1 00:01:36,084 --> 00:01:40,001 Armageddon bir dakika sonra başlatılacak. 2 00:01:41,876 --> 00:01:44,376 Tony, zamanında nasıl yapacağız? 3 00:01:45,584 --> 00:01:47,751 Oradan girmemiz gerek. 4 00:01:47,834 --> 00:01:50,501 Bizi görürler. Başaramayız. 5 00:01:50,584 --> 00:01:54,959 -Bana güvenebilir misin? -Açıkçası, hayır. Güvenemem. 6 00:01:56,126 --> 00:01:59,001 Olsun. Magna Çizmesi'ni etkinleştir. 7 00:02:00,501 --> 00:02:01,501 Etkin. 8 00:02:14,918 --> 00:02:16,626 Dikkat et. Muhafızlar. 9 00:02:26,501 --> 00:02:28,126 -Koridora bak. -Tamam. 10 00:02:30,251 --> 00:02:32,709 Bronson. Gözetleme modu. 11 00:02:34,334 --> 00:02:35,543 Tony, acele et! 12 00:02:35,626 --> 00:02:36,459 REDDEDİLDİ 13 00:02:36,543 --> 00:02:38,084 Kilitlendi. Yine. 14 00:02:38,168 --> 00:02:40,959 Görevi burada tamamlayacaktık! 15 00:02:41,043 --> 00:02:47,501 -Asansöre gidersek geri sayımı durdururuz. -Tony, 15 saniyeye dünyanın sonu gelecek. 16 00:02:52,001 --> 00:02:54,834 Armageddon'ı durduramayacaksınız. 17 00:02:54,918 --> 00:02:55,959 Asansöre koş. 18 00:03:03,709 --> 00:03:04,751 Bir daha bas. 19 00:03:11,126 --> 00:03:13,168 Galiba haklıydın Patty. 20 00:03:13,959 --> 00:03:14,959 Hangi konuda? 21 00:03:16,334 --> 00:03:17,584 Başaramayacağız. 22 00:03:29,959 --> 00:03:36,709 ÇILGIN ÇOCUKLAR DÜNYANIN SONU 23 00:03:38,334 --> 00:03:41,751 BİR GÜN ÖNCE 24 00:04:01,501 --> 00:04:03,501 Rat Thickskull, beni üzme. 25 00:04:05,126 --> 00:04:08,668 Ben çocukken kola kart gizlemek hile sayılırdı. 26 00:04:08,751 --> 00:04:12,459 -Günaydın baba. Yeni sihir numarası bu. -Öyle mi? 27 00:04:12,543 --> 00:04:16,543 Asla hile yapmam. Yaratıcı sportmenlik yapıyorum. 28 00:04:17,709 --> 00:04:20,084 -O laf nereden çıktı? -Senden. 29 00:04:21,126 --> 00:04:26,918 Benden mi? İmkânsız. Kandırmak defterimde yazmaz. 30 00:04:33,001 --> 00:04:34,543 Yulafı sevmedin mi? 31 00:04:37,168 --> 00:04:38,293 Babanın suçu. 32 00:04:38,376 --> 00:04:40,834 Pardon. Burada neler oluyor? 33 00:04:40,918 --> 00:04:44,668 Cihazlar 16.00 ile 18.00 arasında serbest, malum. 34 00:04:44,751 --> 00:04:46,543 Bir dakikalık işi var. 35 00:04:46,626 --> 00:04:50,751 Fen ödevimi güzelleştirecek hayvan fotoğrafı arıyorum. 36 00:04:50,834 --> 00:04:54,918 Okul için olduğu sürece sorun yok sanırım. 37 00:04:55,001 --> 00:04:59,501 İşi biter bitmez kapatacağız. Sonra ofisimizde buluşalım. 38 00:05:01,543 --> 00:05:03,584 Şirin denizyıldızına bak. 39 00:05:05,251 --> 00:05:06,126 Bip. 40 00:05:06,209 --> 00:05:08,418 İndirmek için iznin lazım. 41 00:05:10,834 --> 00:05:13,209 Dürüstlüğünden etkilendim. 42 00:05:13,293 --> 00:05:16,459 Evet. Hep çok dürüst olmak istiyorum. 43 00:05:16,543 --> 00:05:17,793 Senin gibi. 44 00:05:21,751 --> 00:05:24,418 Değiştirelim. Sağ ol canım. 45 00:05:26,584 --> 00:05:28,043 -Günaydın anne. -Selam. 46 00:05:28,959 --> 00:05:31,084 -Oyun mu? -Akşama hazırlık. 47 00:05:31,168 --> 00:05:35,459 -Yakalanmak mı istiyorsun? -Kimse Rat'i yakalayamaz. 48 00:05:35,543 --> 00:05:40,501 -Rat Thickskull gibi konuşma. -Bir gün Rat Thickskull olacağım. 49 00:05:40,584 --> 00:05:41,543 Sahi mi? 50 00:05:52,543 --> 00:05:53,543 Pekâlâ. 51 00:05:55,001 --> 00:05:56,876 Armageddon Kodu onayı. 52 00:05:57,418 --> 00:05:58,709 ARMAGEDDON KODU 53 00:05:59,418 --> 00:06:01,084 Senkronize ediliyor. 54 00:06:03,251 --> 00:06:05,001 Senkronize oldu. 55 00:06:07,251 --> 00:06:08,626 Hey! 56 00:06:08,709 --> 00:06:10,876 -Buraya gel. -Ne? 57 00:06:11,959 --> 00:06:13,543 Mutlu yıl dönümleri. 58 00:06:14,501 --> 00:06:16,168 Ateş Topu Operasyonu? 59 00:06:18,126 --> 00:06:20,584 En büyük görevi unutur muyum? 60 00:06:24,834 --> 00:06:27,459 -Hatırlamışsın. -Saatim hatırlattı. 61 00:06:27,543 --> 00:06:30,418 Ayrıca bu yıl dönümünde çocuklarımıza 62 00:06:30,501 --> 00:06:34,126 casus olduğumuzu söylemeye söz vermiştik. 63 00:06:34,209 --> 00:06:36,459 -Hatırladın mı? -Evet, verdik. 64 00:06:36,543 --> 00:06:40,084 Akşam önemli bir şey konuşacağımızı söyleyelim. 65 00:06:40,168 --> 00:06:42,168 Ben öncülük ederim. 66 00:06:42,251 --> 00:06:46,126 Beni kandıramazsın. Dansla kurtulmaya çalışıyorsun. 67 00:06:46,209 --> 00:06:48,126 -Asla! -Nasıl yaparsın? 68 00:06:48,209 --> 00:06:50,001 -Asla! -Tango yapalım. 69 00:06:50,084 --> 00:06:52,459 -Olmaz. -Dans etmeni seviyorum. 70 00:06:52,543 --> 00:06:54,668 -Onlarla konuşalım. -Peki. 71 00:06:57,876 --> 00:06:59,876 -Antonio. -Merhaba. 72 00:07:02,168 --> 00:07:05,126 İyi. Kilitli. Emin olmak istedim. 73 00:07:05,209 --> 00:07:09,168 Okuldan önce video oyunlarıyla beynini yakmamalısın. 74 00:07:10,168 --> 00:07:17,001 Kuralı çiğneyip anahtarımı çaldığın için haftanın kalanında teknoloji erişimin yok. 75 00:07:17,084 --> 00:07:18,626 Tamam. Söyle onlara. 76 00:07:21,751 --> 00:07:23,001 Çocuklar. 77 00:07:26,168 --> 00:07:29,168 -Okula doğru marş! -Güzel öncülük ettin. 78 00:07:29,251 --> 00:07:32,293 -Seneye söyleriz. -Yıllardır öyle dedik. 79 00:07:32,376 --> 00:07:34,709 Hadi bakalım! 80 00:07:35,751 --> 00:07:40,293 Tony kısıtlamalara uymuyor, tüm teknolojiyi yasaklamalıyız. 81 00:07:40,376 --> 00:07:42,834 Sevdikleri şeyleri yapmalılar. 82 00:07:42,918 --> 00:07:47,668 Ya biri onların cihazlarıyla sistemimize girerse? 83 00:07:47,751 --> 00:07:50,209 Her yerde casuslar var. 84 00:07:58,418 --> 00:08:01,793 -Ajan Torrez. Ajan Tango. -Günaydın Devlin. 85 00:08:02,376 --> 00:08:04,209 Bugünkü görev nedir? 86 00:08:04,293 --> 00:08:08,334 Bilinmeyen bir grup, SCT'nin bir sivil ofisindeki 87 00:08:08,959 --> 00:08:11,459 gizli sunucu odasına girdi. 88 00:08:13,084 --> 00:08:14,918 Profesyonel gibiler. 89 00:08:15,876 --> 00:08:17,043 Ziyaret ederiz. 90 00:08:27,293 --> 00:08:31,251 Kurallarımız yüzünden en azından Patty çok dürüst. 91 00:08:31,334 --> 00:08:34,293 Kısıtlamalar onlara doğruyu öğretiyor. 92 00:08:34,376 --> 00:08:40,251 Tüm teknolojilerini yasaklarsak belki daha da iyi davranırlar. 93 00:08:40,334 --> 00:08:44,626 Bak, teknoloji onlara iyi gelmiyor. Anlıyor musun? 94 00:08:46,209 --> 00:08:47,459 Kilitlemişler. 95 00:08:49,251 --> 00:08:50,209 SUNUCU ODASI 96 00:08:57,376 --> 00:08:59,918 Teknolojinin bize yaradığı kesin. 97 00:09:07,709 --> 00:09:11,584 Peki. Onları yakalamanın en etkin yolu… 98 00:09:11,668 --> 00:09:13,001 O değil. 99 00:09:13,084 --> 00:09:15,834 -Sence değil mi? -Ortalığı yıkma. 100 00:09:23,501 --> 00:09:27,001 Bunu biraz planlayabilirdik tatlım. 101 00:09:27,084 --> 00:09:30,626 Belki adamlardan birine şifreyi falan sorardık. 102 00:09:30,709 --> 00:09:33,751 Çok düşünüyorsun. Ama çok tatlı. Tamam. 103 00:09:35,293 --> 00:09:38,293 Bak, çocuklarımızı kontrol edemeyiz. 104 00:09:39,084 --> 00:09:41,043 Bırak da hata yapsınlar. 105 00:09:41,126 --> 00:09:43,959 Hem de sık sık. Bizim gibi. 106 00:09:44,043 --> 00:09:48,251 Hayat deneyimleriyle, evet. Ama teknolojiyle değil. 107 00:09:48,334 --> 00:09:51,334 Oyunlardaki zorluklar gerçek değil. 108 00:09:51,418 --> 00:09:52,501 Dur, bu ne? 109 00:09:52,584 --> 00:09:58,209 -Erişmek için Heck Knight'ı yen. -Sen hemen halledersin. 110 00:10:06,251 --> 00:10:10,168 -Of! -Hile yaptı. Onu ben de yapabilirim. 111 00:10:13,709 --> 00:10:15,959 Armageddon her şeye sızıyor. 112 00:10:16,709 --> 00:10:17,626 Ne? 113 00:10:17,709 --> 00:10:19,126 Garip. 114 00:10:19,209 --> 00:10:23,834 Bu adamlar bir şey aramıyormuş. 115 00:10:23,918 --> 00:10:26,751 Burada ne işleri var öyleyse? 116 00:10:27,459 --> 00:10:30,876 Dört kişi saydım. Beş kişilerdi. Şu iri olan. 117 00:10:42,334 --> 00:10:45,334 Armageddon benimdir. 118 00:10:52,876 --> 00:10:54,043 -Tuzakmış. -Ne? 119 00:10:54,126 --> 00:10:56,918 Tuzak. Armageddon Kodu'nu arıyorlar. 120 00:10:57,001 --> 00:10:58,001 -Hayır. -Hadi. 121 00:11:07,459 --> 00:11:11,293 -Gitmiş. -Olsun. Armageddon saatte yüklü değil. 122 00:11:11,376 --> 00:11:15,418 Anne. Kaçırdın. Hyskor'dan bir Heck Knight vardı. 123 00:11:15,501 --> 00:11:17,501 Tatlım, bekle. Bir dakika. 124 00:11:18,709 --> 00:11:19,709 Hyskor nedir? 125 00:11:21,793 --> 00:11:25,251 Bu, kart takas turnuvamızın son turu. 126 00:11:25,334 --> 00:11:29,376 Kazanan, Hyskor'un bir kopyasını alacak. 127 00:11:29,459 --> 00:11:34,751 Efsane video oyunu Loskor'un devam oyunundan bahsediyoruz. 128 00:11:34,834 --> 00:11:36,418 Hazır mısınız? 129 00:11:37,584 --> 00:11:38,668 Oynayalım. 130 00:11:39,584 --> 00:11:42,209 Düşük rakam kazanır. Yen bakalım! 131 00:11:44,584 --> 00:11:46,251 Olamaz. 132 00:11:47,209 --> 00:11:52,418 Rat Thickskull'ın da dediği gibi, "Şansına küs evlat." 133 00:11:59,251 --> 00:12:00,251 Etkilendim. 134 00:12:02,293 --> 00:12:07,626 Tebrikler Tony. E-postanı yaz, Hyskor ev bilgisayarına gelecek. 135 00:12:10,209 --> 00:12:15,709 Var ya? Hyskor'u Rey Kingston adlı zengin ve müthiş bir adam yaratmış 136 00:12:15,793 --> 00:12:18,418 ama oyundaki adı Kral. 137 00:12:18,501 --> 00:12:19,376 Baksanıza. 138 00:12:19,459 --> 00:12:22,918 Rey Kingston nasıl yaptığını anlatıyor. 139 00:12:23,001 --> 00:12:24,876 Son oyunum Hyskor 140 00:12:24,959 --> 00:12:28,376 yeni, kusursuz bir tasarım metoduyla yapıldı. 141 00:12:28,459 --> 00:12:30,293 İşte size bir hata. 142 00:12:31,834 --> 00:12:36,293 Ama özel sanal gerçeklik podlarıyla 143 00:12:36,376 --> 00:12:42,001 oyunu içinden tasarlayıp geliştirebiliyorum. 144 00:12:43,959 --> 00:12:44,959 Aklımla. 145 00:12:45,876 --> 00:12:47,293 Ne? 146 00:12:47,376 --> 00:12:51,209 Daha iyi olun diye oyunumu iyileştirebiliyorum. 147 00:12:53,959 --> 00:12:54,959 Şuna bakın. 148 00:12:56,168 --> 00:12:57,084 Çok iyi! 149 00:12:58,834 --> 00:13:01,293 Oyun teorisini uygulayarak 150 00:13:02,668 --> 00:13:04,168 her şey düzeltilir. 151 00:13:07,584 --> 00:13:13,001 -Oyunda Loskor'daki Tek Vuruş var mıdır? -Tek Vuruş diye bir şey yok. 152 00:13:13,084 --> 00:13:16,084 Var. Leebs'le bir hileciyle dövüşürken 153 00:13:16,168 --> 00:13:20,376 sağlığım tükendi ama bir altın yıldız aldım, 154 00:13:20,459 --> 00:13:24,834 hayata döndüm ve oyuncuyu Tek Vuruş'la yendim. 155 00:13:24,918 --> 00:13:26,376 Bu imkânsız Patty. 156 00:13:26,459 --> 00:13:30,084 Hyskor gece yarısı çıkacak, gece boyu oynarım. 157 00:13:30,168 --> 00:13:36,209 -Ailem o saate dek durmama izin vermez. -Biz de geç saatlere dek oynayamayız. 158 00:13:36,293 --> 00:13:40,668 -Annemlerin kısıtlamalarını aşamazsın. -Yardımınla olur. 159 00:13:42,084 --> 00:13:44,709 -Hile yapmamalıydın. -Ama kazandım. 160 00:13:44,793 --> 00:13:46,668 Daha iyi yolları var. 161 00:13:46,751 --> 00:13:49,793 Ama Hyskor'u aldım. Oynamak istediğini biliyorum. 162 00:14:01,418 --> 00:14:04,834 Dünya korkunç, adaletsiz insanlarla dolu. 163 00:14:04,918 --> 00:14:09,459 Ama Armageddon Kodu'yla hepsini iyi olmaya zorlayabilirim. 164 00:14:14,209 --> 00:14:18,668 Armageddon Kodu'nu ajanın saatinden bulamadık. 165 00:14:19,376 --> 00:14:25,918 Ama gerekeni öğrendim. Kod Torrez'lerde. SCT'de olmadığına göre evlerinde olmalı. 166 00:14:26,001 --> 00:14:29,501 Evlerine girip sana kodu getireceğim. 167 00:14:30,793 --> 00:14:31,876 Gerek yok. 168 00:14:32,418 --> 00:14:35,959 Hyskor'un bir kopyasını kazandılar. 169 00:14:36,043 --> 00:14:38,668 Bu gece kodu kendim alacağım. 170 00:14:45,126 --> 00:14:48,376 Ne? Ev yepyeni. Yerler neden gıcırdıyor? 171 00:14:48,459 --> 00:14:51,334 Evi tipine göre seçtik, sesine değil. 172 00:14:51,918 --> 00:14:54,168 Bu iş hayatta olmaz. 173 00:14:54,709 --> 00:14:56,918 Gece yarısına beş dakika. Hadi. 174 00:15:01,459 --> 00:15:04,209 Gıcırdayan zemini nasıl geçeceğiz? 175 00:15:04,293 --> 00:15:06,584 Gıcırtıların yerini saptadım, 176 00:15:06,668 --> 00:15:11,126 çalışma odalarının önünden geçip oyun odasına gidebiliriz. 177 00:15:14,959 --> 00:15:17,793 Ama tek gıcırtıda işimiz biter. 178 00:15:26,418 --> 00:15:27,626 Beni bekle! 179 00:15:28,751 --> 00:15:30,584 Bir, iki, üç! 180 00:15:31,793 --> 00:15:35,501 -Casus gibiyiz. -Berbat casuslar. Sesin çok gür. 181 00:15:54,251 --> 00:15:56,584 -Haritan yanlış! -Yanlış değil. 182 00:16:00,876 --> 00:16:01,876 Ver şunu. 183 00:16:24,126 --> 00:16:25,793 Berbat bir casussun. 184 00:16:25,876 --> 00:16:29,209 Berbat bir fikir. Fena yakalanacağız. 185 00:16:31,418 --> 00:16:34,043 Babam şifreyi her gün değiştirir. 186 00:16:34,126 --> 00:16:37,709 -Şimdi ne olacak? -Bunu masasında buldum. 187 00:16:37,793 --> 00:16:39,418 Çok fenasın ya. 188 00:16:43,293 --> 00:16:45,709 Hyskor indiriliyor. Bekliyoruz. 189 00:16:48,626 --> 00:16:53,376 Armageddon Kodu'nu bilen son derece zeki bir düşman bu. 190 00:16:53,459 --> 00:16:55,376 Silmeyi düşünmeliyiz. 191 00:16:55,459 --> 00:16:56,668 Mümkün değil. 192 00:16:56,751 --> 00:16:59,751 Kod gezegendeki her cihaza girebilir. 193 00:16:59,834 --> 00:17:01,709 Evet. Haklı, tatlım. 194 00:17:01,793 --> 00:17:05,834 Onunla dünyayı az kurtarmadık. En iyi aracımız o. 195 00:17:05,918 --> 00:17:09,168 Aynı zamanda dünyanın en büyük tehdidi. 196 00:17:09,251 --> 00:17:14,418 Birinin onu alma ihtimali olduğunda sileceğimize dair anlaşmıştık. 197 00:17:14,501 --> 00:17:18,834 Göreviniz biz çözüm bulana dek kodu her koşulda korumak. 198 00:17:21,959 --> 00:17:22,959 Ne? Haklı. 199 00:17:24,834 --> 00:17:26,126 Bana öyle bakma. 200 00:17:27,793 --> 00:17:28,793 Ya da öyle. 201 00:17:30,043 --> 00:17:31,126 Bu fena değil. 202 00:17:31,876 --> 00:17:35,751 İndirildi. En iyi oyunu denemeye hazır ol. 203 00:17:35,834 --> 00:17:40,418 Ya babamın şifresi birinin sistemimize girebileceği 204 00:17:40,501 --> 00:17:43,334 bir tür ters erişim yolu açarsa? 205 00:17:43,418 --> 00:17:46,668 Oynamak istemiyor musun? Tek tuş uzağında. 206 00:17:48,209 --> 00:17:50,168 Başımız belaya girecek. 207 00:17:50,251 --> 00:17:51,876 Buna değer. 208 00:17:53,293 --> 00:17:54,918 Tamam, aç. Dur. Açma. 209 00:17:59,959 --> 00:18:01,584 Hyskor'a hoş geldin. 210 00:18:01,668 --> 00:18:03,584 Tacı kazanmak için 211 00:18:03,668 --> 00:18:07,793 dünyanın sonuna ulaşıp son oyuncuyu yen. 212 00:18:07,876 --> 00:18:09,126 Karakterini seç. 213 00:18:09,209 --> 00:18:11,251 -Florella. -Hâlâ o mu? 214 00:18:11,334 --> 00:18:14,626 Ama çok havalı. İlerledikçe gelişiyor. 215 00:18:14,709 --> 00:18:17,584 -Oraya kalmaz. -Rat Thickskull'la mı? 216 00:18:17,668 --> 00:18:19,834 -Bol şans. Pislik o. -Hayır. 217 00:18:19,918 --> 00:18:23,168 Oyundaki en zalim, entrikacı, serseri tip. 218 00:18:23,751 --> 00:18:26,501 Onu benden iyi oynayan yok. 219 00:18:26,584 --> 00:18:28,459 Tamam, biz… 220 00:18:28,543 --> 00:18:32,668 -Kodu saklayalım. -Yine de tehlikeli. 221 00:18:32,751 --> 00:18:36,293 Yarattığın günden beri öyleydi. 222 00:18:36,376 --> 00:18:38,334 -Hemen silmeliyiz. -Hayır. 223 00:18:39,084 --> 00:18:42,793 Hayır, evdeki cihazlar maksimum güvenlik altında. 224 00:18:42,876 --> 00:18:46,334 -Hepimizinki. -İnsanlar hep kodu arayacak. 225 00:18:46,418 --> 00:18:49,584 Çocukların hayatını mı kilitleyelim? 226 00:18:51,543 --> 00:18:52,543 Evet. 227 00:18:59,084 --> 00:19:00,084 Tatlım. 228 00:19:02,626 --> 00:19:04,084 Üzgünüm. Biz… 229 00:19:04,918 --> 00:19:07,168 Bunu yapmak zorundayız. 230 00:19:08,251 --> 00:19:10,126 Hepimiz için doğrusu bu. 231 00:19:17,668 --> 00:19:19,251 Anlayışın için sağ ol. 232 00:19:20,668 --> 00:19:22,209 Uyuttun mu sen beni? 233 00:19:25,668 --> 00:19:26,834 Üzgünüm tatlım. 234 00:19:29,543 --> 00:19:31,751 Hepimiz için en iyisi bu. 235 00:19:32,918 --> 00:19:35,001 Armageddon Kodu'nu sil. 236 00:19:35,834 --> 00:19:38,334 Bu oyunu hemen yeneceğim. 237 00:19:38,418 --> 00:19:42,251 Kral sadece iyi insanların yenebileceğini söyledi. 238 00:19:42,334 --> 00:19:45,168 -Ben de iyiyim. -Onu kastetmedim. 239 00:19:45,251 --> 00:19:47,168 Böyle hile yaparsan 240 00:19:47,251 --> 00:19:49,043 aynı hızda kaybedersin. 241 00:19:49,126 --> 00:19:50,126 Cidden. 242 00:19:52,293 --> 00:19:54,459 Bu oyunda bir sorun var. 243 00:19:58,376 --> 00:20:00,168 O yüzü tanıyorum. 244 00:20:00,251 --> 00:20:01,543 Teşekkürler. 245 00:20:01,626 --> 00:20:02,959 O sesi tanıyorum. 246 00:20:07,376 --> 00:20:08,668 Ne yapıyor bu? 247 00:20:08,751 --> 00:20:11,043 ARMAGEDDON KODU 248 00:20:11,126 --> 00:20:12,584 Doksan yedi, 249 00:20:12,668 --> 00:20:13,834 98, 250 00:20:14,376 --> 00:20:15,251 99… 251 00:20:19,209 --> 00:20:20,126 Dur, ne? 252 00:20:20,626 --> 00:20:22,209 Ne? Öylece kapandı. 253 00:20:23,751 --> 00:20:24,834 Gitmeliyiz. 254 00:20:25,626 --> 00:20:26,668 Katılıyorum. 255 00:20:29,126 --> 00:20:30,126 Dur, nasıl… 256 00:20:36,876 --> 00:20:39,251 -Kod gitti mi? -Silindi. 257 00:20:39,334 --> 00:20:42,293 -İyi oldu. Çok zararı… -Silinmemiş. 258 00:20:45,751 --> 00:20:46,668 Çalınmış. 259 00:20:46,751 --> 00:20:48,709 -Ne? -Burnumuzun dibinden. 260 00:20:52,501 --> 00:20:55,001 Silinmemiş ve burada değil. 261 00:20:55,084 --> 00:20:58,959 -Belki iyi bakmadın. -Belki çocuklar bir şey yaptı. 262 00:20:59,043 --> 00:21:02,251 Niye onları suçluyorsun? Söz dinliyorlar. 263 00:21:02,334 --> 00:21:03,709 Oğlumuz mu? 264 00:21:03,793 --> 00:21:07,543 Evet. Ayrıca uyuyorlar. Kendi gözlerimle gördüm. 265 00:21:07,626 --> 00:21:08,751 Bakacağım. 266 00:21:08,834 --> 00:21:10,084 -Öyle mi? -Evet! 267 00:21:11,751 --> 00:21:12,793 Tony. 268 00:21:16,626 --> 00:21:17,626 Evet. 269 00:21:21,918 --> 00:21:23,501 Suç bizde olamaz. 270 00:21:25,459 --> 00:21:28,126 Belki kredi kartı çalınmıştır. 271 00:21:29,043 --> 00:21:30,043 Yatalım. 272 00:21:30,126 --> 00:21:34,459 -Ya kötü bir şey yaptıysak? -Buna değdi. 273 00:21:42,751 --> 00:21:45,334 Uyan uykucu! 274 00:21:45,418 --> 00:21:47,418 Uyan! 275 00:21:49,876 --> 00:21:51,043 Bir şey oluyor. 276 00:21:53,334 --> 00:21:54,543 Tüm dünyada. 277 00:21:55,876 --> 00:21:57,543 Hyskor meydan okuyor. 278 00:21:57,626 --> 00:22:02,168 -Erişim için tehlikeli atlayıştan sağ çık. -Ne bu, oyun mu? 279 00:22:05,126 --> 00:22:06,084 Reddedildi. 280 00:22:06,168 --> 00:22:09,334 O Hyskor baba. Bir oyun. Ama yenebilirim. 281 00:22:12,834 --> 00:22:15,084 -Erişim izni verildi. -Aferin. 282 00:22:15,751 --> 00:22:16,834 Yine haberler. 283 00:22:16,918 --> 00:22:20,084 Bu sabah itibarıyla dünyanın büyük kısmı, 284 00:22:20,168 --> 00:22:24,584 günlük yaşamlarına erişmek için oyun oynamaya zorlanıyor. 285 00:22:24,668 --> 00:22:29,376 İnsanlar akıllı arabalarına, evlerine giremiyorlar. 286 00:22:29,459 --> 00:22:34,501 En basit cihazı açmak için oyun görevleri tamamlamaları gerekiyor. 287 00:22:34,584 --> 00:22:38,418 Banka hesabıma girmek için Heck Knight'ı yenmeliyim. 288 00:22:38,501 --> 00:22:40,751 Ne olduğunu bile bilmiyorum. 289 00:22:40,834 --> 00:22:42,751 Burada neler oluyor? 290 00:22:42,834 --> 00:22:45,043 -Oyunu yenemiyoruz. -Leebs! 291 00:22:45,126 --> 00:22:48,126 -Erişim engellendi. -Eve de giremiyoruz. 292 00:22:49,084 --> 00:22:53,043 Gezegenin yarısı etkilendi ve uzmanlar, yayılırsa 293 00:22:53,126 --> 00:22:56,501 dünyanın sona erebileceğini düşünüyor. 294 00:22:56,584 --> 00:23:01,084 Sanki biri oyun virüsünü Armageddon Kodu'yla birleştirmiş. 295 00:23:04,001 --> 00:23:06,459 -Biri girmeye çalışıyor. -Gelin. 296 00:23:09,918 --> 00:23:11,709 Kontrol başkasında. 297 00:23:11,793 --> 00:23:13,251 Köşeye gidin. 298 00:23:20,793 --> 00:23:22,959 Hepsi Hyskor'daki düşmanlar. 299 00:23:37,001 --> 00:23:39,043 Annemle babam çok havalı. 300 00:23:40,043 --> 00:23:43,084 Tony, kilidi açmak için Hyskor oyna. 301 00:23:43,168 --> 00:23:45,668 Sen oyna. Ben izleyeceğim. 302 00:23:50,001 --> 00:23:53,626 Baba, o adamla dövüşme. Oyunun en zorlarından o. 303 00:23:59,876 --> 00:24:01,418 Televizyonum! 304 00:24:04,834 --> 00:24:07,501 Evet. Oyunu yendim! 305 00:24:07,584 --> 00:24:09,709 -İyi misin? -Hallediyordum. 306 00:24:09,793 --> 00:24:10,709 Hadi! 307 00:24:10,793 --> 00:24:11,959 -Yürüyün! -Hadi. 308 00:24:22,626 --> 00:24:25,918 -Bunlar ne? -Favori oyunumuzdaki kötüler. 309 00:24:26,001 --> 00:24:29,126 Havuzumdaki canlı iskeletler ne peki? 310 00:24:29,793 --> 00:24:30,793 Araba. 311 00:24:31,376 --> 00:24:33,793 -Hayır. Güvenli eve. -Arabam! 312 00:24:33,876 --> 00:24:35,876 Doğru. Gidelim. Hadi. 313 00:24:36,793 --> 00:24:39,668 -Arabayı seviyordum. -Yenisini alırız. 314 00:24:41,709 --> 00:24:44,126 -Nereye? -Babanızı takip edin. 315 00:24:44,209 --> 00:24:47,584 Tamam, dinleyin. Çocuklar, annenizle biz… 316 00:24:48,251 --> 00:24:50,043 Özel bir işimiz var. 317 00:24:50,126 --> 00:24:54,001 Sizi şaşırtacak çılgın bir teknoloji göreceksiniz. 318 00:24:55,501 --> 00:24:56,418 Duvar o. 319 00:24:56,501 --> 00:24:58,751 Gizli kapı… Ha, elektrik yok. 320 00:24:58,834 --> 00:25:00,501 -Evet. -Baba esprisi mi? 321 00:25:00,584 --> 00:25:02,501 -Elle aç. -Elle aç. 322 00:25:02,584 --> 00:25:04,793 -Gizli kapımız mı var? -İşte. 323 00:25:09,334 --> 00:25:10,168 Ne? 324 00:25:12,251 --> 00:25:13,834 -Hadi. -Önce ben mi? 325 00:25:13,918 --> 00:25:16,043 -Evet. -Bu nereye gidiyor? 326 00:25:16,126 --> 00:25:18,084 -Şeker dolu odaya. -Tamam. 327 00:25:19,168 --> 00:25:20,459 Güvenli mi? 328 00:25:20,543 --> 00:25:24,001 -Tamamen. Neden hiç test etmedik? -Edecektik. 329 00:25:25,001 --> 00:25:27,251 Hiç şeker göremiyorum! 330 00:25:29,626 --> 00:25:32,501 Evet. Çok havalı, ha? İşte arabanız. 331 00:25:33,751 --> 00:25:34,834 Kafaya dikkat. 332 00:25:36,084 --> 00:25:37,084 Harika. 333 00:25:38,418 --> 00:25:40,293 -Biz sürelim mi? -Hayır. 334 00:25:40,376 --> 00:25:44,376 Otopilot güvenli eve götürecek. Başlat düğmesine bas. 335 00:25:44,459 --> 00:25:47,209 Erişim için görevi tamamla. 336 00:25:47,293 --> 00:25:50,543 Kaç oyuncuyuz diye soruyor. Numara olmalı. 337 00:25:50,626 --> 00:25:51,584 Bu Hyskor. 338 00:25:52,251 --> 00:25:53,584 Yenelim şunu. 339 00:25:54,209 --> 00:25:57,793 -Basayım. -Kırmızı-mavi kablo olayı olabilir. 340 00:25:57,876 --> 00:25:59,834 -Cidden mi? -Evet, cidden. 341 00:25:59,918 --> 00:26:00,918 Oldu. 342 00:26:07,459 --> 00:26:11,376 Güvenli eve gidin. Orada koruyacağınız bir şey var. 343 00:26:12,834 --> 00:26:16,709 -Nasıl bulurum? -O seni bulur. Biz gelene dek koru. 344 00:26:19,668 --> 00:26:22,918 Bu takip cihazıyla sizi buluruz. Eşleşiyor. 345 00:26:23,959 --> 00:26:27,126 Dikkatli olun. Kimseye güvenmeyin. 346 00:26:27,209 --> 00:26:30,459 -Sizsiz gitmesek? -Güvendesiniz. Görüşürüz. 347 00:26:30,543 --> 00:26:31,501 Bebeğim! 348 00:26:33,543 --> 00:26:34,626 Anne! 349 00:26:35,209 --> 00:26:36,293 Baba! 350 00:26:36,959 --> 00:26:38,668 -Hayır! -Çocuklar! 351 00:26:38,751 --> 00:26:39,918 -Hayır! -Tony. 352 00:26:40,001 --> 00:26:42,209 Hayır! Onlardan uzak dur! 353 00:26:47,918 --> 00:26:48,918 Anne! Baba! 354 00:26:51,209 --> 00:26:52,501 Hayır! 355 00:27:00,834 --> 00:27:05,209 -Babamdan çok daha iyi sürüyorsun. -Ben sürmüyorum! 356 00:27:05,293 --> 00:27:06,918 Kötü adamlar ileride! 357 00:27:10,584 --> 00:27:12,084 Peşimizdeler! 358 00:27:13,168 --> 00:27:14,751 Söyle de hızlansın! 359 00:27:14,834 --> 00:27:16,709 Daha hızlı git! 360 00:27:23,209 --> 00:27:24,543 Bir şey yapıyor! 361 00:27:25,668 --> 00:27:26,834 SİSTEME SIZILDI 362 00:27:27,751 --> 00:27:29,459 Otomatik pilota sızdılar. 363 00:27:29,543 --> 00:27:30,668 SIZILDI 364 00:27:32,168 --> 00:27:34,959 Kötülerin istediği yere götürüyor. 365 00:27:35,043 --> 00:27:38,043 Manuel sürüşle kendimiz gitmeliyiz. 366 00:27:44,251 --> 00:27:45,293 Yolda kal! 367 00:27:45,376 --> 00:27:46,584 Vay, şuna bak. 368 00:27:55,168 --> 00:27:58,418 Çarpışma önleyici, engellerden sektiriyor. 369 00:28:00,376 --> 00:28:03,126 Tıpkı Mecha Wings'de olduğu gibi. 370 00:28:03,209 --> 00:28:04,459 Ver şunu. 371 00:28:04,543 --> 00:28:06,709 Mecha Wings'de daha iyiyim. 372 00:28:08,751 --> 00:28:10,584 Çok hızlı gidiyorsun! 373 00:28:18,084 --> 00:28:20,043 -Bizi yakaladı! -Öyle mi? 374 00:28:25,418 --> 00:28:28,293 Onları atlatamazsak evi öğrenirler. 375 00:28:34,959 --> 00:28:35,793 Dikkat et! 376 00:28:39,834 --> 00:28:41,251 Buna ne dersin? 377 00:28:44,876 --> 00:28:46,543 Üstlerine gidiyorsun. 378 00:28:47,043 --> 00:28:48,709 -Amaç bu. -Ne? 379 00:28:49,918 --> 00:28:51,584 Mecha Wings gibi. 380 00:28:57,209 --> 00:28:58,043 Şuraya. 381 00:29:05,543 --> 00:29:08,334 Yanlış yöne gidiyorsunuz. 382 00:29:08,418 --> 00:29:11,084 Çok etkileyiciydi Patty. 383 00:29:11,168 --> 00:29:12,459 Teşekkürler. 384 00:29:12,543 --> 00:29:16,501 Umalım da "güvenli ev" gerçekten güvenli olsun. 385 00:29:18,293 --> 00:29:19,376 Bir saniye. 386 00:29:19,459 --> 00:29:21,418 Akıllılık etmek üzereyim. 387 00:29:22,251 --> 00:29:23,793 Bence annemle babam 388 00:29:24,376 --> 00:29:25,626 casus. 389 00:29:25,709 --> 00:29:26,834 Yapma ya? 390 00:29:43,334 --> 00:29:44,876 Hata yaptık. 391 00:29:46,293 --> 00:29:47,584 Burası olamaz. 392 00:29:48,834 --> 00:29:53,334 Yani annemler casus ve bizi ıssız bir yere mi gönderdiler? 393 00:29:53,418 --> 00:29:56,459 -Şaka olmalı. -O zaman neden gülmüyorum? 394 00:29:58,334 --> 00:30:01,501 Su çok güzel ve kahverengi. 395 00:30:05,293 --> 00:30:06,376 Atlasak mı? 396 00:30:06,959 --> 00:30:08,251 Önden buyur. 397 00:30:08,334 --> 00:30:09,334 Adınız ne? 398 00:30:10,959 --> 00:30:12,168 Patty Torrez. 399 00:30:12,251 --> 00:30:13,418 Tony Torrez. 400 00:30:13,501 --> 00:30:15,001 Tam adınız lütfen. 401 00:30:15,084 --> 00:30:21,584 Patty Tango-Torrez? Babamın soyadı Tango, anneminki Torrez. 402 00:30:22,209 --> 00:30:24,709 -Tam adınız. -Hiç kullanmıyoruz. 403 00:30:24,793 --> 00:30:25,834 Çok uzunlar. 404 00:30:25,918 --> 00:30:27,501 Tam adınız lütfen. 405 00:30:28,584 --> 00:30:33,084 Patricia Angelita Sorrow Feliz Rhiannon Tango-Torrez. 406 00:30:33,168 --> 00:30:37,501 Antonio Joaquin Cecilio Rogue Amadeus Tango-Torrez. 407 00:30:38,334 --> 00:30:40,334 Güvenli ev su altında mı? 408 00:30:40,418 --> 00:30:42,293 Ya öyle ya da batmış. 409 00:30:53,793 --> 00:30:55,043 Burası boş. 410 00:30:57,834 --> 00:30:59,418 Burası bir çöplük. 411 00:31:04,709 --> 00:31:05,751 Selam çocuklar. 412 00:31:06,251 --> 00:31:09,668 Büyüdüğünüzde size bunu göstermek istiyorduk. 413 00:31:10,376 --> 00:31:13,668 Şu an burada ve tek başınızaysanız 414 00:31:14,293 --> 00:31:16,084 işler sarpa sarmıştır. 415 00:31:18,293 --> 00:31:21,418 Ama korkmayın. Babanızla anneniz yolda. 416 00:31:21,501 --> 00:31:23,501 Henüz tahmin edemediyseniz 417 00:31:24,168 --> 00:31:26,959 babanızla biz casusuz. 418 00:31:29,918 --> 00:31:31,293 -Vay be! -Vay be! 419 00:31:32,584 --> 00:31:35,709 Umarım yakında gelip her şeyi açıklarız. 420 00:31:35,793 --> 00:31:36,959 Bu arada 421 00:31:38,876 --> 00:31:40,376 aktivitenizi seçin. 422 00:31:40,459 --> 00:31:41,668 Rahat bir uyku. 423 00:31:46,668 --> 00:31:49,793 -Rahat yataklar! -Ranzanın üstü benim. 424 00:31:51,084 --> 00:31:52,626 Bir şeyler yemek. 425 00:31:55,084 --> 00:31:57,543 Mutfak ve atıştırmalıklar. 426 00:31:58,626 --> 00:32:01,334 Rekabet için cihaz dersleri. 427 00:32:04,876 --> 00:32:07,043 Casus cihazları. 428 00:32:07,126 --> 00:32:10,126 Burası harika! 429 00:32:10,209 --> 00:32:13,209 Ve savunma için casus eğitim modülleri. 430 00:32:13,709 --> 00:32:15,418 -Burada dur. -Eğitim. 431 00:32:17,626 --> 00:32:19,751 En iyi casus ben olacağım. 432 00:32:22,251 --> 00:32:23,251 Tony! 433 00:32:24,793 --> 00:32:25,793 Merhaba. 434 00:32:26,376 --> 00:32:28,376 Kay. Aşağı geliyorum. 435 00:32:28,918 --> 00:32:31,501 İlk ders bitti. Tuzaklara dikkat. 436 00:32:32,209 --> 00:32:33,584 Şuraya bak. 437 00:32:33,668 --> 00:32:35,751 İkinci ders. Pusu. 438 00:32:35,834 --> 00:32:37,126 "Pusu Yolu." 439 00:32:38,834 --> 00:32:39,793 Çok kolay. 440 00:32:41,709 --> 00:32:43,251 Video oyunu gibi. 441 00:32:49,001 --> 00:32:50,251 Başardın. 442 00:32:53,793 --> 00:32:55,584 Neredeyse oluyordu. 443 00:32:56,959 --> 00:32:58,626 Bunu deneyeceğim. 444 00:32:59,126 --> 00:33:01,668 Lazerlere değersen alarm çalar. 445 00:33:03,418 --> 00:33:04,876 Tamam. Sıra sende. 446 00:33:06,334 --> 00:33:07,168 Başarısız. 447 00:33:08,293 --> 00:33:09,334 Tekrar dene. 448 00:33:12,126 --> 00:33:12,959 Başarısız. 449 00:33:13,043 --> 00:33:15,709 Sen batırınca niye bana vuruyor? 450 00:33:16,918 --> 00:33:18,084 Takımız çünkü. 451 00:33:18,168 --> 00:33:19,501 Ben deneyeyim. 452 00:33:26,626 --> 00:33:27,501 Başarısız. 453 00:33:27,584 --> 00:33:29,418 Akıllı eğitim sistemi. 454 00:33:29,501 --> 00:33:32,626 -Yukarı çıkıp cihazlara bakalım. -Tamam. 455 00:34:02,668 --> 00:34:04,168 Çıkış yolu bulalım. 456 00:34:04,959 --> 00:34:07,001 Yaralandın mı aşkım? 457 00:34:07,084 --> 00:34:09,251 Hayır. Yaralanmadım. 458 00:34:09,334 --> 00:34:12,293 Esas acıtan şey, uyutan öpücüktü. 459 00:34:12,376 --> 00:34:13,793 Silmem şarttı. 460 00:34:13,876 --> 00:34:16,293 -Biliyorum. -Peki, çıkalım hadi. 461 00:34:22,459 --> 00:34:26,543 -Bence bu bir tuzak. -Ama işin ardındakiyle tanışırız. 462 00:34:26,626 --> 00:34:28,376 -Yani sen… -Hadi! 463 00:34:28,959 --> 00:34:31,793 Kesin girmemize izin verirler. 464 00:34:34,793 --> 00:34:38,168 -Fevriliğin hep başa bela. -Yakın dur. 465 00:34:38,251 --> 00:34:40,584 Biraz dikkatli ol istiyorum. 466 00:34:40,668 --> 00:34:41,668 Yakın dur. 467 00:34:42,751 --> 00:34:43,793 Hadi. 468 00:34:45,751 --> 00:34:46,834 -Duydun mu? -Evet. 469 00:34:47,418 --> 00:34:48,501 Bir, iki, üç. 470 00:34:55,709 --> 00:34:57,209 -Tekinsiz. -Evet. 471 00:34:58,584 --> 00:34:59,876 Çok ilginç. 472 00:35:07,918 --> 00:35:08,918 Merhaba. 473 00:35:10,043 --> 00:35:13,584 Kıyafetimizi mazur gör. Fantastik parti varmış. 474 00:35:14,584 --> 00:35:16,001 Mimari güzelmiş. 475 00:35:16,084 --> 00:35:19,043 Retro video oyunu gibi. 476 00:35:23,251 --> 00:35:28,876 Bana kalırsa 20. yüzyılın sonları 477 00:35:30,793 --> 00:35:33,209 görsel teknolojinin zirvesiydi. 478 00:35:36,459 --> 00:35:37,959 Sonra düşüşe geçti. 479 00:35:40,584 --> 00:35:42,959 -Lütfen oturun. -Şey yok… 480 00:35:50,209 --> 00:35:51,043 Güvenin. 481 00:36:05,293 --> 00:36:11,293 Demek gelmiş geçmiş en güçlü teknoloji devlerinden Rey Kingston 482 00:36:11,959 --> 00:36:16,376 virüs kullanıp herkese zorla video oyunu oynatıyor. Neden? 483 00:36:16,459 --> 00:36:19,001 Güç kazanmanın tek gerçek faydası 484 00:36:19,084 --> 00:36:20,501 dünyayı etkilemek. 485 00:36:20,584 --> 00:36:24,043 Armageddon Kodu'nuz da bunun en iyi yolu. 486 00:36:24,126 --> 00:36:27,209 Dünyanın yarısını kapattın. Mutlu musun? 487 00:36:28,084 --> 00:36:29,876 Hayır, değilim. 488 00:36:31,293 --> 00:36:37,043 Armageddon, Hyskor'un gezegendeki her cihaza girmesini sağlayacaktı. 489 00:36:37,918 --> 00:36:41,834 Peki neden yarı yolda kaldı? 490 00:36:43,293 --> 00:36:45,751 -Kapatıp açsan mı? -İşe yarar. 491 00:36:45,834 --> 00:36:47,501 Şöyle bir vursaydın. 492 00:36:48,501 --> 00:36:50,584 Çıkar, üfle, geri tak. 493 00:36:52,168 --> 00:36:54,251 Yardım etmeyeceksiniz. 494 00:36:54,334 --> 00:36:55,793 Hayatta olmaz. 495 00:36:58,876 --> 00:37:00,251 Başka yollar var. 496 00:37:01,418 --> 00:37:02,751 Uzun zamandır 497 00:37:02,834 --> 00:37:06,876 ikinizi düelloya davet etmek istiyordum. 498 00:37:08,001 --> 00:37:10,876 -Neden biz? -O kadar iyi miyiz? 499 00:37:10,959 --> 00:37:11,959 Hayır. 500 00:37:13,251 --> 00:37:14,751 Hiç iyi değilsiniz. 501 00:37:17,668 --> 00:37:20,084 Kazanırsanız özgürsünüz. 502 00:37:23,251 --> 00:37:25,209 Yoksa kodu düzeltirsiniz. 503 00:37:27,876 --> 00:37:28,834 Başlayalım. 504 00:38:14,251 --> 00:38:15,293 Üzgünüm. 505 00:38:18,084 --> 00:38:19,043 Tatlım! 506 00:38:22,834 --> 00:38:25,584 Çaldığım şifre tamdı. 507 00:38:28,584 --> 00:38:31,626 Aldığım sırada ikiye bölmüş olmalısın. 508 00:38:31,709 --> 00:38:32,918 Tatlım! 509 00:38:33,001 --> 00:38:38,251 Güvenlik mekanizması, ha? Yanlış ellere geçmesin diye mi? 510 00:38:42,293 --> 00:38:45,251 Bu takip cihazıyla yerinizi bulacağız. 511 00:38:45,876 --> 00:38:47,876 Kolyesi takip cihazıysa… 512 00:38:50,168 --> 00:38:53,084 Eksik parça çocuklarınızda, değil mi? 513 00:38:54,168 --> 00:38:55,418 Onlara yaklaşma! 514 00:39:05,626 --> 00:39:06,959 Dikkat et! 515 00:39:07,876 --> 00:39:09,501 Senin için oyun bu. 516 00:39:10,876 --> 00:39:11,709 Öyle. 517 00:39:18,209 --> 00:39:23,376 Oyun teorisiyle bu zavallı dünya bile düzeltilebilir. 518 00:39:30,376 --> 00:39:33,084 Belki çocuklarınız yardımcı olur. 519 00:39:36,001 --> 00:39:37,001 Görelim hadi. 520 00:39:46,001 --> 00:39:47,959 Üst ranza benim. 521 00:39:52,459 --> 00:39:54,043 Casus modası! 522 00:39:56,668 --> 00:39:59,334 Dünya kadar zamanımız var. 523 00:39:59,418 --> 00:40:02,626 Patty! Casus kıyafeti üreticisi. 524 00:40:03,418 --> 00:40:05,376 -Vay canına! -Deneyeceğim. 525 00:40:06,084 --> 00:40:08,834 Belki önce talimatları okumalıyız. 526 00:40:08,918 --> 00:40:09,918 Tony! 527 00:40:11,251 --> 00:40:13,751 Olamaz. Krep gibi ezileceksin. 528 00:40:25,459 --> 00:40:26,793 Ben de deneyeyim. 529 00:40:39,876 --> 00:40:42,459 Dünyanın en havalı kız kardeşi. 530 00:40:49,334 --> 00:40:50,168 Başarısız. 531 00:40:50,251 --> 00:40:51,543 Tekrar dene. 532 00:40:55,876 --> 00:40:57,418 Başarısız. Tekrar dene. 533 00:41:05,834 --> 00:41:09,001 Süper yapışkan. 534 00:41:09,084 --> 00:41:12,418 Etkinleştirildiğinde her şeye yapışır. 535 00:41:13,959 --> 00:41:15,209 O ne öyle? 536 00:41:15,876 --> 00:41:17,959 "Düşünce balonu" diyor. 537 00:41:18,709 --> 00:41:20,376 Bir duygu seçiyorsun 538 00:41:20,459 --> 00:41:26,251 ve bam, düşmanın gülüyor, ağlıyor, acıkıyor… 539 00:41:27,418 --> 00:41:29,334 "Şirinlik yüklemesi" mi? 540 00:41:29,418 --> 00:41:30,626 Cihazlar tuhaf. 541 00:41:50,501 --> 00:41:51,418 Pusu. 542 00:41:52,584 --> 00:41:53,751 Fena değil. 543 00:42:01,209 --> 00:42:03,626 Bir dakika. Bir şey hatırladım. 544 00:42:04,293 --> 00:42:10,126 Annem burada çok önemli bir şey olduğunu, beni bulacağını söylemişti. 545 00:42:14,709 --> 00:42:16,918 Şuna bak sen. 546 00:42:20,543 --> 00:42:22,959 Artık en sevdiğim şeysin. 547 00:42:23,043 --> 00:42:25,001 Senin adın bundan sonra 548 00:42:25,626 --> 00:42:26,626 Bronson. 549 00:42:33,293 --> 00:42:36,376 Nasıl Casus Olunur, yazarı bilinmiyor. 550 00:42:37,418 --> 00:42:41,001 "İyi bir casus, aldatmaca ustasıdır" mı? 551 00:42:41,626 --> 00:42:44,293 "Casusluk yalanlara dayalıdır." 552 00:42:44,376 --> 00:42:45,376 Gerçekten mi? 553 00:42:46,834 --> 00:42:48,293 Bu kitap harika. 554 00:42:48,376 --> 00:42:51,334 Annemlerin işi yalan söyleyip kural çiğnemek. 555 00:42:51,418 --> 00:42:56,043 Umurumda değil. "Dürüst olun" diyorlar ama dürüst değiller. 556 00:42:56,126 --> 00:42:59,043 Gerçeği söylemek anca bela açar işte. 557 00:42:59,126 --> 00:43:02,834 Saçmalık. Doğruyu söylemek asla kötü olamaz. 558 00:43:02,918 --> 00:43:04,543 Öyle mi? Şuna bak. 559 00:43:05,168 --> 00:43:07,709 "İyi bir casus doğruyu söylemez." 560 00:43:10,793 --> 00:43:12,334 Casus olmam o zaman. 561 00:43:13,418 --> 00:43:14,626 İyi eğlenceler. 562 00:43:15,251 --> 00:43:18,459 -Keşke annemler olsaydı. -Ama yoklar. 563 00:43:18,543 --> 00:43:20,626 Casusluk yapıyorlar. 564 00:43:26,084 --> 00:43:29,126 -Tony, ya hepsi bizim suçumuzsa? -Nasıl? 565 00:43:29,209 --> 00:43:34,501 Dün gece Hyskor'u indirdin, sonra dünyayı ele geçirdiği haberi çıktı. 566 00:43:35,126 --> 00:43:36,668 Sanırım bu mantıklı. 567 00:43:36,751 --> 00:43:40,043 Sorumlusu bizsek, biz düzeltmeliyiz. 568 00:43:40,126 --> 00:43:43,293 Thickskull gibi son kötüyü mü yenelim? 569 00:43:43,376 --> 00:43:48,793 Hayır, annemleri kurtaralım, onlar kötüleri durdurup dünyayı kurtarsın. 570 00:43:48,876 --> 00:43:51,293 Bu duyduğum en çılgın fikir. 571 00:43:53,251 --> 00:43:54,626 Hadi yapalım. 572 00:44:02,918 --> 00:44:04,459 Çocuklar. 573 00:44:05,168 --> 00:44:09,751 -Ailenizin iş arkadaşlarıyız. -Annem "Kimseye güvenme" dedi. 574 00:44:09,834 --> 00:44:12,918 -Onları indirelim. -Ya sahiden ajanlarsa? 575 00:44:13,001 --> 00:44:14,709 Sonra özür dileriz. 576 00:44:14,793 --> 00:44:15,626 Çocuklar? 577 00:44:16,168 --> 00:44:20,084 -İş arkadaşları mısınız? Yani casussunuz. -Evet. 578 00:44:20,168 --> 00:44:22,293 Sizi korumaya geldik. 579 00:44:23,126 --> 00:44:27,209 El kitabına göre iyi bir casus asla doğruyu söylemez. 580 00:44:27,793 --> 00:44:29,751 Yani size güvenmiyoruz. 581 00:44:31,001 --> 00:44:33,959 Gitmeliyiz. Burada güvende değilsiniz. 582 00:44:35,459 --> 00:44:36,709 Ama güvenli ev. 583 00:44:38,251 --> 00:44:39,084 Yeter. 584 00:44:47,334 --> 00:44:48,334 Dikkat edin. 585 00:44:49,001 --> 00:44:50,793 Cihazları olabilir. 586 00:44:50,876 --> 00:44:52,043 Geliyorlar. 587 00:44:56,168 --> 00:44:58,168 Biraz eğitim alsınlar. 588 00:44:59,168 --> 00:45:00,001 Evet. 589 00:45:01,293 --> 00:45:02,418 Casus eğitimi. 590 00:45:02,501 --> 00:45:03,668 Burada dur. 591 00:45:04,626 --> 00:45:06,668 Tuzak kapısı! Başarısız. 592 00:45:13,334 --> 00:45:16,084 Lazerlere değersen alarm çalar. 593 00:45:16,584 --> 00:45:17,584 Başarısız. 594 00:45:18,126 --> 00:45:20,376 Üzgünüm. Tekrar dene. 595 00:45:24,418 --> 00:45:27,293 Sağ ol Bronson. Bize başka çıkış bul. 596 00:45:37,501 --> 00:45:38,793 Önüne bak. 597 00:45:40,043 --> 00:45:41,293 Daha sıkı çalış. 598 00:45:42,209 --> 00:45:44,793 Acıkmış gibi görünüyorsunuz. 599 00:45:57,709 --> 00:46:01,793 Sağ ol Bronson. Onlar güvenli evi yemeden gidelim. 600 00:46:01,876 --> 00:46:03,501 -Benim. -Hop. 601 00:46:05,168 --> 00:46:07,168 Hadi Bronson! Ekiptensin! 602 00:46:16,126 --> 00:46:17,084 Çok kolaydı. 603 00:46:18,334 --> 00:46:19,251 Evet. 604 00:46:20,293 --> 00:46:21,751 İyi denemeydi. 605 00:46:23,043 --> 00:46:25,418 Ben Devlin, SCT departmanı. 606 00:46:26,376 --> 00:46:29,251 -Aileniz bana çalışıyor. -İnanmıyoruz. 607 00:46:31,043 --> 00:46:32,293 Güvenin bana. 608 00:46:32,376 --> 00:46:33,376 Hay aksi. 609 00:46:37,668 --> 00:46:39,209 Bizimlesiniz. 610 00:46:40,501 --> 00:46:41,626 Bilmiyorduk. 611 00:46:41,709 --> 00:46:44,959 İki güneş gözlüğü var. Kesin casus. 612 00:46:46,126 --> 00:46:48,084 Hey! Cihazlara dikkat et! 613 00:46:56,543 --> 00:46:58,001 SCT 614 00:46:58,084 --> 00:47:00,376 Kamyonette video oyunu yok. 615 00:47:00,459 --> 00:47:04,834 Tüm casusların yerini merak eden olursa diye yapmışlar. 616 00:47:05,376 --> 00:47:09,334 Her şey karıştı. Dünyanın yarısına virüs bulaştı. 617 00:47:09,418 --> 00:47:13,959 -Bazısı çalışıyor, bazısı çalışmıyor. -Evet, fark ettik. 618 00:47:15,626 --> 00:47:17,959 Havalı casus botu. 619 00:47:18,043 --> 00:47:19,668 Bu aslında bir uçak 620 00:47:19,751 --> 00:47:21,709 ve tekne de oluyor. 621 00:47:22,459 --> 00:47:23,459 Karmaşık. 622 00:47:23,543 --> 00:47:26,501 Kilitlenmemiş birkaç araçtan biri. 623 00:47:26,584 --> 00:47:29,126 Bir SCT Süper Ördeği. 624 00:47:29,209 --> 00:47:33,209 -Neden küçük? -Bir yetişkin alıyor. Gizlilik sebepli. 625 00:47:33,751 --> 00:47:37,251 Dünyayı düşmanlarımızdan gizlilikle koruyoruz. 626 00:47:37,334 --> 00:47:38,543 Hadi bakalım. 627 00:47:38,626 --> 00:47:41,168 Sürekli casusluk yapmasaydık 628 00:47:41,251 --> 00:47:43,876 bu kadar çok düşmanımız olmazdı. 629 00:47:44,668 --> 00:47:45,918 Hoş hayal evlat. 630 00:47:46,626 --> 00:47:51,501 Tüm sistemimiz 12 saattir kilitli. Hiçbir şeye erişemiyoruz. 631 00:47:51,584 --> 00:47:56,001 -Ailemizi nasıl buluruz? -Aracı çalıştırıp evden kaçtınız. 632 00:47:56,084 --> 00:47:58,668 O yüzden yardım edebilirsiniz. 633 00:47:58,751 --> 00:48:01,001 Gerçek casus mu olacağız? 634 00:48:01,084 --> 00:48:02,334 Çok coşmayın. 635 00:48:02,418 --> 00:48:06,251 Sisteme erişebilmemiz için bu oyunu yenmen gerek. 636 00:48:06,334 --> 00:48:10,126 Kelepçelerini çıkar ki oyun oynayabilsinler. 637 00:48:10,709 --> 00:48:13,793 -Ama tehlikeliler efendim. -Çıkar lütfen. 638 00:48:13,876 --> 00:48:17,251 -Oyunlar işe yarar, demiştim. -Tamam, geç. 639 00:48:21,543 --> 00:48:24,959 O kısmı geçemedik. Vay, çok iyi evlat. 640 00:48:25,043 --> 00:48:27,251 Bu harika. 641 00:48:27,334 --> 00:48:28,751 Ben devam ederim. 642 00:48:30,834 --> 00:48:32,918 -Bence yapma. -Bence de. 643 00:48:33,001 --> 00:48:35,043 Birkaç oyun oynamıştım. 644 00:48:35,543 --> 00:48:38,043 Altın Göz'ü bilir misin? İzle. 645 00:48:43,584 --> 00:48:44,668 Tamam, sadece 646 00:48:45,751 --> 00:48:46,584 bitir. 647 00:48:52,459 --> 00:48:58,126 Sistem tekrar devrede. Aferin evlat. Peki. İpucu aramaya başlayabiliriz. 648 00:48:58,209 --> 00:49:00,918 Hadi millet. İsim görmek istiyorum. 649 00:49:01,001 --> 00:49:04,084 Annem "Güvenli evde bir şey saklı" dedi. 650 00:49:05,293 --> 00:49:07,168 Sende mi yoksa Bronson? 651 00:49:19,376 --> 00:49:20,626 Armageddon Kodu. 652 00:49:21,459 --> 00:49:22,709 Bir parçası mı? 653 00:49:25,376 --> 00:49:30,251 Aileniz akıllılık edip kodu bölmüş. Bu sayede kazanabiliriz. 654 00:49:30,334 --> 00:49:35,418 -Kötü adam hepsini alırsa? -O parçayı sadece aileniz kullanabilir. 655 00:49:35,501 --> 00:49:40,168 Düşman birleştirirse virüsü dünyadaki her cihaza bulaştırır. 656 00:49:40,751 --> 00:49:42,334 Dünyanın kralı olur. 657 00:49:45,001 --> 00:49:46,001 Kral. 658 00:49:48,209 --> 00:49:50,626 Galiba kötü adamı biliyoruz. 659 00:49:52,293 --> 00:49:53,168 Kim? 660 00:49:57,418 --> 00:50:00,793 SCT 661 00:50:03,834 --> 00:50:05,543 İzinsiz giriş. Sadece… 662 00:50:10,376 --> 00:50:11,376 İşte burada. 663 00:50:12,334 --> 00:50:15,418 Rey Kingston. Ama Kral olarak tanınıyor. 664 00:50:16,334 --> 00:50:19,834 Dün biri ailemizin sisteminden kodu çaldı. 665 00:50:19,918 --> 00:50:22,626 Bir tek Kral yapmış olabilir. 666 00:50:22,709 --> 00:50:27,126 Dünyadaki tüm cihazlarda gördüğünüz şey onun oyunu Hyskor. 667 00:50:28,126 --> 00:50:31,251 FBI bu sabah oyun stüdyosunu basmış bile 668 00:50:31,334 --> 00:50:34,376 ama boşmuş ve Kral yokmuş. 669 00:50:34,459 --> 00:50:40,084 Oyunlarında kötü adamı hep havalı, gizli bir ine saklar. 670 00:50:42,334 --> 00:50:45,043 Onu nasıl buluruz? Öneri istiyorum. 671 00:50:45,126 --> 00:50:49,418 Annem bizi bulmak için bana bunu verdi. 672 00:50:49,501 --> 00:50:53,584 Takip cihazını tersten takip edebilir miyiz? 673 00:51:04,793 --> 00:51:07,043 Aileniz orada olmalı. 674 00:51:07,126 --> 00:51:08,876 Muhtemelen Kral da 675 00:51:09,501 --> 00:51:10,418 oradadır. 676 00:51:15,501 --> 00:51:19,918 -Kontrol başkasında. -Yani kötü adamlar içeri girecek. 677 00:51:20,418 --> 00:51:23,668 Oradan, oradan ve oradan. 678 00:51:23,751 --> 00:51:26,959 -Ne? -Bana güvenin. Tecrübe konuşuyor. 679 00:51:27,043 --> 00:51:30,001 -Güvenliğe çok para ödüyorum. -İşte! 680 00:51:33,834 --> 00:51:35,543 Armageddon'ı çıkarın! 681 00:51:37,959 --> 00:51:39,043 Kodu koruyun! 682 00:51:45,501 --> 00:51:48,834 Annem o gelene dek bunu korumamızı söyledi. 683 00:51:54,543 --> 00:51:55,626 Lazerler. 684 00:51:55,709 --> 00:51:56,543 Pusu. 685 00:51:57,584 --> 00:51:58,418 Git! 686 00:52:05,834 --> 00:52:09,293 -Vay! Gördün mü? -Tekmelemeyi dene. 687 00:52:14,834 --> 00:52:16,084 Yine yaptı. 688 00:52:16,668 --> 00:52:17,876 Ver şunu! 689 00:52:17,959 --> 00:52:19,918 İşi yetişkinlere bırakın. 690 00:52:24,876 --> 00:52:26,709 Kodu ver. 691 00:52:35,084 --> 00:52:36,543 Kaçıyorlar! 692 00:52:38,084 --> 00:52:42,126 -Nereye gidiyorlar? -Bronson, Heck Knight'ı izle. 693 00:52:46,418 --> 00:52:49,376 -Devlin! Kalk ve peşlerinden git! -Siz… 694 00:52:52,876 --> 00:52:55,793 Kötü adamlar gölden kaçıyor. 695 00:52:55,876 --> 00:52:57,543 Yakalayamayız. 696 00:53:02,959 --> 00:53:04,626 Sen sürebilirsin. 697 00:53:05,751 --> 00:53:09,501 Ama bunu kullanmayı sadece SCT ajanları biliyor. 698 00:53:10,293 --> 00:53:11,876 SÜPER ÖRDEK 699 00:53:12,543 --> 00:53:13,834 Sağ ol Bronson! 700 00:53:15,751 --> 00:53:17,376 Beni deniz tutuyor. 701 00:53:36,626 --> 00:53:37,834 Kaçıyorlar! 702 00:53:38,543 --> 00:53:40,084 Tekne dipte gidemez. 703 00:53:41,751 --> 00:53:44,959 Onlarınki de uçamaz. 704 00:53:45,584 --> 00:53:47,834 Bronson, uçuş modu. 705 00:53:47,918 --> 00:53:49,668 TEKNE - UÇAK 706 00:53:57,626 --> 00:54:01,959 Bronson, işte kolyeden öğrendiğimiz yer. Bizi oraya uçur. 707 00:54:02,584 --> 00:54:05,293 Kodu alıp annemleri kurtarabiliriz. 708 00:54:08,751 --> 00:54:12,418 NASIL CASUS OLUNUR 709 00:54:12,501 --> 00:54:14,543 Niye hâlâ okuyorsun onu? 710 00:54:14,626 --> 00:54:19,793 -Bunlar hayatın hile kodları. -Kral'a hile yapmamalısın. Ters teper. 711 00:54:20,626 --> 00:54:22,584 Akıllı ol ve adil oyna. 712 00:54:22,668 --> 00:54:24,543 -Olmuyor. -Yok artık! 713 00:54:25,043 --> 00:54:29,418 Babamın ofisine girip bulmacasını bulmuştuk ya hani? 714 00:54:29,501 --> 00:54:31,959 Evet. Hani şu çok zor olan. 715 00:54:32,459 --> 00:54:34,959 Onu çözünce sevinir sanmıştım 716 00:54:35,043 --> 00:54:38,584 ama gizlice girdiğim için bana kızmıştı. 717 00:54:38,668 --> 00:54:42,584 Evet. Sonra her şeye teknoloji kısıtlaması getirdi. 718 00:54:42,668 --> 00:54:45,834 İşte. Gerçeği söylemek başıma dert açtı. 719 00:54:48,084 --> 00:54:49,543 Başta olabilir. 720 00:54:49,626 --> 00:54:53,043 Ama sonunda dürüstlük her zaman kazanır. 721 00:54:53,918 --> 00:54:54,918 UYARI 722 00:54:55,001 --> 00:54:56,543 Kral'ın ini ileride! 723 00:54:58,251 --> 00:55:00,709 -Yavaşlamadı. -Bronson, ne oldu? 724 00:55:02,834 --> 00:55:04,751 O duvara çarpacağız! 725 00:55:21,876 --> 00:55:23,668 O duvar aslında yokmuş. 726 00:55:24,626 --> 00:55:26,334 Çokgen tabanlı mimari. 727 00:55:28,751 --> 00:55:30,626 Eski oyunlardaki gibi. 728 00:55:32,001 --> 00:55:33,918 Adamın hayatı rüya gibi. 729 00:55:40,543 --> 00:55:41,543 Yok artık. 730 00:55:42,626 --> 00:55:46,543 Bir tür artırılmış gerçeklik katmanıyla kaplı. 731 00:55:46,626 --> 00:55:51,126 Ne? Nesneleri farklı gösteren hologramımsı şey mi? 732 00:55:51,209 --> 00:55:55,043 -Evet, o. -Belki bu gözlüklerle annemleri buluruz. 733 00:56:05,918 --> 00:56:06,959 Uyuklama. 734 00:56:07,043 --> 00:56:10,668 Çocuklara dönmek için kodu durdurmalıyız. 735 00:56:10,751 --> 00:56:13,459 Kaçabilsek bile durduramam bence. 736 00:56:14,251 --> 00:56:17,001 Ama kodu sen yazdın. Çözemez misin? 737 00:56:17,084 --> 00:56:18,834 Evet ve hayır. 738 00:56:20,126 --> 00:56:24,209 -Ateş Topu Operasyonu. -Evet. Vargos'u yenmiştik. 739 00:56:24,293 --> 00:56:29,959 İnini ve oradaki her şeyi yok edecektik ama bir silahın planlarını buldum. 740 00:56:30,043 --> 00:56:32,834 Armageddon Kodu planları mı? 741 00:56:32,918 --> 00:56:35,543 Kodu tamamlamak için 742 00:56:35,626 --> 00:56:38,168 planları eve getirdim ama… 743 00:56:39,751 --> 00:56:41,543 Çözemedim. Başaramadım. 744 00:56:42,334 --> 00:56:43,793 Nasıl bitirdin? 745 00:56:43,876 --> 00:56:44,793 Bitirmedim. 746 00:56:47,834 --> 00:56:48,834 Tony bitirdi. 747 00:56:49,459 --> 00:56:52,251 Farkında bile değil ama o yaptı. 748 00:56:53,251 --> 00:56:55,918 -Nasıl? -Bir şekilde işime karıştı. 749 00:56:56,001 --> 00:56:58,168 Planları benden iyi anladı. 750 00:56:58,251 --> 00:57:02,793 Başladığım işi bitirdi ve Armageddon'ı onun üzerine kurdum. 751 00:57:03,543 --> 00:57:08,543 Söyleyebilirdim ama azarladım, kodu korumak için kısıtlama koydum. 752 00:57:08,626 --> 00:57:13,376 Sevdikleri her şeyi neden aldığımızı bile bilmiyorlar. 753 00:57:13,459 --> 00:57:14,876 Hepsi benim suçum. 754 00:57:19,126 --> 00:57:21,543 Ne hikâyeymiş ama. 755 00:57:25,584 --> 00:57:28,834 Bir şey sakladığını biliyordum. 756 00:57:29,376 --> 00:57:34,876 Ama kimin ne yaptığı önemli değil. Kayıp parçayı çocuklarından aldım. 757 00:57:34,959 --> 00:57:38,501 Birkaç dakika içinde kod hazır olacak. 758 00:57:55,543 --> 00:57:57,418 Sizi yüzüstü bıraktılar. 759 00:57:58,834 --> 00:58:00,418 Veya siz onları. 760 00:58:07,168 --> 00:58:09,418 Demek kodu Tony yaptı. 761 00:58:11,668 --> 00:58:13,834 Artık kimse beni durduramaz. 762 00:58:16,418 --> 00:58:18,584 Tony. Tony yapmış! 763 00:58:30,626 --> 00:58:32,918 Panelin ardında bilgisayar var. 764 00:58:34,418 --> 00:58:35,918 Bronson, yardım et. 765 00:58:46,501 --> 00:58:49,334 Buranın haritasını indirebiliriz. 766 00:58:52,751 --> 00:58:57,918 Hücreler Kral'ın okulda gösterdiği sanal gerçeklik podlarının orada. 767 00:58:59,251 --> 00:59:00,501 Ayak sesi var. 768 00:59:21,168 --> 00:59:22,793 Sakın aşağı bakma. 769 00:59:22,876 --> 00:59:24,626 Bakmış olabilirim. 770 00:59:24,709 --> 00:59:27,293 Armageddon birleşmek üzere. 771 00:59:28,668 --> 00:59:30,918 Sonra durdurulamaz olacak. 772 00:59:31,709 --> 00:59:36,043 Kral kodu birleştiriyor. Annemle babamı hemen bulmalıyız. 773 00:59:45,209 --> 00:59:48,626 Bu karakterler de artırılmış gerçeklik kaplaması. 774 00:59:49,668 --> 00:59:51,126 Aslında robotlar. 775 00:59:54,251 --> 00:59:56,209 Hiç korkutucu değiller. 776 01:00:06,501 --> 01:00:09,001 -Atlamalıyız. -Ne? Delirdin mi? 777 01:00:09,626 --> 01:00:10,793 Atlamalıyız. 778 01:00:10,876 --> 01:00:11,834 Hayır! 779 01:00:29,584 --> 01:00:31,584 Çok korkutucular. 780 01:00:31,668 --> 01:00:33,626 Hücreler bu tarafta. 781 01:00:40,793 --> 01:00:42,418 -Dur… -Çocuklarımız. 782 01:00:42,501 --> 01:00:43,334 -Patty! -Anne! 783 01:00:43,418 --> 01:00:44,876 -Tony! -Baba! 784 01:00:44,959 --> 01:00:46,418 Bebeklerim! 785 01:00:46,501 --> 01:00:47,918 İyi misiniz? 786 01:00:48,001 --> 01:00:49,001 Geri çekilin. 787 01:00:49,626 --> 01:00:52,834 Magna Çizmelerimle iteceğim. 788 01:00:55,501 --> 01:00:58,918 -Evet! İşte benim kızım. -Bravo! 789 01:01:04,709 --> 01:01:09,334 Bizi bulduğunuza inanamıyorum. Nasıl geldiniz buraya? 790 01:01:10,293 --> 01:01:14,168 Bronson, SCT'den çaldığımız Süper Ördek'le getirdi. 791 01:01:16,501 --> 01:01:20,418 -Şu anda çok gururluyum. -Bu inanılmaz, canlarım. 792 01:01:20,501 --> 01:01:24,084 Armageddon birleşti. Altı dakika sonra hazır. 793 01:01:24,168 --> 01:01:26,376 Ne olacak? Vakit azalıyor. 794 01:01:26,459 --> 01:01:30,126 En büyük görevimizden esinlenen bir planım var. 795 01:01:30,751 --> 01:01:33,001 -Ateş Topu Operasyonu. -Evet. 796 01:01:33,084 --> 01:01:36,668 Ateş Topu Operasyonu tam olarak neydi? 797 01:01:39,376 --> 01:01:44,543 Görevimiz Vargos adında kötü bir adamın operasyonuna sızmaktı. 798 01:01:44,626 --> 01:01:48,876 Ve kapıyı çalarak inine sızmayı başardık. 799 01:01:48,959 --> 01:01:50,709 Sadece çalarak mı? 800 01:01:51,501 --> 01:01:53,376 -Kamyonla. -Dev kamyonla. 801 01:01:56,459 --> 01:01:59,168 Gardiyanları cihazlarla aştık. 802 01:02:04,584 --> 01:02:06,084 Dostça cihazlar mı? 803 01:02:11,709 --> 01:02:15,584 Anneniz Vargos'la uzlaşırken ben silahı durdurdum. 804 01:02:16,251 --> 01:02:19,376 "Uzlaşma" mı? "Döverken" mi yani? 805 01:02:23,043 --> 01:02:27,709 Evet, özetle. Vaktinde durduramadım. Kendi bombamızı… 806 01:02:27,793 --> 01:02:30,834 …patlatabileceğimiz kadar oyaladık. 807 01:02:30,918 --> 01:02:34,876 Vargos'un operasyonunu koca bir şeyle yok ettik… 808 01:02:34,959 --> 01:02:36,709 -Ateş topuyla. -Ateş topuyla. 809 01:02:39,918 --> 01:02:41,251 -Aşkım. -Canım. 810 01:02:41,334 --> 01:02:42,501 -Harika. -Durun. 811 01:02:42,584 --> 01:02:46,876 Harika değil! Daha iyi bir yol bulabilirdiniz. 812 01:02:47,501 --> 01:02:49,876 Ben… Nasıl? 813 01:02:49,959 --> 01:02:53,334 Nazikçe Bay Vargos'la görüşmek isteseydiniz. 814 01:02:54,084 --> 01:02:58,668 Gardiyanları eğlendirmek için düşünce balonu kullanırdınız. 815 01:03:03,376 --> 01:03:08,376 İç tasarım anlayışını kavrayabilirdiniz. 816 01:03:08,459 --> 01:03:12,418 Daha yumuşak bir dokunuşla müdahale edebilirdiniz. 817 01:03:13,584 --> 01:03:15,626 Galiba öyle yapabilirdik. 818 01:03:15,709 --> 01:03:19,418 Belki Ateş Topu Operasyonu yerine 819 01:03:19,501 --> 01:03:22,543 Barış ve Uyum Operasyonu olabilirdi. 820 01:03:27,168 --> 01:03:30,001 -İşte çocuğum. -Benim olmadığı kesin. 821 01:03:30,084 --> 01:03:34,126 -Armageddon'a dört dakika. -Dört dakikamız kaldı. 822 01:03:34,209 --> 01:03:37,709 Haritamız olsaydı süper bir plan yapardım. 823 01:03:37,793 --> 01:03:39,834 -Hop. -Evet! Aferin sana. 824 01:03:40,501 --> 01:03:43,543 Zaman kazanmak için bilgisayarlara. 825 01:03:43,626 --> 01:03:45,168 -Hadi. -Plan bu mu? 826 01:03:45,251 --> 01:03:51,209 -Evet. SCT'ye yardım sinyali yollamalıyız. -Kral'ı yenmeyip oyalanacak mıyız? 827 01:03:51,293 --> 01:03:54,876 Armageddon silahlanıyor. Anca yavaşlatabiliriz. 828 01:03:54,959 --> 01:03:57,084 Ayrılalım. Tony bende, Patty sende. 829 01:03:57,168 --> 01:04:00,834 Magna Çizmeleriyle ayrımlı yola girebilirler. 830 01:04:00,918 --> 01:04:03,459 -Hayır. Çok tehlikeli. -Haklısın. 831 01:04:03,959 --> 01:04:05,251 Yaklaşsanıza. 832 01:04:07,293 --> 01:04:08,418 Başarabiliriz. 833 01:04:08,501 --> 01:04:09,501 Evet. 834 01:04:10,376 --> 01:04:13,918 -Tamam. Bir arada kalın, tamam mı? -Tamam. 835 01:04:14,001 --> 01:04:16,376 -Ve plana sadık kalın. -Tamam. 836 01:04:17,376 --> 01:04:18,959 Biz de sizi seviyoruz! 837 01:04:23,501 --> 01:04:25,251 -Pişman oldum. -Çok. 838 01:04:25,334 --> 01:04:26,959 -Evet. Gidelim. -Evet. 839 01:04:32,584 --> 01:04:34,293 -Koridoru gözle. -Peki. 840 01:04:41,251 --> 01:04:42,918 Tony, acele et! 841 01:04:43,001 --> 01:04:45,626 Hyskor'u yenip zaman kazanmalıyım. 842 01:04:48,001 --> 01:04:49,001 Kaybettin. 843 01:04:50,209 --> 01:04:52,418 -Yeni planım var. -Ne planı? 844 01:04:52,501 --> 01:04:59,126 -Asansöre gidersek geri sayımı durdururuz. -Öyle demediler. Plana bağlı kalmalıyız. 845 01:04:59,209 --> 01:05:01,293 Ne gerekiyorsa yapmalıyız. 846 01:05:10,459 --> 01:05:12,376 Galiba haklıydın Patty. 847 01:05:13,251 --> 01:05:14,251 Ne konuda? 848 01:05:15,668 --> 01:05:16,918 Başaramayacağız. 849 01:05:29,376 --> 01:05:33,334 Ana bilgisayar olmalı. Armageddon'ı durdurabilirim. 850 01:05:41,251 --> 01:05:42,459 Bir dakika. 851 01:05:42,543 --> 01:05:43,876 Bunu biliyorum. 852 01:05:44,668 --> 01:05:45,876 Ben yaptım. 853 01:05:46,626 --> 01:05:48,626 Armageddon Kodu'nu mu? 854 01:05:48,709 --> 01:05:53,251 Sayılır. Babamın işindeki tuhaf bulmaca. Bulmaca değilmiş. 855 01:05:53,334 --> 01:05:57,376 -Armageddon'ın planlarıymış. -Nasıl durduracaksın? 856 01:05:57,459 --> 01:06:01,293 Çözdüğüm gibi. Son kısmında bir numara vardı. 857 01:06:01,376 --> 01:06:06,459 Tamamlandı mı, anlamıyordun çünkü aynı yoldan geri gidiyordun. 858 01:06:06,543 --> 01:06:07,959 O şekilde çözerim. 859 01:06:11,209 --> 01:06:12,543 Peki. Ne yapayım? 860 01:06:13,126 --> 01:06:14,918 -Düğmeye bas. -Hangisi? 861 01:06:17,876 --> 01:06:19,709 -Zaman doldu! -Az kaldı. 862 01:06:20,959 --> 01:06:24,751 Kod tamamlandı mı, anlayamamıştın. 863 01:06:26,043 --> 01:06:28,043 Tony, dur! Bu bir numara! 864 01:06:29,043 --> 01:06:31,001 Armageddon silahlandı. 865 01:06:31,959 --> 01:06:32,793 Ne? 866 01:06:32,876 --> 01:06:34,251 Durdurdum. 867 01:06:34,834 --> 01:06:35,668 Yanlış. 868 01:06:37,459 --> 01:06:40,043 Benim için birleştirdin. 869 01:06:42,084 --> 01:06:45,209 -Anne! Baba! -Tüm aile birlikte! 870 01:06:45,751 --> 01:06:50,334 Eksik parçayı aldıktan sonra bile kodu tamamlayamadın. 871 01:06:50,418 --> 01:06:55,084 Dünyayı fethetme gücünü, yaratıcısı etkinleştirebilirdi. 872 01:06:55,168 --> 01:06:59,751 Tony birleştirsin diye bu sahte geri sayımı hazırladım. 873 01:06:59,834 --> 01:07:00,834 Teşekkürler. 874 01:07:01,501 --> 01:07:05,001 Dün gece Hyskor'u indirdik diye oldu hepsi. 875 01:07:05,084 --> 01:07:08,334 Hayır. Sadece oyun oynamak istediniz. 876 01:07:09,376 --> 01:07:10,626 Siz yapmadınız. 877 01:07:12,043 --> 01:07:13,001 Onlar yaptı. 878 01:07:13,084 --> 01:07:15,293 Dünyanın kalanıyla birlikte. 879 01:07:17,668 --> 01:07:19,043 Vargos babamdı. 880 01:07:21,834 --> 01:07:23,751 Ateş Topu Operasyonu'ndan mı? 881 01:07:24,251 --> 01:07:29,084 Ülkemizi geliştirmek için teknolojisini kullanan bir dâhiydi. 882 01:07:29,668 --> 01:07:32,501 Tabii, aklı hep başında değildi 883 01:07:32,584 --> 01:07:35,709 ama biri ona rehberlik edebilirdi. 884 01:07:36,376 --> 01:07:41,043 Ama siz SCT ajanları her şeyi yerle bir ettiniz, 885 01:07:41,126 --> 01:07:45,043 Armageddon'ı çalıp kendinize silah yaptınız. 886 01:07:45,126 --> 01:07:48,168 İcadıyla dünyayı iyileştirebilirdi. 887 01:07:48,251 --> 01:07:53,168 Ama ömrünün son günlerini gizli bir cezaevinde geçirdi. 888 01:07:55,209 --> 01:07:56,584 Onu bir daha görmedim. 889 01:07:57,918 --> 01:08:00,668 Üzgünüm ama buna izin veremeyiz. 890 01:08:00,751 --> 01:08:05,918 Bu dünya ancak zor kullanarak geliştirilebilir. 891 01:08:06,501 --> 01:08:08,959 Babamın icadı da bunu yapacak. 892 01:08:09,043 --> 01:08:11,293 Armageddon Kodu, hedef seç. 893 01:08:13,626 --> 01:08:14,793 Dünya. 894 01:08:17,126 --> 01:08:21,334 Bu yozlaşmış gezegen Hyskor tarafından onarılacak. 895 01:08:21,959 --> 01:08:25,501 Oynadıkça daha iyi biri olmanı sağlayacak. 896 01:08:26,626 --> 01:08:28,168 Çünkü kontrol bende. 897 01:08:28,709 --> 01:08:30,001 Oyun hayatında 898 01:08:31,043 --> 01:08:32,043 iyi keyifler. 899 01:08:32,126 --> 01:08:33,293 Hayır. 900 01:08:48,668 --> 01:08:50,168 Yanlış yaptık. 901 01:08:51,793 --> 01:08:52,793 Evet, öyle. 902 01:08:53,834 --> 01:08:57,543 İstediğiniz gibi iyi bir casus olamadım, üzgünüm. 903 01:08:57,626 --> 01:09:00,376 Hayır. Ben üzgünüm Patty. 904 01:09:00,459 --> 01:09:02,501 Dürüst kalbinle 905 01:09:02,584 --> 01:09:04,918 benden hep daha iyi olacaksın. 906 01:09:05,626 --> 01:09:09,459 Umduğumdan çok daha fazlasısın. 907 01:09:13,584 --> 01:09:15,501 Kazanmak istedim baba. 908 01:09:15,584 --> 01:09:20,084 -Ama dünyanın sonunu getirdim. -Hayır dostum. Ben getirdim. 909 01:09:20,918 --> 01:09:24,084 Kodu getirdiğinde gerçeği söylemeyerek. 910 01:09:24,793 --> 01:09:26,543 Çok üzgünüm. 911 01:09:29,043 --> 01:09:33,959 Hey. Bize Hyskor oyununu göstermeye ne dersiniz? 912 01:09:34,043 --> 01:09:38,043 Dünyanın sonu geldiğine göre başka işimiz yok. 913 01:09:40,043 --> 01:09:43,251 Durun. Kazanmamızın bir yolu olabilir. 914 01:09:43,959 --> 01:09:45,959 Ama Kral'ı durduramayız. 915 01:09:46,043 --> 01:09:50,293 Fiziksel olarak değil ama sanal olarak durdurabiliriz. 916 01:09:52,543 --> 01:09:56,501 Kral kodu bu sanal gerçeklik poduyla kontrol ediyor. 917 01:09:56,584 --> 01:09:58,751 Oyunun içinde. 918 01:09:58,834 --> 01:10:02,584 Ama bu sanal gerçeklik podlarıyla 919 01:10:02,668 --> 01:10:05,751 Hyskor'u yendiğin gibi onu yenebiliriz. 920 01:10:06,793 --> 01:10:10,209 Tacı kazanmak için son oyuncuyu yen. 921 01:10:10,293 --> 01:10:12,959 -Evet. -Kulağa çılgınca geliyor. 922 01:10:13,043 --> 01:10:14,334 Çılgınca. 923 01:10:14,418 --> 01:10:15,418 Evet. 924 01:10:15,918 --> 01:10:17,001 Hadi yapalım. 925 01:10:18,918 --> 01:10:20,668 Ben… 926 01:10:20,751 --> 01:10:22,293 -Senin çocuğun. -Dur. 927 01:10:28,584 --> 01:10:30,751 -Geri. Patty, gel! -Patty! 928 01:10:30,834 --> 01:10:32,501 Şirinlik yüklemesi. 929 01:10:33,084 --> 01:10:34,501 ŞİRİNLİK YÜKLEMESİ 930 01:10:39,334 --> 01:10:43,376 O kadar kötü değiller. Ufak şirin robotçuklar. 931 01:10:45,251 --> 01:10:48,209 Hyskor'da Kral'ı yenmemize yardım eder misiniz? 932 01:10:53,168 --> 01:10:57,209 Haklısın. Armageddon'ı oyunun içinden kontrol ediyor. 933 01:10:57,293 --> 01:11:00,793 Bizi atmadan onu yenersek dünyayı kurtarırız. 934 01:11:01,543 --> 01:11:02,543 İşte planım. 935 01:11:02,626 --> 01:11:06,293 Oynayacağız ama hile, numara, kurnazlık yok. 936 01:11:07,084 --> 01:11:08,584 Adilce oynayacağız. 937 01:11:08,668 --> 01:11:10,293 Oyuna mı gireceğiz? 938 01:11:10,376 --> 01:11:12,876 -Biraz düşünelim. -Vaktimiz yok. 939 01:11:12,959 --> 01:11:16,459 SCT ajanlarını arayıp casus gibi çözmeliyiz. 940 01:11:17,543 --> 01:11:19,918 Artık casusluk kitabı yok. 941 01:11:20,876 --> 01:11:24,418 Patty hep haklıydı. Ona güveniyorum. 942 01:11:28,334 --> 01:11:29,918 -Oynayalım. -Hadi. 943 01:11:30,001 --> 01:11:33,959 Baba, "Video oyunları beynimizi yakıyor" derdin ya? 944 01:11:34,043 --> 01:11:36,001 -Evet. -Kaybedersek… 945 01:11:36,084 --> 01:11:39,459 -Gerçekten beynimizi yakabilir. -Evet. 946 01:11:39,543 --> 01:11:42,834 -Dur, ne dediler? -Şey… Öyle demedi… 947 01:11:42,918 --> 01:11:45,834 -Eğleneceğiz. Eğlenelim. -Tamam. 948 01:12:00,376 --> 01:12:01,459 Tuzağa düştük! 949 01:12:01,543 --> 01:12:05,001 Hayır baba. Asansör bu. Oyun başlamak üzere. 950 01:12:05,084 --> 01:12:07,334 Tony, sen Rat Thickskull'sın. 951 01:12:07,418 --> 01:12:10,709 -Sen de Florella'sın. -Bu kıyafetler ne? 952 01:12:10,793 --> 01:12:13,626 Oyun sana Tayanna karakterini verdi. 953 01:12:13,709 --> 01:12:16,543 Sana da Itza karakterini oynatıyor. 954 01:12:16,626 --> 01:12:17,626 Anladım. 955 01:12:19,334 --> 01:12:21,209 İşte geldik. 956 01:12:21,293 --> 01:12:22,293 Neredeyiz? 957 01:12:22,918 --> 01:12:27,876 Dünyanın sonundayız. Dünyanın en zorlu oyununun finalinde. 958 01:12:29,584 --> 01:12:32,418 Yer çatlıyor. Hemen gitmeliyiz! 959 01:12:37,418 --> 01:12:38,876 -Peki. -Eğlenceli değil. 960 01:12:38,959 --> 01:12:40,084 Birinci adım. 961 01:12:40,168 --> 01:12:43,584 Kral'ı bulmak için o dev heykele gitmeliyiz. 962 01:12:45,376 --> 01:12:48,418 -Doğru yol mu? Emin misin? -Devam et. 963 01:12:49,251 --> 01:12:50,668 Uğraşıyorum! 964 01:12:52,209 --> 01:12:54,126 Sırtımı sakatladım. 965 01:12:55,959 --> 01:13:01,293 -Yolda birkaç kötü adamla dövüşmeliyiz. -Ve sadece dokuz dakika kaldı. 966 01:13:03,043 --> 01:13:05,293 Durun. Neden bu kadar çoklar? 967 01:13:05,376 --> 01:13:06,668 Bu bir oyun. 968 01:13:06,751 --> 01:13:08,376 Böyle daha eğlenceli. 969 01:13:10,209 --> 01:13:12,251 Düşersek kaybederiz. 970 01:13:12,334 --> 01:13:14,751 Takım olarak çalışmazsak da. 971 01:13:14,834 --> 01:13:18,959 -Kaybetmemenin yolu ne? -Bunu bir pusu olarak düşün. 972 01:13:19,043 --> 01:13:20,043 Harika. 973 01:13:31,543 --> 01:13:33,709 Bir iskelete ne dersin? 974 01:13:35,876 --> 01:13:37,793 İki iskelet. 975 01:13:38,543 --> 01:13:39,918 Bilekliği kullan. 976 01:13:40,001 --> 01:13:41,876 Casus cihazı gibi. 977 01:13:45,334 --> 01:13:46,334 Gördün mü? 978 01:13:50,376 --> 01:13:52,626 Çekicinle vur baba. 979 01:14:01,209 --> 01:14:02,834 Baban çok havalı, ha? 980 01:14:05,584 --> 01:14:09,251 -Yanan kafatası mı o? -Kaybol. Sen de. 981 01:14:12,501 --> 01:14:14,209 Yanan kafatasları! 982 01:14:17,584 --> 01:14:18,959 Bravo anne! 983 01:14:22,668 --> 01:14:23,501 Sağ ol. 984 01:14:24,543 --> 01:14:26,084 Hep arkandayım. 985 01:14:26,168 --> 01:14:27,168 Eğil! 986 01:14:40,959 --> 01:14:43,293 -Seviye atladım. -Şuna bak. 987 01:14:45,918 --> 01:14:48,959 Florella oyunda ilerledikçe güçleniyor. 988 01:14:49,043 --> 01:14:50,251 Kesinlikle. 989 01:14:56,834 --> 01:14:58,834 Bu kadar mı? Kazandık mı? 990 01:14:58,918 --> 01:15:03,501 Hayır. İkinci adımdayız. Kalan son oyuncuyu yenmeliyiz. 991 01:15:04,709 --> 01:15:05,543 Kral'ı. 992 01:15:05,626 --> 01:15:08,751 Ama sadece birimiz onunla yüzleşebilir. 993 01:15:08,834 --> 01:15:12,501 Kalanlar şampiyonunu, Heck Knight'ı yenmeli. 994 01:15:15,043 --> 01:15:20,501 Sen en iyi oyuncumuzsun Tony. Sağlığın tükenmeden Kral'ı yenebilirsin. 995 01:15:20,584 --> 01:15:24,209 -Sağlığımız mı var? -Evet. Seninki çok düşük. 996 01:15:24,293 --> 01:15:26,168 Kilo verdim sanıyordum. 997 01:15:26,251 --> 01:15:27,751 -Hayır. Hadi. -Peki. 998 01:15:28,418 --> 01:15:29,418 Bekle. 999 01:15:29,918 --> 01:15:32,459 Hile olmadan kazanamayabilirim. 1000 01:15:33,793 --> 01:15:34,959 Ya kaybedersem? 1001 01:15:36,168 --> 01:15:38,459 Buna değer. 1002 01:15:49,334 --> 01:15:51,668 Şimdi herkes Hyskor'u oynarken 1003 01:15:52,376 --> 01:15:54,584 dünyayı geliştirebilirim. 1004 01:15:55,751 --> 01:15:59,251 Tüm nükleer fırlatma kodlarını siliyorum. 1005 01:15:59,334 --> 01:16:01,876 Benim dünyamda buna gerek yok. 1006 01:16:03,168 --> 01:16:04,168 Ve… 1007 01:16:06,001 --> 01:16:07,001 Merhaba. 1008 01:16:08,334 --> 01:16:13,459 Hile yapacak bir oyuncu daha. Tahttan her hareketini izledim. 1009 01:16:13,543 --> 01:16:18,043 Oyunlarımı tasarladığım yerden şimdi Dünya'yı tasarlıyorum. 1010 01:16:21,876 --> 01:16:23,668 Çok etkileyicisin. 1011 01:16:24,709 --> 01:16:28,209 Gerçek dünyada sizi durduramayabilirdim. 1012 01:16:28,293 --> 01:16:30,293 Ama burada… 1013 01:16:32,709 --> 01:16:33,709 Kaybedemem. 1014 01:16:38,168 --> 01:16:40,334 Sağlığım biterse kazanırsın. 1015 01:16:41,251 --> 01:16:42,793 Ama seninki biterse… 1016 01:16:45,334 --> 01:16:47,084 Oyun biter. 1017 01:16:52,501 --> 01:16:56,459 Dikkat et. Asa, Rat Thickskull'ın en kötü silahı. 1018 01:16:56,543 --> 01:16:57,751 O zaman, 1019 01:16:58,668 --> 01:17:01,584 iyi ki Rat Thickskull değilim. 1020 01:17:03,001 --> 01:17:05,876 Çünkü Rat birçok şeyde iyi değil. 1021 01:17:06,543 --> 01:17:09,834 Düzenbaz o. Kazanmak için her şeyi yapar. 1022 01:17:10,418 --> 01:17:11,876 O yüzden bugün 1023 01:17:13,209 --> 01:17:15,376 kendim olarak oynuyorum. 1024 01:17:20,251 --> 01:17:21,334 Başlayalım mı? 1025 01:18:06,543 --> 01:18:07,543 Öncelikle, 1026 01:18:08,126 --> 01:18:09,293 "Kral" mı? 1027 01:18:10,834 --> 01:18:11,668 Sahi mi? 1028 01:18:11,751 --> 01:18:13,876 Kendi dünyanı yaratıyorsan 1029 01:18:15,001 --> 01:18:17,209 neden kral olmayasın? 1030 01:18:17,293 --> 01:18:20,334 Bittiğinde saray soytarısı olacaksın. 1031 01:18:37,793 --> 01:18:39,876 Beni yenemezsiniz. 1032 01:18:41,126 --> 01:18:43,209 Beni hatırladın mı? 1033 01:18:43,293 --> 01:18:46,043 Evet. O zaman bu yumruk yoktu. 1034 01:18:46,918 --> 01:18:49,293 Yakala beni! 1035 01:18:55,251 --> 01:18:56,251 Tatlım. 1036 01:18:58,501 --> 01:19:00,584 -İyi tuttun. -Ama seni seviyorum. 1037 01:19:08,501 --> 01:19:11,043 -Heck Knight'ı yenmeliyiz. -Canım. 1038 01:19:11,126 --> 01:19:14,043 Ateş Topu yapalım ama farklı şekilde. 1039 01:19:16,001 --> 01:19:17,168 Patty tarzında. 1040 01:19:22,001 --> 01:19:25,043 -Harika mücadele oldun. -Minnettarız. 1041 01:19:25,126 --> 01:19:26,918 -Aynen devam. -Süpersin. 1042 01:19:42,168 --> 01:19:44,876 Geri çekil! Buraya gelme! 1043 01:19:47,959 --> 01:19:52,376 -Zemin dengesiz. Düşersin. -Sana neden güveneyim? 1044 01:19:52,459 --> 01:19:53,959 Çünkü yapabilirsin. 1045 01:19:59,876 --> 01:20:01,043 Hadi koca adam. 1046 01:20:04,293 --> 01:20:09,084 Başardınız. Daha iyi bir yol bulup Heck Knight'ı kurtardınız. 1047 01:20:18,209 --> 01:20:19,584 Vay canına. 1048 01:20:21,584 --> 01:20:23,043 Florella. 1049 01:20:23,126 --> 01:20:26,668 Bundan sonra senin izinden gideceğim, 1050 01:20:26,751 --> 01:20:30,459 çünkü saf bir dürüstlüğün var. 1051 01:20:31,209 --> 01:20:35,334 Gerekeni yaptık ama zaman az. Tony hemen kazanmalı. 1052 01:20:48,834 --> 01:20:50,001 Hadi Tony! 1053 01:20:57,834 --> 01:20:59,084 -Hayır! -Ne? 1054 01:21:02,751 --> 01:21:04,376 Hadi Rat. 1055 01:21:05,043 --> 01:21:07,418 Numara, hile yap. 1056 01:21:11,418 --> 01:21:13,668 -Başı dertte. -Baba, yapma. 1057 01:21:19,251 --> 01:21:20,418 Yardım etmeliyim. 1058 01:21:25,043 --> 01:21:27,209 Baban kuralları çiğniyor! 1059 01:21:29,584 --> 01:21:32,418 Baba! Hayır! 1060 01:21:39,043 --> 01:21:42,959 Hayır baba. Bunu kendim yapmalıyım. 1061 01:21:46,293 --> 01:21:48,793 Hile yapmak yok. 1062 01:21:53,834 --> 01:21:56,418 Ama adil oynadım. 1063 01:21:56,501 --> 01:21:57,959 Fark etmez. 1064 01:22:02,918 --> 01:22:04,418 -Hayır! -Olamaz! 1065 01:22:13,293 --> 01:22:16,959 Zafer benim! 1066 01:22:30,918 --> 01:22:33,084 Kimse onu alamaz sanıyordum. 1067 01:22:33,626 --> 01:22:35,043 -Tek Vuruş. -Ne? 1068 01:22:35,126 --> 01:22:37,918 Tony oyunun içinde saklı olan 1069 01:22:38,001 --> 01:22:40,459 efsanevi Tek Vuruş'u aldı. 1070 01:22:43,626 --> 01:22:45,001 Nasıl… 1071 01:22:45,084 --> 01:22:48,334 Kardeşimin dediği gibi oynadığım içindir. 1072 01:22:50,918 --> 01:22:52,668 Artık ona inanıyorum. 1073 01:22:52,751 --> 01:22:54,584 Hayır! 1074 01:22:58,334 --> 01:23:00,001 -Evet! -Yaşasın! 1075 01:23:10,959 --> 01:23:12,126 Kaybettin. 1076 01:23:13,501 --> 01:23:19,334 Kazansan da Armageddon'ı durduramazsın. Dünyayı düzeltmenin tek yolu bu. 1077 01:23:19,418 --> 01:23:23,668 Tek Vuruş'u oyundan kaldırabilirdin ama yapmamışsın. 1078 01:23:24,709 --> 01:23:29,084 Evet ama dünyanın kendi başına iyileşeceğine inancım yok. 1079 01:23:30,126 --> 01:23:33,168 Bunu ancak zorla yapabiliriz. 1080 01:23:33,251 --> 01:23:36,501 Oyunların beni adil oynamaya zorlamadı. 1081 01:23:36,584 --> 01:23:38,334 Kardeşim ilham verdi. 1082 01:23:39,001 --> 01:23:41,918 Biz de dünyaya ilham vermeliyiz. 1083 01:23:42,584 --> 01:23:47,543 Herkesi bizim gibi oyuncu olmaya zorlamak yerine. 1084 01:23:48,959 --> 01:23:49,959 Bizim gibi. 1085 01:23:52,043 --> 01:23:53,001 Doğru. 1086 01:23:53,501 --> 01:23:58,751 Kardeşinle birlikte, onlara ilham olabileceğinizi gösterdiniz. 1087 01:24:06,834 --> 01:24:08,043 Zamanı bitiyor! 1088 01:24:24,876 --> 01:24:26,543 Armageddon'ı kapat. 1089 01:24:28,126 --> 01:24:29,168 Evet. 1090 01:24:29,251 --> 01:24:30,459 Tamam. 1091 01:24:38,084 --> 01:24:41,751 -Evet Tony! -Yapacağını biliyordum. 1092 01:25:00,668 --> 01:25:02,709 Muazzam bir çabaydı. 1093 01:25:03,709 --> 01:25:05,001 Aferin size. 1094 01:25:08,084 --> 01:25:08,959 Tony. 1095 01:25:11,043 --> 01:25:16,251 Sadece oyunlarda olduğunu sandığım iyiliği gösterdin, teşekkürler. 1096 01:25:17,376 --> 01:25:20,168 -Süper çocuklar büyütmüşsünüz. -Evet. 1097 01:25:20,251 --> 01:25:23,126 Tebrikler ajanlar. Düşmanı yendiniz. 1098 01:25:23,209 --> 01:25:25,584 -Ne? -Kral cezasını çekecek. 1099 01:25:25,668 --> 01:25:27,418 -Daha iyi bir yol var. -Ne? 1100 01:25:27,501 --> 01:25:30,168 Hapse atmak onu iyi biri yapmaz. 1101 01:25:30,251 --> 01:25:34,126 -Nereye göndereceğiz? -Bir değişiklik yapmalıyız. 1102 01:25:34,209 --> 01:25:35,918 Kendi oyununun içine. 1103 01:25:36,834 --> 01:25:41,418 Kazanmamızın tek sebebi oyununu oynadıkça gelişmeniz. 1104 01:25:41,501 --> 01:25:46,043 -Hyskor ona rehber olabilir. -SCT'de böyle çalışmıyoruz. 1105 01:25:46,126 --> 01:25:48,126 -Çalışıyorsunuz. -Pardon? 1106 01:25:48,209 --> 01:25:50,168 Nasıl Casus Olunur'da 1107 01:25:50,251 --> 01:25:56,168 düşmanı yakalayan kıdemli SCT ajanının, cezasına karar verebileceği yazıyor. 1108 01:25:56,251 --> 01:26:00,501 Düşmanı siz değil de biz yakaladığımız için 1109 01:26:00,584 --> 01:26:02,918 kıdemli ajan biz oluyoruz. 1110 01:26:03,584 --> 01:26:05,126 Şahane! 1111 01:26:05,709 --> 01:26:06,668 Vay canına. 1112 01:26:08,084 --> 01:26:10,168 -Akıllı çocuk. -Evet. 1113 01:26:10,251 --> 01:26:14,626 O yüzden Kral, Hyskor'u yenene kadar SCT gözetiminde 1114 01:26:14,709 --> 01:26:16,043 ininde kalacak. 1115 01:26:16,126 --> 01:26:17,043 Evet! 1116 01:26:18,501 --> 01:26:22,168 Babana yapılması gerekeni senin için yapacağız. 1117 01:26:22,251 --> 01:26:23,751 Kurtaracak mısınız? 1118 01:26:23,834 --> 01:26:27,418 Kendi oyununu oynayarak kendini kurtaracaksın. 1119 01:26:27,501 --> 01:26:31,084 -Oyun teorisi her şeyi düzeltebilir. -Veya herkesi. 1120 01:26:32,084 --> 01:26:33,751 Beni ekranda izleyin. 1121 01:26:44,418 --> 01:26:45,251 Sağ olun. 1122 01:26:49,959 --> 01:26:54,084 Çocukların bize iyi casus olmayı öğretmesi inanılmaz. 1123 01:26:54,668 --> 01:26:57,376 Daha iyi olmayı öğrettiler. 1124 01:26:58,168 --> 01:27:03,126 Devlin, SCT'de 20 yıldır seninle çalışmak bir şerefti ama… 1125 01:27:04,709 --> 01:27:06,251 -Bırakıyoruz. -Pardon? 1126 01:27:06,334 --> 01:27:11,418 Dünyayı kendi yöntemimizle kurtaracağız. Dürüstçe ve birlikte. 1127 01:27:11,501 --> 01:27:13,668 Efendim. Armageddon Kodu. 1128 01:27:14,709 --> 01:27:17,001 -Tek kopya bu mu? -Evet, öyle. 1129 01:27:18,334 --> 01:27:19,918 Artık gerek yok. 1130 01:27:20,418 --> 01:27:24,626 Yeni SCT'de yani. Değişiklikleri seveceksiniz. 1131 01:27:24,709 --> 01:27:29,126 SCT'yi daha etkili ve dürüst bir iş yerine dönüştüreceğiz. 1132 01:27:29,209 --> 01:27:32,293 -O zaman kalıyoruz. -Pazartesi masanızda olun. 1133 01:27:35,709 --> 01:27:36,709 Hepiniz. 1134 01:27:38,001 --> 01:27:42,209 Hepimiz! Sizinle gurur duyuyorum çocuklar. 1135 01:27:43,668 --> 01:27:44,959 İyi oynadınız. 1136 01:27:49,918 --> 01:27:52,084 6 AY SONRA 1137 01:27:59,751 --> 01:28:02,459 -Çılgın Çocuklar. -Günaydın Devlin. 1138 01:28:02,543 --> 01:28:05,334 Son görevinizle ilgili raporum var. 1139 01:28:05,418 --> 01:28:09,918 Hem dünya normale döndü hem de Armageddon'a sebep olan kişi 1140 01:28:10,001 --> 01:28:13,168 insanlara teknoloji kullanmayı öğretiyor. 1141 01:28:13,251 --> 01:28:16,084 Kendisine Saray Soytarısı diyor. 1142 01:28:16,168 --> 01:28:17,668 Başarmış. 1143 01:28:18,543 --> 01:28:19,918 Oyununu yenmiş. 1144 01:28:22,126 --> 01:28:23,584 Dahasına var mısınız? 1145 01:28:24,084 --> 01:28:25,084 Evet. 1146 01:33:52,668 --> 01:33:55,959 ÇILGIN ÇOCUKLAR KIYAMET GÜNÜ 1147 01:33:56,043 --> 01:34:01,043 Alt yazı çevirmeni: Elif Günay