1 00:00:06,001 --> 00:00:08,668 [musique triomphale] 2 00:00:26,043 --> 00:00:28,043 [musique douce] 3 00:00:45,959 --> 00:00:47,959 [musique rock] 4 00:01:07,209 --> 00:01:09,209 [musique dramatique] 5 00:01:10,543 --> 00:01:11,751 [clic, frottement] 6 00:01:36,084 --> 00:01:40,001 [voix grave] Déclenchement d'Armageddon dans une minute. 7 00:01:41,834 --> 00:01:44,584 [fille] Tony, on n'aura jamais assez de temps ! 8 00:01:45,584 --> 00:01:47,751 Il faut qu'on passe de l'autre côté. 9 00:01:47,834 --> 00:01:50,501 Mais on va être vus par les gardes. 10 00:01:50,584 --> 00:01:54,959 - Tu peux me faire confiance ? - Non, je ne te fais pas confiance. 11 00:01:56,126 --> 00:01:59,001 On le fera. Activation des bottes magnétiques. 12 00:01:59,084 --> 00:02:00,418 [bip et vrombissement] 13 00:02:00,501 --> 00:02:01,501 Bottes activées. 14 00:02:01,584 --> 00:02:03,584 [bruit de pas métallique] 15 00:02:14,959 --> 00:02:17,168 - [Tony] Les gardes ! - [fille] Chut. 16 00:02:17,251 --> 00:02:19,251 [musique dramatique s'intensifie] 17 00:02:26,459 --> 00:02:28,126 - Surveille l'entrée. - OK ! 18 00:02:30,251 --> 00:02:32,709 Bronson, passe en mode surveillance. 19 00:02:34,334 --> 00:02:35,543 Il faut faire vite ! 20 00:02:35,626 --> 00:02:36,459 ACCÈS REFUSÉ 21 00:02:36,543 --> 00:02:38,084 Verrouillé. Rien ne marche. 22 00:02:38,168 --> 00:02:40,959 Mais il faut qu'on termine la mission ! 23 00:02:41,043 --> 00:02:44,084 Si on atteint l'ascenseur, Patty, on arrêtera tout. 24 00:02:44,168 --> 00:02:47,501 Le monde qu'on connaît disparaîtra d'ici 15 secondes ! 25 00:02:52,001 --> 00:02:54,834 [voix grave] Vous n'arrêterez jamais Armageddon. 26 00:02:54,918 --> 00:02:55,959 Cours à l'ascenseur. 27 00:03:02,168 --> 00:03:03,626 [bourdonnement] 28 00:03:03,709 --> 00:03:04,751 Réessaye ! 29 00:03:05,334 --> 00:03:07,334 [rugissement] 30 00:03:09,626 --> 00:03:11,043 [Patty expire] 31 00:03:11,126 --> 00:03:13,126 Tu avais raison, Patty. 32 00:03:13,959 --> 00:03:14,959 Sur quoi ? 33 00:03:16,334 --> 00:03:17,959 On ne va pas y arriver. 34 00:03:20,209 --> 00:03:22,209 - [cliquetis] - [ils crient] 35 00:03:26,334 --> 00:03:28,334 [musique dramatique s'intensifie] 36 00:03:36,793 --> 00:03:38,209 [musique s'estompe] 37 00:03:38,293 --> 00:03:41,751 UN JOUR PLUS TÔT 38 00:03:41,834 --> 00:03:43,834 [musique à suspense] 39 00:03:48,834 --> 00:03:50,834 [musique latine douce] 40 00:04:01,501 --> 00:04:03,793 Rat Thickskull, je compte sur toi. 41 00:04:05,126 --> 00:04:08,584 De mon temps, ça, c'était de la triche. 42 00:04:08,668 --> 00:04:11,043 Salut, papa. J'apprends un tour de magie. 43 00:04:11,126 --> 00:04:12,459 Oui, c'est ça. 44 00:04:12,543 --> 00:04:16,543 Je ne triche jamais. Je suis créatif et j'ai l'esprit sportif. 45 00:04:16,626 --> 00:04:19,084 [rit] C'est malin, ça. Ça vient d'où ? 46 00:04:19,168 --> 00:04:20,084 - De toi. - [soupire] 47 00:04:20,168 --> 00:04:23,543 [halète] Quoi, moi ? Oh, non, non, non. 48 00:04:23,626 --> 00:04:26,918 Impossible. La tricherie, c'est vraiment pas mon genre. 49 00:04:33,001 --> 00:04:35,126 Tes flocons d'avoine ne sont pas bons ? 50 00:04:35,626 --> 00:04:37,084 [Patty] Hmmm… 51 00:04:37,168 --> 00:04:38,293 C'est ton père. 52 00:04:38,376 --> 00:04:40,834 Euh, je peux savoir ce qui se passe ? 53 00:04:40,918 --> 00:04:42,918 Les écrans ne sont autorisés 54 00:04:43,001 --> 00:04:45,084 qu'entre 16 h et 18 h. Tu le sais. 55 00:04:45,168 --> 00:04:46,543 Juste quelques minutes. 56 00:04:46,626 --> 00:04:50,751 J'ai besoin d'une photo d'animal pour rendre mon devoir plus joli. 57 00:04:50,834 --> 00:04:53,584 Oh. Bon, tant que c'est pour l'école, alors… 58 00:04:53,668 --> 00:04:56,001 D'accord. Mais dès qu'elle a fini, 59 00:04:56,084 --> 00:04:59,334 on reprend la tablette. Ensuite, rejoins-moi au bureau. 60 00:04:59,418 --> 00:05:00,334 Mmh mmh. 61 00:05:01,543 --> 00:05:03,584 Regarde l'adorable étoile de mer. 62 00:05:03,668 --> 00:05:04,751 Oh. 63 00:05:05,251 --> 00:05:06,126 [Patty] Hop ! 64 00:05:06,209 --> 00:05:08,876 Il me faut ta permission pour la télécharger. 65 00:05:09,668 --> 00:05:10,751 CODE PARENTAL 66 00:05:10,834 --> 00:05:13,209 Je suis impressionnée par ton honnêteté. 67 00:05:13,293 --> 00:05:16,459 Hé oui. J'ai décidé d'être toujours super honnête. 68 00:05:16,543 --> 00:05:17,793 Comme toi. 69 00:05:18,459 --> 00:05:19,626 Euh. 70 00:05:21,668 --> 00:05:25,126 On échange. Merci, mon trésor. [rit] 71 00:05:26,543 --> 00:05:28,043 - Bonjour, maman. - Coucou. 72 00:05:28,876 --> 00:05:31,084 - Une console ? - Je dois m'entraîner. 73 00:05:31,168 --> 00:05:33,168 Tu veux te faire prendre ? 74 00:05:33,251 --> 00:05:35,459 Personne ne peut attraper Rat. 75 00:05:35,543 --> 00:05:37,959 Arrête de parler comme Rat Thickskull. 76 00:05:38,043 --> 00:05:40,501 Un jour, je serai vraiment Rat Thickskull. 77 00:05:40,584 --> 00:05:41,543 C'est ça, oui… 78 00:05:42,918 --> 00:05:44,626 Beurk ! 79 00:05:48,209 --> 00:05:49,668 [bourdonnement, bip] 80 00:05:49,751 --> 00:05:52,459 [vrombissement] 81 00:05:52,543 --> 00:05:54,126 - [craquement] - Bon alors… 82 00:05:55,001 --> 00:05:56,876 Activation du Code Armageddon. 83 00:05:57,418 --> 00:05:58,709 CODE ARMAGEDDON 84 00:05:59,418 --> 00:06:01,084 Synchro du Code Armageddon. 85 00:06:03,251 --> 00:06:05,709 Et le Code Armageddon rentre au bercail. 86 00:06:07,251 --> 00:06:08,626 Oh, hé hé, hé, attends. 87 00:06:08,709 --> 00:06:10,876 - Approche. - [rit] Quoi ? 88 00:06:11,876 --> 00:06:13,543 Joyeux anniversaire. 89 00:06:14,459 --> 00:06:16,793 L'opération Boule de Feu. 90 00:06:16,876 --> 00:06:18,043 [ensemble] Pouf ! 91 00:06:18,126 --> 00:06:20,584 Comment j'ai pu oublier cette mission ? 92 00:06:20,668 --> 00:06:22,959 - [bip] - Oh, oh, oh, oh. Hum. 93 00:06:24,834 --> 00:06:25,709 T'avais pas oublié. 94 00:06:25,793 --> 00:06:27,459 Ma montre m'a un peu aidé. 95 00:06:27,543 --> 00:06:30,918 On s'était aussi promis que c'est cette année qu'on allait 96 00:06:31,001 --> 00:06:34,126 dire à nos enfants qu'on est des espions. 97 00:06:34,209 --> 00:06:35,418 - Ouais. - Alors ? 98 00:06:35,501 --> 00:06:36,459 Oui, c'est vrai. 99 00:06:36,543 --> 00:06:40,084 Je suggère d'aller leur dire qu'on doit leur parler ce soir. 100 00:06:40,168 --> 00:06:42,168 Et je vais mener la danse. 101 00:06:42,251 --> 00:06:46,126 Oh, non. Je te connais, tu utilises la danse pour te défiler. 102 00:06:46,209 --> 00:06:48,126 - Je ferai jamais ça. - Tu oses ? 103 00:06:48,209 --> 00:06:50,001 - Jamais. - Le coup du tango. 104 00:06:50,084 --> 00:06:52,459 [maman] J'ai hâte de leur parler. 105 00:06:52,543 --> 00:06:54,668 - Allons le faire. - OK. Antonio. 106 00:06:57,876 --> 00:06:59,876 - Antonio. - Coucou. 107 00:07:02,126 --> 00:07:05,043 Parfait, c'est verrouillé. Je voulais vérifier. 108 00:07:05,126 --> 00:07:09,168 On veut pas que tu te grilles le cerveau avec des jeux vidéo. 109 00:07:10,168 --> 00:07:13,001 Alors puisque tu as dérogé à la règle, 110 00:07:13,084 --> 00:07:17,001 tu n'auras accès à aucun appareil tout le reste de la semaine. 111 00:07:17,084 --> 00:07:18,626 Et maintenant, dis-leur. 112 00:07:21,584 --> 00:07:22,418 Les enfants… 113 00:07:23,126 --> 00:07:24,001 [maman] Hum. 114 00:07:26,001 --> 00:07:28,168 En route pour aller vous instruire ! 115 00:07:28,251 --> 00:07:29,126 Quel dégonflé. 116 00:07:29,209 --> 00:07:32,293 - L'an prochain. - [papa] On dit ça depuis leurs 4 ans. 117 00:07:32,376 --> 00:07:34,709 Allez, filez ! 118 00:07:35,751 --> 00:07:38,001 Tony contourne nos restrictions, 119 00:07:38,084 --> 00:07:40,959 donc on devra les priver des appareils high-tech. 120 00:07:41,043 --> 00:07:43,084 Ils doivent faire ce qu'ils aiment. 121 00:07:43,168 --> 00:07:45,668 On prendrait le risque qu'on infiltre 122 00:07:45,751 --> 00:07:48,334 notre système via les appareils des enfants. 123 00:07:48,418 --> 00:07:50,209 Y a des espions partout. 124 00:07:50,293 --> 00:07:52,293 [musique funky] 125 00:07:53,501 --> 00:07:55,501 [vrombissement] 126 00:07:58,418 --> 00:08:00,751 Agent Torrez, agent Tango. 127 00:08:00,834 --> 00:08:01,793 Bonjour, Devlin. 128 00:08:02,376 --> 00:08:04,209 C'est quoi, la mission du jour ? 129 00:08:04,293 --> 00:08:08,293 Un groupe inconnu a infiltré une de nos salles de serveurs, 130 00:08:08,959 --> 00:08:11,459 cachée dans une entreprise de couverture. 131 00:08:13,084 --> 00:08:14,918 On dirait des professionnels. 132 00:08:15,001 --> 00:08:17,043 On va aller y faire un tour. 133 00:08:18,168 --> 00:08:19,709 [musique à suspense] 134 00:08:27,209 --> 00:08:31,334 Grâce à nos règles, au moins Patty est très honnête, elle. 135 00:08:31,834 --> 00:08:35,251 Nos restrictions les poussent à se comporter comme il faut. 136 00:08:35,334 --> 00:08:37,626 Donc si on les privait de technologie, 137 00:08:37,709 --> 00:08:40,251 - ils pourraient être plus sages. - Oh. 138 00:08:40,334 --> 00:08:41,959 Je veux dire 139 00:08:42,043 --> 00:08:45,209 que la technologie ne leur rend pas service. Tu vois ? 140 00:08:45,293 --> 00:08:47,501 - [bip] - On nous a bloqué l'accès. 141 00:08:47,584 --> 00:08:49,168 [musique sinistre] 142 00:08:49,251 --> 00:08:50,209 SALLE DE SERVEURS 143 00:08:57,376 --> 00:08:59,876 Tu vois, la technologie a ses avantages. 144 00:09:00,668 --> 00:09:02,376 [musique latine joyeuse] 145 00:09:04,293 --> 00:09:07,084 C'est ça. Et maintenant, tu valides. 146 00:09:07,584 --> 00:09:10,918 Bon… Le meilleur moyen pour réussir à tous les capturer, 147 00:09:11,001 --> 00:09:13,459 - C'est de… Non, pas ça. - Ah non ? 148 00:09:13,543 --> 00:09:15,834 - Mauvaise idée ? - Pas ton bulldozer. 149 00:09:15,918 --> 00:09:17,543 [musique dramatique] 150 00:09:18,251 --> 00:09:20,251 [coups] 151 00:09:23,501 --> 00:09:27,001 Franchement… On aurait pu planifier ça. 152 00:09:27,084 --> 00:09:30,626 On aurait pu demander le mot de passe à un de ces types. 153 00:09:30,709 --> 00:09:33,751 Tu réfléchis trop. Mais c'est chou. Bon alors… 154 00:09:35,293 --> 00:09:38,293 On ne peut pas contrôler nos enfants comme ça. 155 00:09:38,376 --> 00:09:41,043 - [hum hum] - On doit les laisser échouer. 156 00:09:41,126 --> 00:09:43,959 Tu vois ? Faire des erreurs. Comme on en a fait. 157 00:09:44,043 --> 00:09:48,251 Échouer dans la vraie vie, oui, mais pas via les nouvelles technologies. 158 00:09:48,334 --> 00:09:51,334 Les jeux vidéo ne sont pas des vrais défis. 159 00:09:51,418 --> 00:09:52,501 C'est quoi, ça ? 160 00:09:52,584 --> 00:09:56,751 Battez le Chevalier Noir pour accéder au serveur. 161 00:09:56,834 --> 00:09:58,209 Facile pour toi, non ? 162 00:09:59,418 --> 00:10:00,501 Mira. 163 00:10:04,001 --> 00:10:05,251 Ha. Oh. 164 00:10:06,251 --> 00:10:07,584 Aïe. 165 00:10:07,668 --> 00:10:10,168 Il a triché. Moi aussi, je peux tricher. 166 00:10:10,251 --> 00:10:11,834 [bip de la montre] 167 00:10:12,918 --> 00:10:15,959 - [il rit] - Armageddon, c'est efficace. 168 00:10:16,709 --> 00:10:17,626 Quoi ? 169 00:10:17,709 --> 00:10:19,126 C'est bizarre. 170 00:10:19,209 --> 00:10:23,834 Ces types-là, en fait, ils cherchaient rien du tout. 171 00:10:23,918 --> 00:10:26,751 Mais alors… Qu'est-ce qu'ils faisaient là ? 172 00:10:27,459 --> 00:10:30,918 J'en compte quatre. Ils étaient cinq. Où est le costaud ? 173 00:10:31,418 --> 00:10:33,668 - [musique stressante] - [grincement] 174 00:10:34,209 --> 00:10:35,251 [fracas] 175 00:10:36,584 --> 00:10:37,918 Ah ! 176 00:10:38,001 --> 00:10:39,876 Oh ! Oh, ho ! Oh ! 177 00:10:42,334 --> 00:10:45,334 [voix grave] Armageddon est désormais à moi ! 178 00:10:47,376 --> 00:10:48,709 [gémit] 179 00:10:52,876 --> 00:10:54,168 - Un piège. - Quoi ? 180 00:10:54,251 --> 00:10:56,834 C'est le Code Armageddon qu'ils voulaient. 181 00:10:56,918 --> 00:10:58,001 - Oh non ! - Vite ! 182 00:11:00,126 --> 00:11:01,501 [Chevalier Noir grogne] 183 00:11:01,584 --> 00:11:03,168 [témoins crient] 184 00:11:07,418 --> 00:11:08,668 [soupire] Il a filé. 185 00:11:08,751 --> 00:11:11,293 C'est pas grave. Le Code n'est pas dans la montre. 186 00:11:11,376 --> 00:11:15,334 Maman ! T'as raté ! Le Chevalier Noir était là ! De Hyskor ! 187 00:11:15,418 --> 00:11:17,584 [mère] Doucement ! Ralentis. 188 00:11:18,668 --> 00:11:20,043 C'est quoi, Hyskor ? 189 00:11:20,543 --> 00:11:21,709 Ah… 190 00:11:21,793 --> 00:11:25,251 [présentateur] Dernier round du Tournoi de cartes à collectionner ! 191 00:11:25,334 --> 00:11:29,376 Le vainqueur remportera un exemplaire du jeu vidéo Hyskor, 192 00:11:29,459 --> 00:11:33,376 qui, bien entendu, n'est autre que la suite du méga carton connu : 193 00:11:33,459 --> 00:11:34,668 Loskor ! 194 00:11:34,751 --> 00:11:36,418 Les participants sont prêts ? 195 00:11:37,584 --> 00:11:41,001 - [présentateur] Allez-y. - Le plus petit chiffre gagne. 196 00:11:41,084 --> 00:11:42,209 Prends-toi ça ! 197 00:11:44,584 --> 00:11:46,251 Oh, non. 198 00:11:47,209 --> 00:11:48,918 Ou comme dirait Rat Thickskull… 199 00:11:50,959 --> 00:11:52,418 "La vie est dure." 200 00:11:52,501 --> 00:11:54,626 [acclamations] 201 00:11:59,251 --> 00:12:00,459 Impressionnant. 202 00:12:02,293 --> 00:12:04,209 Félicitations, Tony. 203 00:12:04,293 --> 00:12:08,043 Entre ton mail et le jeu Hyskor sera envoyé sur ton ordinateur. 204 00:12:10,209 --> 00:12:13,834 Vous saviez, le créateur d'Hyskor est génial et super riche, 205 00:12:13,918 --> 00:12:15,709 il s'appelle Rey Kingston ? 206 00:12:15,793 --> 00:12:18,418 On l'appelle par son nom de gamer : le Roi. 207 00:12:18,501 --> 00:12:19,334 Regardez. 208 00:12:19,418 --> 00:12:22,918 [narrateur] Rey Kingston va nous révéler comment il procède. 209 00:12:23,001 --> 00:12:24,918 Mon nouveau jeu, Hyskor, 210 00:12:25,001 --> 00:12:28,376 a été conçu avec ma méthode de conception sans faille. 211 00:12:28,459 --> 00:12:30,251 Ah, ça, c'était un bug. 212 00:12:30,334 --> 00:12:31,751 [rires] 213 00:12:31,834 --> 00:12:34,251 Et… en utilisant mon modèle déposé de… 214 00:12:34,334 --> 00:12:36,293 [voix synthétique] Pods de réalité virtuelle. 215 00:12:36,376 --> 00:12:39,918 J'ai la possibilité de changer et d'améliorer le jeu 216 00:12:40,751 --> 00:12:42,001 de l'intérieur. 217 00:12:42,084 --> 00:12:43,334 Ouah. 218 00:12:43,918 --> 00:12:45,001 - Avec l'esprit. - [bip] 219 00:12:45,876 --> 00:12:47,293 [enfants] Ouah ! 220 00:12:47,376 --> 00:12:51,209 Je peux rendre mon jeu meilleur afin de vous rendre meilleurs. 221 00:12:54,001 --> 00:12:55,126 Vous avez vu ça ? 222 00:12:56,168 --> 00:12:58,751 - Meilleur que jamais. - [enfants] Ouah ! 223 00:12:58,834 --> 00:13:01,626 Et si vous appliquez la théorie des jeux, 224 00:13:02,668 --> 00:13:04,084 tout devient possible. 225 00:13:04,834 --> 00:13:06,543 [enfants rient] 226 00:13:07,543 --> 00:13:11,209 Ce jeu contient le "Coup Fatal" qu'il y avait dans Loskor ? 227 00:13:11,293 --> 00:13:13,751 Non. Le Coup Fatal, c'est qu'un mythe. 228 00:13:13,834 --> 00:13:16,084 Avec Leebs, on a joué contre un tricheur 229 00:13:16,168 --> 00:13:20,376 et j'étais à court de vies, mais j'ai réussi à avoir une Étoile d'Or. 230 00:13:20,459 --> 00:13:24,834 J'ai pu ressusciter, et là, j'ai battu l'adversaire avec le Coup Fatal. 231 00:13:24,918 --> 00:13:26,376 C'est impossible, Patty. 232 00:13:26,459 --> 00:13:30,084 En tout cas, Hyskor sort à minuit et je veux y jouer. 233 00:13:30,168 --> 00:13:33,084 Mes parents me laisseraient pas veiller si tard. 234 00:13:33,168 --> 00:13:36,209 Nous non plus, on n'a pas le droit de faire ça. 235 00:13:36,293 --> 00:13:39,126 T'arriveras jamais à contourner les restrictions. 236 00:13:39,209 --> 00:13:40,668 À moins que tu m'aides. 237 00:13:42,001 --> 00:13:44,793 - T'aurais pas dû tricher. - Ça m'a fait gagner. 238 00:13:44,876 --> 00:13:46,668 On peut gagner autrement. 239 00:13:46,751 --> 00:13:49,751 Mais j'ai gagné Hyskor. Et tu veux y jouer aussi. 240 00:13:50,959 --> 00:13:52,959 [musique menaçante] 241 00:13:54,876 --> 00:13:56,876 [Chevalier Noir grogne] 242 00:14:01,501 --> 00:14:04,834 [Le Roi] Il y a tant de personnes horribles et injustes. 243 00:14:04,918 --> 00:14:09,459 Mais grâce au Code Armageddon, je peux les forcer à tous devenir gentils. 244 00:14:14,209 --> 00:14:16,959 Nous n'avons pas trouvé le Code Armageddon 245 00:14:17,043 --> 00:14:18,793 dans la montre des agents. 246 00:14:18,876 --> 00:14:21,043 Mais j'ai l'info que je voulais. 247 00:14:21,126 --> 00:14:22,959 Les Torrez ont le Code. 248 00:14:23,043 --> 00:14:25,918 Mais il doit être chez eux. 249 00:14:26,001 --> 00:14:29,501 Je prendrai leur maison d'assaut et vous ramènerai le Code. 250 00:14:30,418 --> 00:14:31,918 Pas la peine. 251 00:14:32,418 --> 00:14:35,959 Le jeune Torrez vient de remporter un exemplaire de Hyskor. 252 00:14:36,043 --> 00:14:39,084 Ce soir, je récupérerai le Code moi-même. 253 00:14:39,168 --> 00:14:41,376 [musique s'intensifie, puis s'estompe] 254 00:14:41,459 --> 00:14:43,459 [planches grincent] 255 00:14:44,334 --> 00:14:46,918 Qu'est-ce que… ? C'est une maison neuve. 256 00:14:47,001 --> 00:14:48,376 Pourquoi ça grince ? 257 00:14:48,459 --> 00:14:51,376 [Torrez] On a choisi cette maison pour sa beauté. 258 00:14:51,918 --> 00:14:54,584 Je suis sûre qu'on n'y arrivera pas. 259 00:14:54,668 --> 00:14:56,918 Il est 11h55. On passe à l'action. 260 00:14:59,459 --> 00:15:01,376 - [grincement] - [inspire] 261 00:15:01,459 --> 00:15:04,209 Comment empêcher le parquet de grincer ? 262 00:15:04,293 --> 00:15:06,584 J'ai un plan qui indique où ça grince. 263 00:15:06,668 --> 00:15:09,709 Ça devrait nous permettre de passer sans bruit, 264 00:15:09,793 --> 00:15:11,709 et d'aller à la salle de jeux. 265 00:15:14,959 --> 00:15:17,793 Mais attention : un grincement et on est fichus. 266 00:15:26,418 --> 00:15:28,668 - Attends-moi. - Chut ! 267 00:15:28,751 --> 00:15:30,584 [Patty] Un, deux, trois ! 268 00:15:31,293 --> 00:15:33,084 On dirait une espionne. 269 00:15:33,168 --> 00:15:35,501 Tu serais la pire, car tu parles fort. 270 00:15:38,501 --> 00:15:40,168 - [grincement] - [inspire] 271 00:15:42,751 --> 00:15:45,084 - [grincement] - [inspire] Chut ! 272 00:15:49,751 --> 00:15:51,543 [grincement] 273 00:15:52,293 --> 00:15:53,668 [grincement] 274 00:15:54,168 --> 00:15:56,626 - Ton plan est faux. - Non, pas du tout. 275 00:16:00,876 --> 00:16:02,959 - [Patty] Donne. - [soupirent] 276 00:16:03,043 --> 00:16:04,293 [bip] 277 00:16:04,376 --> 00:16:06,376 [musique frénétique] 278 00:16:09,626 --> 00:16:10,751 [musique s'estompe] 279 00:16:16,293 --> 00:16:17,834 [grincement] 280 00:16:17,918 --> 00:16:18,751 [verrouillage] 281 00:16:24,126 --> 00:16:25,793 [Tony] T'es la pire des espionnes. 282 00:16:25,876 --> 00:16:29,626 [Patty] Non, c'était la pire des idées. On se fera prendre ! 283 00:16:31,418 --> 00:16:34,043 [Tony] Papa change le mot de passe chaque jour. 284 00:16:34,126 --> 00:16:37,709 - On fait quoi alors ? - J'ai trouvé ça sur son bureau. 285 00:16:37,793 --> 00:16:39,418 [Patty] Tu n'as pas d'âme. 286 00:16:41,584 --> 00:16:42,668 Voilà. 287 00:16:43,293 --> 00:16:46,293 Le téléchargement est lancé. Y a plus qu'à attendre. 288 00:16:48,626 --> 00:16:51,251 On a affaire à un ennemi très intelligent 289 00:16:51,334 --> 00:16:53,376 qui connaît l'existence du Code. 290 00:16:53,459 --> 00:16:55,334 Il faut supprimer le Code. 291 00:16:55,418 --> 00:16:56,626 Hors de question. 292 00:16:56,709 --> 00:16:59,834 Ce Code peut pirater n'importe quel système sur Terre. 293 00:16:59,918 --> 00:17:02,168 Oui ! Oui, il a raison, chérie. 294 00:17:02,251 --> 00:17:04,876 Il nous a tant aidés à sauver le monde. 295 00:17:04,959 --> 00:17:06,501 C'est un outil précieux. 296 00:17:06,584 --> 00:17:09,126 Et la plus grande menace pour le monde. 297 00:17:09,209 --> 00:17:12,084 S'il y a un risque que quelqu'un s'en empare, 298 00:17:12,168 --> 00:17:14,418 on avait dit qu'on le détruirait. 299 00:17:14,501 --> 00:17:18,834 Protégez le Code jusqu'à ce qu'on trouve une solution. C'est irrévocable. 300 00:17:21,918 --> 00:17:23,084 Quoi ? Il a raison. 301 00:17:23,918 --> 00:17:26,209 Non, ne me regarde pas comme ça. 302 00:17:26,709 --> 00:17:27,709 [elle soupire] 303 00:17:27,793 --> 00:17:28,876 Ni comme ça. 304 00:17:30,043 --> 00:17:31,126 Là, ça va encore. 305 00:17:31,209 --> 00:17:33,126 - [bip] - C'est téléchargé. 306 00:17:33,209 --> 00:17:35,751 Prépare-toi à une expérience magistrale. 307 00:17:35,834 --> 00:17:40,418 Et si jamais le fait d'avoir utilisé le mot de passe de papa ouvrait une sorte 308 00:17:40,501 --> 00:17:43,376 d'accès qui permettrait de pirater le système ? 309 00:17:43,459 --> 00:17:46,668 Tu veux jouer ou quoi ? Suffit d'appuyer sur un bouton. 310 00:17:48,126 --> 00:17:50,168 [murmure] On pourrait avoir des problèmes. 311 00:17:50,251 --> 00:17:51,876 Mais ça vaut le coup. 312 00:17:53,209 --> 00:17:54,918 OK, vas-y. Non, arrête ! 313 00:17:55,001 --> 00:17:57,001 [musique de jeu vidéo] 314 00:17:59,793 --> 00:18:01,584 [le jeu] Bienvenue dans Hyskor. 315 00:18:01,668 --> 00:18:03,584 Atteignez l'autre bout du monde 316 00:18:03,668 --> 00:18:07,793 et battez le dernier joueur en course pour remporter la couronne. 317 00:18:07,876 --> 00:18:09,126 Choisis ton personnage. 318 00:18:09,209 --> 00:18:11,251 - Florella. - Encore elle ? 319 00:18:11,334 --> 00:18:14,626 Elle est cool, et devient plus forte quand on avance. 320 00:18:14,709 --> 00:18:17,584 - J'aurais gagné d'ici là. - Avec Rat Thickskull ? 321 00:18:17,668 --> 00:18:18,918 C'est un gros nul. 322 00:18:19,001 --> 00:18:23,668 Non, c'est le plus féroce, fourbe, malicieux et rusé de tout le jeu. 323 00:18:23,751 --> 00:18:26,501 Et on forme le meilleur binôme. 324 00:18:26,584 --> 00:18:28,459 D'accord, donc euh… 325 00:18:28,543 --> 00:18:30,543 On déplace le Code. Ah ! On le cache. 326 00:18:30,626 --> 00:18:32,668 Ça restera toujours une menace. 327 00:18:32,751 --> 00:18:36,293 Ça a toujours été une menace depuis que tu l'as créé. 328 00:18:36,376 --> 00:18:38,543 - On doit le supprimer. - Non. 329 00:18:39,084 --> 00:18:41,376 Il suffit de sécuriser nos appareils. 330 00:18:41,459 --> 00:18:43,834 On verrouille ceux de tout le monde… 331 00:18:43,918 --> 00:18:46,251 Quelqu'un voudra toujours ce code. 332 00:18:46,334 --> 00:18:49,584 Et tu voudrais verrouiller la vie des enfants à jamais ? 333 00:18:51,543 --> 00:18:52,543 Oui, voilà. 334 00:18:54,626 --> 00:18:55,876 [rire moqueur] 335 00:18:55,959 --> 00:18:57,959 [musique intrigante] 336 00:18:59,084 --> 00:19:00,168 [Terrence] Chérie… 337 00:19:02,626 --> 00:19:04,084 Je suis désolé, mais… 338 00:19:04,918 --> 00:19:07,209 On n'a pas le choix, tu comprends ? 339 00:19:08,251 --> 00:19:10,751 C'est ça qu'il y a de mieux pour nous tous. 340 00:19:11,376 --> 00:19:12,459 Hmmm. 341 00:19:13,751 --> 00:19:16,001 - Oh. - Hmmm. 342 00:19:17,751 --> 00:19:19,876 - Merci d'être compréhensive. - Hmmm. 343 00:19:20,584 --> 00:19:22,209 Un baiser du sommeil ? 344 00:19:23,918 --> 00:19:25,584 - [ronfle] - [bip] 345 00:19:25,668 --> 00:19:27,001 Désolée, mon cœur. 346 00:19:29,543 --> 00:19:32,126 Mais c'est ça qui sera mieux pour nous tous. 347 00:19:32,918 --> 00:19:35,334 Suppression du Code Armageddon. 348 00:19:35,834 --> 00:19:38,334 Je vais finir ce jeu en moins de deux. 349 00:19:38,418 --> 00:19:42,251 Le Roi a dit qu'il n'y a que les bons qui peuvent finir ce jeu. 350 00:19:42,334 --> 00:19:45,168 - Et je suis bon. - Pas "bon" dans ce sens-là. 351 00:19:45,251 --> 00:19:47,168 [Patty] Tu ne gagneras pas 352 00:19:47,251 --> 00:19:50,126 en trichant avec le personnage le plus fourbe. 353 00:19:50,209 --> 00:19:52,209 - [musique déformée] - Euh… 354 00:19:52,293 --> 00:19:54,459 [Patty] Il y a un problème. 355 00:19:58,376 --> 00:20:00,168 Je le connais, ce gars-là. 356 00:20:00,251 --> 00:20:01,543 Merci. 357 00:20:01,626 --> 00:20:03,168 [Tony] Je reconnais sa voix. 358 00:20:07,376 --> 00:20:08,668 Il fait quoi ? 359 00:20:11,126 --> 00:20:12,584 97, 360 00:20:12,668 --> 00:20:13,834 98, 361 00:20:14,376 --> 00:20:15,251 99… 362 00:20:15,334 --> 00:20:17,626 [grésillement] 363 00:20:19,209 --> 00:20:20,126 C'est quoi ? 364 00:20:20,626 --> 00:20:22,209 Pourquoi ç'a planté ? 365 00:20:23,751 --> 00:20:24,834 Au lit. 366 00:20:25,626 --> 00:20:26,668 Oui, t'as raison. 367 00:20:27,251 --> 00:20:28,584 [piaillement] 368 00:20:29,126 --> 00:20:30,126 Mais qu'est… 369 00:20:30,959 --> 00:20:32,959 [gémit] 370 00:20:33,459 --> 00:20:34,376 Ha… 371 00:20:36,876 --> 00:20:39,251 - Armageddon a disparu ? - Supprimé ? 372 00:20:39,334 --> 00:20:40,376 Tant mieux. 373 00:20:40,459 --> 00:20:41,793 On aurait déjà dû le faire il y a longtemps. 374 00:20:41,876 --> 00:20:42,709 Pas supprimé. 375 00:20:45,751 --> 00:20:46,668 Volé. 376 00:20:46,751 --> 00:20:48,876 - Quoi ? - Juste sous nos yeux. 377 00:20:49,626 --> 00:20:51,626 [musique effrayante] 378 00:20:52,501 --> 00:20:56,501 [Terrence] Il n'a pas été effacé, mais il n'est plus dans le système. 379 00:20:56,584 --> 00:20:58,918 - [Torrez] T'as pas bien cherché ! - [Terrence] Moi ? 380 00:20:59,001 --> 00:21:01,501 - [Terrence] Les enfants ? - Pourquoi tu les accuses ? 381 00:21:01,584 --> 00:21:03,709 - Ils sont obéissants. - On a le même fils ? 382 00:21:03,793 --> 00:21:05,626 [Torrez] Arrête ! Ils dorment ! 383 00:21:05,709 --> 00:21:07,543 Je les ai vus se mettre au lit. 384 00:21:07,626 --> 00:21:08,751 [Terrence] Je vais vérifier ! 385 00:21:08,834 --> 00:21:10,084 - [Torrez] Ah oui ? - [Terrence] Oui ! 386 00:21:11,751 --> 00:21:12,793 Tony. 387 00:21:16,626 --> 00:21:17,626 Bon, d'accord. 388 00:21:21,918 --> 00:21:23,501 C'est pas nous. 389 00:21:25,418 --> 00:21:28,126 Peut-être qu'on a volé la carte de crédit de papa. 390 00:21:28,918 --> 00:21:30,043 Allons dormir. 391 00:21:30,126 --> 00:21:32,584 Et si on avait fait une grosse bêtise ? 392 00:21:32,668 --> 00:21:34,459 Ça valait le coup. 393 00:21:42,751 --> 00:21:45,334 - [alarme sonne] - ♪ Wake up, sleepyhead! ♪ 394 00:21:45,418 --> 00:21:47,418 ♪ Wake up! ♪ 395 00:21:47,501 --> 00:21:51,126 - Ça devrait marcher. - Il se passe quelque chose. 396 00:21:53,293 --> 00:21:54,834 Ça va se répandre partout. 397 00:21:55,834 --> 00:21:57,543 [narrateur] Relève le défi Hyskor. 398 00:21:57,626 --> 00:22:00,376 Survis à ce saut pour débloquer l'accès. 399 00:22:01,459 --> 00:22:03,043 Mais c'est une blague ? 400 00:22:03,793 --> 00:22:06,084 - [personnage crie] - [narrateur] Accès refusé. 401 00:22:06,168 --> 00:22:09,751 C'est le jeu Hyskor ! Laisse, papa. Moi, je peux le faire. 402 00:22:09,834 --> 00:22:11,918 [musique mystérieuse] 403 00:22:12,834 --> 00:22:13,918 [narrateur] Accès autorisé. 404 00:22:14,001 --> 00:22:15,001 Bien joué. 405 00:22:15,793 --> 00:22:16,834 On a les infos. 406 00:22:16,918 --> 00:22:21,543 Depuis ce matin, une partie du monde doit jouer à des jeux 407 00:22:21,626 --> 00:22:24,584 pour pouvoir effectuer leurs tâches quotidiennes. 408 00:22:24,668 --> 00:22:28,751 Certains ont été enfermés ou n'ont plus accès ni à leurs voitures, 409 00:22:28,834 --> 00:22:30,459 ni à leurs maisons connectées. 410 00:22:30,543 --> 00:22:34,876 Elles doivent réussir des épreuves pour débloquer le moindre appareil. 411 00:22:34,959 --> 00:22:38,418 J'essaye d'accéder à mon compte, mais je dois battre ce Chevalier Noir. 412 00:22:38,501 --> 00:22:40,751 Je sais pas ce que c'est que ce truc. 413 00:22:40,834 --> 00:22:42,751 [journaliste] Que se passe-t-il ? 414 00:22:42,834 --> 00:22:44,084 On perd. 415 00:22:44,168 --> 00:22:46,501 - C'est Leebs ! - [le jeu] Accès refusé. 416 00:22:46,584 --> 00:22:48,584 On peut plus rentrer chez nous. 417 00:22:49,084 --> 00:22:51,584 [journaliste] La moitié de la planète est touchée. 418 00:22:51,668 --> 00:22:54,209 Selon les spécialistes, si ce phénomène devient mondial, 419 00:22:54,293 --> 00:22:56,501 notre monde pourrait disparaître. 420 00:22:56,584 --> 00:22:59,584 C'est une sorte de mélange d'un virus de jeu vidéo avec… 421 00:22:59,668 --> 00:23:01,084 Le Code Armageddon. 422 00:23:01,168 --> 00:23:02,918 [bourdonnement électrique] 423 00:23:04,001 --> 00:23:06,709 - Quelqu'un veut entrer. - Venez, les enfants. 424 00:23:07,334 --> 00:23:09,834 - [verrouillage] - [bourdonnement] 425 00:23:09,918 --> 00:23:11,709 - On a pris le contrôle. - [gémit] 426 00:23:11,793 --> 00:23:13,251 - [cri des enfants] - Au coin. 427 00:23:15,168 --> 00:23:17,084 [musique dramatique] 428 00:23:20,793 --> 00:23:23,084 C'est tous des méchants de Hyskor. 429 00:23:28,334 --> 00:23:30,084 [gémissement] 430 00:23:32,043 --> 00:23:33,293 [gémit] 431 00:23:33,959 --> 00:23:35,918 [gémit] 432 00:23:37,001 --> 00:23:39,168 [Tony] Maman et papa sont cool ! 433 00:23:40,043 --> 00:23:43,084 Tony, tu dois jouer pour ouvrir la porte. 434 00:23:43,168 --> 00:23:45,668 Non, vas-y, toi. Moi, je veux voir ça. 435 00:23:45,751 --> 00:23:47,043 [rugit] 436 00:23:50,001 --> 00:23:53,626 Pas lui, papa ! C'est un des méchants les plus durs à battre ! 437 00:23:56,668 --> 00:23:57,709 Oh ! 438 00:23:59,376 --> 00:24:01,418 C'est ma télé, ça ! 439 00:24:04,834 --> 00:24:07,501 Yes. J'ai passé le niveau ! 440 00:24:07,584 --> 00:24:09,709 - Ça va ? - Je gérais, t'inquiète. 441 00:24:09,793 --> 00:24:11,501 - Vite ! - [Terrence] Allez ! 442 00:24:11,584 --> 00:24:12,459 Allez, viens ! 443 00:24:14,084 --> 00:24:15,626 [musique menaçante] 444 00:24:15,709 --> 00:24:16,959 [grogne] 445 00:24:22,626 --> 00:24:24,334 - C'est quoi ? - Des méchants 446 00:24:24,418 --> 00:24:25,918 de notre jeu vidéo ! 447 00:24:26,001 --> 00:24:29,126 [Terrence] Ça n'explique pas ces squelettes vivants. 448 00:24:29,793 --> 00:24:31,293 La voiture… Ah ! 449 00:24:31,376 --> 00:24:33,334 - Non. Direction l'abri. - Ma voiture ! 450 00:24:33,418 --> 00:24:35,001 [Terrence] On va à l'abri. Allez. 451 00:24:35,084 --> 00:24:36,209 Oui, OK ! 452 00:24:36,793 --> 00:24:38,293 [Patty] Je l'aimais bien ! 453 00:24:38,376 --> 00:24:41,043 - [Tony] On en achètera une autre. - [fracas] 454 00:24:41,709 --> 00:24:44,001 - On va oú ? - [Torrez] Suivez votre père. 455 00:24:44,084 --> 00:24:45,959 - Vite. - Écoutez les enfants. 456 00:24:46,043 --> 00:24:47,584 Votre mère et moi… 457 00:24:47,668 --> 00:24:50,043 - Euh… - On a un métier particulier. 458 00:24:50,126 --> 00:24:52,918 Oui. Vous allez découvrir une technologie époustouflante, 459 00:24:53,001 --> 00:24:54,001 tenez-vous prêts. 460 00:24:55,501 --> 00:24:56,418 [Patty] C'est un mur. 461 00:24:56,501 --> 00:24:58,793 Pourquoi la porte secrète s'ouvre pas ? Ah oui ! Plus de courant. 462 00:24:58,876 --> 00:25:00,501 - Ouais. - [Tony] Une blague ? 463 00:25:00,584 --> 00:25:02,501 [les deux] Mode manuel. 464 00:25:02,584 --> 00:25:04,793 - On a une porte secrète ? - Ta-da ! 465 00:25:04,876 --> 00:25:06,293 [Patty et Tony] Ouah ! 466 00:25:09,334 --> 00:25:10,168 [Nora] Quoi ? 467 00:25:10,251 --> 00:25:12,168 [Terrence rit] 468 00:25:12,251 --> 00:25:13,376 - [Torrez] Allez, on y va. - Allez hop. 469 00:25:13,459 --> 00:25:14,293 - Quoi ? Moi ? Pourquoi ? - Vite. 470 00:25:14,376 --> 00:25:16,043 - Parce que. - Ça va me conduire où ? 471 00:25:16,126 --> 00:25:18,084 À une pièce remplie de sucreries. À toi. 472 00:25:18,168 --> 00:25:20,459 [Tony] Mais c'est pas dangereux ? 473 00:25:20,543 --> 00:25:22,876 Non, pas du tout. Pourquoi on l'a jamais testé ? 474 00:25:22,959 --> 00:25:24,418 C'était prévu, mais bon… 475 00:25:25,001 --> 00:25:27,793 [Patty] y a pas du tout de sucreries en fait ! 476 00:25:27,876 --> 00:25:29,626 [enfants] Ouah ! 477 00:25:29,709 --> 00:25:32,668 [Terrence] C'est cool. Votre carrosse est avancé. 478 00:25:33,751 --> 00:25:34,834 Attention la tête. 479 00:25:36,126 --> 00:25:37,084 Parfait. 480 00:25:38,418 --> 00:25:40,209 - On va conduire ça ? - Non. 481 00:25:40,293 --> 00:25:43,084 Le pilotage automatique vous mènera en lieu sûr. 482 00:25:43,168 --> 00:25:44,376 Appuyez sur "Start". 483 00:25:44,459 --> 00:25:47,209 [le jeu] Relève le défi pour débloquer l'accès. 484 00:25:47,293 --> 00:25:50,543 Ça demande s'il y a un joueur ou deux. Question piège. 485 00:25:50,626 --> 00:25:51,584 [Tony] C'est Hyskor. 486 00:25:52,209 --> 00:25:53,584 [Torrez] On va tout défoncer. 487 00:25:54,209 --> 00:25:55,459 Bon, je vais essayer… 488 00:25:55,543 --> 00:25:56,626 Non ! Ça va pas ? 489 00:25:56,709 --> 00:25:58,584 C'est comme choisir de couper le fil bleu ou rouge ! 490 00:25:58,668 --> 00:25:59,834 - [Torrez] Tu crois ? - Fais gaffe ! 491 00:25:59,918 --> 00:26:00,918 C'est bon. 492 00:26:01,001 --> 00:26:02,376 - [moteur tourne] - Ouah. 493 00:26:02,459 --> 00:26:04,168 - [squelettes crient] - Oh ! 494 00:26:07,501 --> 00:26:11,418 Allez jusqu'à l'abri. Il y a un objet là-bas qu'il faudra protéger. 495 00:26:12,834 --> 00:26:13,959 [Patty] Je le trouve comment ? 496 00:26:14,043 --> 00:26:16,709 Il te trouvera. Garde-le jusqu'à ce qu'on arrive. 497 00:26:19,668 --> 00:26:22,918 Grâce à ce tracker, on vous localisera. Synchronisation. 498 00:26:23,959 --> 00:26:27,126 Faites attention et ne faites confiance à personne. 499 00:26:27,209 --> 00:26:28,793 On veut pas vous quitter. 500 00:26:28,876 --> 00:26:30,459 [Torrez] Ne craignez rien. On vous rejoint ! 501 00:26:30,543 --> 00:26:31,418 Chéri ! 502 00:26:33,543 --> 00:26:34,626 Maman ! 503 00:26:35,209 --> 00:26:36,293 Papa ! 504 00:26:36,959 --> 00:26:38,668 - Non ! - [Terrence] Fuyez ! 505 00:26:38,751 --> 00:26:39,918 - Non ! - [Patty] Tony ! 506 00:26:40,001 --> 00:26:43,084 Non ! Non ! Touchez pas à mes enfants ! 507 00:26:43,959 --> 00:26:45,001 [bip] 508 00:26:45,084 --> 00:26:47,084 [vrombissement] 509 00:26:47,918 --> 00:26:49,501 [Patty] Maman ! Papa ! 510 00:26:51,209 --> 00:26:52,501 Non ! 511 00:26:56,501 --> 00:26:57,584 [crie] 512 00:27:00,834 --> 00:27:03,293 [Tony] Tu conduis déjà mieux que papa. 513 00:27:03,376 --> 00:27:05,209 [Patty] Je conduis pas ! 514 00:27:05,293 --> 00:27:06,793 [Tony] Méchants, devant ! 515 00:27:10,584 --> 00:27:12,084 Ils sont derrière nous ! 516 00:27:13,168 --> 00:27:14,751 [Tony] Dis à la voiture d'accélérer ! 517 00:27:14,834 --> 00:27:16,709 [Patty] Va plus viiiite ! 518 00:27:18,084 --> 00:27:19,376 [crissement de pneus] 519 00:27:22,709 --> 00:27:24,543 [Patty] Ils mijotent un coup. 520 00:27:25,709 --> 00:27:26,834 TENTATIVE DE PIRATAGE 521 00:27:27,668 --> 00:27:29,459 Ils piratent le pilotage. 522 00:27:29,543 --> 00:27:30,668 PILOTAGE PIRATÉ 523 00:27:32,168 --> 00:27:34,959 On se dirige là où ils veulent nous emmener. 524 00:27:35,043 --> 00:27:38,043 Passons en mode manuel pour aller jusqu'à l'abri. 525 00:27:44,251 --> 00:27:45,293 Reste sur la route ! 526 00:27:45,376 --> 00:27:46,584 Waouh ! Regarde ça. 527 00:27:55,168 --> 00:27:58,418 Grâce au système anti-accident, on repousse les obstacles ! 528 00:28:00,376 --> 00:28:03,126 On dirait que ça marche comme dans Mecha Wings. 529 00:28:03,209 --> 00:28:04,459 Donne-moi ça ! 530 00:28:04,543 --> 00:28:06,709 Je suis la meilleure à Mecha Wings. 531 00:28:06,793 --> 00:28:08,668 [accélération] 532 00:28:08,751 --> 00:28:10,584 [Tony] Tu vas trop vite ! 533 00:28:14,834 --> 00:28:16,543 Ah ! Ah ! 534 00:28:16,626 --> 00:28:18,001 [tous deux crient] 535 00:28:18,084 --> 00:28:20,043 - [Tony] On est fichus ! - Ah, tu crois ? 536 00:28:25,418 --> 00:28:28,876 On doit les semer, sinon ils nous suivront jusqu'à l'abri. 537 00:28:34,959 --> 00:28:36,501 - Attention ! - [cris] 538 00:28:37,209 --> 00:28:38,709 [les deux crient] 539 00:28:39,834 --> 00:28:41,668 Qu'est-ce que tu penses de ça ? 540 00:28:41,751 --> 00:28:42,834 [crissement de pneus] 541 00:28:44,876 --> 00:28:46,543 Tu fonces droit sur eux ! 542 00:28:47,043 --> 00:28:49,293 - C'est l'idée, oui. - Quoi ? 543 00:28:49,918 --> 00:28:51,584 Comme dans Mecha Wings. 544 00:28:55,376 --> 00:28:56,626 [les deux] Waouh ! 545 00:28:57,209 --> 00:28:58,043 Tourne là ! 546 00:28:59,293 --> 00:29:01,876 [Patty, moqueuse] Na na na nèèèreuh ! 547 00:29:05,543 --> 00:29:08,334 [Patty] C'est pas par là, les gars. 548 00:29:08,418 --> 00:29:11,084 Franchement, t'as été impressionnante, Patty. 549 00:29:11,168 --> 00:29:12,459 Merci. 550 00:29:12,543 --> 00:29:16,418 Il faut espérer que cet "abri" nous mette vraiment à l'abri. 551 00:29:16,501 --> 00:29:18,209 [bip de l'appareil] 552 00:29:18,293 --> 00:29:19,376 Attends un peu. 553 00:29:19,459 --> 00:29:21,584 Je viens d'avoir un éclair de génie. 554 00:29:22,209 --> 00:29:23,793 Je crois que maman et papa 555 00:29:23,876 --> 00:29:25,626 sont des espions. 556 00:29:25,709 --> 00:29:26,834 Sans blague. 557 00:29:29,043 --> 00:29:31,043 [moteur tourne] 558 00:29:43,334 --> 00:29:44,876 On a dû se tromper. 559 00:29:46,293 --> 00:29:48,043 Ça ne peut pas être ici. 560 00:29:48,834 --> 00:29:51,043 [Tony] Maman et papa sont des espions, 561 00:29:51,126 --> 00:29:53,334 et ils nous envoient au milieu de nulle part ? 562 00:29:53,418 --> 00:29:56,459 - [Tony] C'est une mauvaise blague. - [Patty] C'est nul. 563 00:29:58,293 --> 00:30:01,501 [Patty] Cette cascade est jolie. Mais l'eau est marron. 564 00:30:05,293 --> 00:30:06,876 [Tony] On plonge ? 565 00:30:06,959 --> 00:30:09,626 - [Patty] Vas-y, toi. - [voix synthétique] Nom ? 566 00:30:10,376 --> 00:30:12,168 Euh… Patty Torrez. 567 00:30:12,251 --> 00:30:13,418 Tony Torrez. 568 00:30:13,501 --> 00:30:15,001 Votre nom au complet. 569 00:30:15,084 --> 00:30:17,959 Euh… Patty Tango Torrez ? 570 00:30:18,626 --> 00:30:21,584 Mon père est Tango, et ma mère est Torrez. 571 00:30:22,168 --> 00:30:24,668 - Au complet. - On les utilise jamais au complet. 572 00:30:24,751 --> 00:30:25,834 Ils sont trop longs. 573 00:30:25,918 --> 00:30:27,501 Votre nom complet. 574 00:30:28,543 --> 00:30:33,084 Patricia Angelita Sorrow Feliz Rhiannon Tango-Torrez. 575 00:30:33,168 --> 00:30:37,501 Antonio Joaquin Cecilio Rogue Amadeus Tango-Torrez. 576 00:30:38,293 --> 00:30:40,376 - [bip] - [Patty] C'est sous l'eau ? 577 00:30:40,459 --> 00:30:42,293 [Tony] Ou il a été inondé. 578 00:30:44,793 --> 00:30:46,418 - [cliquetis] - [ascenseur tinte] 579 00:30:50,668 --> 00:30:52,293 Youhou ? 580 00:30:53,751 --> 00:30:55,084 Il y a rien là-dedans. 581 00:30:58,043 --> 00:30:59,668 C'est un vrai trou à rat. 582 00:31:03,501 --> 00:31:04,709 [bourdonnement aigu] 583 00:31:04,793 --> 00:31:06,168 - [soupirent] - Salut. 584 00:31:06,251 --> 00:31:09,876 On avait hâte que vous grandissiez pour vous montrer cet abri. 585 00:31:10,376 --> 00:31:13,668 Mais si vous êtes là, et que vous êtes seuls, 586 00:31:14,168 --> 00:31:16,084 c'est que les choses ont mal tourné. 587 00:31:18,001 --> 00:31:21,418 Mais ne vous en faites pas. Papa et maman ne sont pas loin. 588 00:31:21,501 --> 00:31:23,543 Et si vous ne l'avez pas deviné, 589 00:31:24,168 --> 00:31:26,959 votre père et moi, nous sommes des espions. 590 00:31:27,043 --> 00:31:29,084 [cliquetis] 591 00:31:29,918 --> 00:31:31,293 [tous les deux] Waouh ! 592 00:31:32,793 --> 00:31:35,709 On espère vous rejoindre vite pour vous expliquer. 593 00:31:35,793 --> 00:31:36,959 Mais en attendant, 594 00:31:38,751 --> 00:31:40,376 choisissez une activité. 595 00:31:40,459 --> 00:31:42,876 On vous propose du confort, pour dormir… 596 00:31:43,376 --> 00:31:46,584 [les deux] Ouah ! 597 00:31:46,668 --> 00:31:50,376 - Ces lits sont mortels ! - Je veux celui du dessus, moi. 598 00:31:51,126 --> 00:31:52,626 … de la nourriture… 599 00:31:55,084 --> 00:31:57,543 Une cuisine avec des choses à manger ! 600 00:31:58,626 --> 00:32:01,334 … des travaux pratiques… 601 00:32:02,209 --> 00:32:04,793 [les deux] Ouah ! 602 00:32:04,876 --> 00:32:07,043 [Patty] Des gadgets d'espions ! 603 00:32:07,126 --> 00:32:10,126 Cet abri est dément. 604 00:32:10,209 --> 00:32:13,209 … et des modules d'entraînement d'espions. 605 00:32:13,709 --> 00:32:15,418 - [Terrence] Placez-vous là. - De l'entraînement ! 606 00:32:17,626 --> 00:32:19,751 Je serai le meilleur des espions. 607 00:32:19,834 --> 00:32:21,459 - [bip] - [Tony] Ah ! 608 00:32:22,251 --> 00:32:23,251 Tony ! 609 00:32:24,793 --> 00:32:25,709 J'suis là. 610 00:32:26,376 --> 00:32:28,376 Pousse-toi, je vais sauter. 611 00:32:28,918 --> 00:32:32,126 [Terrence] Leçon une : toujours se méfier de pièges éventuels. 612 00:32:32,209 --> 00:32:34,501 - [Tony] Génial ! - [Terrence] Leçon deux : 613 00:32:34,584 --> 00:32:35,751 les embuscades. 614 00:32:35,834 --> 00:32:37,543 Le chemin de l'embuscade… 615 00:32:38,834 --> 00:32:39,793 C'est facile. 616 00:32:41,709 --> 00:32:43,293 Comme dans un jeu vidéo. 617 00:32:49,001 --> 00:32:50,251 T'as réussi. 618 00:32:50,334 --> 00:32:51,584 [Tony] Ah ! 619 00:32:52,751 --> 00:32:53,709 Oh. 620 00:32:53,793 --> 00:32:55,584 [Terrence] Tu y étais presque. 621 00:32:55,668 --> 00:32:56,876 [rit] 622 00:32:56,959 --> 00:32:58,626 Je vais essayer celui-là. 623 00:32:59,126 --> 00:33:01,751 Évite les lasers pour ne pas déclencher l'alarme. 624 00:33:03,334 --> 00:33:05,084 OK. C'est ton tour. 625 00:33:05,168 --> 00:33:06,251 [bip] 626 00:33:06,334 --> 00:33:07,168 - [gémit] - Loupé ! 627 00:33:07,251 --> 00:33:08,209 [rit] 628 00:33:08,293 --> 00:33:09,334 Essaye encore. 629 00:33:10,501 --> 00:33:12,043 - [bip] - [Tony] Ouf ! 630 00:33:12,126 --> 00:33:12,959 Loupé ! 631 00:33:13,043 --> 00:33:15,709 Pourquoi je reçois des coups quand tu rates ? 632 00:33:16,293 --> 00:33:18,084 Parce qu'on est une équipe ? 633 00:33:18,168 --> 00:33:20,126 À moi d'essayer. 634 00:33:26,626 --> 00:33:27,501 Loupé ! 635 00:33:27,584 --> 00:33:29,418 Il est malin, ce système. 636 00:33:29,501 --> 00:33:31,709 Viens, on monte essayer les gadgets. 637 00:33:31,793 --> 00:33:32,626 Ça marche. 638 00:33:34,918 --> 00:33:36,918 [musique stressante] 639 00:33:42,543 --> 00:33:44,084 [musique dramatique] 640 00:33:47,501 --> 00:33:49,418 [frottement de pierres] 641 00:34:02,668 --> 00:34:04,876 - Faut sortir de là. - [gémit] 642 00:34:04,959 --> 00:34:07,501 - [craquements] - Oh, ils t'ont fait mal ? 643 00:34:07,584 --> 00:34:09,251 Non ! Pas du tout. 644 00:34:09,334 --> 00:34:12,293 Ton baiser du sommeil continue à me faire mal. 645 00:34:12,376 --> 00:34:13,793 Je devais le supprimer. 646 00:34:13,876 --> 00:34:15,126 Oui, oui, je sais. 647 00:34:15,209 --> 00:34:16,876 Super. Il faut qu'on sorte. 648 00:34:17,709 --> 00:34:18,626 Ah, oh. 649 00:34:18,709 --> 00:34:19,959 - [cliquetis] - Oh. 650 00:34:22,501 --> 00:34:24,126 Ça sent le piège. 651 00:34:24,209 --> 00:34:26,543 Mais on va rencontrer l'ennemi. Viens. 652 00:34:26,626 --> 00:34:28,376 - Donc tu vas… - Allez, viens. 653 00:34:28,959 --> 00:34:32,168 Oui, ils vont nous laisser arriver jusqu'à eux. 654 00:34:34,751 --> 00:34:36,209 - Viens. - On a des ennuis 655 00:34:36,293 --> 00:34:38,126 - parce que tu es impulsive. - Suis-moi. 656 00:34:38,209 --> 00:34:41,001 Sois juste un peu plus prudente. 657 00:34:41,084 --> 00:34:42,168 Reste près de moi. 658 00:34:42,751 --> 00:34:43,959 [Terrence] J'arrive. 659 00:34:45,793 --> 00:34:47,459 - [Torrez] T'entends ? - Ouais. 660 00:34:47,543 --> 00:34:48,584 Un, deux, trois. 661 00:34:53,334 --> 00:34:54,251 Ouah. 662 00:34:55,709 --> 00:34:57,209 - C'est pas bon signe. - Non. 663 00:34:58,584 --> 00:35:00,959 - [Terrence] Intéressant. - [Torrez] Mmh mmh. 664 00:35:03,251 --> 00:35:05,251 [frottement de pierres] 665 00:35:05,918 --> 00:35:06,834 [Torrez] Oh. 666 00:35:07,918 --> 00:35:08,793 Bonjour. 667 00:35:09,334 --> 00:35:11,043 Euh… Désolée pour nos tenues, 668 00:35:11,126 --> 00:35:13,584 on ne savait pas pour la fête costumée. 669 00:35:14,459 --> 00:35:16,001 [Terrence] Sympa, l'architecture. 670 00:35:16,084 --> 00:35:19,043 Ça fait très jeu vidéo rétro, comme ambiance. 671 00:35:19,126 --> 00:35:21,126 [rit] 672 00:35:23,209 --> 00:35:25,876 Vous savez, en ce qui me concerne, 673 00:35:25,959 --> 00:35:28,876 la fin du vingtième siècle a représenté 674 00:35:30,793 --> 00:35:33,543 l'apogée visuel de la technologie. 675 00:35:36,501 --> 00:35:38,418 Ensuite, ce n'est que décadence. 676 00:35:40,543 --> 00:35:41,543 Asseyez-vous. 677 00:35:41,626 --> 00:35:42,959 Euh, mais y a pas de… 678 00:35:48,418 --> 00:35:49,376 Oh. 679 00:35:50,209 --> 00:35:51,043 Pas de danger. 680 00:35:51,126 --> 00:35:53,126 [musique à suspense] 681 00:36:02,043 --> 00:36:02,876 Oh. 682 00:36:05,293 --> 00:36:07,376 Donc, Rey Kingston, 683 00:36:07,459 --> 00:36:11,918 vous êtes l'un des plus grands géants de la technologie de toute l'Histoire, 684 00:36:12,001 --> 00:36:16,334 Et vous forcez les gens à jouer grâce à un virus. Pourquoi ? 685 00:36:16,418 --> 00:36:20,501 Le seul avantage à avoir du pouvoir, c'est d'influencer le monde. 686 00:36:20,584 --> 00:36:24,043 Votre Code Armageddon est le meilleur moyen. 687 00:36:24,126 --> 00:36:27,209 Vous bloquez la moitié de la planète avec. Content ? 688 00:36:28,084 --> 00:36:30,543 En fait, non. Je suis pas content. 689 00:36:31,251 --> 00:36:34,084 Armageddon devait permettre à Hyskor de contrôler 690 00:36:34,168 --> 00:36:37,043 tous les appareils électroniques de la Terre. 691 00:36:38,043 --> 00:36:42,251 Alors pourquoi est-ce que ça n'a marché qu'à moitié ? 692 00:36:43,251 --> 00:36:44,459 Vous avez essayé d'éteindre et de rallumer ? 693 00:36:44,543 --> 00:36:45,751 Ça marche toujours, ça. 694 00:36:45,834 --> 00:36:47,501 [Torrez] Ou donnez un petit coup. 695 00:36:48,584 --> 00:36:50,876 Vous l'éjectez et vous le remettez. 696 00:36:52,168 --> 00:36:54,251 Vous n'allez pas m'aider ? 697 00:36:54,334 --> 00:36:56,043 Aucune chance. 698 00:36:57,334 --> 00:36:58,251 Ah… 699 00:36:58,876 --> 00:37:00,251 Il y a d'autres moyens. 700 00:37:01,418 --> 00:37:03,251 Ça fait déjà très longtemps 701 00:37:04,709 --> 00:37:07,126 que je voulais vous provoquer en duel. 702 00:37:08,001 --> 00:37:10,876 - Pourquoi nous ? - On est si doués que ça ? 703 00:37:10,959 --> 00:37:11,876 Non. 704 00:37:13,251 --> 00:37:14,918 Vous êtes nuls au contraire. 705 00:37:17,668 --> 00:37:20,251 Si vous gagnez, je vous libère. 706 00:37:23,251 --> 00:37:25,334 Si je gagne, vous complétez le Code. 707 00:37:27,876 --> 00:37:28,834 Défi relevé. 708 00:37:34,126 --> 00:37:35,751 [musique entraînante] 709 00:37:48,543 --> 00:37:49,793 [Terrence gémit] 710 00:37:50,293 --> 00:37:52,168 [Torrez] Ah, ah… Ouh. 711 00:37:52,668 --> 00:37:53,584 Oh. 712 00:38:00,876 --> 00:38:02,001 [Terrence gémit] 713 00:38:14,251 --> 00:38:15,293 Pardon. 714 00:38:18,084 --> 00:38:19,251 Chérie ! 715 00:38:19,876 --> 00:38:20,834 Ha ha ha. 716 00:38:20,918 --> 00:38:22,126 [gémissement] 717 00:38:22,834 --> 00:38:25,584 Le Code que j'ai volé était complet. 718 00:38:28,584 --> 00:38:31,626 Vous avez dû le diviser quand je l'ai pris. 719 00:38:31,709 --> 00:38:32,918 Ma puce ! 720 00:38:33,001 --> 00:38:35,584 C'est un mécanisme de sécurité, hein ? 721 00:38:35,668 --> 00:38:38,251 Pour qu'il ne tombe pas entre de mauvaises mains. 722 00:38:42,293 --> 00:38:45,251 Grâce à ce tracker, on pourra vous localiser. 723 00:38:45,876 --> 00:38:47,876 Si son collier est un tracker… 724 00:38:50,168 --> 00:38:53,168 Vos enfants ont donc la partie manquante du Code ? 725 00:38:54,168 --> 00:38:56,043 N'approchez pas de mes enfants ! 726 00:39:05,626 --> 00:39:07,001 - Attention ! - [halète] 727 00:39:07,876 --> 00:39:09,501 C'est un jeu pour vous ? 728 00:39:10,876 --> 00:39:11,709 En effet. 729 00:39:13,209 --> 00:39:15,209 Non ! 730 00:39:18,209 --> 00:39:21,543 Grâce à la théorie des jeux, on peut tout arranger et réparer, 731 00:39:21,626 --> 00:39:23,793 même ce monde désolant. 732 00:39:30,334 --> 00:39:33,584 Vos enfants seront peut-être plus coopératifs que vous. 733 00:39:36,001 --> 00:39:37,001 On le saura vite. 734 00:39:46,001 --> 00:39:48,334 [Patty] Je prends le lit du dessus. 735 00:39:52,126 --> 00:39:54,084 Oh ! Des vêtements d'espion ! 736 00:39:55,209 --> 00:39:56,584 - [bips] - [soupire] 737 00:39:56,668 --> 00:39:59,334 [Patty] On sait l'heure qu'il est partout ! 738 00:39:59,418 --> 00:40:02,626 Patty ! On a un générateur de tenues d'espion ! 739 00:40:03,418 --> 00:40:04,293 [Patty] Ouah ! 740 00:40:04,376 --> 00:40:05,584 [Tony] Je vais essayer ! 741 00:40:06,084 --> 00:40:08,834 [Patty] On devrait lire les instructions. 742 00:40:08,918 --> 00:40:09,918 Tony ! 743 00:40:11,251 --> 00:40:13,751 Oh, non, c'est devenu un pancake. 744 00:40:16,834 --> 00:40:18,834 [musique triomphale] 745 00:40:25,459 --> 00:40:26,668 Moi aussi j'y vais ! 746 00:40:34,959 --> 00:40:36,959 [musique rock] 747 00:40:39,876 --> 00:40:42,543 [Tony] T'es la sœur la plus cool du monde. 748 00:40:44,959 --> 00:40:46,793 PARCOURS D'ANNEAUX 749 00:40:46,876 --> 00:40:47,793 [gémit] 750 00:40:48,543 --> 00:40:49,459 [gémit] 751 00:40:49,543 --> 00:40:51,543 [Terrence] Loupé ! Essaye encore. 752 00:40:54,293 --> 00:40:55,293 [gémit] 753 00:40:55,876 --> 00:40:57,418 Loupé ! Essaye encore. 754 00:41:05,834 --> 00:41:09,001 C'est gluant et biiiien épais. 755 00:41:09,084 --> 00:41:10,501 "Colle à n'importe quoi 756 00:41:11,168 --> 00:41:12,418 "une fois activé." 757 00:41:13,959 --> 00:41:15,751 [Tony] Et toi, c'est quoi ? 758 00:41:15,834 --> 00:41:17,959 Ce serait une bulle à pensées. 759 00:41:18,626 --> 00:41:21,418 Il faut sélectionner une émotion et bam ! 760 00:41:21,501 --> 00:41:26,251 Ton ennemi se met soit à rire, à pleurer, à avoir faim, 761 00:41:27,418 --> 00:41:29,334 ou à être "Trop choupinou" ? 762 00:41:29,418 --> 00:41:31,376 [Tony] Bizarres, ces gadgets. 763 00:41:50,501 --> 00:41:51,418 Embuscade ! 764 00:41:52,543 --> 00:41:53,709 Tu y étais presque. 765 00:41:55,543 --> 00:41:57,543 [musique fantaisiste] 766 00:42:01,168 --> 00:42:04,126 Mais attends, je viens de me rappeler un truc. 767 00:42:04,209 --> 00:42:08,126 Maman m'a dit qu'il y avait un objet très important ici, 768 00:42:08,209 --> 00:42:10,126 mais qu'il me trouverait. 769 00:42:13,626 --> 00:42:16,918 C'est trop chou ! 770 00:42:17,001 --> 00:42:18,459 [crabe gazouille] 771 00:42:20,543 --> 00:42:22,959 T'es mon objet préféré maintenant. 772 00:42:23,043 --> 00:42:25,001 Je vais t'appeler… 773 00:42:25,584 --> 00:42:26,501 Bronson. 774 00:42:29,168 --> 00:42:30,251 [rit] 775 00:42:31,584 --> 00:42:32,668 [rit encore] 776 00:42:32,751 --> 00:42:36,376 "Comment devenir espion". Auteur anonyme. 777 00:42:37,418 --> 00:42:41,543 "Un bon espion est avant tout un maître de l'imposture" ? 778 00:42:41,626 --> 00:42:44,293 "Tout acte d'espionnage se base sur le mensonge" ? 779 00:42:44,376 --> 00:42:45,376 Y a écrit ça ? 780 00:42:46,834 --> 00:42:48,293 C'est super, ce guide. 781 00:42:48,376 --> 00:42:51,334 Le job de nos parents, c'est de mentir et d'enfreindre les règles. 782 00:42:51,418 --> 00:42:53,376 Ça m'est égal que ce soit leur job. 783 00:42:53,459 --> 00:42:56,043 Ils veulent qu'on soit honnête, mais ils nous mentent. 784 00:42:56,126 --> 00:42:59,043 Ça prouve que dire la vérité, ça crée que des ennuis. 785 00:42:59,126 --> 00:43:02,834 N'importe quoi ! Dire la vérité ne devrait jamais être une mauvaise chose. 786 00:43:02,918 --> 00:43:05,084 Ah, tu crois ça ? Regarde, là : 787 00:43:05,168 --> 00:43:07,834 "Un bon espion ne doit jamais dire la vérité." 788 00:43:10,751 --> 00:43:12,418 Je serai jamais une espionne alors. 789 00:43:13,418 --> 00:43:14,751 Tant pis pour toi. 790 00:43:15,251 --> 00:43:17,334 Je voudrais que maman et papa soient là. 791 00:43:17,418 --> 00:43:18,459 Mais ils sont pas là. 792 00:43:18,543 --> 00:43:20,626 Ils sont en pleine mission. 793 00:43:26,043 --> 00:43:29,126 Tony, et si tout ça, c'était notre faute ? 794 00:43:29,209 --> 00:43:31,626 - Comment ça ? - Tu as installé Hyskor hier soir, 795 00:43:31,709 --> 00:43:35,001 et d'un coup, il a pris le contrôle dans le monde. 796 00:43:35,084 --> 00:43:36,668 T'as peut-être raison. 797 00:43:36,751 --> 00:43:40,043 Si on a créé cette apocalypse, on doit régler ça. 798 00:43:40,126 --> 00:43:43,293 En battant le boss de fin ? Comme Rat Thickskull ? 799 00:43:43,376 --> 00:43:45,584 Non, nous, on sauve maman et papa, 800 00:43:45,668 --> 00:43:48,793 et eux, ils arrêtent les méchants et sauvent le monde. 801 00:43:48,876 --> 00:43:51,501 C'est l'idée la plus délirante que j'ai jamais entendue ! 802 00:43:52,751 --> 00:43:54,793 Alors qu'est-ce qu'on attend ? 803 00:43:55,293 --> 00:43:58,584 - [musique dramatique] - [clic de la porte] 804 00:44:00,334 --> 00:44:02,001 [ascenseur tinte] 805 00:44:02,918 --> 00:44:04,459 [femme] Les enfants ! 806 00:44:05,084 --> 00:44:07,626 On est des collègues de vos parents. 807 00:44:08,126 --> 00:44:09,751 Maman a dit de se méfier. 808 00:44:09,834 --> 00:44:12,918 - Il faut les neutraliser. - Et si c'est des agents ? 809 00:44:13,001 --> 00:44:14,709 On pourra toujours s'excuser. 810 00:44:14,793 --> 00:44:15,626 Les enfants ? 811 00:44:16,168 --> 00:44:18,293 Si vous êtes des collègues, 812 00:44:18,376 --> 00:44:20,084 - vous êtes des espions ? - Oui ! 813 00:44:20,168 --> 00:44:22,293 On a été envoyés pour vous protéger. 814 00:44:23,043 --> 00:44:27,668 Bah, selon votre manuel, un bon espion ne dit jamais la vérité. 815 00:44:27,751 --> 00:44:29,751 Donc on vous croit pas. 816 00:44:31,001 --> 00:44:33,918 On doit s'en aller. Vous n'êtes pas à l'abri, ici. 817 00:44:35,459 --> 00:44:36,834 Ben si, c'est un abri. 818 00:44:37,334 --> 00:44:39,084 Allez, ça suffit. 819 00:44:47,334 --> 00:44:48,334 Méfiez-vous, 820 00:44:49,001 --> 00:44:50,793 Ils ont peut-être des gadgets. 821 00:44:50,876 --> 00:44:52,043 Ils arrivent. 822 00:44:56,168 --> 00:44:58,168 Ils ont besoin d'un entraînement. 823 00:44:59,168 --> 00:45:00,001 Ouais. 824 00:45:01,293 --> 00:45:02,418 Entraînement d'espions. 825 00:45:02,501 --> 00:45:04,626 - [Terrence] Placez-vous là. - Ah ! 826 00:45:04,709 --> 00:45:06,668 Attention à la trappe ! Loupé. 827 00:45:10,501 --> 00:45:12,376 [agent hurle] 828 00:45:13,334 --> 00:45:16,084 Évite les lasers pour ne pas déclencher l'alarme. 829 00:45:16,584 --> 00:45:17,543 Loupé ! 830 00:45:18,209 --> 00:45:20,376 Désolé ! Essaye encore. 831 00:45:23,834 --> 00:45:27,293 [soupire] Merci, Bronson. Trouve-nous une autre sortie. 832 00:45:37,501 --> 00:45:38,793 [Tony] Attention à la trappe. 833 00:45:38,876 --> 00:45:39,959 [agent] Oh ! 834 00:45:40,043 --> 00:45:41,251 Tu peux faire mieux. 835 00:45:42,209 --> 00:45:44,793 Vous deux, vous m'avez l'air… affamés. 836 00:45:45,543 --> 00:45:47,543 [gémissement aigu de l'appareil] 837 00:45:57,709 --> 00:46:01,793 Merci, Bronson. Faut qu'on file avant qu'ils dévorent l'abri ! 838 00:46:01,876 --> 00:46:03,501 - [Patty] J'embarque ça… - [Tony] Je t'emmène ! 839 00:46:05,168 --> 00:46:07,334 Viens, Bronson, t'es avec nous ! 840 00:46:16,209 --> 00:46:17,501 [Patty] Trop facile. 841 00:46:18,251 --> 00:46:19,251 C'est clair ! 842 00:46:20,293 --> 00:46:21,751 [homme] Bien tenté. 843 00:46:23,043 --> 00:46:25,918 Devlin, de la division des super espions. 844 00:46:26,418 --> 00:46:27,793 Le boss de vos parents. 845 00:46:27,876 --> 00:46:29,251 On vous croit pas. 846 00:46:31,043 --> 00:46:32,293 Ayez confiance. 847 00:46:32,376 --> 00:46:33,459 Oups. 848 00:46:37,668 --> 00:46:39,209 Vous venez avec nous. 849 00:46:39,293 --> 00:46:41,626 - Allez. - On savait pas, nous. 850 00:46:41,709 --> 00:46:45,293 [Tony] Deux paires de lunettes de soleil. C'est un espion. 851 00:46:46,126 --> 00:46:48,084 Hé ! Attention à nos gadgets. 852 00:46:58,084 --> 00:47:00,376 [Tony] Cette voiture n'a pas de jeux vidéo. 853 00:47:00,459 --> 00:47:02,584 [Patty] Regarde ce sigle géant : Je croyais 854 00:47:02,668 --> 00:47:05,293 que les espions devaient rester discrets. 855 00:47:05,376 --> 00:47:09,334 [Devlin] C'est la pagaille. La moitié de la planète est touchée. 856 00:47:09,418 --> 00:47:11,918 Certaines choses fonctionnent, mais d'autres, non. 857 00:47:12,001 --> 00:47:13,959 Oui, on avait remarqué. 858 00:47:15,626 --> 00:47:17,959 Cool, ce bateau d'espionnage. 859 00:47:18,043 --> 00:47:19,668 En fait, c'est un avion, 860 00:47:19,751 --> 00:47:21,709 mais il fait aussi bateau. 861 00:47:22,418 --> 00:47:23,459 C'est compliqué. 862 00:47:23,543 --> 00:47:26,501 On n'a que 4 véhicules qui ne soient pas bloqués. 863 00:47:26,584 --> 00:47:29,126 Ça, c'est un OSS Super Ducky. 864 00:47:29,209 --> 00:47:30,709 Pourquoi il est petit ? 865 00:47:30,793 --> 00:47:33,293 C'est pour une personne, pour être discret. 866 00:47:33,793 --> 00:47:37,251 C'est en étant discret qu'on protège le monde des ennemis. 867 00:47:37,334 --> 00:47:38,543 Allez, le temps presse. 868 00:47:38,626 --> 00:47:39,626 Mais peut-être qu'on aurait pas tant 869 00:47:39,709 --> 00:47:42,959 d'ennemis si on n'espionnait pas les gens en permanence. 870 00:47:44,626 --> 00:47:46,043 [Devlin] C'est bien de rêver. 871 00:47:46,626 --> 00:47:49,959 Notre système est bloqué depuis déjà 12 h maintenant. 872 00:47:50,043 --> 00:47:51,501 On ne peut accéder à rien. 873 00:47:51,584 --> 00:47:53,126 Comment on retrouvera nos parents ? 874 00:47:53,209 --> 00:47:54,501 Vous avez réussi à faire 875 00:47:54,584 --> 00:47:56,584 fonctionner votre véhicule et à vous sauver, 876 00:47:56,668 --> 00:47:58,668 vous semblez aptes à nous aider. 877 00:47:58,751 --> 00:48:01,001 Vous voulez qu'on soit des espions ? 878 00:48:01,084 --> 00:48:03,834 Doucement, je veux juste que vous battiez 879 00:48:03,918 --> 00:48:06,251 ce jeu, qu'on puisse débloquer le système. 880 00:48:06,334 --> 00:48:10,126 Détachez-les, qu'ils puissent jouer à ce jeu. 881 00:48:10,709 --> 00:48:13,793 - Ils sont dangereux. - Enlevez-leur les menottes. 882 00:48:13,876 --> 00:48:17,834 - Je t'avais dit que les jeux, ça servait. - Allez. À vous de jouer. 883 00:48:19,626 --> 00:48:20,626 [Devlin] Oh, waouh. 884 00:48:21,543 --> 00:48:24,959 On n'était jamais arrivés jusque-là. Waouh. Bien joué ! 885 00:48:25,043 --> 00:48:27,251 Oui, tu es… Tu es doué ! 886 00:48:27,334 --> 00:48:28,751 OK, je prends le relais. 887 00:48:28,834 --> 00:48:30,209 Euhm… 888 00:48:30,834 --> 00:48:32,918 - Je ferais pas ça si j'étais vous. - Moi non plus. 889 00:48:33,001 --> 00:48:35,459 Je jouais pas mal moi aussi, il fut un temps. 890 00:48:35,543 --> 00:48:38,709 Vous connaissez GoldenEye ? Admirez ça. 891 00:48:39,626 --> 00:48:41,126 [personnage crie] 892 00:48:41,626 --> 00:48:43,334 - [Devlin] Ouais. - [Enfants] Mmh mmh. 893 00:48:43,418 --> 00:48:44,501 Bon, allez ! 894 00:48:45,751 --> 00:48:46,584 Qu'on en finisse. 895 00:48:52,459 --> 00:48:55,626 On est à nouveau connecté. Génial. Bravo, les enfants. 896 00:48:55,709 --> 00:48:57,293 - Bien ! - Au travail. 897 00:48:57,376 --> 00:49:00,959 On peut chercher des pistes. Au travail ! Je veux une liste de noms. 898 00:49:01,043 --> 00:49:04,126 Maman m'avait parlé d'un objet caché dans l'abri. 899 00:49:05,293 --> 00:49:07,751 - Tu sais c'est quoi ? - [Bronson gazouille] 900 00:49:19,376 --> 00:49:20,626 [Devlin] Le Code Armageddon. 901 00:49:21,418 --> 00:49:22,709 Il n'y a qu'une partie ? 902 00:49:24,793 --> 00:49:27,626 Bien sûr ! Vos parents ont eu raison de diviser le Code. 903 00:49:28,251 --> 00:49:30,251 Ça nous laisse une chance de battre l'ennemi. 904 00:49:30,334 --> 00:49:33,126 Et si les méchants trouvent l'autre moitié ? 905 00:49:33,209 --> 00:49:35,418 Vos parents ne peuvent utiliser que cette partie. 906 00:49:35,501 --> 00:49:37,126 Si l'ennemi assemble les deux, 907 00:49:37,209 --> 00:49:40,668 il pourra infecter les appareils du monde avec son virus. 908 00:49:40,751 --> 00:49:42,918 Il deviendrait le roi de la planète. 909 00:49:45,001 --> 00:49:46,043 Le Roi. 910 00:49:48,209 --> 00:49:51,209 Devlin. On sait peut-être qui est le méchant. 911 00:49:52,293 --> 00:49:53,168 Qui est-ce ? 912 00:49:54,459 --> 00:49:56,459 [musique menaçante] 913 00:50:03,834 --> 00:50:05,626 [agent] On a un accès non autorisé dans… 914 00:50:06,293 --> 00:50:08,584 [gémit] 915 00:50:10,376 --> 00:50:11,834 - [bip] - Je l'ai trouvé. 916 00:50:12,334 --> 00:50:16,209 [Tony] Rey Kingston. Mais tout le monde l'appelle Le Roi. 917 00:50:16,293 --> 00:50:19,793 Hier soir, quelqu'un a piraté notre système pour voler le Code. 918 00:50:19,876 --> 00:50:22,626 Ça ne peut être qu'une personne : le Roi. 919 00:50:22,709 --> 00:50:24,501 C'est son nouveau jeu, Hyskor, 920 00:50:24,584 --> 00:50:27,334 qu'on retrouve sur les appareils de la planète. 921 00:50:28,126 --> 00:50:31,251 Le FBI a fait une descente dans ses locaux ce matin, 922 00:50:31,334 --> 00:50:34,376 ils étaient vides. Et ce… "Roi" était introuvable. 923 00:50:34,459 --> 00:50:36,251 Eh ben, dans ses jeux vidéo, 924 00:50:36,334 --> 00:50:40,084 il cache le méchant dans un repaire trop cool et top secret. 925 00:50:42,334 --> 00:50:45,043 Vous avez entendu ? Comment on le trouve ? Des suggestions ? 926 00:50:45,126 --> 00:50:49,418 Bah, ma mère m'a donné ça pour nous localiser. 927 00:50:49,501 --> 00:50:53,751 Alors, peut-être qu'on peut inverser le sens de traquage de son tracker ? 928 00:51:03,543 --> 00:51:04,709 [bip] 929 00:51:04,793 --> 00:51:07,043 Vos parents doivent se trouver là. 930 00:51:07,126 --> 00:51:08,876 Et sans doute également 931 00:51:09,501 --> 00:51:10,418 Le Roi. 932 00:51:11,418 --> 00:51:13,418 [vrombissement] 933 00:51:15,501 --> 00:51:17,668 Quelqu'un a pris le contrôle. 934 00:51:17,751 --> 00:51:19,918 Donc les méchants vont attaquer. 935 00:51:20,418 --> 00:51:23,668 Ils vont arriver par là, par ici, et même par ce côté. 936 00:51:23,751 --> 00:51:24,751 Quoi ? 937 00:51:24,834 --> 00:51:26,959 Croyez-moi, je parle d'expérience. 938 00:51:27,043 --> 00:51:28,626 Vous savez combien ça coûte de sécuriser 939 00:51:28,709 --> 00:51:30,001 - cet immeuble ? - En voilà un ! 940 00:51:31,168 --> 00:51:32,876 [cris frénétiques] 941 00:51:33,793 --> 00:51:35,543 [Devlin] Protégez Armageddon ! 942 00:51:37,959 --> 00:51:39,043 Protégez le Code ! 943 00:51:45,501 --> 00:51:47,584 Maman nous a dit de protéger ça 944 00:51:47,668 --> 00:51:50,126 - jusqu'à ce qu'elle arrive. - Attention ! 945 00:51:50,209 --> 00:51:52,376 [musique rock] 946 00:51:54,543 --> 00:51:55,626 Des lasers. 947 00:51:55,709 --> 00:51:56,543 Une embuscade. 948 00:51:56,626 --> 00:51:57,501 [grogne] 949 00:51:57,584 --> 00:51:58,418 Fonce ! 950 00:52:05,834 --> 00:52:09,293 - Ouah. T'as vu ça ? - Essaye de leur botter les fesses. 951 00:52:09,834 --> 00:52:10,751 [Tony gémit] 952 00:52:12,959 --> 00:52:14,043 [gémissement] 953 00:52:14,793 --> 00:52:16,084 Ça l'a encore fait ! 954 00:52:16,668 --> 00:52:17,876 [Devlin] Donne ! 955 00:52:17,959 --> 00:52:19,918 C'est un travail d'adultes. 956 00:52:24,876 --> 00:52:26,709 [Chevalier Noir] Donnez-moi le Code ! 957 00:52:26,793 --> 00:52:27,876 [Devlin] Ouah ! 958 00:52:35,084 --> 00:52:36,626 [Patty] Ils s'enfuient ! 959 00:52:38,084 --> 00:52:39,584 On doit découvrir où ils vont. 960 00:52:39,668 --> 00:52:42,126 Bronson, montre-nous le Chevalier Noir. 961 00:52:46,418 --> 00:52:48,793 Devlin, debout et suivez-les ! 962 00:52:48,876 --> 00:52:49,834 C'est-à-dire… 963 00:52:49,918 --> 00:52:52,793 - [fracas] - [Patty soupire] 964 00:52:52,876 --> 00:52:55,793 Les méchants s'enfuient en passant par le lac. 965 00:52:55,876 --> 00:52:57,543 On pourra pas les rattraper. 966 00:53:02,959 --> 00:53:04,626 [Tony] Prends les commandes. 967 00:53:05,751 --> 00:53:09,501 Mais il n'y a que les espions qui savent conduire ça ! 968 00:53:11,959 --> 00:53:13,834 - [moteur tourne] - Merci. 969 00:53:15,751 --> 00:53:17,668 [Tony] Là, je me rappelle que j'ai le mal de mer. 970 00:53:20,293 --> 00:53:22,293 [musique dramatique] 971 00:53:36,626 --> 00:53:38,043 Ils vont nous semer ! 972 00:53:38,543 --> 00:53:40,376 Notre bateau va pas sous l'eau. 973 00:53:41,751 --> 00:53:44,959 Peut-être, mais leur bateau ne peut pas voler. 974 00:53:45,584 --> 00:53:47,834 Bronson, mode aéroporté. 975 00:53:57,626 --> 00:54:00,793 [Patty] Bronson, le pendentif nous indique ce lieu. 976 00:54:00,876 --> 00:54:01,876 Conduis-nous là-bas. 977 00:54:02,584 --> 00:54:05,459 [Tony] On récupérera le Code et sauvera maman et papa. 978 00:54:12,501 --> 00:54:14,543 Pourquoi tu lis encore ce manuel ? 979 00:54:14,626 --> 00:54:16,709 Il t'apprend à tricher dans la vie. 980 00:54:16,793 --> 00:54:19,918 Ne triche pas contre le Roi. Ça retournera contre toi. 981 00:54:20,626 --> 00:54:22,584 Sois malin et respecte les règles. 982 00:54:22,668 --> 00:54:24,543 - Ça marche pas. - Pourquoi ? 983 00:54:25,043 --> 00:54:26,459 Tu te rappelles quand on est allé 984 00:54:26,543 --> 00:54:29,418 dans le bureau de papa et qu'on a trouvé son puzzle ? 985 00:54:29,501 --> 00:54:32,293 Hin hin, celui qui était très dur à finir. 986 00:54:32,376 --> 00:54:35,168 Quand je l'ai terminé pour lui, 987 00:54:35,251 --> 00:54:37,334 il m'en a voulu d'avoir touché à son travail. 988 00:54:37,418 --> 00:54:39,209 C'était malhonnête d'après lui. 989 00:54:39,293 --> 00:54:42,584 Et après il a imposé des restrictions sur nos appareils. 990 00:54:42,668 --> 00:54:46,043 Tu vois ? En disant la vérité, j'ai eu que des problèmes. 991 00:54:48,126 --> 00:54:49,543 Peut-être sur le coup. 992 00:54:49,626 --> 00:54:53,043 Mais en fin de compte, l'honnêteté l'emporte toujours. 993 00:54:53,918 --> 00:54:54,918 ALERTE 994 00:54:55,001 --> 00:54:56,543 Je vois le repaire ! 995 00:54:58,251 --> 00:55:00,709 - On devrait ralentir. - Bronson, alors ? 996 00:55:03,001 --> 00:55:05,043 On va s'écraser contre ce mur ! 997 00:55:19,876 --> 00:55:21,793 [musique mystérieuse] 998 00:55:21,876 --> 00:55:23,834 C'était pas un vrai mur en fait. 999 00:55:24,626 --> 00:55:26,459 Des décors à base de polygones. 1000 00:55:28,751 --> 00:55:30,709 Comme dans les vieux jeux vidéo. 1001 00:55:31,959 --> 00:55:33,918 Le Roi a une vraie vie de rêve. 1002 00:55:37,834 --> 00:55:40,043 [bip, vrombissement] 1003 00:55:40,543 --> 00:55:41,876 [Tony] J'y crois pas ! 1004 00:55:42,626 --> 00:55:44,501 Cet endroit a l'air d'être fait 1005 00:55:44,584 --> 00:55:46,501 d'une sorte de réalité augmentée. 1006 00:55:46,584 --> 00:55:47,501 Ah oui ? 1007 00:55:47,584 --> 00:55:51,126 Ce truc avec des hologrammes, ça montre une autre réalité ? 1008 00:55:51,209 --> 00:55:52,751 Ouais, ce truc-là. 1009 00:55:52,834 --> 00:55:55,626 Ces lunettes nous aideront à trouver nos parents. 1010 00:55:58,626 --> 00:56:01,293 [respire fort, gémit] 1011 00:56:05,918 --> 00:56:06,959 Ne t'endors pas. 1012 00:56:07,043 --> 00:56:08,626 On doit continuer à essayer, 1013 00:56:08,709 --> 00:56:10,668 ou arrêter le Code pour retrouver les enfants. 1014 00:56:10,751 --> 00:56:14,168 Même si on arrive à s'échapper, je ne sais pas si je peux arrêter ça. 1015 00:56:14,251 --> 00:56:17,001 Mais c'est toi qui as créé le Code. Tu dois pouvoir le détruire ? 1016 00:56:17,084 --> 00:56:18,834 Oui et non. 1017 00:56:20,126 --> 00:56:21,626 Opération Boule de Feu. 1018 00:56:21,709 --> 00:56:24,209 Je me souviens très bien. On devait arrêter Vargos. 1019 00:56:24,293 --> 00:56:27,293 On était censés détruire son repaire et ce qu'il y avait dedans, 1020 00:56:27,376 --> 00:56:29,959 mais j'y ai découvert les plans d'une arme. 1021 00:56:30,043 --> 00:56:32,834 Les plans du Code Armageddon ? 1022 00:56:32,918 --> 00:56:35,543 Je… J'ai ramené les plans à la maison 1023 00:56:35,626 --> 00:56:38,334 pour pouvoir finir de construire le Code, mais je… 1024 00:56:39,959 --> 00:56:41,793 J'y arrivais pas. J'ai échoué. 1025 00:56:42,293 --> 00:56:44,793 - [Torrez] Mais tu l'as terminé ? - [Terrence] C'est pas moi. 1026 00:56:47,834 --> 00:56:48,834 C'est Tony qui l'a fait. 1027 00:56:49,459 --> 00:56:52,251 Il ne le sait même pas, mais… C'était lui. 1028 00:56:53,084 --> 00:56:55,918 - Comment c'est possible ? - Il a dû fouiner dans mon bureau, 1029 00:56:56,001 --> 00:56:58,168 et il a compris les plans mieux que moi. 1030 00:56:58,251 --> 00:57:01,126 Il a fini ce que j'avais commencé et j'ai conçu Armageddon 1031 00:57:01,209 --> 00:57:02,793 sur la base qu'il m'avait fournie. 1032 00:57:03,543 --> 00:57:06,543 J'aurais dû tout lui dire, mais je l'ai grondé et privé 1033 00:57:06,626 --> 00:57:08,543 de technologie, pour protéger le Code. 1034 00:57:08,626 --> 00:57:10,751 Les enfants ne savent pas que c'est pour ça 1035 00:57:10,834 --> 00:57:13,251 qu'on leur interdit l'accès à ce qu'ils adorent. 1036 00:57:13,334 --> 00:57:15,001 Et tout ça, c'est ma faute. 1037 00:57:19,126 --> 00:57:22,043 Alors ça, c'est fascinant comme histoire. 1038 00:57:25,584 --> 00:57:28,834 Je savais bien que tu me cachais quelque chose. 1039 00:57:29,376 --> 00:57:32,209 Mais peu importe qui a créé quoi. 1040 00:57:32,293 --> 00:57:34,876 J'ai subtilisé la pièce manquante à tes enfants, 1041 00:57:34,959 --> 00:57:38,501 et dans quelques minutes, le Code va pouvoir être déclenché. 1042 00:57:39,334 --> 00:57:41,334 [musique terrifiante] 1043 00:57:55,626 --> 00:57:56,834 Vos enfants ont échoué. 1044 00:57:58,834 --> 00:58:00,418 Sans doute êtes-vous responsables. 1045 00:58:03,668 --> 00:58:05,418 [Le Roi rit] 1046 00:58:07,168 --> 00:58:09,418 Donc, c'est Tony qui a conçu le Code. 1047 00:58:11,751 --> 00:58:13,751 Plus personne ne pourra m'arrêter. 1048 00:58:14,834 --> 00:58:16,168 [rit] 1049 00:58:16,668 --> 00:58:19,293 Tony. C'est Tony qui l'a conçu… 1050 00:58:19,376 --> 00:58:20,709 [rit] 1051 00:58:20,793 --> 00:58:22,793 [musique à suspense] 1052 00:58:30,626 --> 00:58:33,043 Il y a un ordinateur derrière ce panneau. 1053 00:58:34,418 --> 00:58:36,501 Bronson, on a besoin de toi. 1054 00:58:46,501 --> 00:58:49,334 On peut télécharger le plan de ce repaire. 1055 00:58:52,751 --> 00:58:56,001 La prison se trouve sous les pods de réalité virtuelle 1056 00:58:56,084 --> 00:58:58,209 que le Roi nous a montrés à l'école. 1057 00:58:59,251 --> 00:59:00,501 Quelqu'un approche. 1058 00:59:21,168 --> 00:59:22,709 [Tony] Regarde pas en bas. 1059 00:59:22,793 --> 00:59:24,626 [Patty] C'est déjà fait. 1060 00:59:24,709 --> 00:59:27,876 [Le Roi] Les parties d'Armageddon vont être réunies. 1061 00:59:28,668 --> 00:59:30,918 Le Code sera alors invincible. 1062 00:59:31,709 --> 00:59:33,959 Le Roi assemble déjà le Code. 1063 00:59:34,043 --> 00:59:36,293 On doit vite trouver nos parents. 1064 00:59:44,209 --> 00:59:45,126 Oh. 1065 00:59:45,209 --> 00:59:48,626 Ces personnages sont en réalité augmentée eux aussi. 1066 00:59:49,626 --> 00:59:51,251 Ce sont des robots. 1067 00:59:53,168 --> 00:59:54,168 Oh. 1068 00:59:54,251 --> 00:59:56,209 Ils ne sont même pas effrayants. 1069 01:00:03,418 --> 01:00:04,668 [crie] Ah ! 1070 01:00:06,501 --> 01:00:09,001 - On saute, Patty ! - Mais t'es fou ? 1071 01:00:09,626 --> 01:00:11,834 - [Tony] C'est le seul moyen. - Non. 1072 01:00:12,501 --> 01:00:13,709 [ils hurlent] 1073 01:00:25,584 --> 01:00:27,584 [bip, vrombissement] 1074 01:00:29,584 --> 01:00:31,584 [Tony] Ces robots sont flippants. 1075 01:00:31,668 --> 01:00:33,626 [Patty] La prison est par là-bas ! 1076 01:00:35,126 --> 01:00:36,209 [Torrez soupire] 1077 01:00:36,751 --> 01:00:39,376 [musique symphonique] 1078 01:00:40,793 --> 01:00:42,418 - [Tony] Je rêve ou… - [Terrence] C'est les enfants ! 1079 01:00:42,501 --> 01:00:43,334 [Terrence] Patty ! 1080 01:00:43,418 --> 01:00:44,751 - [Patty] Maman ! - Tony ! 1081 01:00:44,834 --> 01:00:45,918 - Vous êtes là ! - On vous a trouvés ! 1082 01:00:46,001 --> 01:00:47,918 Mes amours ! Vous n'avez rien ? 1083 01:00:48,001 --> 01:00:49,001 Restez pas là. 1084 01:00:49,626 --> 01:00:52,834 Je vais inverser l'effet de mes bottes. Attention ! 1085 01:00:54,668 --> 01:00:57,084 - [Torrez] Vas-y ! - [Terrence] Bien joué ! 1086 01:00:57,168 --> 01:00:59,084 - [Terrence] Ouais ! - [Torrez] Championne ! 1087 01:01:03,459 --> 01:01:04,626 Waouh. 1088 01:01:04,709 --> 01:01:07,084 Incroyable que vous nous ayez retrouvés. 1089 01:01:07,168 --> 01:01:09,334 Comment vous êtes arrivés ici ? 1090 01:01:09,418 --> 01:01:14,168 Bronson a piloté le Super Ducky qu'on a volé à l'agence des super espions. 1091 01:01:16,459 --> 01:01:19,501 - Je suis fier. Épatant. - J'aurais jamais pu rêver mieux. 1092 01:01:19,584 --> 01:01:20,418 Waouh. 1093 01:01:20,501 --> 01:01:24,084 [Chevalier Noir] Armageddon est complet. Déclenchement dans 6 min. 1094 01:01:24,168 --> 01:01:26,376 C'est vous les pros. Vite. On fait quoi ? 1095 01:01:26,459 --> 01:01:30,251 J'ai un plan infaillible, inspiré de notre plus grande mission. 1096 01:01:30,751 --> 01:01:33,334 - L'opération Boule de Feu. - T'as saisi. 1097 01:01:33,418 --> 01:01:37,251 C'était quoi, cette opération Boule de Feu exactement ? 1098 01:01:39,376 --> 01:01:41,918 Notre mission consistait à infiltrer 1099 01:01:42,001 --> 01:01:44,793 l'opération d'un homme diabolique, Vargos. 1100 01:01:44,876 --> 01:01:49,376 [Terrence] Et on a réussi à pénétrer dans son repaire en frappant à la porte. 1101 01:01:49,459 --> 01:01:51,418 Vous avez frappé à la porte ? 1102 01:01:51,501 --> 01:01:52,793 - Avec un camion. - Un gros. 1103 01:01:52,876 --> 01:01:53,876 [Torrez] Mmh mmh. 1104 01:01:56,459 --> 01:01:59,168 On a utilisé nos gadgets pour échapper aux gardes. 1105 01:01:59,251 --> 01:02:00,751 [musique intrigante] 1106 01:02:00,834 --> 01:02:01,751 [vrombissement] 1107 01:02:04,584 --> 01:02:06,084 Des gentils gadgets ? 1108 01:02:06,168 --> 01:02:08,084 Euh… 1109 01:02:10,251 --> 01:02:11,626 [marmonne] 1110 01:02:11,709 --> 01:02:13,668 Et je devais neutraliser l'arme 1111 01:02:13,751 --> 01:02:16,168 pendant que votre mère négociait avec Vargos. 1112 01:02:16,251 --> 01:02:19,376 "Négocier" ? Vous voulez dire "tabasser" plutôt, non ? 1113 01:02:19,459 --> 01:02:20,793 [gémit] 1114 01:02:22,918 --> 01:02:25,543 Oui, c'est un bon résumé. Mais je n'ai pas pu arrêter la bombe, 1115 01:02:25,626 --> 01:02:27,709 donc j'ai dû nous faire gagner du temps… 1116 01:02:27,793 --> 01:02:30,834 Pour qu'on installe notre propre bombe à la place. 1117 01:02:30,918 --> 01:02:33,126 On a anéanti l'opération de Vargos, 1118 01:02:33,209 --> 01:02:35,001 grâce à cette unique et inoubliable 1119 01:02:35,084 --> 01:02:36,209 [les deux] boule de feu. 1120 01:02:36,293 --> 01:02:37,543 Pouf ! 1121 01:02:39,918 --> 01:02:41,251 - Je t'aime. - Moi, encore plus. 1122 01:02:41,334 --> 01:02:42,501 - Arrête… - Trop fort ! 1123 01:02:42,584 --> 01:02:46,876 C'est pas "trop fort" ! Vous auriez pu trouver une meilleure solution. 1124 01:02:47,459 --> 01:02:49,876 Euh, je… Comme quoi ? 1125 01:02:49,959 --> 01:02:53,293 Vous auriez pu gentiment demander à voir M. Vargos. 1126 01:02:54,084 --> 01:02:58,668 Vous auriez aussi pu utiliser une bulle à pensées pour distraire les gardes. 1127 01:02:59,751 --> 01:03:01,251 [musique joyeuse] 1128 01:03:03,876 --> 01:03:08,376 Vous auriez pu en savoir plus sur son sens de la décoration d'intérieur. 1129 01:03:08,459 --> 01:03:12,418 Vous auriez pu influencer ses plans de façon bienveillante. 1130 01:03:13,584 --> 01:03:15,626 Je suppose qu'on… qu'on aurait pu l'envisager. 1131 01:03:15,709 --> 01:03:19,418 Donc, peut-être bien qu'à la place de votre fameuse opération Boule de Feu, 1132 01:03:19,501 --> 01:03:22,543 ç'aurait pu être l'opération Paix et Harmonie. 1133 01:03:27,168 --> 01:03:30,001 - Ça, c'est ma fille. - Ouais. Enfin, clairement pas la mienne. 1134 01:03:30,084 --> 01:03:34,126 - [Chevalier Noir] Armageddon dans 4 min. - Vite, le temps presse. 1135 01:03:34,209 --> 01:03:37,709 Je pourrais trouver une idée si j'avais un plan de ce lieu. 1136 01:03:37,793 --> 01:03:40,126 - Et hop. - [soupire] Génial. Bien joué. 1137 01:03:40,668 --> 01:03:43,334 OK, on doit aller à ces terminaux pour gagner du temps. Vite ! 1138 01:03:43,418 --> 01:03:44,251 [Torrez] Ça marche. 1139 01:03:44,334 --> 01:03:45,168 [Tony] C'est le plan ? 1140 01:03:45,251 --> 01:03:48,709 Ouais ! On va gagner du temps pour envoyer un appel à l'aide à l'agence. 1141 01:03:48,793 --> 01:03:51,209 On pourrait pas essayer de battre le Roi ? 1142 01:03:51,293 --> 01:03:52,918 Le Code est prêt à être utilisé. 1143 01:03:53,001 --> 01:03:54,876 La seule chose à faire, c'est de retarder son lancement. 1144 01:03:54,959 --> 01:03:55,959 - Hé, hé. - Quoi ? 1145 01:03:56,043 --> 01:03:57,084 On se sépare. Je prends Tony. Toi, Patty. 1146 01:03:57,168 --> 01:03:58,959 Ils ont des bottes magnétiques. 1147 01:03:59,043 --> 01:04:00,834 Ce sont les seuls à pouvoir accéder au point de contrôle. 1148 01:04:00,918 --> 01:04:02,251 Non, c'est trop dangereux pour eux. 1149 01:04:02,334 --> 01:04:03,876 Oui, tu as raison… 1150 01:04:03,959 --> 01:04:05,251 On peut vous parler ? 1151 01:04:07,209 --> 01:04:08,418 On va y arriver. 1152 01:04:08,501 --> 01:04:09,334 [Patty] Oui ! 1153 01:04:10,376 --> 01:04:13,001 OK. Écoutez : surtout, vous restez ensemble. 1154 01:04:13,084 --> 01:04:13,918 D'accord. 1155 01:04:14,001 --> 01:04:16,584 - Et tenez-vous-en au plan. - Compris. 1156 01:04:17,334 --> 01:04:18,959 On vous aime, nous aussi. 1157 01:04:20,459 --> 01:04:22,168 [les deux soupirent] 1158 01:04:23,418 --> 01:04:25,668 - Je regrette déjà. - Oh là, là, moi aussi. 1159 01:04:25,751 --> 01:04:27,084 - Faut qu'on y aille. - Ouais. 1160 01:04:28,168 --> 01:04:30,418 [musique entraînante] 1161 01:04:32,626 --> 01:04:34,293 - Surveille l'entrée. - OK ! 1162 01:04:40,084 --> 01:04:42,918 [soupire] Allez, il faut faire vite ! 1163 01:04:43,001 --> 01:04:45,626 [Tony] J'essaye d'accéder au système pour gagner du temps. 1164 01:04:48,001 --> 01:04:49,084 T'as perdu. 1165 01:04:50,209 --> 01:04:52,418 - J'ai un autre plan. - Lequel ? 1166 01:04:52,501 --> 01:04:55,501 Si on accède à cet ascenseur, on pourra arrêter le minuteur. 1167 01:04:55,584 --> 01:04:59,126 Non, c'est pas ce qui était prévu. On s'en tient au plan. 1168 01:04:59,209 --> 01:05:01,293 On doit tout faire pour gagner. 1169 01:05:03,876 --> 01:05:05,376 [rugissement] 1170 01:05:08,959 --> 01:05:09,918 [Patty expire] 1171 01:05:10,459 --> 01:05:12,459 Tu avais raison, Patty. 1172 01:05:13,251 --> 01:05:14,334 À propos de quoi ? 1173 01:05:15,584 --> 01:05:17,209 On ne va pas y arriver. 1174 01:05:18,459 --> 01:05:20,543 - [cliquetis] - [les deux crient] 1175 01:05:21,209 --> 01:05:23,209 [musique à suspense] 1176 01:05:29,376 --> 01:05:33,334 C'est l'ordinateur central. Je peux l'utiliser pour arrêter Armageddon. 1177 01:05:36,584 --> 01:05:38,584 [clics des touches du clavier] 1178 01:05:39,543 --> 01:05:40,459 [Tony] Ouah. 1179 01:05:41,209 --> 01:05:42,459 Non mais attends. 1180 01:05:42,543 --> 01:05:43,876 Je connais ce système. 1181 01:05:44,668 --> 01:05:45,876 Je l'ai conçu ! 1182 01:05:46,626 --> 01:05:48,626 Tu as fabriqué le Code ? 1183 01:05:48,709 --> 01:05:50,918 En quelque sorte. C'était ce puzzle 1184 01:05:51,001 --> 01:05:53,251 dans le bureau de papa. Mais c'était pas un puzzle. 1185 01:05:53,334 --> 01:05:57,376 - C'était les plans du Code Armageddon. - Tu sais comment l'arrêter ? 1186 01:05:57,459 --> 01:05:58,834 Je ferai comme pour le créer. 1187 01:05:58,918 --> 01:06:01,293 Il y avait un piège lors de l'étape finale. 1188 01:06:01,376 --> 01:06:03,626 On ne savait pas s'il était terminé ou non. 1189 01:06:03,709 --> 01:06:06,501 Il fallait refaire les mêmes étapes, à l'envers. 1190 01:06:06,584 --> 01:06:08,668 C'est comme ça qu'on l'arrêtera. 1191 01:06:09,543 --> 01:06:11,126 [vrombissement, bip] 1192 01:06:11,209 --> 01:06:13,126 OK ! Et moi, je fais quoi ? 1193 01:06:13,209 --> 01:06:14,918 - Appuie sur ce bouton. - Lequel ? 1194 01:06:15,001 --> 01:06:16,001 [il soupire] 1195 01:06:17,876 --> 01:06:19,709 - On n'a plus le temps ! - J'y suis presque. 1196 01:06:20,959 --> 01:06:25,168 Tu as dit qu'on ne pouvait pas savoir si le Code était fini ou non. 1197 01:06:26,043 --> 01:06:28,168 Tony, non, arrête, c'est un piège ! 1198 01:06:29,043 --> 01:06:31,876 [Chevalier Noir] Vous avez déclenché Armageddon. 1199 01:06:31,959 --> 01:06:32,793 [Tony] Quoi ? 1200 01:06:32,876 --> 01:06:34,251 Je viens de l'arrêter. 1201 01:06:34,834 --> 01:06:35,668 Eh non, Tony. 1202 01:06:37,459 --> 01:06:40,126 Tu l'as assemblé au contraire. À ma place. 1203 01:06:42,084 --> 01:06:45,209 - Maman ! Papa ! - Toute la famille est réunie ! 1204 01:06:46,251 --> 01:06:48,459 Vous n'avez pas pu finir le Code seul, hein ? 1205 01:06:48,543 --> 01:06:50,334 Même avec la pièce manquante. 1206 01:06:50,418 --> 01:06:55,084 Seul le vrai créateur du Code pouvait activer son potentiel de domination. 1207 01:06:55,168 --> 01:06:57,418 J'ai mis en place ce faux minuteur 1208 01:06:57,501 --> 01:06:59,751 pour que Tony assemble le Code à ma place. 1209 01:06:59,834 --> 01:07:00,918 Merci. 1210 01:07:01,501 --> 01:07:05,001 On a téléchargé Hyskor hier soir, on a provoqué tout ça. 1211 01:07:05,084 --> 01:07:08,751 Non, non. Tout ce que vous vouliez, c'était vous amuser. 1212 01:07:09,293 --> 01:07:11,126 C'est pas vous, les fautifs. Mais… 1213 01:07:12,043 --> 01:07:13,001 eux. 1214 01:07:13,084 --> 01:07:15,376 Et tout le reste du monde. 1215 01:07:17,626 --> 01:07:19,043 Vargos était mon père. 1216 01:07:21,876 --> 01:07:24,043 Celui de l'opération Boule de Feu ? 1217 01:07:24,126 --> 01:07:25,834 C'était un génie. 1218 01:07:25,918 --> 01:07:29,501 Il utilisait la technologie pour faire de notre pays natal un endroit meilleur. 1219 01:07:29,584 --> 01:07:32,501 Oui, c'est vrai, il perdait la tête parfois, 1220 01:07:32,584 --> 01:07:35,834 mais il aurait suffi qu'on lui vienne en aide, le guide. 1221 01:07:36,376 --> 01:07:39,293 Au lieu de ça, vous, les super espions, 1222 01:07:39,376 --> 01:07:41,043 vous avez choisi de tout dévaster. 1223 01:07:41,126 --> 01:07:45,043 Vous avez volé Armageddon et vous en avez fait une arme. 1224 01:07:45,126 --> 01:07:48,168 Il aurait amélioré le monde grâce à son invention. 1225 01:07:48,251 --> 01:07:52,001 À cause de vous, mon père a passé les derniers jours de sa vie 1226 01:07:52,084 --> 01:07:53,834 dans une prison secrète. 1227 01:07:55,209 --> 01:07:56,584 Je ne l'ai jamais revu. 1228 01:07:57,834 --> 01:08:00,959 Je suis désolée, on ne peut pas vous laisser faire. 1229 01:08:01,043 --> 01:08:05,918 Le seul moyen de rendre ce monde meilleur, c'est par la force. 1230 01:08:06,501 --> 01:08:08,959 Et l'invention de mon père va m'y aider. 1231 01:08:09,043 --> 01:08:11,293 Code Armageddon, choix de la cible. 1232 01:08:12,043 --> 01:08:13,543 [ordinateur bourdonne] 1233 01:08:13,626 --> 01:08:14,793 Le monde. 1234 01:08:14,876 --> 01:08:16,543 [musique menaçante] 1235 01:08:17,126 --> 01:08:21,334 Cette pauvre planète brisée va pouvoir être guérie grâce à Hyskor. 1236 01:08:22,251 --> 01:08:25,918 Parce que ce jeu fait de vous quelqu'un de meilleur. 1237 01:08:26,626 --> 01:08:28,168 Et que j'en suis le maître. 1238 01:08:28,709 --> 01:08:30,459 Profitez bien de cette vie… 1239 01:08:31,043 --> 01:08:32,043 Faite de jeux. 1240 01:08:32,126 --> 01:08:33,293 Non. 1241 01:08:33,376 --> 01:08:35,376 [grondement] 1242 01:08:37,793 --> 01:08:39,793 [moteur rugit] 1243 01:08:41,418 --> 01:08:43,418 [fanfare bruyante] 1244 01:08:47,001 --> 01:08:48,584 [musique s'estompe] 1245 01:08:48,668 --> 01:08:50,168 On s'est trompé. 1246 01:08:51,793 --> 01:08:52,876 On a échoué. 1247 01:08:53,834 --> 01:08:57,543 Désolée de ne pas avoir été la super espionne que vous espériez. 1248 01:08:57,626 --> 01:09:00,376 Non, c'est moi qui suis désolée, Patty. 1249 01:09:00,459 --> 01:09:02,501 Grâce à ton honnêteté, 1250 01:09:02,584 --> 01:09:04,959 tu es bien meilleure que je ne le serai jamais. 1251 01:09:05,543 --> 01:09:09,459 Et tu es plus exceptionnelle que je n'aurais jamais pu l'espérer. 1252 01:09:09,543 --> 01:09:11,543 [musique douce] 1253 01:09:13,584 --> 01:09:17,043 Je voulais vraiment gagner, mais j'ai tout détruit. 1254 01:09:17,126 --> 01:09:19,959 Non. C'est ma faute. T'as rien fait. 1255 01:09:20,876 --> 01:09:24,084 Quand tu as fini le Code, j'aurais dû te dire la vérité. 1256 01:09:24,959 --> 01:09:26,543 Je suis vraiment désolé. 1257 01:09:29,001 --> 01:09:33,959 Hé… Et si vous nous montriez comment on joue à ce fameux jeu Hyskor, hein ? 1258 01:09:34,043 --> 01:09:35,459 On n'a rien d'autre à faire, 1259 01:09:35,543 --> 01:09:38,043 maintenant que le monde qu'on connaissait n'existe plus. 1260 01:09:40,043 --> 01:09:43,251 Attendez ! On a peut-être encore une chance de gagner. 1261 01:09:43,876 --> 01:09:45,959 Mais on ne peut plus arrêter le Roi. 1262 01:09:46,043 --> 01:09:50,584 Bah, pas physiquement, évidemment. Mais on peut l'arrêter virtuellement, non ? 1263 01:09:50,668 --> 01:09:52,543 [musique mystérieuse] 1264 01:09:52,626 --> 01:09:56,501 Regardez. Il utilise ce pod pour contrôler Armageddon. 1265 01:09:56,584 --> 01:09:58,751 Ça veut dire qu'il est dans le jeu. 1266 01:09:58,834 --> 01:10:02,584 Mais nous, si on utilise ces quatre pods-là, 1267 01:10:02,668 --> 01:10:05,751 On pourra le battre comme si on jouait à Hyskor. 1268 01:10:06,793 --> 01:10:10,209 On atteint la fin du niveau et on bat le dernier joueur pour gagner. 1269 01:10:10,293 --> 01:10:12,959 - C'est ça. - Ç'a l'air complètement insensé ! 1270 01:10:13,043 --> 01:10:14,334 Oui, c'est insensé. 1271 01:10:14,418 --> 01:10:15,293 Oui ! 1272 01:10:15,918 --> 01:10:17,418 On attend quoi ? 1273 01:10:18,918 --> 01:10:20,668 Je… Euh… Minute ! 1274 01:10:20,751 --> 01:10:22,793 - [Torrez] C'est bien ta fille ! - [Terrence] Attendez-nous ! 1275 01:10:24,084 --> 01:10:26,126 [musique frénétique] 1276 01:10:28,584 --> 01:10:30,751 - [Tony] Reculez ! - Patty, viens là ! 1277 01:10:30,834 --> 01:10:32,501 J'active le mode Trop choupinou. 1278 01:10:33,084 --> 01:10:34,501 [bip] 1279 01:10:39,334 --> 01:10:43,376 Ils sont choux en fin de compte. C'est juste des drôles de petits robotounets. 1280 01:10:43,459 --> 01:10:45,168 [bips des robots] 1281 01:10:45,251 --> 01:10:48,209 Vous pouvez nous aider à jouer contre le Roi dans Hyskor ? 1282 01:10:53,168 --> 01:10:57,209 Bien vu, Patty. Il contrôle Armageddon depuis l'intérieur du jeu. 1283 01:10:57,293 --> 01:11:00,793 Mais si on le bat avant qu'il nous bloque l'accès, on sauvera le monde. 1284 01:11:01,376 --> 01:11:02,543 J'explique mon plan. 1285 01:11:02,626 --> 01:11:06,459 On entre dans le jeu, sans tricher, sans piège et sans sale coup. 1286 01:11:07,084 --> 01:11:09,084 On joue selon les règles. Ensemble. 1287 01:11:09,168 --> 01:11:12,834 Une seconde ! On entre dans le jeu ? Non. Il faut un plan B. 1288 01:11:12,918 --> 01:11:14,418 - Pas le temps. - On devrait appeler l'Agence 1289 01:11:14,501 --> 01:11:16,459 et trouver une solution digne de nous. 1290 01:11:17,418 --> 01:11:20,793 Mais j'ai décidé de ne plus suivre les règles des espions. 1291 01:11:20,876 --> 01:11:24,876 C'est Patty qui avait raison. Donc je lui fais confiance. 1292 01:11:28,251 --> 01:11:29,918 - Alors c'est parti. - C'est parti. 1293 01:11:30,001 --> 01:11:31,918 [Patty] Papa, tu te souviens quand tu nous disais 1294 01:11:32,001 --> 01:11:33,959 que les jeux vidéo allaient nous griller le cerveau ? 1295 01:11:34,043 --> 01:11:36,001 - Ouais. - Eh ben, si on perd… 1296 01:11:36,084 --> 01:11:39,126 Ce jeu a la capacité de nous griller le cerveau. 1297 01:11:39,209 --> 01:11:40,626 - Oui. - Attends, il a dit quoi ? 1298 01:11:40,709 --> 01:11:42,834 Mais non… Non, non, rien… 1299 01:11:42,918 --> 01:11:45,834 - Non, on va se marrer, ça va être fun. - OK. 1300 01:11:50,543 --> 01:11:52,543 [musique épique] 1301 01:12:00,418 --> 01:12:01,459 C'est un piège ! 1302 01:12:01,543 --> 01:12:05,043 Non, papa, c'est un ascenseur. La partie va commencer. 1303 01:12:05,126 --> 01:12:07,334 Tony, t'as vu, tu es Rat Thickskull. 1304 01:12:07,418 --> 01:12:08,876 Et toi, tu es Florella. 1305 01:12:08,959 --> 01:12:11,043 Pardon ? C'est quoi, ces tenues ? 1306 01:12:11,126 --> 01:12:13,626 Le jeu t'a mise dans la peau de Tayanna. 1307 01:12:13,709 --> 01:12:16,543 [Tony] Papa, toi, tu es Itza. 1308 01:12:16,626 --> 01:12:17,626 Pigé. 1309 01:12:20,126 --> 01:12:21,209 On arrive. 1310 01:12:21,293 --> 01:12:22,418 Et on est où ? 1311 01:12:22,918 --> 01:12:27,876 On est à la fin du niveau. C'est le grand final du jeu le plus difficile au monde. 1312 01:12:29,584 --> 01:12:32,418 Ça va s'effondrer ! Il faut s'en aller ! 1313 01:12:32,501 --> 01:12:33,834 [hurlement] 1314 01:12:37,418 --> 01:12:38,876 - Parfait. - C'est pas fun. 1315 01:12:38,959 --> 01:12:40,084 Étape une : 1316 01:12:40,168 --> 01:12:43,793 On doit aller jusqu'à cette statue géante pour trouver le Roi. 1317 01:12:45,376 --> 01:12:48,418 - [Terrence] T'es sûre que c'est par là ? - [Torrez] Suis-nous ! 1318 01:12:48,501 --> 01:12:50,751 Oui, bah je fais ce que je peux ! 1319 01:12:52,209 --> 01:12:54,126 Voilà, je me suis fait mal au dos. 1320 01:12:55,959 --> 01:12:57,334 [Tony] y a plus qu'à battre 1321 01:12:57,418 --> 01:12:58,834 des méchants pour accéder à la statue. 1322 01:12:58,918 --> 01:13:01,251 [Patty] Il ne nous reste que 9 minutes. 1323 01:13:03,043 --> 01:13:05,293 Hé mais ? Pourquoi il y en a autant ? 1324 01:13:05,376 --> 01:13:06,668 [Tony] C'est un jeu. 1325 01:13:06,751 --> 01:13:08,376 C'est plus marrant comme ça. 1326 01:13:10,209 --> 01:13:12,251 [Tony] Si on tombe, on perd. 1327 01:13:12,334 --> 01:13:14,751 [Patty] Si on ne travaille pas en équipe, on perd. 1328 01:13:14,834 --> 01:13:16,459 [Terrence] Comment on fait pour pas perdre ? 1329 01:13:16,543 --> 01:13:18,959 Dis-toi que c'est une embuscade. 1330 01:13:19,043 --> 01:13:20,043 Ouais, super. 1331 01:13:20,126 --> 01:13:22,251 [gémissements] 1332 01:13:25,043 --> 01:13:27,543 [Terrence] Ah ! Ouch. 1333 01:13:28,751 --> 01:13:29,709 [gémit] 1334 01:13:31,543 --> 01:13:33,751 [Patty] Vous reprendrez du squelette ? 1335 01:13:35,876 --> 01:13:37,793 Et encore des squelettes ! 1336 01:13:38,543 --> 01:13:39,918 Utilise ton bracelet. 1337 01:13:40,001 --> 01:13:41,876 C'est comme un gadget d'espion. 1338 01:13:45,334 --> 01:13:47,001 - [Patty] Tu vois ! - Ouah. 1339 01:13:50,376 --> 01:13:52,626 [Tony] Ton marteau sert aussi à cogner ! 1340 01:13:53,501 --> 01:13:54,584 [Terrence] Argh ! 1341 01:13:55,209 --> 01:13:56,709 [Terrence rit] Ah ! 1342 01:14:01,209 --> 01:14:02,834 Pas mal, le paternel, hein ? 1343 01:14:05,584 --> 01:14:07,001 Je rêve ou c'est un crâne en feu ? 1344 01:14:07,084 --> 01:14:09,334 [Patty] Prends ça ! Toi aussi ! 1345 01:14:12,501 --> 01:14:14,209 Attention aux crânes enflammés ! 1346 01:14:17,584 --> 01:14:18,959 T'es trop forte ! 1347 01:14:22,668 --> 01:14:23,501 Merci, maman. 1348 01:14:24,543 --> 01:14:26,084 Je serai toujours là pour toi. 1349 01:14:26,168 --> 01:14:27,584 [soupire] Baisse-toi ! 1350 01:14:31,001 --> 01:14:31,876 Ouh ! 1351 01:14:35,876 --> 01:14:36,876 Ouah. 1352 01:14:40,959 --> 01:14:43,293 - J'ai passé un niveau. - Tu es éblouissante. 1353 01:14:45,918 --> 01:14:48,959 Florella devient de plus en forte au fil du jeu. 1354 01:14:49,043 --> 01:14:50,293 Je vois ça, oui. 1355 01:14:51,001 --> 01:14:53,001 [fanfare joyeuse] 1356 01:14:55,043 --> 01:14:56,751 [musique stressante] 1357 01:14:56,834 --> 01:14:58,834 Alors ça y est ? On a gagné ? 1358 01:14:58,918 --> 01:15:03,751 Non. On est arrivés à l'étape deux. On doit battre le tout dernier joueur. 1359 01:15:04,709 --> 01:15:05,543 Le Roi. 1360 01:15:05,626 --> 01:15:08,751 [Tony] Mais seul l'un d'entre nous peut l'affronter. 1361 01:15:08,834 --> 01:15:11,543 Et ceux qui restent affronteront son champion : 1362 01:15:11,626 --> 01:15:12,501 le Chevalier Noir. 1363 01:15:15,043 --> 01:15:17,293 [Patty] Tu es le meilleur joueur d'entre nous. 1364 01:15:17,376 --> 01:15:20,501 Toi seul peux battre le Roi sans perdre tous tes points de vie. 1365 01:15:20,584 --> 01:15:22,001 Ah bon, parce qu'on a des points de vie ? 1366 01:15:22,084 --> 01:15:23,084 - Oui. - Bah oui. 1367 01:15:23,168 --> 01:15:24,209 Et toi, tu en as plus beaucoup. 1368 01:15:24,293 --> 01:15:26,168 Oh. Je croyais que je perdais du poids. 1369 01:15:26,251 --> 01:15:27,918 - Non. Allez, viens. - Ah, OK. 1370 01:15:28,418 --> 01:15:29,418 Patty. 1371 01:15:29,918 --> 01:15:33,043 J'ignore si je suis capable de gagner sans tricher. 1372 01:15:33,793 --> 01:15:35,251 Et si jamais je perds ? 1373 01:15:36,168 --> 01:15:38,459 Ç'aura valu le coup. 1374 01:15:43,876 --> 01:15:45,876 [musique inquiétante] 1375 01:15:49,334 --> 01:15:52,293 [Le Roi] Maintenant que tout le monde est occupé à jouer à Hyskor, 1376 01:15:52,376 --> 01:15:54,584 je pourrai améliorer notre planète. 1377 01:15:55,709 --> 01:15:59,793 "Effacer tous les codes de lancement de dispositifs nucléaires." 1378 01:15:59,876 --> 01:16:02,418 J'ai pas besoin de ça dans mon monde. 1379 01:16:03,168 --> 01:16:04,001 Ensuite… 1380 01:16:04,709 --> 01:16:05,876 Oh ! 1381 01:16:05,959 --> 01:16:06,959 Bonjour. 1382 01:16:08,334 --> 01:16:10,334 Encore un joueur qui va tricher. 1383 01:16:10,418 --> 01:16:13,459 J'ai observé tes faits et gestes depuis ce trône. 1384 01:16:13,543 --> 01:16:15,793 Et tout comme j'ai conçu mes jeux depuis ce repaire, 1385 01:16:15,876 --> 01:16:18,209 je transforme la Terre. 1386 01:16:19,084 --> 01:16:21,084 [tonnerre gronde] 1387 01:16:21,876 --> 01:16:23,668 [Le Roi] Tu es impressionnant. 1388 01:16:24,709 --> 01:16:28,209 Je ne saurais pas vous arrêter, toi et ta sœur, dans le monde réel. 1389 01:16:28,293 --> 01:16:30,293 Mais ici… 1390 01:16:32,709 --> 01:16:33,709 je suis imbattable. 1391 01:16:33,793 --> 01:16:35,543 [bruit métallique] 1392 01:16:38,168 --> 01:16:40,501 Si mes points de vie atteignent zéro, tu gagnes. 1393 01:16:41,251 --> 01:16:42,793 Mais si ce sont les tiens… 1394 01:16:45,334 --> 01:16:47,084 Game over. 1395 01:16:50,626 --> 01:16:52,418 [Le Roi rit] 1396 01:16:52,501 --> 01:16:56,459 Attention, Tony. C'est l'arme la plus difficile de Rat Thickskull. 1397 01:16:56,543 --> 01:16:57,751 Ça tombe bien. 1398 01:16:58,668 --> 01:17:01,584 Je n'ai rien à voir avec Rat Thickskull. 1399 01:17:01,668 --> 01:17:02,918 Mmh mmh. 1400 01:17:03,001 --> 01:17:05,876 Car les valeurs qu'il défend sont malhonnêtes. 1401 01:17:06,543 --> 01:17:07,709 C'est un vaurien. 1402 01:17:07,793 --> 01:17:10,334 Il serait prêt à faire n'importe quoi pour l'emporter. 1403 01:17:10,418 --> 01:17:11,876 Donc, aujourd'hui, 1404 01:17:13,209 --> 01:17:15,376 je me bats en tant que Tony. 1405 01:17:20,293 --> 01:17:21,293 On commence ? 1406 01:17:21,959 --> 01:17:23,209 [musique frénétique] 1407 01:17:26,293 --> 01:17:27,501 [Tony gémit] 1408 01:17:30,793 --> 01:17:31,626 [Tony] Argh ! 1409 01:17:33,459 --> 01:17:34,376 [gémit] 1410 01:17:37,251 --> 01:17:39,251 [Le Roi rit] 1411 01:17:44,168 --> 01:17:45,001 [Tony] Argh ! 1412 01:17:47,751 --> 01:17:48,751 [gémit] 1413 01:17:49,918 --> 01:17:50,876 [gémit] 1414 01:17:52,501 --> 01:17:54,209 [Le Roi rit] 1415 01:18:01,543 --> 01:18:02,709 [gémit] 1416 01:18:04,501 --> 01:18:06,459 [bip] 1417 01:18:06,543 --> 01:18:08,043 [Tony] J'ai une remarque. 1418 01:18:08,126 --> 01:18:09,293 Le "Roi" ? 1419 01:18:10,834 --> 01:18:11,668 Sérieux ? 1420 01:18:11,751 --> 01:18:13,876 Quitte à créer son propre monde, 1421 01:18:15,001 --> 01:18:17,209 autant s'autoproclamer roi. 1422 01:18:17,293 --> 01:18:20,334 Vous deviendrez le bouffon du roi quand j'en aurai fini avec vous. 1423 01:18:20,418 --> 01:18:22,668 [rit] 1424 01:18:25,293 --> 01:18:27,418 [musique dramatique] 1425 01:18:32,584 --> 01:18:34,001 [Terrence rit] 1426 01:18:35,209 --> 01:18:36,126 Oh ! 1427 01:18:37,793 --> 01:18:39,876 [Chevalier Noir] Vous ne me vaincrez pas. 1428 01:18:41,084 --> 01:18:43,209 Pas si sûr. Tu te souviens de moi ? 1429 01:18:43,293 --> 01:18:46,043 Ouais. J'avais pas ce marteau la dernière fois. 1430 01:18:46,918 --> 01:18:49,293 Rattrape-moi ! 1431 01:18:55,251 --> 01:18:56,209 [Torrez] Chéri ! 1432 01:18:56,834 --> 01:18:57,793 [gémit] 1433 01:18:58,501 --> 01:18:59,501 Tu parles d'un rattrapage. 1434 01:18:59,584 --> 01:19:00,584 Mais je t'aime. 1435 01:19:06,584 --> 01:19:08,459 [musique rock] 1436 01:19:08,543 --> 01:19:11,043 - Il faut qu'on batte le Chevalier Noir. - Chéri. 1437 01:19:11,126 --> 01:19:14,043 Faisons l'opération Boule de Feu, mais pas à notre façon. 1438 01:19:16,001 --> 01:19:17,209 [les deux] À la façon de Patty. 1439 01:19:17,293 --> 01:19:19,709 [musique rock s'intensifie] 1440 01:19:22,001 --> 01:19:23,709 Tu as représenté un défi pour nous. 1441 01:19:23,793 --> 01:19:25,459 On t'en est reconnaissant. 1442 01:19:25,543 --> 01:19:27,584 - Bravo, continue comme ça. - T'es génial. 1443 01:19:35,709 --> 01:19:37,168 [Patty] Ouah ! 1444 01:19:37,251 --> 01:19:38,543 [gémit] 1445 01:19:42,168 --> 01:19:44,876 Arrête, n'approche pas. Reste où tu es. 1446 01:19:47,959 --> 01:19:50,126 Ça risque de s'effondrer, tu pourrais tomber. 1447 01:19:50,209 --> 01:19:52,376 [Chevalier Noir] Pourquoi te ferais-je confiance ? 1448 01:19:52,459 --> 01:19:53,959 Parce que c'est vrai. 1449 01:19:56,126 --> 01:19:58,209 - [Chevalier Noir rugit] - [Patty crie] 1450 01:19:59,876 --> 01:20:01,043 [Terrence] Accroche-toi. 1451 01:20:04,293 --> 01:20:07,084 Bravo. C'était la meilleure solution. 1452 01:20:07,168 --> 01:20:09,084 Vous avez sauvé le Chevalier. 1453 01:20:10,543 --> 01:20:11,543 [soupire] 1454 01:20:18,209 --> 01:20:19,584 Ouah ! 1455 01:20:21,584 --> 01:20:23,043 [Chevalier Noir] Florella, 1456 01:20:23,126 --> 01:20:26,668 dorénavant, c'est à toi que j'obéirai, 1457 01:20:26,751 --> 01:20:30,459 car ton sens de l'intégrité est des plus purs. 1458 01:20:31,209 --> 01:20:33,709 Notre mission est accomplie, mais on manque de temps. 1459 01:20:33,793 --> 01:20:36,376 Tony doit l'emporter. 1460 01:20:36,459 --> 01:20:39,959 [musique dramatique] 1461 01:20:48,834 --> 01:20:50,001 Allez, Tony ! 1462 01:20:51,084 --> 01:20:53,751 [musique dramatique s'intensifie] 1463 01:20:57,834 --> 01:20:59,084 - Non. - Quoi ? 1464 01:21:02,751 --> 01:21:04,376 [Le Roi] Allez, le vaurien, 1465 01:21:05,043 --> 01:21:07,418 il est temps de tricher. 1466 01:21:07,501 --> 01:21:08,418 [gémit] 1467 01:21:09,793 --> 01:21:11,334 Ahh ! Ouf ! 1468 01:21:11,418 --> 01:21:12,668 Tony est en danger. 1469 01:21:12,751 --> 01:21:13,668 Papa, non ! 1470 01:21:14,459 --> 01:21:15,459 [gémit] 1471 01:21:19,251 --> 01:21:20,334 Il a besoin de moi. 1472 01:21:25,043 --> 01:21:27,251 Ton père ne respecte pas les règles. 1473 01:21:29,584 --> 01:21:30,876 Papa ! 1474 01:21:31,959 --> 01:21:33,043 Non ! 1475 01:21:35,709 --> 01:21:37,709 [musique douce de guitare] 1476 01:21:40,418 --> 01:21:41,626 - Non, papa. Je dois le faire. - [bip] 1477 01:21:42,251 --> 01:21:43,293 Tout seul. 1478 01:21:46,293 --> 01:21:49,501 [Tony, à bout de souffle] Non… je ne tricherai pas. 1479 01:21:53,834 --> 01:21:56,418 Mais je… J'ai pas triché pourtant. 1480 01:21:56,501 --> 01:21:58,168 Ça n'a pas importance. 1481 01:21:59,459 --> 01:22:02,834 [vrombissement s'estompe] 1482 01:22:02,918 --> 01:22:04,418 - Oh, non ! - Non ! 1483 01:22:13,293 --> 01:22:16,959 La victoire est à moi ! 1484 01:22:18,626 --> 01:22:20,501 [tonnerre éclate] 1485 01:22:23,376 --> 01:22:25,501 [vrombissement] 1486 01:22:30,918 --> 01:22:33,543 Je n'aurais jamais cru voir ça un jour. 1487 01:22:33,626 --> 01:22:35,043 - Le Coup Fatal. - Quoi ? 1488 01:22:35,126 --> 01:22:37,918 [Patty] Tony vient de gagner le Coup Fatal, 1489 01:22:38,001 --> 01:22:40,459 Le pouvoir ultime et mythique caché. 1490 01:22:43,626 --> 01:22:45,001 Mais comment tu l'as fait ? 1491 01:22:45,084 --> 01:22:48,334 Peut-être parce que j'ai joué au jeu comme ma sœur. 1492 01:22:50,918 --> 01:22:52,668 Je la comprends mieux. 1493 01:22:52,751 --> 01:22:54,584 Non. Non. Non. 1494 01:22:54,668 --> 01:22:56,959 No ! 1495 01:22:58,334 --> 01:22:59,918 - Non ! - Ouais ! 1496 01:23:00,001 --> 01:23:02,001 [musique triomphale de choral] 1497 01:23:02,793 --> 01:23:04,876 [vrombissement s'estompe] 1498 01:23:10,959 --> 01:23:12,293 [Tony] Vous avez perdu. 1499 01:23:13,501 --> 01:23:17,001 Tu as gagné à la loyale, mais je ne peux pas te laisser détruire Armageddon. 1500 01:23:17,084 --> 01:23:19,334 C'est le seul moyen de refaire le monde. 1501 01:23:19,418 --> 01:23:23,668 Vous auriez pu supprimer le Coup Fatal du jeu, mais vous l'avez pas fait. 1502 01:23:24,709 --> 01:23:29,168 C'est vrai, mais j'ai cessé de croire que ce monde pouvait s'améliorer seul. 1503 01:23:30,126 --> 01:23:33,168 La seule façon d'y arriver, c'est par la force. 1504 01:23:33,251 --> 01:23:36,501 Ce ne sont pas vos jeux qui m'ont appris à jouer sans tricher. 1505 01:23:36,584 --> 01:23:38,418 C'est ma sœur qui m'y a poussé. 1506 01:23:38,959 --> 01:23:42,084 C'est à nous de donner envie au monde d'être meilleur, 1507 01:23:42,584 --> 01:23:44,251 au lieu d'utiliser votre méthode, 1508 01:23:44,334 --> 01:23:47,543 et de forcer les gens à être des gamers, comme nous. 1509 01:23:48,959 --> 01:23:49,959 Comme nous. 1510 01:23:52,043 --> 01:23:53,418 Tu as raison. 1511 01:23:53,501 --> 01:23:54,709 Ta sœur et toi, vous m'avez prouvé 1512 01:23:54,793 --> 01:23:58,876 que nous avons peut-être en effet le pouvoir d'inspirer les autres. 1513 01:24:06,834 --> 01:24:08,626 Le minuteur, attention ! 1514 01:24:09,543 --> 01:24:11,543 [musique symphonique entraînante] 1515 01:24:24,876 --> 01:24:26,626 Arrêter le Code Armageddon. 1516 01:24:28,126 --> 01:24:29,168 Allons-y. 1517 01:24:29,251 --> 01:24:30,459 D'accord. 1518 01:24:34,001 --> 01:24:36,001 [éclats de rire] 1519 01:24:38,084 --> 01:24:40,001 Ouais ! Bravo, Tony ! 1520 01:24:40,084 --> 01:24:41,751 Je savais que tu y arriverais. 1521 01:24:50,293 --> 01:24:52,126 [bourdonnement électrique] 1522 01:24:59,084 --> 01:25:03,084 - [acclamation des squelettes] - [Chevalier Noir] Excellent travail. 1523 01:25:03,709 --> 01:25:05,793 - Et bel esprit d'équipe. - Merci. 1524 01:25:08,084 --> 01:25:08,959 Tony. 1525 01:25:11,043 --> 01:25:13,501 Tu as fait preuve d'une bonté que je ne pensais trouver 1526 01:25:13,584 --> 01:25:14,834 que dans un monde virtuel parfait. 1527 01:25:14,918 --> 01:25:16,668 Je tiens à te dire merci. 1528 01:25:17,584 --> 01:25:20,668 - Vous avez élevé des enfants incroyables. - On sait. 1529 01:25:20,751 --> 01:25:23,126 Félicitations. Vous avez vaincu l'ennemi. 1530 01:25:23,209 --> 01:25:25,584 - Mais ? - Le Roi doit purger sa peine. 1531 01:25:25,668 --> 01:25:27,418 - Il y a un meilleur moyen. - Pardon ? 1532 01:25:27,501 --> 01:25:30,168 Le jeter en prison ne le rendra pas meilleur. 1533 01:25:30,251 --> 01:25:34,126 - On l'envoie où alors ? - Voilà pourquoi il faut qu'on change. 1534 01:25:34,209 --> 01:25:36,793 Envoyez-le dans son propre jeu. 1535 01:25:36,876 --> 01:25:38,876 Si on a réussi à gagner, c'est parce que son jeu 1536 01:25:38,959 --> 01:25:41,418 nous rend meilleur au fil de la partie. 1537 01:25:41,501 --> 01:25:44,251 Hyskor lui fournira toute l'aide nécessaire. 1538 01:25:44,334 --> 01:25:46,043 Ça ne marche pas comme ça, à l'Agence. 1539 01:25:46,126 --> 01:25:47,168 À vrai dire, si. 1540 01:25:47,251 --> 01:25:48,126 Tu dis quoi ? 1541 01:25:48,209 --> 01:25:50,168 À la page deux de Comment devenir espion, 1542 01:25:50,251 --> 01:25:53,918 il y a écrit que ce sont les espions de haut niveau qui ont attrapé l'ennemi 1543 01:25:54,001 --> 01:25:56,168 qui sont les plus aptes à choisir sa peine. 1544 01:25:56,251 --> 01:26:00,501 Et puisque c'est nous qui avons arrêté le Roi, alors que vous non, 1545 01:26:00,584 --> 01:26:02,918 ça fait de nous les agents de haut niveau. 1546 01:26:03,001 --> 01:26:05,126 - [personnage] Oh ! - [Chevalier Noir] Bien dit ! 1547 01:26:05,709 --> 01:26:06,668 Waouh. 1548 01:26:08,084 --> 01:26:10,168 - Y en a là-dedans. - Ouais. 1549 01:26:10,251 --> 01:26:14,626 Le Roi sera envoyé dans son repaire, sous la surveillance de l'Agence, 1550 01:26:14,709 --> 01:26:16,043 jusqu'à ce qu'il batte Hyskor. 1551 01:26:16,126 --> 01:26:18,459 - [Chevalier Noir] Oui ! [rit] - [acclamations] 1552 01:26:18,543 --> 01:26:20,709 C'est ce qui aurait dû être accordé à votre père. 1553 01:26:20,793 --> 01:26:22,168 Nous le faisons pour vous. 1554 01:26:22,251 --> 01:26:23,751 Vous me sauvez ? 1555 01:26:23,834 --> 01:26:27,418 Vous vous sauverez vous-même en apprenant de votre jeu. 1556 01:26:27,501 --> 01:26:29,709 On arrange tout avec la théorie des jeux. 1557 01:26:29,793 --> 01:26:30,793 Ou n'importe qui. 1558 01:26:32,084 --> 01:26:33,751 Suivez-moi à l'écran. 1559 01:26:33,834 --> 01:26:35,834 [musique douce] 1560 01:26:37,751 --> 01:26:39,251 [bourdonnement] 1561 01:26:44,418 --> 01:26:45,251 Merci. 1562 01:26:49,959 --> 01:26:51,876 Je n'aurais jamais cru que ce serait nos enfants 1563 01:26:51,959 --> 01:26:54,543 qui nous montreraient comment être de bons espions. 1564 01:26:54,626 --> 01:26:58,084 Ils nous ont démontré qu'on pouvait être meilleurs. 1565 01:26:58,168 --> 01:27:03,168 Devlin, ces 20 ans à ton service et à celui de l'Agence ont été un honneur, mais 1566 01:27:04,459 --> 01:27:06,251 - on démissionne. - Pardon ? 1567 01:27:06,334 --> 01:27:09,168 On veut trouver notre propre moyen de sauver le monde. 1568 01:27:09,251 --> 01:27:11,418 Avec honnêteté. Et tous les quatre. 1569 01:27:11,501 --> 01:27:13,668 Monsieur. Le Code Armageddon. 1570 01:27:14,709 --> 01:27:17,001 - C'est la seule copie ? - Oui, c'est la seule. 1571 01:27:18,334 --> 01:27:19,918 [Devlin] On n'en aura plus besoin. 1572 01:27:20,418 --> 01:27:22,459 Pas à notre nouvelle Agence. 1573 01:27:22,543 --> 01:27:24,626 Vous apprécierez peut-être certains des changements 1574 01:27:24,709 --> 01:27:27,626 qu'on apportera pour rendre cette Agence plus efficace et… 1575 01:27:28,709 --> 01:27:30,709 - Plus honnête. - [Torrez] Alors on reste. 1576 01:27:30,793 --> 01:27:32,293 On se voit à l'agence lundi matin ? 1577 01:27:32,376 --> 01:27:33,418 [Terrence] Mmmh mmh. 1578 01:27:33,501 --> 01:27:34,459 Oh. 1579 01:27:35,709 --> 01:27:37,126 On se voit à l'agence. 1580 01:27:38,418 --> 01:27:40,293 Oh ! Vous avez entendu ça ! 1581 01:27:40,376 --> 01:27:42,209 - On est fiers de vous. - Génial. 1582 01:27:43,293 --> 01:27:44,959 [Chevalier Noir] Bien joué ! 1583 01:27:45,043 --> 01:27:47,043 [discussion enthousiaste] 1584 01:27:47,126 --> 01:27:49,126 [musique d'aventure] 1585 01:27:49,918 --> 01:27:52,084 6 MOIS PLUS TARD 1586 01:27:52,168 --> 01:27:54,168 [musique d'aventure continue] 1587 01:27:57,251 --> 01:27:59,668 [clic des ceintures] 1588 01:27:59,751 --> 01:28:01,293 - [bip] - Bonjour, les Spy Kids. 1589 01:28:01,376 --> 01:28:02,459 Bonjour, Devlin. 1590 01:28:02,543 --> 01:28:05,334 J'ai du nouveau sur votre dernière mission. 1591 01:28:05,418 --> 01:28:07,543 Tout est revenu à la normale, 1592 01:28:07,626 --> 01:28:09,793 et le responsable d'Armageddon 1593 01:28:09,876 --> 01:28:13,126 aide son prochain grâce aux nouvelles technologies. 1594 01:28:13,209 --> 01:28:16,084 Il se fait appeler le Bouffon du Roi. 1595 01:28:16,168 --> 01:28:17,668 Il a réussi. 1596 01:28:18,543 --> 01:28:19,918 Il a battu le jeu. 1597 01:28:22,126 --> 01:28:23,584 Vous en voulez encore ? 1598 01:28:24,084 --> 01:28:25,543 [Patty] Oh oui. [bip] 1599 01:28:25,626 --> 01:28:26,876 [moteur tourne] 1600 01:28:26,959 --> 01:28:29,418 [musique d'aventure] 1601 01:28:42,084 --> 01:28:44,376 ♪ Cannot see for ♪ 1602 01:28:44,459 --> 01:28:46,751 ♪ Honesty or ♪ 1603 01:28:46,834 --> 01:28:51,876 ♪ Prodigy of authenticity, oh ♪ 1604 01:28:51,959 --> 01:28:55,126 ♪ Sorry I'm not sorry ♪ 1605 01:28:55,751 --> 01:29:01,126 ♪ It's the only me I can be ♪ 1606 01:29:01,209 --> 01:29:03,543 ♪ There's something you're forgetting ♪ 1607 01:29:03,626 --> 01:29:05,501 ♪ Truth wins in Armageddon ♪ 1608 01:29:05,584 --> 01:29:07,501 ♪ Oh ♪ 1609 01:29:07,584 --> 01:29:09,668 ♪ Just find it for a minute ♪ 1610 01:29:09,751 --> 01:29:12,376 ♪ Yeah, let go ♪ 1611 01:29:12,459 --> 01:29:16,501 ♪ Of all the ways of putting on a show ♪ 1612 01:29:17,084 --> 01:29:19,209 ♪ There's no way you can spin it ♪ 1613 01:29:19,876 --> 01:29:22,251 ♪ Yeah, maybe you're forgetting ♪ 1614 01:29:22,334 --> 01:29:24,376 ♪ Truth wins in Armageddon ♪ 1615 01:29:24,459 --> 01:29:28,918 ♪ I can't tell you what feels right ♪ 1616 01:29:29,001 --> 01:29:33,626 ♪ Nothing's ever black and white ♪ 1617 01:29:33,709 --> 01:29:38,334 ♪ The good intentions on your side ♪ 1618 01:29:38,418 --> 01:29:41,709 ♪ Are putting up a fight ♪ 1619 01:30:01,959 --> 01:30:04,001 ♪ Oh ♪ 1620 01:30:04,084 --> 01:30:06,168 ♪ Just find it for a minute ♪ 1621 01:30:06,251 --> 01:30:08,876 ♪ Yeah, let go ♪ 1622 01:30:08,959 --> 01:30:13,001 ♪ Of all the ways of putting on a show ♪ 1623 01:30:13,584 --> 01:30:15,709 ♪ There's no way you can spin it ♪ 1624 01:30:16,376 --> 01:30:18,751 ♪ Yeah, maybe you're forgetting ♪ 1625 01:30:18,834 --> 01:30:20,876 ♪ Truth wins in Armageddon ♪ 1626 01:30:24,209 --> 01:30:26,209 [musique stressante]