04:03,918 - No. Es peligroso. -Tienes razón. 925 01:04:04,001 --> 01:04:05,251 Acérquense. 926 01:04:07,251 --> 01:04:09,168 - Podemos hacerlo. - Sí. 927 01:04:10,376 --> 01:04:13,918 - Okey. Oigan. Quédense juntos, ¿oyeron? - Okey. 928 01:04:14,001 --> 01:04:15,668 Y sigan el plan. 929 01:04:15,751 --> 01:04:16,834 Entendido. 930 01:04:17,334 --> 01:04:19,043 ¡También los queremos! 931 01:04:23,418 --> 01:04:25,334 - Ya me arrepentí. - Yo también. 932 01:04:25,418 --> 01:04:26,959 - Sí. Vámonos. - Sí. 933 01:04:32,501 --> 01:04:34,293 - Vigila el corredor. - Ya voy. 934 01:04:40,084 --> 01:04:42,918 ¡Ah! Tony, ¡date prisa! 935 01:04:43,001 --> 01:04:45,626 Trato de ganar en Hyskor para tener tiempo. 936 01:04:48,001 --> 01:04:49,084 Perdiste. 937 01:04:50,209 --> 01:04:52,418 - Tengo un nuevo plan. - ¿Qué planeas? 938 01:04:52,501 --> 01:04:55,501 Si llegamos al elevador, podremos parar el reloj. 939 01:04:55,584 --> 01:04:59,084 No es lo que nos dijeron. Tenemos que seguir el plan. 940 01:04:59,168 --> 01:05:01,293 Hay que hacer lo que sea para ganar. 941 01:05:10,459 --> 01:05:12,626 Creo que tenías razón, Patty. 942 01:05:13,293 --> 01:05:14,334 ¿Sobre qué? 943 01:05:15,584 --> 01:05:17,209 No vamos a llegar. 944 01:05:29,376 --> 01:05:33,334 Debe ser la computadora central. Con eso detendré el Armagedón. 945 01:05:39,459 --> 01:05:40,543 Guau… 946 01:05:41,043 --> 01:05:42,459 Espera… 947 01:05:42,543 --> 01:05:44,084 Lo reconozco. 948 01:05:44,626 --> 01:05:46,001 Yo armé esto. 949 01:05:46,626 --> 01:05:48,626 ¿Armaste el Código Armagedón? 950 01:05:48,709 --> 01:05:52,126 Algo así. Era el rompecabezas de papá. 951 01:05:52,209 --> 01:05:55,668 Pero era más que eso. Eran los planos del Código Armagedón. 952 01:05:55,751 --> 01:05:57,376 ¿Cómo lo detendremos? 953 01:05:57,459 --> 01:06:01,293 Así como lo resolví. La última parte tenía un truco. 954 01:06:01,376 --> 01:06:05,709 No sabías si estaba terminado, porque tenías que hacer los mismos pasos. 955 01:06:06,543 --> 01:06:08,668 Así es como voy a pararlo. 956 01:06:11,168 --> 01:06:12,543 Okey, ¿y yo qué hago? 957 01:06:13,126 --> 01:06:14,918 - Presiona ese botón. - ¿Cuál? 958 01:06:17,876 --> 01:06:20,459 - Se acaba el tiempo. - Ya casi… 959 01:06:21,668 --> 01:06:25,168 No sabías si el código estaba terminado o no. 960 01:06:26,043 --> 01:06:28,543 Tony, espera, ¡es un truco! 961 01:06:29,043 --> 01:06:32,001 Activaste el Armagedón. 962 01:06:32,084 --> 01:06:34,251 ¿Qué? Lo detuve. 963 01:06:34,834 --> 01:06:36,751 No, Tony. 964 01:06:37,543 --> 01:06:40,293 Tú lo completaste para mí. 965 01:06:42,043 --> 01:06:45,668 -Mamá, papá. -¡Ah! ¡Reunión familiar! 966 01:06:45,751 --> 01:06:48,459 No pudiste completar el código, ¿verdad? 967 01:06:48,543 --> 01:06:50,334 Aún con la pieza faltante. 968 01:06:50,418 --> 01:06:55,084 Solo el creador del código puede activar su verdadero potencial. 969 01:06:55,168 --> 01:06:59,751 Hice este falso conteo para que tú, Tony, lo combinaras para mí. 970 01:07:00,334 --> 01:07:01,418 Gracias. 971 01:07:01,501 --> 01:07:05,084 Descargamos Hyskor anoche y causamos todo esto. 972 01:07:05,168 --> 01:07:09,084 No, no, no, no, no. Solo querían jugar un videojuego. 973 01:07:09,168 --> 01:07:10,709 No causaron esto. 974 01:07:12,043 --> 01:07:13,001 Ellos sí. 975 01:07:13,084 --> 01:07:15,334 Junto con el resto del mundo. 976 01:07:17,626 --> 01:07:19,293 Vargos era mi padre. 977 01:07:21,626 --> 01:07:23,834 ¿De la operación Bola de Fuego? 978 01:07:24,334 --> 01:07:25,751 Era un genio. 979 01:07:25,834 --> 01:07:29,543 Usó su tecnología para que nuestro país fuera un mejor lugar. 980 01:07:29,626 --> 01:07:34,959 Claro, no siempre fue tan prudente, pero pudieron haberlo ayudado. 981 01:07:35,043 --> 01:07:35,876 Guiarlo. 982 01:07:36,376 --> 01:07:41,043 Pero ustedes, los agentes de la OSS, destruyeron su trabajo. 983 01:07:41,126 --> 01:07:45,043 Robaron el Armagedón para usarlo como arma. 984 01:07:45,126 --> 01:07:47,834 Pudo haber mejorado el mundo con su creación, 985 01:07:47,918 --> 01:07:49,793 pero, en lugar de eso, 986 01:07:49,876 --> 01:07:54,001 mi padre pasó sus últimos días en una prisión ultrasecreta. 987 01:07:55,209 --> 01:07:56,709 Jamás volví a verlo. 988 01:07:57,876 --> 01:08:00,834 Lo lamento mucho, pero no puedes hacer esto. 989 01:08:00,918 --> 01:08:06,418 La única forma de construir un mundo mejor es a la fuerza. 990 01:08:06,501 --> 01:08:08,959 Y la creación de mi padre hará eso. 991 01:08:09,043 --> 01:08:11,293 Código Armagedón, elegir objetivo. 992 01:08:11,376 --> 01:08:12,418 ELEGIR OBJETIVO 993 01:08:13,626 --> 01:08:14,793 El mundo. 994 01:08:16,626 --> 01:08:21,334 Ahora, todo este planeta roto va a ser arreglado por Hyskor, 995 01:08:21,418 --> 01:08:25,918 un juego que te hace mejor persona al jugarlo por siempre. 996 01:08:26,709 --> 01:08:28,626 Porque yo tengo el control. 997 01:08:28,709 --> 01:08:30,459 Disfruten una vida… 998 01:08:31,043 --> 01:08:32,043 de juegos. 999 01:08:32,126 --> 01:08:33,543 No. 1000 01:08:48,668 --> 01:08:50,376 Lo hicimos todo mal. 1001 01:08:51,793 --> 01:08:52,876 Es cierto. 1002 01:08:53,834 --> 01:08:57,543 Perdón por no ser una gran espía como querían que fuera. 1003 01:08:57,626 --> 01:09:00,376 No, tú perdóname, Patty. 1004 01:09:00,459 --> 01:09:05,084 Con tu corazón sincero, eres mejor de lo que jamás seré. 1005 01:09:05,584 --> 01:09:09,459 Y tú eres mucho más de lo que podría pedir. 1006 01:09:14,084 --> 01:09:16,626 Yo quería ganar y lo destruí todo. 1007 01:09:16,709 --> 01:09:19,959 No, claro que no, campeón. No lo hiciste. Yo sí. 1008 01:09:20,876 --> 01:09:24,084 Cuando armaste el código y no te dije la verdad. 1009 01:09:24,751 --> 01:09:26,543 No sabes cómo lo siento. 1010 01:09:29,043 --> 01:09:33,959 Oigan, ¿qué tal si ustedes dos nos enseñan cómo se juega Hyskor? ¿Eh? 1011 01:09:34,043 --> 01:09:38,043 No queda más que hacer ahora que el mundo como lo conocemos terminó. 1012 01:09:39,834 --> 01:09:40,668 ¡Esperen! 1013 01:09:41,168 --> 01:09:44,084 Aún podríamos ganar. 1014 01:09:44,168 --> 01:09:45,959 Pero el Rey ya es imparable. 1015 01:09:46,043 --> 01:09:50,501 Ay, no físicamente, es obvio. Pero sí virtualmente, ¿o no? 1016 01:09:51,543 --> 01:09:53,584 Miren. 1017 01:09:53,668 --> 01:09:58,751 El Rey utiliza esta cápsula de VR para controlar todo. Dentro del juego. 1018 01:09:58,834 --> 01:10:02,584 Pero, si usamos estas cápsulas de VR, 1019 01:10:02,668 --> 01:10:05,751 podemos vencerlo, así como se gana en Hyskor. 1020 01:10:06,793 --> 01:10:10,209 Llegar al fin del mundo y vencer al último jugador. 1021 01:10:10,293 --> 01:10:12,959 - Sí. - Esto es una locura. 1022 01:10:13,043 --> 01:10:14,334 Es una locura. 1023 01:10:14,418 --> 01:10:15,418 Sí. 1024 01:10:15,918 --> 01:10:17,418 Hay que hacerlo. 1025 01:10:19,584 --> 01:10:22,793 -Esperen. Patty, ven. -Es tu hija. 1026 01:10:28,209 --> 01:10:30,751 -Cuidado. -Patty, ven aquí. 1027 01:10:30,834 --> 01:10:32,501 Descarga de ternura. 1028 01:10:33,376 --> 01:10:34,501 DESCARGA DE TERNURA 1029 01:10:39,334 --> 01:10:43,376 No son tan malos. Son unos lindos robotsitos. 1030 01:10:45,251 --> 01:10:48,043 ¿Nos ayudan a enfrentar al Rey dentro de Hyskor? 1031 01:10:53,168 --> 01:10:57,043 Tienes razón, Patty. Controla el mundo desde adentro del juego. 1032 01:10:57,126 --> 01:11:00,793 Si lo vencemos antes de que nos aísle, salvaríamos al mundo. 1033 01:11:01,501 --> 01:11:02,543 Este es mi plan. 1034 01:11:02,626 --> 01:11:05,126 Entramos, pero sin trampas ni trucos. 1035 01:11:05,209 --> 01:11:06,584 Ni engaños. 1036 01:11:07,084 --> 01:11:09,084 Jugamos limpio juntos. 1037 01:11:09,168 --> 01:11:12,251 Espera, ¿entrar al videojuego? Hay que reagruparnos… 1038 01:11:12,334 --> 01:11:13,376 Ya no hay tiempo. 1039 01:11:13,459 --> 01:11:17,418 Hay que llamar a la OSS para resolver esto como espías. 1040 01:11:17,501 --> 01:11:20,793 Ya no pienso seguir el manual de los espías. 1041 01:11:20,876 --> 01:11:23,459 Patty tuvo razón todo el tiempo. 1042 01:11:23,543 --> 01:11:24,876 Confío en ella. 1043 01:11:28,293 --> 01:11:29,918 - Pues, a jugar. - Eso. 1044 01:11:30,001 --> 01:11:33,709 Pa, siempre dices que los videojuegos fríen el cerebro. 1045 01:11:33,793 --> 01:11:34,626 Sí. 1046 01:11:34,709 --> 01:11:39,293 - Si perdemos… - Este juego de verdad te fríe el cerebro. 1047 01:11:39,376 --> 01:11:40,626 - ¿Qué? -Sí. 1048 01:11:40,709 --> 01:11:42,834 No. Ellos no… 1049 01:11:42,918 --> 01:11:46,668 - Será divertido. Diviértanse. - Okey. 1050 01:12:00,334 --> 01:12:01,626 ¡Nos atrapó! 1051 01:12:01,709 --> 01:12:05,043 No, pa, es un elevador. Así empieza el juego. 1052 01:12:05,126 --> 01:12:07,334 Tony, mira, eres Rat Thickskull. 1053 01:12:07,418 --> 01:12:10,751 - Y tú eres Florella. - Oigan, ¿y esta ropa qué? 1054 01:12:10,834 --> 01:12:13,626 Estás jugando como un personaje llamado Tayanna. 1055 01:12:13,709 --> 01:12:16,543 Y tú, como el personaje de Itza. 1056 01:12:16,626 --> 01:12:17,709 Vale. 1057 01:12:19,334 --> 01:12:21,001 Ya llegamos. 1058 01:12:21,084 --> 01:12:22,709 ¿Dónde estamos? 1059 01:12:22,793 --> 01:12:27,876 Es el fin del mundo. El final del nivel más difícil del juego. 1060 01:12:29,626 --> 01:12:32,418 ¡El suelo se rompe! ¡Tenemos que saltar! 1061 01:12:33,168 --> 01:12:35,501 ¿Qué clase de juego es este? 1062 01:12:37,459 --> 01:12:39,084 Así no es como me divierto. 1063 01:12:39,168 --> 01:12:42,168 Paso uno: tenemos que llegar a esa estatua gigante 1064 01:12:42,251 --> 01:12:43,918 para encontrar al Rey. 1065 01:12:45,376 --> 01:12:48,418 -Esto no me gusta nada. -¡Avanza! 1066 01:12:48,501 --> 01:12:50,959 ¡Eso intento! 1067 01:12:52,209 --> 01:12:54,126 ¡Ay! Adiós a mi espalda. 1068 01:12:55,709 --> 01:12:59,543 Hay que enfrentar a unos villanos para llegar a la estatua. 1069 01:12:59,626 --> 01:13:01,376 Quedan nueve minutos. 1070 01:13:03,001 --> 01:13:06,668 - Oigan, ¿por qué hay tantos? -Es un juego. 1071 01:13:06,751 --> 01:13:08,376 Así es más divertido. 1072 01:13:10,209 --> 01:13:12,418 Si nos caemos, perdemos. 1073 01:13:12,501 --> 01:13:14,668 Y, sin equipo, perdemos. 1074 01:13:14,751 --> 01:13:16,501 ¿Y cómo no perdemos? 1075 01:13:16,584 --> 01:13:18,584 Piensa que es una emboscada. 1076 01:13:19,168 --> 01:13:20,126 Claro. 1077 01:13:25,043 --> 01:13:26,126 ¡Ah! 1078 01:13:31,543 --> 01:13:34,084 A ti te gustan… ¡los esqueletos! 1079 01:13:35,876 --> 01:13:37,793 Ahí les van dos. 1080 01:13:38,501 --> 01:13:39,918 ¡Usa tu brazalete! 1081 01:13:40,001 --> 01:13:41,876 Es un gadget de espía. 1082 01:13:45,251 --> 01:13:47,001 - ¿Viste? - Oh… 1083 01:13:50,876 --> 01:13:52,626 Usa tu martillo, papá. 1084 01:14:01,209 --> 01:14:02,834 Tu papá es cool, ¿eh? 1085 01:14:05,584 --> 01:14:07,501 ¿Es un cráneo en llamas? 1086 01:14:07,584 --> 01:14:09,376 ¡Piérdete! ¡También tú! 1087 01:14:12,501 --> 01:14:14,209 ¡Cráneos en llamas! 1088 01:14:17,584 --> 01:14:18,959 ¡Eso, mamá! 1089 01:14:22,709 --> 01:14:24,418 Gracias, mamá. 1090 01:14:24,501 --> 01:14:26,084 Siempre te protejo. 1091 01:14:26,168 --> 01:14:27,584 ¡Cuidado! 1092 01:14:31,001 --> 01:14:32,584 ¡Uh! 1093 01:14:36,043 --> 01:14:37,293 Guau. 1094 01:14:40,959 --> 01:14:43,293 -Subí de nivel. - ¿Qué tal eso? 1095 01:14:45,918 --> 01:14:48,959 Florella se hace fuerte cuando avanza. 1096 01:14:49,043 --> 01:14:50,293 Ya lo noté. 1097 01:14:56,793 --> 01:14:58,876 ¿Eso fue todo? ¿Ganamos? 1098 01:14:58,959 --> 01:15:03,459 No, es hora del paso dos: vencer al último jugador en pie. 1099 01:15:04,584 --> 01:15:05,543 El Rey. 1100 01:15:05,626 --> 01:15:08,751 Pero solo uno de nosotros puede ir a enfrentarlo. 1101 01:15:08,834 --> 01:15:13,168 Los demás deben vencer a su campeón, el Guerrero. 1102 01:15:15,209 --> 01:15:17,168 Tú eres el mejor jugador, Tony. 1103 01:15:17,251 --> 01:15:20,668 Eres el único que puede vencer al Rey sin perder energía. 1104 01:15:20,751 --> 01:15:24,209 - Espera, ¿tenemos energía? - Sí, la tuya está baja. Mucho. 1105 01:15:24,293 --> 01:15:26,168 Oh, creí que perdía peso. 1106 01:15:26,251 --> 01:15:27,751 - No. Vamos. -Sí. 1107 01:15:28,376 --> 01:15:29,418 ¡Espera! 1108 01:15:29,918 --> 01:15:33,043 No sé si pueda ganar sin mis trucos y engaños. 1109 01:15:33,793 --> 01:15:35,209 ¿Y si pierdo? 1110 01:15:36,168 --> 01:15:38,459 Lo vale. 1111 01:15:49,251 --> 01:15:54,584 Ahora, mientras todos juegan Hyskor, yo podré mejorar al mundo. 1112 01:15:55,834 --> 01:16:01,876 Borrar todos los códigos nucleares. Eso no será necesario en mi mundo. 1113 01:16:03,126 --> 01:16:04,626 Y luego… 1114 01:16:04,709 --> 01:16:05,543 ¡Oh! 1115 01:16:06,043 --> 01:16:07,126 ¡Hola! 1116 01:16:08,334 --> 01:16:10,334 Encontraste mi guarida. 1117 01:16:10,418 --> 01:16:13,459 Estuve viendo tus movimientos desde mi trono. 1118 01:16:13,543 --> 01:16:18,126 Y, así como diseñé mi juego desde aquí, ahora diseño la Tierra. 1119 01:16:21,793 --> 01:16:23,918 Eres impresionante. 1120 01:16:24,793 --> 01:16:28,209 No creo que pudiera detener a los niños en el mundo real, 1121 01:16:28,293 --> 01:16:30,626 pero aquí… 1122 01:16:32,668 --> 01:16:33,709 yo nunca pierdo. 1123 01:16:38,168 --> 01:16:40,501 Si bajas mi energía a cero, ganas. 1124 01:16:41,251 --> 01:16:42,793 Y, si bajo la tuya… 1125 01:16:45,334 --> 01:16:47,084 game over. 1126 01:16:52,418 --> 01:16:56,501 Cuidado, Tony. La peor arma de Rat Thickskull es el bastón. 1127 01:16:56,584 --> 01:16:57,751 Pues… 1128 01:16:59,168 --> 01:17:01,584 qué bueno que no soy Rat Thickskull. 1129 01:17:02,168 --> 01:17:06,459 - Mm. - Porque Rat no es bueno en muchas cosas. 1130 01:17:06,543 --> 01:17:07,709 Es un bribón. 1131 01:17:07,793 --> 01:17:09,918 Hace lo que sea para ganar. 1132 01:17:10,418 --> 01:17:11,876 Y, por eso, hoy… 1133 01:17:13,209 --> 01:17:15,376 jugaré como yo mismo. 1134 01:17:20,251 --> 01:17:21,376 ¿Iniciamos? 1135 01:18:06,543 --> 01:18:09,293 Primero que nada, ¿"el Rey"? 1136 01:18:10,834 --> 01:18:11,668 ¿En serio? 1137 01:18:11,751 --> 01:18:13,876 Si puedes crear tu propio mundo, 1138 01:18:15,001 --> 01:18:17,209 ¿por qué no proclamarte el rey? 1139 01:18:17,293 --> 01:18:20,334 Serás el bufón de la corte cuando termine contigo. 1140 01:18:35,209 --> 01:18:36,126 ¡Oh! 1141 01:18:37,834 --> 01:18:39,876 Nadie puede derrotarme. 1142 01:18:41,126 --> 01:18:45,584 Ah, ¿me recuerdas? ¡Sí! No tenía este martillo antes. 1143 01:18:54,209 --> 01:18:55,959 Amor. 1144 01:18:58,501 --> 01:19:00,584 - Buena atrapada. - Pero te amo. 1145 01:19:07,418 --> 01:19:10,209 Debemos vencer al Guerrero. 1146 01:19:10,293 --> 01:19:14,043 Amor, la operación Bola de Fuego, pero no la nuestra. 1147 01:19:16,001 --> 01:19:17,251 La de Patty. 1148 01:19:21,918 --> 01:19:25,001 - Fuiste un gran reto. - Sí, te apreciamos mucho. 1149 01:19:25,084 --> 01:19:27,376 - Ajá. Vas muy bien. - Eres un sol. 1150 01:19:37,251 --> 01:19:40,751 No, no… ¡No! 1151 01:19:42,168 --> 01:19:44,876 ¡Atrás! ¡No te acerques! 1152 01:19:47,959 --> 01:19:52,376 - El suelo es inestable. Te vas a caer. - ¿Por qué confiaría en ti? 1153 01:19:52,459 --> 01:19:53,959 Porque puedes. 1154 01:19:55,626 --> 01:19:57,168 ¡Ay! 1155 01:19:58,293 --> 01:20:01,001 ¡Agárrate fuerte! 1156 01:20:04,293 --> 01:20:09,084 Lo lograron. Encontraron una mejor forma. Salvaron al Guerrero. 1157 01:20:10,459 --> 01:20:11,543 ¡Ah! 1158 01:20:21,584 --> 01:20:26,126 Florella, a partir de ahora, te seguiré, 1159 01:20:26,751 --> 01:20:30,459 pues tu integridad es pura. 1160 01:20:31,209 --> 01:20:33,709 Ya cumplimos, pero se termina el tiempo. 1161 01:20:33,793 --> 01:20:36,376 Tony tiene que ganar ahora. 1162 01:20:48,834 --> 01:20:50,001 - Sí. - Eso, Tony. 1163 01:20:57,834 --> 01:20:59,084 - ¿Qué? -No. 1164 01:21:02,876 --> 01:21:07,418 Anda, Rat, usa tus trucos y engaños. 1165 01:21:10,626 --> 01:21:12,668 Está en problemas. 1166 01:21:12,751 --> 01:21:13,668 Papá, no. 1167 01:21:19,251 --> 01:21:20,543 Tengo que salvarlo. 1168 01:21:25,293 --> 01:21:27,751 Tu padre rompe las reglas. 1169 01:21:29,584 --> 01:21:30,876 ¡Alto! 1170 01:21:31,876 --> 01:21:33,043 ¡No! 1171 01:21:39,043 --> 01:21:43,626 No, pa… Tengo que hacerlo… yo solo. 1172 01:21:46,126 --> 01:21:49,334 Sin… trampas. 1173 01:21:53,793 --> 01:21:56,418 Pero jugué limpio. 1174 01:21:56,501 --> 01:21:58,293 Eso no importa. 1175 01:22:02,918 --> 01:22:04,418 -Ay, no. - ¡No! 1176 01:22:13,293 --> 01:22:16,959 ¡La victoria es mía! 1177 01:22:30,918 --> 01:22:33,543 Jamás creí que alguien pudiera ganarlo. 1178 01:22:33,626 --> 01:22:35,626 - El Golpe Final. -¿Qué? 1179 01:22:35,709 --> 01:22:40,459 Tony recibió el Golpe Final, la habilidad mítica oculta en el juego. 1180 01:22:43,668 --> 01:22:45,001 Pero ¿cómo…? 1181 01:22:45,084 --> 01:22:48,334 Tal vez porque lo jugué como mi hermana lo dijo. 1182 01:22:50,918 --> 01:22:52,668 Confío en ella. 1183 01:22:53,251 --> 01:22:55,876 No, no, no. ¡No! 1184 01:22:58,334 --> 01:23:00,001 ¡Sí! 1185 01:23:10,959 --> 01:23:12,168 Perdiste. 1186 01:23:13,501 --> 01:23:17,001 Ganaste sin trampa, pero no dejaré que pares Armagedón. 1187 01:23:17,084 --> 01:23:19,334 Solo así se arreglará el mundo. 1188 01:23:19,418 --> 01:23:23,668 Pudiste quitarlo, el Golpe Final, pero no lo hiciste. 1189 01:23:24,709 --> 01:23:29,334 Sí, pero no confío en el mundo para que sea un mejor lugar. 1190 01:23:30,043 --> 01:23:33,168 La única forma de lograrlo es por la fuerza. 1191 01:23:33,251 --> 01:23:36,501 Tus juegos jamás me obligaron a jugar limpio. 1192 01:23:36,584 --> 01:23:38,501 Fue mi hermana quien me inspiró. 1193 01:23:39,001 --> 01:23:42,501 Y ahora tienes que inspirar al mundo para que sea mejor. 1194 01:23:42,584 --> 01:23:48,168 Ya sabes, en lugar de obligar a todos a ser gamers, como nosotros. 1195 01:23:48,793 --> 01:23:50,001 Nosotros. 1196 01:23:52,043 --> 01:23:53,126 Es cierto. 1197 01:23:53,209 --> 01:23:55,001 Tú y tu hermana han demostrado 1198 01:23:55,084 --> 01:23:58,751 que tal vez sí tenemos el poder de inspirar. 1199 01:24:06,959 --> 01:24:09,459 ¡Ya no hay tiempo! 1200 01:24:24,876 --> 01:24:26,834 Cancelar Armagedón. 1201 01:24:28,126 --> 01:24:29,168 Sí. 1202 01:24:29,251 --> 01:24:30,459 Okey. 1203 01:24:38,084 --> 01:24:40,001 ¡Sí! ¡Sí, Tony! 1204 01:24:40,084 --> 01:24:41,751 Sabía que ganarías. 1205 01:25:00,626 --> 01:25:02,709 Tremendo golpe. 1206 01:25:03,709 --> 01:25:05,793 - Muy bien. -Así se hace. 1207 01:25:08,084 --> 01:25:08,959 Tony. 1208 01:25:11,043 --> 01:25:15,501 Me mostraste la bondad que creí que solo encontraría en un mundo de juegos 1209 01:25:15,584 --> 01:25:16,668 y te lo agradezco. 1210 01:25:17,418 --> 01:25:19,626 Criaron a unos niños maravillosos. 1211 01:25:19,709 --> 01:25:21,959 - Claro que sí. - Felicidades, agentes. 1212 01:25:22,043 --> 01:25:23,876 - Derrotaron al enemigo. - ¿Qué? 1213 01:25:23,959 --> 01:25:26,834 - Enfrentará su sentencia. - Hay una mejor forma. 1214 01:25:26,918 --> 01:25:30,168 - ¿Qué? - Una prisión no lo volverá mejor persona. 1215 01:25:30,251 --> 01:25:31,418 ¿Dónde lo enviamos? 1216 01:25:32,418 --> 01:25:35,918 - Por esto tenemos que cambiar. - Dentro de su propio juego. 1217 01:25:36,668 --> 01:25:41,418 La única razón por la que ganamos es porque su juego nos hace ser mejores. 1218 01:25:41,501 --> 01:25:44,251 Hyskor tiene toda la ayuda que necesita. 1219 01:25:44,334 --> 01:25:47,168 - Así no trabajamos en la OSS. - De hecho, sí. 1220 01:25:47,251 --> 01:25:50,168 - ¿Disculpa? - En la página dos de Cómo ser espía. 1221 01:25:50,251 --> 01:25:53,918 Dice que el agente de la OSS que atrape al enemigo 1222 01:25:54,001 --> 01:25:56,168 es el mejor para decidir su juicio 1223 01:25:56,251 --> 01:26:00,501 y, como nosotros lo atrapamos y ustedes no, 1224 01:26:00,584 --> 01:26:02,918 somos nosotros los que vamos a decidir. 1225 01:26:03,001 --> 01:26:05,126 -¡Uy! -Radical. 1226 01:26:05,709 --> 01:26:06,668 Guau. 1227 01:26:08,084 --> 01:26:10,168 - Muy lista. - Sí. 1228 01:26:10,251 --> 01:26:12,959 Entonces, el Rey será encerrado en su guarida, 1229 01:26:13,043 --> 01:26:16,043 bajo vigilancia de la OSS, hasta que gane en Hyskor. 1230 01:26:16,126 --> 01:26:17,876 ¡Sí! 1231 01:26:18,459 --> 01:26:22,168 Lo que se debió hacer con tu padre lo haremos contigo. 1232 01:26:22,251 --> 01:26:23,751 ¿Van a salvarme? 1233 01:26:23,834 --> 01:26:27,418 Te salvarás a ti mismo. Vas a aprender de tu juego. 1234 01:26:27,501 --> 01:26:31,001 - La teoría de juegos toda cosa arregla. - O quien sea. 1235 01:26:31,084 --> 01:26:33,168 Véanme en la pantalla. 1236 01:26:44,418 --> 01:26:45,251 Gracias. 1237 01:26:49,959 --> 01:26:54,543 Jamás creí que nuestros hijos nos enseñarían a ser buenos espías. 1238 01:26:54,626 --> 01:26:57,459 Nos enseñaron cómo ser algo mejor. 1239 01:26:58,168 --> 01:27:03,418 Devlin, dos décadas a tu servicio y de la OSS han sido un honor, pero… 1240 01:27:04,751 --> 01:27:06,084 - renunciamos. - ¿Cómo? 1241 01:27:06,168 --> 01:27:09,168 Queremos seguir nuestro camino para salvar al mundo. 1242 01:27:09,251 --> 01:27:11,418 Con sinceridad y juntos. 1243 01:27:11,501 --> 01:27:14,043 Señor, el Código Armagedón. 1244 01:27:14,709 --> 01:27:17,001 - ¿Es la única copia? - Así es. 1245 01:27:18,584 --> 01:27:20,334 No la necesitamos. 1246 01:27:20,418 --> 01:27:22,459 No en la nueva OSS. 1247 01:27:22,543 --> 01:27:25,751 Van a gustarles los cambios que haremos para que la OSS 1248 01:27:25,834 --> 01:27:29,126 sea más efectiva y… sincera. 1249 01:27:29,209 --> 01:27:32,293 -Ah, nos quedamos. - ¿Los veo el lunes? 1250 01:27:32,376 --> 01:27:33,418 Ajá. 1251 01:27:33,501 --> 01:27:34,418 ¡Oh! 1252 01:27:35,626 --> 01:27:37,126 A todos ustedes. 1253 01:27:38,043 --> 01:27:40,709 Dijo que todos. 1254 01:27:40,793 --> 01:27:44,918 - Ay, estoy muy orgulloso de ustedes. -Bien jugado. 1255 01:27:45,001 --> 01:27:46,918 ¡Ah! Hola, amigos. 1256 01:27:47,584 --> 01:27:49,834 Sí. 1257 01:27:49,918 --> 01:27:52,084 6 MESES DESPUÉS 1258 01:27:59,751 --> 01:28:01,293 Bueno, miniespías. 1259 01:28:01,376 --> 01:28:02,459 Buen día, Devlin. 1260 01:28:02,543 --> 01:28:05,043 Tengo un reporte de progreso de su misión. 1261 01:28:05,126 --> 01:28:07,668 El mundo volvió a la normalidad. 1262 01:28:07,751 --> 01:28:10,043 El responsable del Armagedón 1263 01:28:10,126 --> 01:28:13,334 ahora ayuda a las personas con el uso de la tecnología. 1264 01:28:13,418 --> 01:28:16,084 Se hace llamar "el Bufón de la Corte". 1265 01:28:16,168 --> 01:28:17,626 Lo logró. 1266 01:28:18,543 --> 01:28:19,918 Venció el juego. 1267 01:28:22,126 --> 01:28:23,584 ¿Listos para más? 1268 01:28:24,209 --> 01:28:25,043 Sí. 1269 01:33:52,668 --> 01:33:55,959 MINIESPÍAS: ARMAGEDÓN 1270 01:33:56,043 --> 01:34:01,043 Subtítulos: Alejandra Garbarello