1 00:01:36,084 --> 00:01:40,001 อาร์มาเกดดอนจะเริ่มโจมตีในอีกหนึ่งนาที 2 00:01:41,834 --> 00:01:44,584 โทนี่ เราจะทำมันทันเวลาได้ยังไง 3 00:01:45,584 --> 00:01:47,751 เราต้องข้ามช่องว่างนั่นไปให้ได้ 4 00:01:47,834 --> 00:01:50,501 แต่ยามจะเห็นเรา เราไม่รอดแน่ 5 00:01:50,584 --> 00:01:51,918 เชื่อใจฉันหน่อยได้ไหม 6 00:01:52,001 --> 00:01:54,959 บอกตรงๆ น่ะเหรอ ไม่ ฉันเชื่อใจพี่ไม่ได้ 7 00:01:56,126 --> 00:01:59,001 ยังไงเราก็ไปอยู่ดี เปิดใช้งานแม็กน่าบู๊ตส์ 8 00:02:00,501 --> 00:02:01,501 เปิดใช้งานแล้ว 9 00:02:14,959 --> 00:02:16,126 ระวัง ยาม 10 00:02:26,418 --> 00:02:28,126 - เฝ้าดูที่โถงทางเดิน - ได้ 11 00:02:30,251 --> 00:02:32,709 บรอนสัน โหมดเฝ้าระวัง 12 00:02:34,334 --> 00:02:35,543 โทนี่ เราต้องรีบแล้ว 13 00:02:35,626 --> 00:02:36,459 (ปฏิเสธการเข้าถึง) 14 00:02:36,543 --> 00:02:38,084 เข้าไม่ได้ อีกที 15 00:02:38,168 --> 00:02:40,959 แต่นี่คือที่ที่เราจะต้องทำภารกิจให้สำเร็จ 16 00:02:41,043 --> 00:02:44,084 ถ้าเราไปถึงลิฟต์นี้ เราจะหยุดการนับถอยหลังได้ 17 00:02:44,168 --> 00:02:47,501 โทนี่ โลกที่เรารู้จักมันจะจบสิ้นใน 15 วินาที 18 00:02:52,001 --> 00:02:54,834 พวกเจ้าไม่มีทางหยุดอาร์มาเกดดอนได้ 19 00:02:54,918 --> 00:02:55,959 วิ่งไปที่ลิฟต์ 20 00:03:03,709 --> 00:03:04,751 ทำอีกที 21 00:03:11,126 --> 00:03:13,126 ฉันว่าเธอพูดถูก แพตตี้ 22 00:03:13,959 --> 00:03:14,959 เรื่องอะไร 23 00:03:16,334 --> 00:03:17,959 เราไม่รอดแน่ 24 00:03:29,959 --> 00:03:36,709 (พยัคฆ์จิ๋วไฮเทค: วันสิ้นโลก) 25 00:03:38,334 --> 00:03:41,751 (หนึ่งวันก่อนหน้านี้) 26 00:03:45,126 --> 00:03:48,751 (โทนี่ - แพตตี้) 27 00:04:01,501 --> 00:04:03,793 แรต ธิคสกัลล์ อย่าทำให้ฉันผิดหวังนะ 28 00:04:05,126 --> 00:04:08,626 สมัยพ่อยังเด็ก เอาไพ่ซ่อนในแขนเสื้อเรียกว่าโกง 29 00:04:08,709 --> 00:04:11,043 อรุณสวัสดิ์ฮะ พ่อ ผมฝึกมายากลใหม่อยู่น่ะ 30 00:04:11,126 --> 00:04:12,459 งั้นเหรอ 31 00:04:12,543 --> 00:04:16,543 ผมไม่เคยโกง ผมใช้ความเป็นนักกีฬาที่สร้างสรรค์ 32 00:04:17,668 --> 00:04:19,084 เก่งจัง ไปจำมาจากไหน 33 00:04:19,168 --> 00:04:20,084 จากพ่อไง 34 00:04:21,043 --> 00:04:26,918 จากพ่อเหรอ ไม่ เป็นไปไม่ได้ การหลอกลวงไม่ใช่คำที่พ่อรู้จัก 35 00:04:33,001 --> 00:04:35,126 ไม่ชอบข้าวโอ๊ตค้างคืนเหรอ 36 00:04:37,168 --> 00:04:38,293 ต้องโทษพ่อของลูก 37 00:04:38,376 --> 00:04:40,834 ขอโทษนะ เกิดอะไรขึ้นเนี่ย 38 00:04:40,918 --> 00:04:44,668 อนุญาตให้ใช้อุปกรณ์ได้ ช่วงสี่โมงถึงหกโมงเท่านั้น เรารู้อยู่แล้ว 39 00:04:44,751 --> 00:04:46,543 เธอต้องการใช้มันแค่แป๊บเดียว 40 00:04:46,626 --> 00:04:50,751 หนูกำลังหารูปสัตว์ที่ทำให้ รายงานวิทยาศาสตร์ของหนูดูดีขึ้นค่ะ 41 00:04:50,834 --> 00:04:54,918 ถ้าใช้มันทำการบ้าน งั้นก็คงไม่เป็นไร 42 00:04:55,001 --> 00:04:59,501 พอเธอทำมันเสร็จ เราจะเก็บมันไว้ แล้วไปเจอผมที่ห้องทำงานนะ 43 00:05:01,543 --> 00:05:03,584 ดูปลาดาวน้อยน่ารักนี่สิ 44 00:05:05,251 --> 00:05:06,126 บุ๊พ 45 00:05:06,209 --> 00:05:08,876 แม่ต้องอนุญาต หนูถึงจะดาวน์โหลดมันได้ 46 00:05:10,834 --> 00:05:13,209 แม่ประทับใจมากจ้ะที่ลูกซื่อสัตย์ 47 00:05:13,293 --> 00:05:16,459 ค่ะ หนูจะซื่อสัตย์สุดๆ เสมอ 48 00:05:16,543 --> 00:05:17,793 เหมือนแม่ไงคะ 49 00:05:21,668 --> 00:05:24,418 แลกกัน ขอบใจจ้ะลูก 50 00:05:26,543 --> 00:05:28,043 - อรุณสวัสดิ์ฮะแม่ - ไงจ๊ะ 51 00:05:28,959 --> 00:05:31,084 - เกมเหรอ - ฉันต้องซ้อมสำหรับคืนนี้ 52 00:05:31,168 --> 00:05:32,584 อยากโดนจับได้หรือไง 53 00:05:33,293 --> 00:05:35,459 ไม่มีใครจับแรตได้ 54 00:05:35,543 --> 00:05:40,501 - เลิกพูดเหมือนแรต ธิคสกัลล์ได้แล้ว - สักวันฉันจะเป็นแรต ธิคสกัลล์ 55 00:05:40,584 --> 00:05:41,543 ถามจริง 56 00:05:52,543 --> 00:05:53,543 เอาละ 57 00:05:55,001 --> 00:05:56,876 อนุมัติรหัสอาร์มาเกดดอน 58 00:05:57,418 --> 00:05:58,709 (รหัสอาร์มาเกดดอน) 59 00:05:59,418 --> 00:06:01,084 ซิงค์รหัสอาร์มาเกดดอน 60 00:06:03,251 --> 00:06:05,001 รหัสอาร์มาเกดดอนซิงค์แล้ว 61 00:06:07,251 --> 00:06:08,626 นี่ๆ 62 00:06:08,709 --> 00:06:10,876 - มานี่ก่อน - อะไร 63 00:06:11,876 --> 00:06:12,959 สุขสันต์วันครบรอบ 64 00:06:14,459 --> 00:06:16,293 ปฏิบัติการไฟร์บอลไง 65 00:06:18,126 --> 00:06:20,584 ผมลืมภารกิจที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของเราได้ยังไง 66 00:06:24,834 --> 00:06:25,709 คุณจำได้ 67 00:06:25,793 --> 00:06:27,459 นาฬิกาของผมจำได้น่ะ 68 00:06:27,543 --> 00:06:30,418 เราสัญญากันไว้ด้วยว่าวันครบรอบครั้งนี้ 69 00:06:30,501 --> 00:06:34,126 เราจะบอกลูกๆ ว่าเราเป็นสายลับ 70 00:06:34,209 --> 00:06:36,459 - จำได้ไหม - ใช่ เราสัญญากันไว้ 71 00:06:36,543 --> 00:06:40,084 ฉันว่าเราเข้าไปในนั้นแล้วบอกว่า คืนนี้เราต้องคุยเรื่องสำคัญกัน 72 00:06:40,168 --> 00:06:42,168 ผมจะเป็นผู้นำในเรื่องนั้น 73 00:06:42,251 --> 00:06:46,126 ไม่นะ ฉันรู้ว่าคุณจะทำอะไร คุณจะเต้นรำหลบเลี่ยงไม่ยอมทำมัน 74 00:06:46,209 --> 00:06:48,126 - ผมไม่ทำงั้นหรอก - กล้าดียังไง 75 00:06:48,209 --> 00:06:50,001 - ไม่มีวัน - เต้นแทงโก้กับฉัน 76 00:06:50,084 --> 00:06:52,459 - ไม่หรอก - ฉันชอบเวลาคุณเต้นกับฉัน 77 00:06:52,543 --> 00:06:54,668 - ไปคุยกับเด็กๆ กันเถอะ - โอเค 78 00:06:57,876 --> 00:06:59,876 - แอนโทนิโอ - หวัดดีจ้ะ 79 00:07:02,126 --> 00:07:05,043 ดีเลย มันล็อกอยู่ แค่ดูให้แน่ใจน่ะ 80 00:07:05,126 --> 00:07:09,168 ลูกรู้ดีว่าไม่ควรเล่น วิดีโอเกมให้สมองล้าก่อนไปโรงเรียน 81 00:07:10,168 --> 00:07:13,001 สำหรับการแหกกฎและขโมยกุญแจพ่อ 82 00:07:13,084 --> 00:07:17,001 ลูกจะไม่ได้เข้าถึงเทคโนโลยีทุกอย่างทั้งอาทิตย์ 83 00:07:17,084 --> 00:07:18,626 โอเค บอกพวกเขาสิ 84 00:07:21,584 --> 00:07:22,418 เด็กๆ 85 00:07:26,084 --> 00:07:28,168 ไปโรงเรียนกันได้แล้ว 86 00:07:28,251 --> 00:07:29,168 นำได้ดีค่ะ 87 00:07:29,251 --> 00:07:32,293 - ปีหน้าค่อยบอกก็ได้ - เราพูดแบบนั้นตั้งแต่ลูกสี่ขวบ 88 00:07:32,376 --> 00:07:34,709 ไปกันเลย! 89 00:07:35,751 --> 00:07:38,001 โทนี่เลี่ยงข้อจำกัดของเราตลอด 90 00:07:38,084 --> 00:07:40,418 เราต้องห้ามพวกเขาใช้เทคโนโลยีทั้งหมด 91 00:07:40,501 --> 00:07:42,834 พวกเขาต้องได้สนุกกับสิ่งที่พวกเขารักบ้าง 92 00:07:42,918 --> 00:07:45,668 ที่รัก เราเสี่ยงให้คนเจาะระบบของเรา 93 00:07:45,751 --> 00:07:47,668 ผ่านอุปกรณ์ของลูกๆ ไม่ได้นะ 94 00:07:47,751 --> 00:07:50,209 มีสายลับอยู่เต็มไปหมด 95 00:07:58,418 --> 00:08:00,751 เจ้าหน้าที่ทอร์เรซ เจ้าหน้าที่แทงโก้ 96 00:08:00,834 --> 00:08:01,793 สวัสดีค่ะ เดฟลิน 97 00:08:02,376 --> 00:08:04,209 ภารกิจวันนี้คืออะไร เดฟลิน 98 00:08:04,293 --> 00:08:08,459 มีกลุ่มนิรนามแทรกซึม เข้าไปในห้องเซิร์ฟเวอร์ลับของโอเอสเอส 99 00:08:08,959 --> 00:08:11,459 ที่ซ่อนอยู่ลึกเข้าไปในสำนักงานพลเรือน 100 00:08:13,084 --> 00:08:14,918 คนพวกนี้ดูเหมือนมืออาชีพเลย 101 00:08:15,834 --> 00:08:17,043 เราจะไปหาพวกเขา 102 00:08:27,209 --> 00:08:31,334 เพราะกฎของเรา อย่างน้อยแพตตี้ก็ซื่อสัตย์มาก 103 00:08:31,418 --> 00:08:34,209 ข้อจำกัดของเราทำให้พวกเขาทำสิ่งที่ถูกต้อง 104 00:08:34,293 --> 00:08:40,251 ถ้าเราสั่งห้ามพวกเขาใช้เทคโนโลยีทั้งหมด พวกเขาน่าจะทำตัวดีกว่านี้ 105 00:08:40,334 --> 00:08:43,709 ฟังนะ ผมแค่บอกว่า เทคโนโลยีไม่ได้ช่วยอะไรพวกเขาเลย 106 00:08:43,793 --> 00:08:44,793 เข้าใจไหม 107 00:08:46,209 --> 00:08:47,501 มีคนกันไม่ให้เราเข้า 108 00:08:49,251 --> 00:08:50,209 (ห้องเซิร์ฟเวอร์) 109 00:08:57,376 --> 00:08:59,876 เทคโนโลยีช่วยเราได้ดีจริงๆ 110 00:09:07,709 --> 00:09:11,584 โอเค ทางที่ดีที่สุด ที่จะจับพวกเขาได้อย่างมีประสิทธิภาพคือ… 111 00:09:11,668 --> 00:09:13,001 ไม่ใช่แบบนั้น 112 00:09:13,084 --> 00:09:15,834 - ไม่เห็นด้วยเหรอ - อย่าหาเรื่องทำให้เสียแผน 113 00:09:23,501 --> 00:09:27,001 เราน่าจะวางแผนเรื่องนั้นสักหน่อยนะที่รัก 114 00:09:27,084 --> 00:09:30,626 อาจจะถามใครสักคนดูก่อนว่ารหัสผ่านคืออะไร 115 00:09:30,709 --> 00:09:33,751 คุณคิดมากเกินไป แต่ก็น่ารักดีนะ โอเค 116 00:09:35,293 --> 00:09:38,293 รู้ไหม เราจะแค่ควบคุมลูกๆ เราไม่ได้ 117 00:09:39,084 --> 00:09:41,043 เราต้องปล่อยให้พวกเขาล้มเหลว 118 00:09:41,126 --> 00:09:43,959 รู้ไหม เยอะมาก เหมือนที่เราเคยล้มเหลว 119 00:09:44,043 --> 00:09:48,251 ผ่านประสบการณ์ชีวิตจริง แน่นอน แต่ไม่ใช่ผ่านเทคโนโลยีของพวกเขา 120 00:09:48,334 --> 00:09:51,334 วิดีโอเกมไม่ใช่ความท้าทายที่แท้จริง 121 00:09:51,418 --> 00:09:52,501 เดี๋ยว นี่อะไร 122 00:09:52,584 --> 00:09:58,209 - "เอาชนะอัศวินเฮคเพื่อเข้าถึง" - นี่น่าจะง่ายสำหรับคุณ 123 00:09:59,459 --> 00:10:00,376 ดูนะ 124 00:10:06,251 --> 00:10:07,584 โอ๊ย 125 00:10:07,668 --> 00:10:10,168 เขาโกง และสองคนก็เล่นเกมนั้นได้ 126 00:10:13,626 --> 00:10:15,959 อาร์มาเกดดอนเจาะเข้าได้ทุกอย่างจริงๆ 127 00:10:16,709 --> 00:10:17,626 อะไรคะ 128 00:10:17,709 --> 00:10:19,126 แปลกจัง 129 00:10:19,209 --> 00:10:23,834 คนพวกนี้ไม่ได้ค้นหาอะไรเลย 130 00:10:23,918 --> 00:10:26,751 แล้วพวกเขามาทำอะไรที่นี่ 131 00:10:27,459 --> 00:10:30,918 ฉันนับผู้บุกรุกได้สี่คน มีคนที่ห้า คนตัวใหญ่ๆ นั่น 132 00:10:42,334 --> 00:10:45,334 อาร์มาเกดดอนเป็นของข้า 133 00:10:52,876 --> 00:10:54,043 - มันเป็นกับดัก - หา 134 00:10:54,126 --> 00:10:56,834 มันเป็นกับดัก พวกเขาค้นหารหัสอาร์มาเกดดอน 135 00:10:56,918 --> 00:10:58,001 - ไม่นะ - ไปเร็ว 136 00:11:07,459 --> 00:11:08,584 โธ่ เขาหนีไปแล้ว 137 00:11:08,668 --> 00:11:11,293 ไม่เป็นไร อาร์มาเกดดอนไม่ได้อยู่ในนาฬิกา 138 00:11:11,376 --> 00:11:15,334 แม่ แม่พลาดแล้ว มีอัศวินเฮคด้วย จากไฮสกอร์ 139 00:11:15,418 --> 00:11:17,584 รอด้วยลูก เดี๋ยวก่อน 140 00:11:18,709 --> 00:11:20,043 ไฮสกอร์คืออะไร 141 00:11:21,793 --> 00:11:25,251 นี่คือรอบสุดท้ายของการแข่งขันการ์ดสะสม 142 00:11:25,334 --> 00:11:29,376 ผู้ชนะจะได้รับไฮสกอร์ฟรี 143 00:11:29,459 --> 00:11:34,751 ซึ่งแน่นอน เป็นภาคต่อของวิดีโอเกมลอสกอร์สุดฮิต 144 00:11:34,834 --> 00:11:36,418 ผู้เล่นทุกคน พร้อมหรือยัง 145 00:11:37,584 --> 00:11:38,668 มาเล่นกันเลย 146 00:11:39,584 --> 00:11:41,001 เลขต่ำสุดชนะ 147 00:11:41,084 --> 00:11:42,209 เอาชนะให้ได้ 148 00:11:44,584 --> 00:11:46,251 โธ่ ไม่นะ 149 00:11:47,209 --> 00:11:48,918 หรืออย่างที่แรต ธิคสกัลล์พูด 150 00:11:50,959 --> 00:11:52,418 "โชคร้ายจัง ไอ้หนู" 151 00:11:52,501 --> 00:11:54,043 (แรต ธิคสกัลล์) 152 00:11:59,251 --> 00:12:00,459 ฉันประทับใจนะ 153 00:12:02,293 --> 00:12:04,209 ยินดีด้วยนะ โทนี่ 154 00:12:04,293 --> 00:12:07,626 พิมพ์อีเมล แล้วไฮสกอร์ จะถูกส่งไปยังคอมพิวเตอร์ที่บ้านเธอ 155 00:12:10,209 --> 00:12:12,043 รู้ไหมว่าผู้สร้างไฮสกอร์ 156 00:12:12,126 --> 00:12:15,709 คือคนรวยสุดเจ๋งชื่อเรย์ คิงสตัน 157 00:12:15,793 --> 00:12:18,418 แต่คนเรียกเขาตามชื่อเกมของเขาว่าเดอะคิง 158 00:12:18,501 --> 00:12:19,376 ดูนี่สิ 159 00:12:19,459 --> 00:12:22,918 และนี่คือเรย์ คิงสตัน ที่จะมาพูดถึงว่าเขาทำมันยังไง 160 00:12:23,001 --> 00:12:24,918 เกมล่าสุดของผม ไฮสกอร์ 161 00:12:25,001 --> 00:12:28,376 ถูกสร้างขึ้นโดยใช้ วิธีการออกแบบใหม่ไร้ที่ติของผม 162 00:12:28,459 --> 00:12:30,293 นั่นคือความบกพร่อง 163 00:12:31,834 --> 00:12:34,251 แต่การใช้พ็อดวีอาร์ 164 00:12:34,334 --> 00:12:36,293 ที่จดทะเบียนแล้วของผม 165 00:12:36,376 --> 00:12:39,918 ผมสามารถออกแบบและพัฒนาเกม 166 00:12:40,751 --> 00:12:42,001 จากภายในได้ 167 00:12:42,084 --> 00:12:43,334 ว้าว 168 00:12:43,959 --> 00:12:45,043 ด้วยความคิดของผม 169 00:12:45,876 --> 00:12:47,293 อะไรนะ 170 00:12:47,376 --> 00:12:51,209 ผมทำให้เกมของผมดีขึ้นได้ มันจะได้ทำให้คุณเก่งขึ้น 171 00:12:53,959 --> 00:12:55,126 ดูนั่นสิ 172 00:12:56,168 --> 00:12:57,084 ดีกว่าเดิมอีก 173 00:12:58,834 --> 00:13:01,334 และเมื่อคุณใช้ทฤษฎีเกม 174 00:13:02,668 --> 00:13:04,084 คุณแก้ไขได้ทุกอย่าง 175 00:13:07,543 --> 00:13:11,209 เธอคิดว่าเกมจะมีวันฮิตในตำนาน จากลอสกอร์ไหม 176 00:13:11,293 --> 00:13:13,001 ไม่มี วันฮิตเป็นเรื่องโกหก 177 00:13:13,084 --> 00:13:16,084 ไม่ใช่นะ ลีบส์กับฉันสู้กับผู้เล่นที่โกง 178 00:13:16,168 --> 00:13:20,376 และฉันก็พลังชีวิตหมด แต่แล้วฉันก็ได้ดาวทอง 179 00:13:20,459 --> 00:13:24,834 กลับมามีชีวิตอีก แล้วชนะผู้เล่นด้วยวันฮิต 180 00:13:24,918 --> 00:13:26,376 เป็นไปไม่ได้ แพตตี้ 181 00:13:26,459 --> 00:13:30,084 ไฮสกอร์จะออกตอนเที่ยงคืน และฉันจะเล่นมันทั้งคืน 182 00:13:30,168 --> 00:13:33,084 พ่อแม่ฉันไม่ให้ฉันนอนดึกขนาดนั้นแน่ 183 00:13:33,168 --> 00:13:36,209 พ่อแม่ไม่ให้เราเล่นเกมจนดึกหรอก 184 00:13:36,293 --> 00:13:39,126 พี่ไม่มีวันผ่านข้อจำกัดของพ่อกับแม่ได้ 185 00:13:39,209 --> 00:13:40,668 ไม่ได้แน่ถ้าไม่มีเธอช่วย 186 00:13:42,001 --> 00:13:44,793 - พี่ไม่ควรโกงนะ - แต่ฉันชนะใช่ไหม 187 00:13:44,876 --> 00:13:46,668 มีวิธีชนะที่ดีกว่านี้ 188 00:13:46,751 --> 00:13:49,751 แต่ฉันได้ไฮสกอร์ ฉันรู้ว่าเธอก็อยากเล่นเหมือนกัน 189 00:13:50,959 --> 00:13:54,084 (ไฮสกอร์) 190 00:14:01,418 --> 00:14:04,834 โลกนี้มีแต่คนเลวๆ ที่ไม่ยุติธรรม 191 00:14:04,918 --> 00:14:09,459 แต่ด้วยรหัสอาร์มาเกดดอน ฉันบังคับพวกเขาทุกคนให้เป็นคนดีได้ 192 00:14:14,209 --> 00:14:16,959 เราแกะรอยรหัสอาร์มาเกดดอน 193 00:14:17,043 --> 00:14:18,793 ผ่านนาฬิกาของสายลับไม่ได้ 194 00:14:18,876 --> 00:14:20,626 แต่ฉันได้รู้ว่าฉันต้องการอะไร 195 00:14:21,126 --> 00:14:22,959 พวกทอร์เรซมีรหัส 196 00:14:23,043 --> 00:14:25,918 มันไม่อยู่ในโอเอสเอส ก็ต้องอยู่ที่บ้านพวกเขา 197 00:14:26,001 --> 00:14:29,501 ข้าจะบุกบ้านพวกเขาแล้วเอารหัสมาให้ท่าน 198 00:14:30,418 --> 00:14:31,293 ไม่ต้องหรอก 199 00:14:32,418 --> 00:14:35,959 ทอร์เรซเพิ่งได้ไฮสกอร์ไป 200 00:14:36,043 --> 00:14:38,668 คืนนี้ฉันจะเอารหัสนั่นมาเอง 201 00:14:45,043 --> 00:14:48,376 บ้านก็ใหม่แต่ทำไมพื้นดังเอี๊ยดอ๊าด 202 00:14:48,459 --> 00:14:51,376 เราเลือกบ้านนี้เพราะรูปลักษณ์ไม่ใช่เพราะเสียง 203 00:14:51,918 --> 00:14:54,168 ไม่มีทางได้ผลหรอก 204 00:14:54,668 --> 00:14:56,918 อีกห้านาทีเที่ยงคืน ไปกันเถอะ 205 00:15:01,459 --> 00:15:04,209 เราจะผ่านพื้นไม้ที่เสียงดังเอี๊ยดอ๊าดไปได้ยังไง 206 00:15:04,293 --> 00:15:06,584 ฉันทำแผนที่ไว้ว่าเสียงดังตรงไหนบ้าง 207 00:15:06,668 --> 00:15:09,709 เราจะได้แอบผ่านห้องทำงานของพ่อกับแม่ 208 00:15:09,793 --> 00:15:11,126 ไปที่ห้องเล่นเกมได้ 209 00:15:14,959 --> 00:15:17,793 แต่ถ้าดังครั้งเดียวเราจบเห่แน่ 210 00:15:26,418 --> 00:15:27,668 รอด้วย 211 00:15:28,668 --> 00:15:30,584 หนึ่ง สอง สาม! 212 00:15:31,793 --> 00:15:33,084 รู้สึกเหมือนเป็นสายลับ 213 00:15:33,168 --> 00:15:35,501 สายลับที่แย่ที่สุด เธอพูดดังเกินไป 214 00:15:54,168 --> 00:15:56,501 - แผนที่ของเธอผิด - ไม่ผิดหรอก 215 00:16:00,876 --> 00:16:01,876 เอามานี่ 216 00:16:24,126 --> 00:16:25,793 สายลับที่แย่ที่สุด 217 00:16:25,876 --> 00:16:29,209 ความคิดที่แย่ที่สุด เราโดนจับได้แน่ 218 00:16:31,418 --> 00:16:34,043 พ่อเปลี่ยนรหัสทุกวัน 219 00:16:34,126 --> 00:16:37,709 - ทำไงต่อ - ฉันเจอนี่ในโต๊ะของเขา 220 00:16:37,793 --> 00:16:39,418 พี่นี่ไร้จิตวิญญาณจริงๆ 221 00:16:40,168 --> 00:16:41,501 (ไฮสกอร์) 222 00:16:43,293 --> 00:16:45,626 ไฮสกอร์กำลังดาวน์โหลด ทีนี้เราก็รอ 223 00:16:48,626 --> 00:16:51,334 เรากำลังรับมือกับศัตรูที่ฉลาดมาก 224 00:16:51,418 --> 00:16:53,376 ที่รู้เรื่องรหัสอาร์มาเกดดอน 225 00:16:53,459 --> 00:16:55,334 ถึงเวลาที่เราต้องลบมันทิ้งแล้ว 226 00:16:55,418 --> 00:16:56,626 ไม่ได้เด็ดขาด 227 00:16:56,709 --> 00:16:59,668 รหัสสามารถเจาะเข้าอุปกรณ์ทุกอย่างในโลกได้ 228 00:16:59,751 --> 00:17:01,668 ใช่ เขาพูดถูก ที่รัก 229 00:17:01,751 --> 00:17:04,334 คิดถึงช่วงเวลาที่เราใช้มันเพื่อช่วยโลกสิ 230 00:17:04,418 --> 00:17:05,834 นี่คือเครื่องมือที่ดีที่สุดของเรา 231 00:17:05,918 --> 00:17:09,126 มันเป็นภัยร้ายแรงที่สุดในโลกด้วย 232 00:17:09,209 --> 00:17:12,084 ถ้ามีโอกาสเพียงน้อยนิดที่คนจะเอามันไป 233 00:17:12,168 --> 00:17:14,418 เราตกลงกันไว้ว่าจะลบมันทิ้ง 234 00:17:14,501 --> 00:17:18,834 คุณได้รับคำสั่งให้ปกป้องรหัส จนกว่าเราจะหาทางแก้ไขได้ ไม่มีข้อยกเว้น 235 00:17:21,918 --> 00:17:23,084 อะไร ก็เขาพูดถูก 236 00:17:24,793 --> 00:17:26,334 อย่ามองผมแบบนั้นสิ 237 00:17:27,793 --> 00:17:28,876 หรือแบบนั้น 238 00:17:30,043 --> 00:17:31,126 แบบนี้ค่อยดีขึ้นหน่อย 239 00:17:31,834 --> 00:17:35,751 ดาวน์โหลดเสร็จแล้ว เตรียมพบกับสุดยอดประสบการณ์เกม 240 00:17:35,834 --> 00:17:40,418 ถ้าการใช้รหัสผ่านของพ่อ ทำให้เปิดการเข้าถึงแบบย้อนกลับ 241 00:17:40,501 --> 00:17:43,376 ที่มีคนเจาะระบบของเราได้ล่ะ 242 00:17:43,459 --> 00:17:46,668 อยากเล่นหรือเปล่า แค่กดปุ่มเดียว 243 00:17:48,168 --> 00:17:50,168 เราจะซวยกันสุดๆ เลยนะ 244 00:17:50,251 --> 00:17:51,876 ก็คุ้มนะ 245 00:17:53,209 --> 00:17:54,918 โอเค กดเลย เดี๋ยว อย่ากด 246 00:17:59,959 --> 00:18:01,584 ขอต้อนรับสู่ไฮสกอร์ 247 00:18:01,668 --> 00:18:03,584 ไปให้ถึงสุดขอบโลก 248 00:18:03,668 --> 00:18:07,793 แล้วเอาชนะผู้เล่นคนสุดท้ายเพื่อคว้ามงกุฎ 249 00:18:07,876 --> 00:18:09,126 เลือกตัวละครสิ 250 00:18:09,209 --> 00:18:11,251 - ฟลอเรลล่า - ยังเล่นเธออยู่เหรอ 251 00:18:11,334 --> 00:18:14,626 แต่เธอเจ๋งมากนะ ยิ่งเล่นเธอก็ยิ่งเก่งขึ้น 252 00:18:14,709 --> 00:18:17,584 - ตอนนั้นฉันคงชนะไปแล้ว - ด้วยแรต ธิคสกัลล์เหรอ 253 00:18:17,668 --> 00:18:18,918 โชคดี เขางี่เง่าสุดๆ 254 00:18:19,001 --> 00:18:23,668 ไม่ เขาเป็นจอมวายร้ายที่โหดเหี้ยม วางแผนได้ร้ายกาจที่สุดในเกม 255 00:18:23,751 --> 00:18:26,501 และไม่มีใครเล่นเขาได้ดีกว่าฉัน 256 00:18:26,584 --> 00:18:28,459 โอเค เรา… 257 00:18:28,543 --> 00:18:32,668 - เราย้ายรหัส ซ่อนมันไว้ - เราจะซ่อนมันไว้ที่ไหนมันก็เป็นภัย 258 00:18:32,751 --> 00:18:36,293 มันเป็นแบบนั้นมาตลอด ตั้งแต่คุณสร้างมันขึ้นมา 259 00:18:36,376 --> 00:18:38,543 - เราต้องลบมันเดี๋ยวนี้ - ไม่ 260 00:18:39,084 --> 00:18:42,793 ไม่ เราแค่เก็บอุปกรณ์ในบ้านทั้งหมด ล็อกไว้ในที่ที่ปลอดภัยที่สุด 261 00:18:42,876 --> 00:18:43,834 ของเรา ของลูก 262 00:18:43,918 --> 00:18:46,334 คนจะตามล่ารหัสอยู่ตลอด 263 00:18:46,418 --> 00:18:49,584 คุณอยากขังชีวิตลูกๆ ไว้ตลอดไปเหรอ 264 00:18:51,543 --> 00:18:52,543 ใช่ 265 00:18:59,084 --> 00:19:00,084 ที่รัก 266 00:19:02,626 --> 00:19:04,084 ผมขอโทษ เรา… 267 00:19:04,918 --> 00:19:07,209 เราต้องทำแบบนี้ รู้ไหม 268 00:19:08,126 --> 00:19:10,126 มันจะดีกว่าสำหรับลูก เราทุกคนเลย 269 00:19:17,751 --> 00:19:19,251 ขอบคุณนะที่เข้าใจ 270 00:19:20,584 --> 00:19:22,209 คุณจูบวางยานอนหลับผมเหรอ 271 00:19:25,668 --> 00:19:26,751 ขอโทษนะ ที่รัก 272 00:19:29,543 --> 00:19:31,751 แต่แบบนี้จะดีสำหรับเราทุกคนมากกว่า 273 00:19:32,918 --> 00:19:35,334 ดำเนินการลบรหัสอาร์มาเกดดอน 274 00:19:35,834 --> 00:19:38,334 ฉันจะชนะเกมนี้แบบเร็วมาก 275 00:19:38,418 --> 00:19:42,251 เดอะคิงบอกว่าคนเจ๋งๆ เท่านั้น ที่จะเอาชนะเกมของเขาได้ 276 00:19:42,334 --> 00:19:45,168 - ฉันนี่แหละฝีมือเจ๋ง - ฉันไม่ได้หมายถึงฝีมือ 277 00:19:45,251 --> 00:19:47,168 ถ้าพี่โกงเหมือนคนขี้โกง 278 00:19:47,251 --> 00:19:49,043 พี่ก็จะแพ้แบบคนขี้โกง 279 00:19:49,126 --> 00:19:50,126 จริงๆ นะ 280 00:19:52,293 --> 00:19:54,459 เกมนี้มีบางอย่างผิดปกติ 281 00:19:58,376 --> 00:20:00,168 ฉันจำหน้าคนนี้ได้ 282 00:20:00,251 --> 00:20:01,543 ขอบคุณ 283 00:20:01,626 --> 00:20:03,126 ฉันจำเสียงนี้ได้ 284 00:20:07,376 --> 00:20:08,668 เขาทำอะไรน่ะ 285 00:20:08,751 --> 00:20:11,043 (รหัสอาร์มาเกดดอน) 286 00:20:11,126 --> 00:20:12,584 เก้าสิบเจ็ด 287 00:20:12,668 --> 00:20:13,834 เก้าสิบแปด 288 00:20:14,376 --> 00:20:15,251 เก้าสิบเก้า 289 00:20:19,168 --> 00:20:20,126 เดี๋ยว อะไรเนี่ย 290 00:20:20,626 --> 00:20:22,209 อะไร มันปิดตัวเอง 291 00:20:23,751 --> 00:20:24,834 เราควรไปได้แล้ว 292 00:20:25,626 --> 00:20:26,668 ฉันเห็นด้วย 293 00:20:29,126 --> 00:20:30,126 เดี๋ยว มัน… 294 00:20:36,834 --> 00:20:39,251 - รหัสอาร์มาเกดอนหายไปเหรอ - ลบแล้ว 295 00:20:39,334 --> 00:20:41,376 ดี ควรจะลบมันตั้งนาน… 296 00:20:41,459 --> 00:20:42,709 ไม่ได้ถูกลบ 297 00:20:45,751 --> 00:20:46,668 ถูกขโมยไป 298 00:20:46,751 --> 00:20:48,876 - อะไรนะ - ต่อหน้าต่อตาเราเลย 299 00:20:52,501 --> 00:20:55,168 มันไม่ได้ถูกลบแน่นอน มันไม่ใช่ที่นี่แน่นอน 300 00:20:55,251 --> 00:20:57,168 คุณอาจจะหามันไม่ดีพอ 301 00:20:57,251 --> 00:20:58,918 ลูกๆ อาจจะทำอะไรสักอย่าง 302 00:20:59,001 --> 00:21:02,126 ทำไมถึงโทษลูกๆ ตลอดเลย พวกเขาเชื่อฟังเรามากนะ 303 00:21:02,209 --> 00:21:03,709 คุณเจอลูกชายเราหรือยัง 304 00:21:03,793 --> 00:21:07,543 เจอแล้ว พวกเขาหลับอยู่บนเตียง ฉันเห็นกับตา 305 00:21:07,626 --> 00:21:08,751 ผมจะไปดูเอง 306 00:21:08,834 --> 00:21:10,084 - อ๋อ เหรอ - ใช่ 307 00:21:11,751 --> 00:21:12,793 โทนี่ 308 00:21:16,626 --> 00:21:17,626 ใช่ 309 00:21:21,918 --> 00:21:23,501 นั่นไม่ใช่ความผิดของเรา 310 00:21:25,418 --> 00:21:28,126 อาจมีคนขโมยบัตรเครดิตพ่อ หรืออะไรสักอย่าง 311 00:21:28,918 --> 00:21:30,043 เราควรนอนได้แล้ว 312 00:21:30,126 --> 00:21:31,876 แต่ถ้าเราทำเรื่องไม่ดีล่ะ 313 00:21:31,959 --> 00:21:34,459 ก็คุ้มนะ 314 00:21:42,751 --> 00:21:45,334 ตื่นได้แล้ว คนขี้เซา 315 00:21:45,418 --> 00:21:47,418 ตื่น! 316 00:21:49,876 --> 00:21:51,126 เกิดเรื่องแล้ว 317 00:21:53,334 --> 00:21:54,834 ทั่วโลกเลย 318 00:21:55,834 --> 00:21:57,543 การแข่งขันไฮสกอร์ 319 00:21:57,626 --> 00:22:02,168 - รอดจากการกระโดดสุดอันตรายเพื่อเข้าถึง - นี่มันอะไรกัน เกมเหรอ 320 00:22:05,126 --> 00:22:06,084 ปฏิเสธการเข้าถึง 321 00:22:06,168 --> 00:22:09,334 นั่นไฮสกอร์ฮะพ่อ เกมน่ะ แต่ผมชนะมันได้ 322 00:22:12,834 --> 00:22:13,918 อนุญาตให้เข้าถึง 323 00:22:14,001 --> 00:22:15,001 เก่งมากลูก 324 00:22:15,793 --> 00:22:16,834 ข่าวกลับมาแล้ว 325 00:22:16,918 --> 00:22:19,751 ตั้งแต่เช้าตรู่วันนี้ ประชากรโลกจำนวนมาก 326 00:22:19,834 --> 00:22:22,334 จู่ๆ ก็ถูกบังคับให้เล่นเกม 327 00:22:22,418 --> 00:22:24,584 เพื่อเข้าถึงชีวิตประจำวันของตัวเอง 328 00:22:24,668 --> 00:22:29,376 รายงานระบุว่าผู้คนเข้าหรือออกระบบ รถอัจฉริยะ บ้านอัจฉริยะของพวกเขาไม่ได้ 329 00:22:29,459 --> 00:22:32,001 และพวกเขาต้องทำภารกิจเกมแฟนตาซี 330 00:22:32,084 --> 00:22:34,418 เพื่อปลดล็อกแม้แต่อุปกรณ์ที่ง่ายที่สุด 331 00:22:34,501 --> 00:22:38,418 ฉันพยายามจะเข้าบัญชีธนาคาร แต่ฉันต้องสู้กับอัศวินเฮค 332 00:22:38,501 --> 00:22:40,751 ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่าอัศวินเฮคคืออะไร 333 00:22:40,834 --> 00:22:42,751 เกิดอะไรขึ้นที่นี่คะ 334 00:22:42,834 --> 00:22:45,043 - เราเอาชนะเกมนี้ไม่ได้ - นั่นลีบส์ 335 00:22:45,126 --> 00:22:48,168 - ปฏิเสธการเข้าถึง - ตอนนี้เราเลยเข้าบ้านไม่ได้ 336 00:22:49,084 --> 00:22:54,209 ครึ่งหนึ่งของโลกได้รับผลกระทบจากไวรัสนี้ ผู้เชี่ยวชาญเห็นด้วยว่าถ้ามันแพร่ไปทั่วโลก 337 00:22:54,293 --> 00:22:56,501 โลกที่เรารู้จักอาจจบสิ้นได้ 338 00:22:56,584 --> 00:22:59,584 มันเหมือนมีคนรวมไวรัสวิดีโอเกมเข้ากับ… 339 00:22:59,668 --> 00:23:01,084 รหัสอาร์มาเกดดอน 340 00:23:04,001 --> 00:23:06,709 - ผมว่ามีคนพยายามจะบุกเข้ามา - มานี่ 341 00:23:09,918 --> 00:23:11,709 มีคนควบคุมมันอยู่ 342 00:23:11,793 --> 00:23:13,251 ไปหลบที่มุมห้อง 343 00:23:20,793 --> 00:23:23,084 พวกนี้เป็นศัตรูจากไฮสกอร์ 344 00:23:37,001 --> 00:23:39,168 พ่อกับแม่นี่เจ๋งจริงๆ 345 00:23:40,043 --> 00:23:43,084 โทนี่ เล่นไฮสกอร์ปลดล็อกสิ 346 00:23:43,168 --> 00:23:45,668 ไม่ เธอเล่นสิ ฉันจะดูนี่ 347 00:23:50,001 --> 00:23:53,626 พ่อ อย่าสู้กับหมอนั่น เขาเป็นหนึ่งในคนที่แกร่งที่สุดในเกม 348 00:23:59,376 --> 00:24:01,418 นั่นทีวีฉัน 349 00:24:04,834 --> 00:24:07,501 เยี่ยม หนูชนะเกมแล้ว 350 00:24:07,584 --> 00:24:09,709 - ไม่เป็นไรใช่ไหม - ผมจัดการได้ 351 00:24:09,793 --> 00:24:11,293 - เร็วเข้า ไปสิ - ไปเร็ว 352 00:24:11,376 --> 00:24:12,251 ไปเร็ว 353 00:24:22,626 --> 00:24:25,918 - พวกนี้คืออะไร - ตัวร้ายจากวิดีโอเกมโปรดของเรา 354 00:24:26,001 --> 00:24:29,126 นั่นไม่ได้อธิบายโครงกระดูกมีชีวิตในสระว่ายน้ำ 355 00:24:29,793 --> 00:24:30,626 รถ 356 00:24:31,376 --> 00:24:33,793 - ไม่ๆ เซฟเฮาส์ - นั่นรถฉัน 357 00:24:33,876 --> 00:24:36,209 ได้ ไปกันเถอะ ไปเร็ว 358 00:24:36,793 --> 00:24:39,751 - แต่หนูชอบรถคันนั้น - เราซื้อใหม่ได้ 359 00:24:41,709 --> 00:24:44,126 - เราจะไปไหนกัน - ตามพ่อไป ไปเลย 360 00:24:44,209 --> 00:24:47,584 เอาละ ฟังนะ เด็กๆ แม่ของลูกกับพ่อเป็น… 361 00:24:48,251 --> 00:24:50,043 พ่อของลูกกับแม่มีงานที่พิเศษมาก 362 00:24:50,126 --> 00:24:54,001 ใช่ ลูกกำลังจะได้เห็นเทคโนโลยีสุดเจ๋ง ที่อาจทำให้ลูกแปลกใจ 363 00:24:55,501 --> 00:24:56,418 นั่นผนังห้องค่ะ 364 00:24:56,501 --> 00:24:58,793 ทำไมประตูลับถึงไม่ทำงาน อ้อ ไม่มีไฟฟ้า 365 00:24:58,876 --> 00:25:00,501 - ใช่ - พ่อเล่นมุกเหรอ 366 00:25:00,584 --> 00:25:02,501 - เปิดด้วยมือ - เปิดด้วยมือ 367 00:25:02,584 --> 00:25:04,793 - เรามีประตูลับเหรอ - แต่นแต๊น 368 00:25:09,334 --> 00:25:10,168 อะไรเนี่ย 369 00:25:12,251 --> 00:25:13,834 - มาเร็ว - หนูก่อนเหรอ 370 00:25:13,918 --> 00:25:16,043 - ใช่จ้ะ - มันลงไปถึงไหนเนี่ย 371 00:25:16,126 --> 00:25:18,084 - ไปห้องที่มีขนมเพียบ - โอเค 372 00:25:19,168 --> 00:25:20,459 มันปลอดภัยหรือเปล่า 373 00:25:20,543 --> 00:25:24,001 - สุดๆ จ้ะ ทำไมเราไม่ทดสอบก่อน - เราตั้งใจจะทดสอบนะ 374 00:25:25,001 --> 00:25:27,251 นี่ ไม่เห็นมีขนมเลย 375 00:25:29,626 --> 00:25:32,668 ใช่ เจ๋งใช่ไหมล่ะ ราชรถรออยู่ 376 00:25:33,751 --> 00:25:34,834 ระวังหัวนะ 377 00:25:36,126 --> 00:25:37,084 เยี่ยม 378 00:25:38,418 --> 00:25:40,209 - เราต้องขับมันเหรอ - ไม่จ้ะ 379 00:25:40,293 --> 00:25:44,376 ระบบขับเคลื่อนอัตโนมัติถูกออกแบบ ให้พาลูกไปที่เซฟเฮาส์ กดปุ่มสตาร์ท 380 00:25:44,459 --> 00:25:47,209 ทำภารกิจให้สำเร็จเพื่อเข้าถึง 381 00:25:47,293 --> 00:25:50,543 มันถามว่าผู้เล่นหนึ่งหรือสองคน นี่ต้องเป็นกลลวงแน่ๆ 382 00:25:50,626 --> 00:25:51,584 นี่คือไฮสกอร์ 383 00:25:52,209 --> 00:25:53,584 เอาชนะมันกันเถอะ 384 00:25:54,209 --> 00:25:55,459 ฉันเจาะเข้าระบบเอง 385 00:25:55,543 --> 00:25:57,793 ไม่ๆ พลาดแล้วอาจระเบิดตูมได้นะ 386 00:25:57,876 --> 00:25:59,834 - จริงเหรอ - จริงสิ 387 00:25:59,918 --> 00:26:00,918 ได้แล้ว 388 00:26:07,501 --> 00:26:08,668 แพตตี้ ไปที่เซฟเฮาส์ 389 00:26:08,751 --> 00:26:11,376 มีบางอย่างอยู่ในนั้น แม่อยากให้ลูกปกป้องมัน 390 00:26:12,834 --> 00:26:14,043 หนูจะหามันเจอได้ไง 391 00:26:14,126 --> 00:26:16,709 มันจะหาลูกเอง เก็บให้ปลอดภัยจนกว่าเราจะไปถึง 392 00:26:19,668 --> 00:26:22,918 ห้อยอุปกรณ์ติดตามตัวนี่ไว้ เราจะได้หาลูกเจอ กำลังซิงค์ 393 00:26:23,959 --> 00:26:25,001 ปลอดภัยไว้นะ 394 00:26:25,084 --> 00:26:27,043 และอย่าไว้ใจใคร 395 00:26:27,126 --> 00:26:30,459 - เราไม่อยากไปโดยที่ไม่มีแม่ - ลูกจะปลอดภัย แล้วเจอกัน 396 00:26:30,543 --> 00:26:31,418 ที่รัก 397 00:26:33,543 --> 00:26:34,626 แม่! 398 00:26:35,209 --> 00:26:36,293 พ่อ! 399 00:26:36,959 --> 00:26:38,668 - ไม่นะ - เด็กๆ 400 00:26:38,751 --> 00:26:39,918 - ไม่! - โทนี่ 401 00:26:40,001 --> 00:26:42,209 ไม่! อย่ายุ่งกับพวกเขานะ 402 00:26:47,918 --> 00:26:48,918 แม่! พ่อ! 403 00:26:51,209 --> 00:26:52,501 ไม่! 404 00:27:00,834 --> 00:27:03,293 เธอขับรถเก่งกว่าพ่อแล้ว 405 00:27:03,376 --> 00:27:05,209 ฉันไม่ได้ขับ 406 00:27:05,293 --> 00:27:06,751 คนร้ายอยู่ข้างหน้า 407 00:27:10,584 --> 00:27:12,084 พวกเขาไล่ตามเรามา 408 00:27:13,168 --> 00:27:14,751 บอกรถนี่ให้แล่นเร็วๆ อีก 409 00:27:14,834 --> 00:27:16,709 เร็วๆ อีก 410 00:27:23,209 --> 00:27:24,543 พวกเขาจะทำบางอย่าง 411 00:27:25,709 --> 00:27:26,834 (ตรวจพบการแฮก) 412 00:27:27,668 --> 00:27:29,459 พวกเขาแฮกระบบออโต้ไพลอต 413 00:27:29,543 --> 00:27:30,668 (ออโต้ไพลอตถูกแฮก) 414 00:27:32,168 --> 00:27:34,959 มันพาเราไปยังที่ที่คนร้ายอยากให้เราไป 415 00:27:35,043 --> 00:27:38,043 เราต้องขับแบบแมนนวลไปที่เซฟเฮาส์กันเอง 416 00:27:44,251 --> 00:27:45,293 ขับบนถนนสิ 417 00:27:45,376 --> 00:27:46,584 โห ดูนี่สิ 418 00:27:55,168 --> 00:27:58,418 ระบบต้านการชน ทำให้เรากระเด็นออกจากสิ่งกีดขวาง 419 00:28:00,376 --> 00:28:03,126 เจ้านี่ควบคุมได้เหมือนเกมเมคาวิงส์ 420 00:28:03,209 --> 00:28:04,459 เอามานี่ 421 00:28:04,543 --> 00:28:06,709 ฉันเก่งเกมเมคาวิงส์ที่สุด 422 00:28:08,751 --> 00:28:10,584 เธอขับเร็วไปแล้วนะ 423 00:28:18,084 --> 00:28:20,043 - เขาตามเราทัน - เหรอ 424 00:28:25,418 --> 00:28:28,876 เราต้องหนีให้พ้น ไม่งั้นพวกเขาจะตามเราไปที่เซฟเฮาส์ 425 00:28:34,959 --> 00:28:35,793 ระวัง! 426 00:28:39,834 --> 00:28:41,668 เจอนี่หน่อยเป็นไง 427 00:28:44,876 --> 00:28:46,543 เธอขับแทรกกลางเลย 428 00:28:47,043 --> 00:28:49,293 - นั่นแหละแผนฉัน - ว่าไงนะ 429 00:28:49,918 --> 00:28:51,584 เหมือนเกมเมคาวิงส์ 430 00:28:57,209 --> 00:28:58,043 เลี้ยวตรงนั้น 431 00:29:05,543 --> 00:29:08,334 พวกแกไปผิดทางแล้ว 432 00:29:08,418 --> 00:29:11,084 น่าประทับใจนะ แพตตี้ 433 00:29:11,168 --> 00:29:12,459 ขอบคุณค่ะ 434 00:29:12,543 --> 00:29:16,501 ทีนี้ก็หวังว่า "เซฟเฮาส์" จะปลอดภัยจริงๆ นะ 435 00:29:18,293 --> 00:29:19,376 เดี๋ยวนะ 436 00:29:19,459 --> 00:29:21,418 ฉันกำลังจะฉลาดสุดๆ 437 00:29:22,209 --> 00:29:23,793 ฉันคิดว่าพ่อกับแม่ 438 00:29:24,376 --> 00:29:25,626 เป็นสายลับ 439 00:29:25,709 --> 00:29:26,834 พี่คิดเหรอ 440 00:29:43,334 --> 00:29:44,876 เขาทำผิดพลาดบางอย่าง 441 00:29:46,293 --> 00:29:47,584 นี่ไม่น่าจะใช่นะ 442 00:29:48,834 --> 00:29:53,334 พ่อกับแม่เป็นสายลับ แล้วส่งเรามาที่ไหนไม่รู้เหรอ 443 00:29:53,418 --> 00:29:56,459 - ต้องล้อเล่นขำๆ แน่เลย - ทำไมฉันถึงไม่หัวเราะล่ะ 444 00:29:58,293 --> 00:30:01,501 น้ำสวยมาก เป็นสีน้ำตาลด้วย 445 00:30:05,293 --> 00:30:06,876 เราอาจต้องโดดลงไป 446 00:30:06,959 --> 00:30:08,251 เชิญก่อนเลย 447 00:30:08,334 --> 00:30:09,334 ชื่ออะไร 448 00:30:10,876 --> 00:30:12,168 แพตตี้ ทอร์เรซ 449 00:30:12,251 --> 00:30:13,418 โทนี่ ทอร์เรซ 450 00:30:13,501 --> 00:30:15,001 บอกชื่อเต็มด้วย 451 00:30:15,084 --> 00:30:17,959 แพตตี้ แทงโก้ ทอร์เรซ 452 00:30:18,626 --> 00:30:21,584 พ่อฉันนามสกุลแทงโก้ แม่ฉันนามสกุลทอร์เรซ 453 00:30:22,168 --> 00:30:24,668 - ชื่อเต็มๆ ของเธอ - เราไม่เคยใช้ชื่อเต็ม 454 00:30:24,751 --> 00:30:25,834 มันยาวเกินไป 455 00:30:25,918 --> 00:30:27,501 กรุณาบอกชื่อเต็มของเธอ 456 00:30:28,543 --> 00:30:33,084 แพทริเซีย แองเจลิตา ซอร์โร เฟลิซ ริแอนนอน แทงโก้ ทอร์เรซ 457 00:30:33,168 --> 00:30:37,501 แอนโทนิโอ วาคีน เซซิลิโอ โร้ก อมาเดอุส แทงโก้ ทอร์เรซ 458 00:30:38,334 --> 00:30:40,334 เซฟเฮาส์อยู่ใต้น้ำเหรอ 459 00:30:40,418 --> 00:30:42,293 อยู่ใต้น้ำหรือไม่มันก็จมน้ำไปแล้ว 460 00:30:53,751 --> 00:30:55,084 มันไม่มีอะไรเลย 461 00:30:57,793 --> 00:30:59,418 ที่นี่ทรุดโทรมสุดๆ 462 00:31:04,793 --> 00:31:05,751 ไงจ๊ะ เด็กๆ 463 00:31:06,251 --> 00:31:09,709 เราแทบรอไม่ไหวที่จะให้ลูกเห็นเซฟเฮาส์นี้ ตอนที่ลูกโตพอแล้ว 464 00:31:10,334 --> 00:31:13,709 ถ้าตอนนี้ลูกอยู่ที่นี่กันตามลำพัง 465 00:31:14,251 --> 00:31:16,668 แสดงว่ามีบางอย่างผิดปกติร้ายแรงเกิดขึ้น 466 00:31:18,251 --> 00:31:21,418 แต่ไม่ต้องห่วงนะ แม่กับพ่ออยู่ใกล้ๆ ลูก 467 00:31:21,501 --> 00:31:23,543 และถ้าลูกยังไม่ได้เดานะ 468 00:31:24,168 --> 00:31:26,959 พ่อกับแม่เป็นสายลับ 469 00:31:29,918 --> 00:31:31,293 - โว้ว! - โว้ว! 470 00:31:32,584 --> 00:31:35,709 หวังว่าจะได้เจอกันเร็วๆ นี้ เราจะได้อธิบายทุกอย่าง 471 00:31:35,793 --> 00:31:36,959 ในระหว่างนี้ 472 00:31:38,876 --> 00:31:40,376 เลือกกิจกรรมของลูก 473 00:31:40,459 --> 00:31:42,251 มีที่ให้นอนหลับสบาย 474 00:31:46,668 --> 00:31:49,793 - เตียงนุ่มๆ นอนสบาย - ฉันจองเตียงชั้นบน 475 00:31:51,126 --> 00:31:52,626 อาหารบำรุงร่างกาย 476 00:31:55,084 --> 00:31:57,543 ครัวเล็กๆ กับของว่าง 477 00:31:58,626 --> 00:32:01,334 การสอนใช้อุปกรณ์ เพื่อความได้เปรียบในการแข่งขัน 478 00:32:04,876 --> 00:32:07,043 อุปกรณ์สายลับ 479 00:32:07,126 --> 00:32:10,126 ที่นี่สุดยอดไปเลย 480 00:32:10,209 --> 00:32:13,209 และโมดูลการฝึกสายลับเพื่อป้องกันตัว 481 00:32:13,709 --> 00:32:15,418 - ยืนตรงนี้ - การฝึกสายลับ 482 00:32:17,626 --> 00:32:19,751 ฉันจะเป็นสายลับที่เก่งที่สุด 483 00:32:22,251 --> 00:32:23,251 โทนี่ 484 00:32:24,793 --> 00:32:25,709 หวัดดี 485 00:32:26,376 --> 00:32:28,376 หลบหน่อย ฉันจะโดดลงไป 486 00:32:28,918 --> 00:32:31,543 จบบทเรียนที่หนึ่ง ระวังกับดักเสมอ 487 00:32:32,209 --> 00:32:33,584 ดูที่นี่สิ 488 00:32:33,668 --> 00:32:34,501 บทเรียนที่สอง 489 00:32:34,584 --> 00:32:35,751 ซุ่มโจมตี 490 00:32:35,834 --> 00:32:37,251 "ตรอกซุ่มโจมตี" 491 00:32:38,834 --> 00:32:39,793 ง่ายมากเลย 492 00:32:41,709 --> 00:32:43,293 เหมือนในวิดีโอเกม 493 00:32:49,001 --> 00:32:50,251 พี่ทำได้ 494 00:32:53,793 --> 00:32:55,584 เกือบดีแล้ว 495 00:32:56,959 --> 00:32:58,626 ฉันจะลองอันนี้ 496 00:32:59,126 --> 00:33:01,751 หลบแสงเลเซอร์ ไม่งั้นสัญญาณเตือนจะดัง 497 00:33:03,334 --> 00:33:04,876 โอเค ตาเธอ 498 00:33:06,334 --> 00:33:07,168 ล้มเหลว 499 00:33:08,293 --> 00:33:09,334 ลองใหม่อีกครั้ง 500 00:33:12,126 --> 00:33:12,959 ล้มเหลว 501 00:33:13,043 --> 00:33:15,709 ทำไมเวลาเธอทำพลาด ฉันโดนตีล่ะ 502 00:33:16,918 --> 00:33:18,084 เพราะเราเป็นทีมมั้ง 503 00:33:18,168 --> 00:33:19,501 ขอลองหน่อย 504 00:33:26,626 --> 00:33:27,501 ล้มเหลว 505 00:33:27,584 --> 00:33:29,418 ระบบการฝึกอัจฉริยะ 506 00:33:29,501 --> 00:33:31,709 ขึ้นไปฝึกอุปกรณ์ข้างบนกันเถอะ 507 00:33:31,793 --> 00:33:32,626 โอเค 508 00:34:02,668 --> 00:34:04,168 หาทางออกกันเถอะ 509 00:34:04,959 --> 00:34:07,001 พวกเขาทำคุณเจ็บเหรอ ที่รัก 510 00:34:07,084 --> 00:34:09,251 เปล่า พวกเขาไม่ได้ทำ 511 00:34:09,334 --> 00:34:12,293 จูบวางยานอนหลับทำให้ผมยังเจ็บปวดอยู่น่ะ 512 00:34:12,376 --> 00:34:13,793 ฉันต้องลบมันทิ้ง 513 00:34:13,876 --> 00:34:16,209 - ครับ ผมรู้ - โอเค งั้นออกไปกันเถอะ 514 00:34:22,501 --> 00:34:24,126 ผมจะบอกว่ามันเป็นกับดัก 515 00:34:24,209 --> 00:34:26,543 อย่างน้อยเราก็จะได้เจอคนบงการเรื่องนี้ 516 00:34:26,626 --> 00:34:28,376 - คุณจะ… - มาเร็ว 517 00:34:28,959 --> 00:34:32,168 ผมแน่ใจว่า พวกเขาจะปล่อยให้เราเดินไปหาพวกเขา 518 00:34:34,751 --> 00:34:36,126 เราถึงได้เดือดร้อนไง 519 00:34:36,209 --> 00:34:38,209 - คุณหุนหันพลันแล่น - อยู่ใกล้ๆ ไว้ 520 00:34:38,293 --> 00:34:40,584 ผมแค่ขอให้คุณใช้ความระมัดระวังหน่อย 521 00:34:40,668 --> 00:34:41,751 อยู่ใกล้ๆ ฉันไว้ 522 00:34:42,751 --> 00:34:43,918 ไม่เอาน่า 523 00:34:45,834 --> 00:34:46,834 - ได้ยินไหม - ได้ยิน 524 00:34:47,418 --> 00:34:48,501 หนึ่ง สอง สาม 525 00:34:55,709 --> 00:34:57,209 - ลางไม่ดีแล้ว - ใช่ 526 00:34:58,584 --> 00:34:59,876 น่าสนใจมากเลย 527 00:35:07,918 --> 00:35:08,793 สวัสดี 528 00:35:10,168 --> 00:35:13,751 ขอโทษที่แต่งตัวแบบนี้ เราไม่รู้ว่าที่นี่ต้องใส่ชุดแฟนตาซี 529 00:35:14,459 --> 00:35:16,001 แต่สถาปัตยกรรมสวยนะ 530 00:35:16,084 --> 00:35:19,043 ดูเป็นเกมวิดีโอย้อนยุคมาก 531 00:35:23,209 --> 00:35:25,209 เท่าที่ผมรู้ 532 00:35:25,293 --> 00:35:28,876 ปลายศตวรรษที่ 20 เป็นจุดสูงสุด 533 00:35:30,793 --> 00:35:33,209 ของเทคโนโลยีภาพ 534 00:35:36,459 --> 00:35:38,293 จากนั้นมันก็เป็นขาลงตลอด 535 00:35:40,543 --> 00:35:41,543 เชิญนั่งครับ 536 00:35:41,626 --> 00:35:42,959 อ๋อ ไม่มี… 537 00:35:50,209 --> 00:35:51,043 เชื่อผมสิ 538 00:36:05,293 --> 00:36:07,376 เรย์ คิงสตัน 539 00:36:07,459 --> 00:36:11,293 หนึ่งในยักษ์ใหญ่เทคโนโลยี ที่ทรงอิทธิพลที่สุดในประวัติศาสตร์ 540 00:36:12,001 --> 00:36:16,334 ใช้ไวรัสบังคับให้ทุกคนเล่นวิดีโอเกม ทำไม 541 00:36:16,418 --> 00:36:19,001 ประโยชน์ที่แท้จริงของการได้มาซึ่งอำนาจ 542 00:36:19,084 --> 00:36:20,501 คือมีอิทธิพลต่อโลก 543 00:36:20,584 --> 00:36:24,043 ไม่มีวิธีไหนที่ดีกว่า การทำมันผ่านรหัสอาร์มาเกดดอนของคุณ 544 00:36:24,126 --> 00:36:27,209 และคุณก็ใช้มันปิดโลกไปครึ่งโลก พอใจหรือยัง 545 00:36:28,084 --> 00:36:29,876 ไม่ ยังไม่พอใจ 546 00:36:31,251 --> 00:36:37,043 อาร์มาเกดดอนควรจะทำให้ไฮสกอร์ เจาะระบบทุกอุปกรณ์บนโลก 547 00:36:37,834 --> 00:36:41,834 แล้วทำไมมันถึงหยุดกลางคันล่ะ 548 00:36:43,251 --> 00:36:45,751 - คุณจะลองปิดแล้วเปิดใหม่เหรอ - มันได้ผล 549 00:36:45,834 --> 00:36:47,501 อาจจะแค่จุ๊บมันสักหน่อย 550 00:36:48,459 --> 00:36:50,584 ถอดมันออกมา… เสียบกลับเข้าไป 551 00:36:52,168 --> 00:36:54,251 คุณจะไม่ช่วยผมแก้ไขมันใช่ไหม 552 00:36:54,334 --> 00:36:56,043 ไม่มีทาง 553 00:36:58,876 --> 00:37:00,251 ยังมีวิธีอื่นอีก 554 00:37:01,418 --> 00:37:02,751 นานมากแล้ว 555 00:37:02,834 --> 00:37:06,876 ที่ผมอยากท้าดวลกับพวกคุณสองคน 556 00:37:08,001 --> 00:37:10,876 - ทำไมต้องเป็นเรา - เราเก่งขนาดนั้นเลยเหรอ 557 00:37:10,959 --> 00:37:11,876 ไม่ 558 00:37:13,251 --> 00:37:14,793 คุณไม่เก่งเลย 559 00:37:17,668 --> 00:37:20,251 ถ้าคุณชนะ คุณจะเป็นอิสระ 560 00:37:23,251 --> 00:37:25,084 ถ้าผมชนะ คุณต้องแก้ไขรหัส 561 00:37:27,876 --> 00:37:28,834 ลุยกันเลย 562 00:38:14,251 --> 00:38:15,293 ขอโทษ 563 00:38:18,084 --> 00:38:18,959 ที่รัก 564 00:38:22,834 --> 00:38:25,584 รหัสที่ผมขโมยมาสมบูรณ์แล้ว 565 00:38:28,584 --> 00:38:31,626 คุณคงแยกมันตอนที่ผมขโมยมันมาจากบ้านคุณ 566 00:38:31,709 --> 00:38:32,918 ที่รัก 567 00:38:33,001 --> 00:38:38,251 กลไกป้องกันความผิดพลาดเหรอ เพื่อไม่ให้ตกไปอยู่ในมือคนไม่ดีเหรอ 568 00:38:42,293 --> 00:38:45,251 ห้อยอุปกรณ์ติดตามตัวนี่ไว้ เราจะได้หาลูกเจอ 569 00:38:45,876 --> 00:38:47,876 ถ้าสร้อยคอเธอคืออุปกรณ์ติดตามตัว… 570 00:38:50,168 --> 00:38:53,168 ส่วนที่ขาดหายไปก็อยู่ที่ลูกๆ คุณใช่ไหม 571 00:38:54,168 --> 00:38:55,418 อย่ายุ่งกับลูกฉันนะ 572 00:39:05,626 --> 00:39:06,959 ระวังนะ 573 00:39:07,793 --> 00:39:09,501 ทุกอย่างนี่เป็นแค่เกมสำหรับคุณ 574 00:39:10,876 --> 00:39:11,709 ใช่แล้ว 575 00:39:18,209 --> 00:39:20,751 และกับทฤษฎีเกม ทุกอย่างแก้ไขได้ 576 00:39:20,834 --> 00:39:23,376 แม้แต่โลกที่น่าสมเพชใบนี้ 577 00:39:30,334 --> 00:39:33,168 บางทีลูกคุณอาจมีประโยชน์มากกว่าคุณ 578 00:39:34,918 --> 00:39:36,001 (พบเป้าหมาย) 579 00:39:36,084 --> 00:39:37,209 มาหาคำตอบกัน 580 00:39:46,001 --> 00:39:47,959 ฉันได้นอนเตียงชั้นบนแล้ว 581 00:39:52,459 --> 00:39:54,084 แฟชั่นสายลับ 582 00:39:56,668 --> 00:39:59,334 เรามีเวลาเหลือเฟือ 583 00:39:59,418 --> 00:40:02,626 แพตตี้! นี่เครื่องสร้างชุดสายลับ 584 00:40:04,376 --> 00:40:05,584 ฉันจะลองใช้มัน 585 00:40:06,084 --> 00:40:08,834 เราน่าจะอ่านคำแนะนำก่อนไหม 586 00:40:08,918 --> 00:40:09,918 โทนี่ 587 00:40:11,251 --> 00:40:13,751 ไม่นะ พี่เป็นแพนเค้กไปแล้ว 588 00:40:25,459 --> 00:40:26,543 ฉันขอลองมั่ง 589 00:40:39,876 --> 00:40:42,543 น้องสาวที่เท่ที่สุดในโลก 590 00:40:49,334 --> 00:40:50,168 ล้มเหลว 591 00:40:50,251 --> 00:40:51,543 กรุณาลองอีกครั้ง 592 00:40:55,876 --> 00:40:57,418 ล้มเหลว ลองอีกครั้ง 593 00:41:05,834 --> 00:41:09,001 ซูเปอร์กู๊ป 594 00:41:09,084 --> 00:41:10,418 ติดทุกอย่าง 595 00:41:11,168 --> 00:41:12,418 เมื่อถูกใช้งาน 596 00:41:13,876 --> 00:41:15,209 นั่นอะไรน่ะ 597 00:41:15,834 --> 00:41:17,959 มันเขียนว่า "ฟองความคิด" 598 00:41:18,626 --> 00:41:21,293 ดูเหมือนพอเราเลือกอารมณ์แล้วก็ตูม 599 00:41:21,376 --> 00:41:26,251 ศัตรูของเราจะหัวเราะ ร้องไห้ หิว… 600 00:41:27,418 --> 00:41:29,334 "น่ารักเกินพิกัด" เหรอ 601 00:41:29,418 --> 00:41:30,709 อุปกรณ์มันแปลกๆ นะ 602 00:41:50,501 --> 00:41:51,418 ซุ่มโจมตี 603 00:41:52,543 --> 00:41:53,709 เกือบดีแล้ว 604 00:42:01,168 --> 00:42:03,709 เดี๋ยวก่อน ฉันเพิ่งนึกอะไรออก 605 00:42:04,209 --> 00:42:08,126 แม่บอกว่ามีบางอย่างที่สำคัญมากอยู่ที่นี่ 606 00:42:08,209 --> 00:42:10,126 แต่มันจะหาฉันเจอ 607 00:42:14,709 --> 00:42:16,918 ดูแกสิ 608 00:42:20,543 --> 00:42:22,959 ตอนนี้แกเป็นสิ่งที่ฉันชอบที่สุดในโลกแล้ว 609 00:42:23,043 --> 00:42:25,001 ฉันจะเรียกแกว่า 610 00:42:25,584 --> 00:42:26,501 บรอนสัน 611 00:42:32,751 --> 00:42:36,376 วิธีเป็นสายลับ ไม่ทราบผู้เขียน 612 00:42:37,418 --> 00:42:41,084 "สายลับที่ดีคือเจ้าแห่งการหลอกลวง" เหรอ 613 00:42:41,626 --> 00:42:44,293 "การโกหกคือพื้นฐานของการสอดแนมทั้งหมด" 614 00:42:44,376 --> 00:42:45,376 จริงเหรอ 615 00:42:46,834 --> 00:42:48,293 หนังสือเล่มนี้สุดยอดเลย 616 00:42:48,376 --> 00:42:51,334 งานของพ่อกับแม่คือโกหกและแหกกฎ 617 00:42:51,418 --> 00:42:53,376 ฉันไม่สนว่าเป็นงานของพ่อแม่รึเปล่า 618 00:42:53,459 --> 00:42:56,043 พวกเขาบอกให้เราซื่อสัตย์ แต่ไม่ซื่อสัตย์กับเรา 619 00:42:56,126 --> 00:42:59,043 มันพิสูจน์ว่าการพูดความจริง มีแต่จะทำให้เดือดร้อน 620 00:42:59,126 --> 00:43:02,834 บ้าไปแล้ว การพูดความจริงไม่ควรเป็นสิ่งที่ไม่ดี 621 00:43:02,918 --> 00:43:04,543 เหรอ ดูนี่สิ 622 00:43:05,168 --> 00:43:07,543 "สายลับที่ดีไม่เคยพูดความจริง" 623 00:43:10,751 --> 00:43:12,418 งั้นฉันก็จะไม่มีวันเป็นสายลับ 624 00:43:13,418 --> 00:43:14,751 ขอให้สนุกนะ 625 00:43:15,251 --> 00:43:17,334 ตอนนี้ฉันอยากให้พ่อกับแม่อยู่ที่นี่จัง 626 00:43:17,418 --> 00:43:18,459 พวกเขาไม่อยู่ 627 00:43:18,543 --> 00:43:20,626 พวกเขาออกไปสอดแนม 628 00:43:26,043 --> 00:43:29,126 - โทนี่ ถ้านี่เป็นความผิดของเราล่ะ - ยังไง 629 00:43:29,209 --> 00:43:31,626 เมื่อคืนพี่ดาวน์โหลดไฮสกอร์ 630 00:43:31,709 --> 00:43:34,584 แล้วมันก็ออกข่าวครึกโครม ยึดครองโลก 631 00:43:35,084 --> 00:43:36,668 ฉันว่ามันก็มีเหตุผลนะ 632 00:43:36,751 --> 00:43:40,043 ในเมื่อเราทำให้เกิดวันสิ้นโลกเพราะเกม เราก็ควรแก้ไขมัน 633 00:43:40,126 --> 00:43:43,293 โค่นบอสตัวสุดท้ายเหรอ เหมือนแรต ธิคสกัลล์น่ะเหรอ 634 00:43:43,376 --> 00:43:45,584 ไม่ ฉันกำลังบอกว่าเราช่วยแม่กับพ่อ 635 00:43:45,668 --> 00:43:48,793 พวกเขาจะได้หยุดคนร้ายและช่วยโลกได้ 636 00:43:48,876 --> 00:43:51,501 นั่นเป็นความคิดที่บ้าที่สุดที่เคยได้ยินมาเลย 637 00:43:52,751 --> 00:43:54,626 งั้นก็ลุยกันเลย 638 00:44:02,918 --> 00:44:04,459 เด็กๆ จ๊ะ 639 00:44:05,084 --> 00:44:07,626 เราเป็นเพื่อนร่วมงานของพ่อแม่เธอ 640 00:44:08,126 --> 00:44:09,668 แม่บอกว่าอย่าไว้ใจใคร 641 00:44:09,751 --> 00:44:12,918 - จัดการพวกเขาเลย - ถ้าพวกเขาเป็นสายลับจริงๆ ล่ะ 642 00:44:13,001 --> 00:44:14,709 ไว้ค่อยขอโทษทีหลังก็ได้ 643 00:44:14,793 --> 00:44:15,626 เด็กๆ 644 00:44:16,168 --> 00:44:18,293 คุณเป็นเพื่อนร่วมงานพ่อแม่เราเหรอ 645 00:44:18,376 --> 00:44:20,084 - คุณเป็นสายลับเหรอ - ใช่ 646 00:44:20,168 --> 00:44:22,293 เรามาที่นี่เพื่อปกป้องเธอ 647 00:44:23,043 --> 00:44:27,668 ตามคู่มือของคุณ สายลับที่ดีไม่เคยพูดความจริง 648 00:44:27,751 --> 00:44:29,751 เพราะงั้นเราไม่ไว้ใจคุณ 649 00:44:31,001 --> 00:44:33,918 เราต้องไปเดี๋ยวนี้ อยู่ที่นี่เธอไม่ปลอดภัย 650 00:44:35,459 --> 00:44:36,834 แต่มันเป็นเซฟเฮาส์ 651 00:44:38,251 --> 00:44:39,084 พอกันที 652 00:44:47,334 --> 00:44:48,334 ระวังนะ 653 00:44:49,001 --> 00:44:50,793 พวกเขาอาจมีอุปกรณ์ 654 00:44:50,876 --> 00:44:52,043 พวกเขามาแล้ว 655 00:44:56,168 --> 00:44:58,168 พวกเขาอาจต้องฝึกหนักๆ หน่อย 656 00:44:59,168 --> 00:45:00,001 ใช่ 657 00:45:01,293 --> 00:45:02,418 ฝึกสายลับ 658 00:45:02,501 --> 00:45:03,668 ยืนตรงนี้ 659 00:45:04,626 --> 00:45:06,668 ประตูกล ล้มเหลว 660 00:45:13,334 --> 00:45:16,084 หลบแสงเลเซอร์ ไม่งั้นสัญญาณเตือนจะดัง 661 00:45:16,584 --> 00:45:17,543 ล้มเหลว 662 00:45:18,209 --> 00:45:20,376 เสียใจด้วย ลองอีกที 663 00:45:24,459 --> 00:45:27,293 ขอบใจ บรอนสัน ทีนี้หาทางออกอื่นให้เรา 664 00:45:37,501 --> 00:45:38,793 เดินระวังด้วย 665 00:45:40,043 --> 00:45:41,251 พยายามให้มากขึ้น 666 00:45:42,209 --> 00:45:44,793 คุณสองคนดูเหมือนจะหิวนะ 667 00:45:57,709 --> 00:46:01,793 ขอบใจ บรอนสัน ออกไปจากที่นี่กัน ก่อนที่พวกเขาจะกินเซฟเฮาส์ทั้งหมด 668 00:46:01,876 --> 00:46:03,501 - ของฉัน - บุ๊พ 669 00:46:05,168 --> 00:46:07,334 เร็วเข้า บรอนสัน แกอยู่ในทีมนะ 670 00:46:16,126 --> 00:46:17,084 ง่ายเกิน 671 00:46:18,334 --> 00:46:19,251 เยี่ยม! 672 00:46:20,293 --> 00:46:21,751 พยายามได้ดี เด็กๆ 673 00:46:23,043 --> 00:46:25,418 ฉันเดฟลิน หน่วยโอเอสเอส 674 00:46:26,418 --> 00:46:27,793 พ่อแม่เธอทำงานให้ฉัน 675 00:46:27,876 --> 00:46:29,251 เราไม่เชื่อคุณหรอก 676 00:46:31,043 --> 00:46:32,293 เชื่อฉันสิ 677 00:46:32,376 --> 00:46:33,459 อุ๊ย 678 00:46:37,668 --> 00:46:39,209 พวกเธอต้องไปกับเรา 679 00:46:40,501 --> 00:46:41,626 เราไม่รู้เลย 680 00:46:41,709 --> 00:46:45,293 เขามีแว่นกันแดดสองอัน เขาเป็นสายลับแน่ๆ 681 00:46:46,126 --> 00:46:48,084 นี่ ระวังอุปกรณ์ด้วย 682 00:46:58,084 --> 00:47:00,376 รถคันนี้ไม่มีวิดีโอเกม 683 00:47:00,459 --> 00:47:04,834 ดูสิ เผื่อมีใครสงสัยว่าสายลับทั้งหมดอยู่ที่ไหน 684 00:47:05,376 --> 00:47:09,334 ทุกอย่างยุ่งเหยิงไปหมด คนครึ่งโลกโดนไวรัสเกมโจมตี 685 00:47:09,418 --> 00:47:11,918 บางอย่างก็ใช้งานได้ บางอย่างก็ใช้ไม่ได้ 686 00:47:12,001 --> 00:47:13,959 ใช่ เราสังเกตเห็นแล้ว 687 00:47:15,626 --> 00:47:17,959 เรือสายลับเจ๋งมาก 688 00:47:18,043 --> 00:47:19,668 ที่จริงมันเป็นเครื่องบิน 689 00:47:19,751 --> 00:47:21,709 ที่เป็นเรือด้วย 690 00:47:22,418 --> 00:47:23,459 มันซับซ้อนน่ะ 691 00:47:23,543 --> 00:47:26,501 หนึ่งในพาหนะของเราที่ไม่ถูกล็อก 692 00:47:26,584 --> 00:47:29,126 โอเอสเอสซูเปอร์ดั๊กกี้ 693 00:47:29,209 --> 00:47:30,709 ทำไมมันเล็กจัง 694 00:47:30,793 --> 00:47:33,209 สำหรับผู้ใหญ่หนึ่งคน มันเรียกว่าความลับ 695 00:47:33,709 --> 00:47:37,251 และความลับคือวิธีที่เราปกป้องโลก จากศัตรูของเรา 696 00:47:37,334 --> 00:47:38,543 มาเร็ว เรากำลังรีบ 697 00:47:38,626 --> 00:47:41,168 เราอาจมีศัตรูไม่มากก็ได้ 698 00:47:41,251 --> 00:47:43,876 ถ้าเราไม่สอดแนมตลอดเวลา 699 00:47:44,626 --> 00:47:45,751 ฝันได้ดีนี่ หนูน้อย 700 00:47:46,626 --> 00:47:49,751 ระบบทั้งหมดของเราถูกล็อก ตลอด 12 ชั่วโมงที่ผ่านมา 701 00:47:49,834 --> 00:47:51,501 เราเข้าถึงอะไรไม่ได้เลย 702 00:47:51,584 --> 00:47:53,084 เราจะหาพ่อแม่เจอได้ไง 703 00:47:53,168 --> 00:47:55,918 เธอมีรถที่ใช้การได้และหนีออกจากบ้าน 704 00:47:56,001 --> 00:47:58,668 เราคิดว่าพวกเธอสองคนช่วยเราได้ 705 00:47:58,751 --> 00:48:01,001 คุณอยากให้เราเป็นสายลับจริงๆ เหรอ 706 00:48:01,084 --> 00:48:02,334 อย่าเพิ่งคิดไปไกล 707 00:48:02,418 --> 00:48:06,251 ฉันแค่อยากให้เธอชนะวิดีโอเกมนี้ เพื่อให้เราเข้าถึงระบบของเราได้ 708 00:48:06,334 --> 00:48:10,126 ถอดกุญแจมือเด็กออก พวกเขาจะได้ทำสิ่งที่ถนัดที่สุด เล่นเกม 709 00:48:10,709 --> 00:48:13,793 - แต่พวกเขาอันตรายนะครับ - ถอดออกเถอะน่า 710 00:48:13,876 --> 00:48:17,251 - บอกแล้วว่าเกมจะมีประโยชน์ - โอเค เข้าไปเลย 711 00:48:21,543 --> 00:48:24,959 เราผ่านตรงนี้ไปไม่ได้เลย ว้าว เยี่ยมเลย ไอ้หนู 712 00:48:25,043 --> 00:48:27,251 นั่นมัน… เยี่ยมไปเลย 713 00:48:27,334 --> 00:48:28,751 ฉันจะจัดการต่อเอง 714 00:48:30,834 --> 00:48:32,918 - เป็นผมคงไม่ทำอย่างนั้น - หนูด้วย 715 00:48:33,001 --> 00:48:35,043 ฉันเคยเล่นวิดีโอเกมมาหลายเกม 716 00:48:35,543 --> 00:48:38,043 เคยได้ยินเกมโกลเด้นอายไหม ดูนี่ 717 00:48:43,543 --> 00:48:44,626 เอาละ แค่… 718 00:48:45,751 --> 00:48:46,584 เล่นให้ชนะ 719 00:48:52,459 --> 00:48:55,626 ระบบกลับมาออนไลน์แล้ว ใช่ ทำได้ดีมาก ไอ้หนู 720 00:48:55,709 --> 00:48:58,126 เอาละ ทีนี้เราก็เริ่มหาเบาะแสได้แล้ว 721 00:48:58,209 --> 00:49:00,959 เร็วเข้า ทุกคน ผมอยากเห็นชื่อ 722 00:49:01,043 --> 00:49:04,126 แม่บอกว่ามีบางอย่างซ่อนอยู่ที่เซฟเฮาส์ 723 00:49:05,293 --> 00:49:07,751 แกมีอะไรที่สำคัญหรือเปล่า บรอนสัน 724 00:49:19,376 --> 00:49:20,626 รหัสอาร์มาเกดดอน 725 00:49:21,418 --> 00:49:22,709 แต่แค่ส่วนเดียวเหรอ 726 00:49:25,376 --> 00:49:27,626 พ่อแม่เธอฉลาดมากที่แยกรหัส 727 00:49:28,251 --> 00:49:30,251 นี่ทำให้เรามีโอกาสต่อสู้ 728 00:49:30,334 --> 00:49:33,126 จะเกิดอะไรขึ้นถ้าคนร้ายได้รหัสไปทั้งสองส่วน 729 00:49:33,209 --> 00:49:35,418 พ่อแม่เธอได้รับอนุญาตให้ใช้แค่ส่วนนั้น 730 00:49:35,501 --> 00:49:37,126 ถ้าศัตรูรวมมันเข้าด้วยกัน 731 00:49:37,209 --> 00:49:40,251 เขาจะแพร่ไวรัสเกมของเขา ไปยังทุกอุปกรณ์ในโลก 732 00:49:40,751 --> 00:49:42,334 เขาจะเป็นราชาของโลก 733 00:49:45,001 --> 00:49:46,043 ราชา 734 00:49:48,209 --> 00:49:50,626 เดฟลิน เราอาจรู้ว่าคนร้ายของคุณเป็นใคร 735 00:49:52,293 --> 00:49:53,168 ใคร 736 00:49:57,418 --> 00:50:00,793 (โอเอสเอส) 737 00:50:03,751 --> 00:50:05,709 มีผู้ไม่ได้รับอนุญาตเข้ามา เฉพาะ… 738 00:50:10,376 --> 00:50:11,418 นี่ไง 739 00:50:12,334 --> 00:50:15,418 เรย์ คิงสตัน แต่ทุกคนรู้จักเขาในชื่อเดอะคิง 740 00:50:16,293 --> 00:50:19,793 เมื่อคืนมีคนเจาะระบบของพ่อแม่เรา แล้วขโมยอาร์มาเกดดอน 741 00:50:19,876 --> 00:50:22,626 อาจเป็นเดอะคิงได้คนเดียวเท่านั้น 742 00:50:22,709 --> 00:50:25,043 เกมใหม่ของเขา ไฮสกอร์ คือสิ่งที่คุณเห็น 743 00:50:25,126 --> 00:50:27,334 ในอุปกรณ์ทุกเครื่องทั่วโลก 744 00:50:28,126 --> 00:50:31,251 เอฟบีไอบุกสตูดิโอเกมของเขาเมื่อเช้านี้ 745 00:50:31,334 --> 00:50:34,376 แต่มันว่างเปล่า และก็ไม่พบนายคิงคนนี้ 746 00:50:34,459 --> 00:50:40,084 ในเกมของเขา เขาซ่อนตัวคนร้ายไว้ในที่ซ่อนลับเจ๋งๆ เสมอ 747 00:50:42,334 --> 00:50:45,043 ทุกคน เราจะหาเขาเจอได้ยังไง แนะนำหน่อย 748 00:50:45,126 --> 00:50:49,418 แม่ให้นี่หนูมาเพื่อติดตามตัวเรา 749 00:50:49,501 --> 00:50:53,668 เราติดตามอุปกรณ์ติดตามตัวของเธอแทนได้ไหม 750 00:51:04,793 --> 00:51:07,043 พ่อแม่เธอต้องอยู่ตรงนั้นแน่ 751 00:51:07,126 --> 00:51:08,876 และเป็นไปได้มากทีเดียว 752 00:51:09,501 --> 00:51:10,418 เดอะคิงก็ด้วย 753 00:51:15,501 --> 00:51:19,918 - มีคนอื่นควบคุมอยู่ - แปลว่าคนร้ายจะบุกเข้ามา 754 00:51:20,418 --> 00:51:23,668 จากตรงนั้น ตรงนั้น แล้วก็ตรงนั้น 755 00:51:23,751 --> 00:51:24,751 - อะไรนะ - เชื่อหนูสิ 756 00:51:24,834 --> 00:51:28,626 - เราเรียนรู้จากประสบการณ์ - รู้ไหมฉันจ่ายค่าระบบป้องกันภัยเท่าไหร่ 757 00:51:28,709 --> 00:51:30,001 มานั่นคนนึงแล้ว 758 00:51:33,834 --> 00:51:35,543 เอาอาร์มาเกดดอนออกไป 759 00:51:37,959 --> 00:51:39,043 คุ้มกันรหัส 760 00:51:45,501 --> 00:51:48,834 แม่บอกว่าเราต้องเก็บมันไว้ให้ปลอดภัย จนกว่าจะหาเราเจอ 761 00:51:54,543 --> 00:51:55,626 แสงเลเซอร์ 762 00:51:55,709 --> 00:51:56,543 ซุ่มโจมตี 763 00:51:57,584 --> 00:51:58,418 ไป! 764 00:52:05,834 --> 00:52:09,293 - โอ้โฮ เห็นไหม - ดูซิว่าจะเกิดอะไรขึ้นถ้าถีบพวกเขา 765 00:52:14,793 --> 00:52:16,084 มันช็อตอีกแล้ว 766 00:52:16,668 --> 00:52:17,876 เอามาเดี๋ยวนี้ 767 00:52:17,959 --> 00:52:19,918 ให้ผู้ใหญ่จัดการเอง 768 00:52:24,876 --> 00:52:26,709 เอารหัสมา 769 00:52:35,084 --> 00:52:36,626 พวกเขาหนีไปแล้ว 770 00:52:38,084 --> 00:52:42,709 - เราต้องหาว่าพวกเขาจะไปไหน - บรอนสัน เราต้องจับตาดูอัศวินเฮค 771 00:52:46,418 --> 00:52:48,793 เดฟลิน ลุกขึ้นแล้วไล่ตามพวกเขาไปสิ 772 00:52:48,876 --> 00:52:49,793 เธอ… 773 00:52:52,876 --> 00:52:55,793 คนร้ายกำลังหนีอยู่บนทะเลสาบ 774 00:52:55,876 --> 00:52:57,626 เราไม่มีทางจับพวกเขาได้แน่ 775 00:53:02,959 --> 00:53:04,626 เธอเป็นคนขับนะ 776 00:53:05,751 --> 00:53:09,501 แต่มีแค่เจ้าหน้าที่โอเอสเอสที่รู้วิธีขับมัน 777 00:53:10,293 --> 00:53:11,876 (ซูเปอร์ดั๊กกี้) 778 00:53:12,543 --> 00:53:13,834 ขอบใจนะ บรอนสัน 779 00:53:15,751 --> 00:53:17,668 ฉันเพิ่งนึกได้ว่าฉันเมาเรือ 780 00:53:36,626 --> 00:53:38,043 พวกเขากำลังหนีไปแล้ว 781 00:53:38,543 --> 00:53:39,959 เรือเราดำน้ำไม่ได้ 782 00:53:41,751 --> 00:53:44,959 ใช่ แต่เรือของพวกเขาบินไม่ได้ 783 00:53:45,584 --> 00:53:47,834 บรอนสัน โหมดลอยฟ้า 784 00:53:47,918 --> 00:53:49,668 (เรือ - เครื่องบิน) 785 00:53:57,626 --> 00:54:00,793 บรอนสัน นี่คือตำแหน่งที่เราได้จากสร้อยคอ 786 00:54:00,876 --> 00:54:01,876 บินพาเราไปที่นั่น 787 00:54:02,584 --> 00:54:05,459 แล้วเราจะได้รหัสและช่วยพ่อกับแม่ด้วย 788 00:54:08,751 --> 00:54:12,418 (วิธีเป็นสายลับ) 789 00:54:12,501 --> 00:54:14,543 ทำไมพี่ยังอ่านหนังสือนั่นอยู่อีก 790 00:54:14,626 --> 00:54:16,668 พวกนี้คือสูตรโกงชีวิต 791 00:54:16,751 --> 00:54:19,918 พี่ไม่ควรโกงเดอะคิง มันจะส่งผลเสียกับพี่ 792 00:54:20,626 --> 00:54:22,584 ฉลาดและเล่นอย่างยุติธรรม 793 00:54:22,668 --> 00:54:24,543 - ไม่ได้ผล - พูดแบบนั้นได้ยังไง 794 00:54:25,043 --> 00:54:29,418 จำตอนที่เราแอบเข้าไปในห้องทำงานพ่อ แล้วเจอปริศนาที่เขาแก้อยู่ได้ไหม 795 00:54:29,501 --> 00:54:32,293 จำได้ อันที่ทำเสร็จยากมาก 796 00:54:32,376 --> 00:54:34,959 ตอนฉันแก้ปริศนาให้เขา ฉันคิดว่าเขาจะดีใจ 797 00:54:35,043 --> 00:54:38,584 แต่เขาโกรธฉันที่แอบเข้าไปยุ่งกับงานของเขา บอกว่าไม่ซื่อสัตย์ 798 00:54:38,668 --> 00:54:42,584 ใช่ แล้วเขาก็ตั้งข้อจำกัดทางเทคโนโลยี กับของทั้งหมดของเรา 799 00:54:42,668 --> 00:54:45,834 เห็นไหม การพูดความจริง มีแต่จะทำให้ฉันเดือดร้อน 800 00:54:48,084 --> 00:54:49,543 อาจจะในตอนแรก 801 00:54:49,626 --> 00:54:53,043 แต่สุดท้าย ความซื่อสัตย์ชนะเสมอ 802 00:54:53,918 --> 00:54:54,918 (คำเตือน) 803 00:54:55,001 --> 00:54:56,543 ที่ซ่อนของคิงอยู่ข้างหน้า 804 00:54:58,251 --> 00:55:00,709 - ความเร็วไม่ลด - บรอนสัน มีปัญหาอะไร 805 00:55:03,001 --> 00:55:05,043 พวกเราจะชนผนังตึกนั่น 806 00:55:21,876 --> 00:55:23,834 ผนังตึกนั่นไม่ได้อยู่ตรงนั้นจริงๆ 807 00:55:24,626 --> 00:55:26,459 สถาปัตยกรรมแบบหลายเหลี่ยม 808 00:55:28,751 --> 00:55:30,709 เหมือนในวิดีโอเกมเก่าๆ 809 00:55:31,959 --> 00:55:33,918 หมอนี่ใช้ชีวิตตามความฝัน 810 00:55:40,543 --> 00:55:41,834 ไม่มีทางเลย 811 00:55:42,626 --> 00:55:46,501 ที่นี่ทั้งหมดมีภาพซ้อนเออาร์ปกคลุมอยู่ 812 00:55:46,584 --> 00:55:48,501 เออาร์เหรอ โฮโลแกรม 813 00:55:48,584 --> 00:55:51,126 ที่ทำให้สิ่งต่างๆ ดูต่างจากที่เป็นอยู่น่ะเหรอ 814 00:55:51,209 --> 00:55:52,793 ใช่ นั่นแหละ 815 00:55:52,876 --> 00:55:55,626 แว่นนี่อาจช่วยเราหาพ่อกับแม่เจอได้ 816 00:56:05,918 --> 00:56:06,959 อย่าหลับสิ 817 00:56:07,043 --> 00:56:10,668 เราต้องพยายามต่อไป หรือไม่ก็หยุดรหัส จะได้กลับไปหาลูกๆ ได้ 818 00:56:10,751 --> 00:56:13,459 ถึงเราจะหนีได้ แต่ผมคงหยุดมันไม่ได้หรอก 819 00:56:14,251 --> 00:56:17,001 แต่คุณเป็นคนสร้างรหัส คุณยกเลิกมันไม่ได้เหรอ 820 00:56:17,084 --> 00:56:18,834 ได้และก็ไม่ได้ 821 00:56:20,126 --> 00:56:21,626 ปฏิบัติการไฟร์บอล 822 00:56:21,709 --> 00:56:24,209 ใช่ เราต้องจัดการวายร้ายวาร์โกส์นั่น 823 00:56:24,293 --> 00:56:27,293 เราควรจะต้องทำลายที่ซ่อนของเขา และทุกอย่างในนั้น 824 00:56:27,376 --> 00:56:29,959 แต่ผมเจอแบบแปลนสำหรับอาวุธนี้ 825 00:56:30,043 --> 00:56:32,834 แบบแปลนสำหรับรหัสอาร์มาเกดดอนเหรอ 826 00:56:32,918 --> 00:56:35,543 ผมเอาแบบแปลนกลับมาบ้าน 827 00:56:35,626 --> 00:56:38,334 จะได้สร้างรหัสให้เสร็จ แต่ผม… 828 00:56:39,751 --> 00:56:41,793 ผมคิดหาวิธีไม่ได้ ผมล้มเหลว 829 00:56:42,293 --> 00:56:43,793 แล้วคุณทำมันเสร็จได้ยังไง 830 00:56:43,876 --> 00:56:44,793 ผมไม่ได้ทำ 831 00:56:47,834 --> 00:56:48,834 โทนี่ทำ 832 00:56:49,459 --> 00:56:52,251 เขาไม่รู้จักมันด้วยซ้ำ แต่เขาทำมันเสร็จ 833 00:56:53,209 --> 00:56:55,918 - เป็นไปได้ยังไง - เขาเข้ามายุ่งกับงานของผม 834 00:56:56,001 --> 00:56:58,168 เขารู้แบบแปลนดีกว่าผมอีก 835 00:56:58,251 --> 00:57:00,918 เขาทำสิ่งที่ผมเริ่มไว้เสร็จ และผมก็สร้างอาร์มาเกดดอน 836 00:57:01,001 --> 00:57:02,793 จากสิ่งที่เขาทำให้ผม 837 00:57:03,543 --> 00:57:05,751 ผมน่าจะบอกเขา แต่ผมกลับด่าว่าเขา 838 00:57:05,834 --> 00:57:08,543 และตั้งข้อจำกัดทางเทคโนโลยีเพื่อปกป้องรหัส 839 00:57:08,626 --> 00:57:10,584 ลูกๆ ไม่รู้ด้วยซ้ำว่านั่นคือเหตุผล 840 00:57:10,668 --> 00:57:13,251 ที่ทุกอย่างที่พวกเขารักถูกกันออกจากพวกเขา 841 00:57:13,334 --> 00:57:15,001 ทั้งหมดนี่เป็นความผิดของผม 842 00:57:19,126 --> 00:57:21,668 เป็นเรื่องที่น่าสนใจมาก 843 00:57:25,584 --> 00:57:28,834 ฉันรู้ว่าคุณปิดบังอะไรฉันอยู่ 844 00:57:29,376 --> 00:57:32,209 แต่ไม่สำคัญว่าใครทำอะไร 845 00:57:32,293 --> 00:57:34,876 ฉันเอาส่วนที่ขาดหายไปมาจากลูกๆ คุณ 846 00:57:34,959 --> 00:57:38,501 และในอีกไม่กี่นาทีรหัสก็จะพร้อมโจมตี 847 00:57:55,626 --> 00:57:56,834 ลูกคุณทำให้คุณผิดหวัง 848 00:57:58,834 --> 00:58:00,418 หรือไม่คุณก็ทำให้ลูกผิดหวัง 849 00:58:07,168 --> 00:58:09,418 โทนี่สร้างรหัส 850 00:58:11,751 --> 00:58:13,751 ตอนนี้ไม่มีใครในโลกหยุดผมได้แล้ว 851 00:58:16,418 --> 00:58:18,626 โทนี่ โทนี่สร้างมัน 852 00:58:30,626 --> 00:58:32,918 มีคอมพิวเตอร์อยู่หลังแผงนี้ 853 00:58:34,418 --> 00:58:35,918 บรอนสัน ช่วยเราหน่อย 854 00:58:46,501 --> 00:58:49,334 ทีนี้เราก็ดาวน์โหลดแผนที่ของที่นี่ได้แล้ว 855 00:58:52,751 --> 00:58:56,001 ดูสิ ห้องขังอยู่ติดกับพ็อดวีอาร์ของเดอะคิง 856 00:58:56,084 --> 00:58:58,084 ที่เขาให้เราดูในวิดีโอนั่นที่โรงเรียน 857 00:58:59,251 --> 00:59:00,501 ฉันได้ยินเสียงคนเดิน 858 00:59:21,168 --> 00:59:22,709 อย่ามองลงไปนะ 859 00:59:22,793 --> 00:59:24,626 ฉันอาจจะมองลงไปแล้ว 860 00:59:24,709 --> 00:59:27,293 อาร์มาเกดดอนใกล้จะถูกรวมกันแล้ว 861 00:59:28,668 --> 00:59:30,918 แล้วก็จะไม่มีอะไรหยุดมันได้ 862 00:59:31,709 --> 00:59:36,293 เดอะคิงรวมรหัสแล้ว เราต้องหาพ่อกับแม่ให้เจอเดี๋ยวนี้ 863 00:59:45,209 --> 00:59:48,626 ตัวละครไฮสกอร์พวกนั้น ก็เป็นแค่ภาพซ้อนเออาร์เหมือนกัน 864 00:59:49,626 --> 00:59:51,251 จริงๆ แล้วพวกมันเป็นหุ่นยนต์ 865 00:59:54,209 --> 00:59:56,209 หุ่นยนต์พวกนั้นไม่น่ากลัวเท่าไหร่เลย 866 01:00:06,501 --> 01:00:09,001 - เราต้องโดดแล้ว - อะไรนะ บ้าหรือเปล่า 867 01:00:09,626 --> 01:00:10,793 เราต้องโดด 868 01:00:10,876 --> 01:00:11,834 ไม่! 869 01:00:29,584 --> 01:00:31,584 พวกมันน่ากลัวสุดๆ 870 01:00:31,668 --> 01:00:33,626 ทางนี้ไปห้องขัง 871 01:00:40,793 --> 01:00:42,418 - เดี๋ยวนะ นั่น… - ลูกๆ เรา 872 01:00:42,501 --> 01:00:43,334 - แพตตี้! - แม่! 873 01:00:43,418 --> 01:00:44,876 - โทนี่ - พ่อ! 874 01:00:44,959 --> 01:00:46,418 ลูกๆ ของแม่ 875 01:00:46,501 --> 01:00:47,918 ปลอดภัยหรือเปล่า 876 01:00:48,001 --> 01:00:49,001 ถอยไป 877 01:00:49,626 --> 01:00:52,834 หนูจะตั้งแม็กน่าบู๊ตส์จากดึงเป็นดัน 878 01:00:55,501 --> 01:00:58,918 - เยี่ยม! ต้องงี้สิลูกแม่ - เก่งมาก 879 01:01:04,709 --> 01:01:09,334 ไม่อยากเชื่อเลยว่าลูกหาเราเจอ ลูกมาที่นี่ได้ยังไง 880 01:01:10,293 --> 01:01:14,168 บรอนสันบินซูเปอร์ดั๊กกี้ ที่เราขโมยจากโอเอสเอสพาเรามา 881 01:01:16,459 --> 01:01:20,418 - พ่อภูมิใจกับช่วงเวลานี้มากเลย - สุดยอดเลย ลูกแม่ 882 01:01:20,501 --> 01:01:24,084 รวมอาร์มาเกดดอนเข้าด้วยกันแล้ว จะเริ่มโจมตีในอีกหกนาที 883 01:01:24,168 --> 01:01:26,376 ทำไงต่อฮะ เวลาไม่คอยท่านะ 884 01:01:26,459 --> 01:01:30,251 ที่จริงพ่อมีแผนที่ได้แรงบันดาลใจ จากภารกิจที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของเรา 885 01:01:30,751 --> 01:01:33,001 - ปฏิบัติการไฟร์บอล - ใช่เลย 886 01:01:33,084 --> 01:01:36,668 ปฏิบัติการไฟร์บอลคืออะไรเหรอคะ 887 01:01:39,376 --> 01:01:44,543 ภารกิจของเราคือแทรกซึม ปฏิบัติการของคนชั่วร้ายชื่อวาร์โกส์ 888 01:01:44,626 --> 01:01:48,876 และเราก็แทรกซึมเข้าไปในที่ซ่อนของเขาได้ ด้วยการเคาะประตู 889 01:01:48,959 --> 01:01:50,709 พ่อแค่เคาะประตูของเขาเหรอ 890 01:01:51,459 --> 01:01:52,793 - ด้วยรถน่ะ - คันใหญ่ๆ 891 01:01:56,459 --> 01:01:59,168 เราใช้อุปกรณ์เพื่อผ่านพวกยาม 892 01:02:04,584 --> 01:02:06,084 อุปกรณ์ที่เป็นมิตรเหรอ 893 01:02:11,709 --> 01:02:15,751 พ่อไปหยุดสุดยอดอาวุธ ตอนที่แม่ของลูกเจรจากับวาร์โกส์ 894 01:02:16,251 --> 01:02:19,376 "เจรจา" เหรอ หมายถึงซ้อมใช่ไหม 895 01:02:22,918 --> 01:02:25,543 สรุปได้ว่างั้น แต่พ่อหยุดระเบิดไม่ทัน 896 01:02:25,626 --> 01:02:27,709 พ่อต้องถ่วงเวลาให้นานพอ… 897 01:02:27,793 --> 01:02:30,834 เราจะได้จุดระเบิดของเราแทน 898 01:02:30,918 --> 01:02:34,876 เราทำลายปฏิบัติการของวาร์โกส์ได้สำเร็จด้วย… 899 01:02:34,959 --> 01:02:36,293 - ลูกไฟ - ลูกไฟ 900 01:02:39,918 --> 01:02:41,251 - รักนะ - รักคุณมากกว่า 901 01:02:41,334 --> 01:02:42,501 - สุดยอด - หยุด 902 01:02:42,584 --> 01:02:46,876 ไม่สุดยอดเลย แม่น่าจะหาวิธีที่ดีกว่านี้ได้ 903 01:02:47,459 --> 01:02:49,876 พ่อ… ยังไง 904 01:02:49,959 --> 01:02:53,293 แม่น่าจะขอเข้าพบคุณวาร์โกส์ดีๆ 905 01:02:54,084 --> 01:02:58,668 แม่น่าจะใช้ฟองความคิด ทำให้พวกยามสนุกสนาน 906 01:03:03,376 --> 01:03:08,376 แม่น่าจะทำความเข้าใจ การออกแบบภายในของเขา 907 01:03:08,459 --> 01:03:12,418 แม่น่าจะแทรกแซงแผนเขาแบบนุ่มนวลกว่านี้ก็ได้ 908 01:03:13,584 --> 01:03:15,626 ผมว่าเราน่าจะคิดถึงเรื่องนั้น 909 01:03:15,709 --> 01:03:19,418 ฉะนั้นแทนที่จะเป็นปฏิบัติการไฟร์บอล 910 01:03:19,501 --> 01:03:22,543 มันอาจเป็นปฏิบัติการสันติภาพและสมานฉันท์ 911 01:03:27,168 --> 01:03:30,001 - นั่นลูกฉัน - ใช่ ไม่ใช่ลูกผมแน่นอน 912 01:03:30,084 --> 01:03:34,126 - อาร์มาเกดดอนจะเริ่มในสี่นาที - เราเหลือเวลาอีกสี่นาที 913 01:03:34,209 --> 01:03:37,709 พ่ออาจคิดแผนเยี่ยมๆ ได้ ถ้าพ่อมีแผนที่ของที่นี่ 914 01:03:37,793 --> 01:03:39,834 - บุ๊พ - เยี่ยม เก่งมากลูก 915 01:03:40,459 --> 01:03:43,543 เราต้องไปที่เครื่องคอมพิวเตอร์พวกนี้ เพื่อถ่วงเวลา 916 01:03:43,626 --> 01:03:45,168 - ไปเร็ว - นั่นคือแผนเหรอ 917 01:03:45,251 --> 01:03:48,709 ใช่ เราจะถ่วงเวลา เพื่อส่งสัญญาณขอให้โอเอสเอสช่วย 918 01:03:48,793 --> 01:03:51,209 จะถ่วงเวลาทั้งๆ ที่เราชนะเดอะคิงได้เหรอ 919 01:03:51,293 --> 01:03:54,834 อาร์มาเกดดอนติดอาวุธแล้ว เราทำได้แค่ถ่วงเวลาขั้นตอนสุดท้าย 920 01:03:54,918 --> 01:03:57,084 แยกกันไป ผมไปกับโทนี่ คุณไปกับแพตตี้ 921 01:03:57,168 --> 01:04:00,834 พวกเขามีแม็กน่าบู๊ตส์ พวกเขาเข้าถึงเส้นทางแยกได้ 922 01:04:00,918 --> 01:04:03,876 - ไม่ได้ อันตรายเกินไปสำหรับพวกเขา - คุณพูดถูก 923 01:04:03,959 --> 01:04:05,251 มานี่แป๊บนึงจ้ะ 924 01:04:07,209 --> 01:04:08,418 เราทำได้ 925 01:04:08,501 --> 01:04:09,334 ค่ะ 926 01:04:10,376 --> 01:04:13,918 - โอเค ลูกสองคนอยู่ด้วยกันไว้นะ - โอเค 927 01:04:14,001 --> 01:04:16,376 - และก็ทำตามแผน - รับทราบ 928 01:04:17,334 --> 01:04:18,584 เราก็รักพ่อกับแม่ค่ะ 929 01:04:23,418 --> 01:04:25,251 - ผมเสียใจแล้วเนี่ย - มากด้วย 930 01:04:25,334 --> 01:04:27,084 - ใช่ เราควรไปได้แล้ว - ค่ะ 931 01:04:32,626 --> 01:04:34,293 - เฝ้าดูโถงทางเดิน - ได้ 932 01:04:41,251 --> 01:04:42,918 โทนี่ เราต้องรีบๆ แล้ว 933 01:04:43,001 --> 01:04:45,626 ฉันพยายามเอาชนะไฮสกอร์เพื่อถ่วงเวลา 934 01:04:48,001 --> 01:04:49,084 พี่แพ้ 935 01:04:50,209 --> 01:04:52,418 - ฉันมีแผนใหม่ - แผนใหม่อะไร 936 01:04:52,501 --> 01:04:55,501 ถ้าเราไปถึงลิฟต์นี่ เราจะหยุดการนับถอยหลังได้ 937 01:04:55,584 --> 01:04:59,126 พวกเขาไม่ได้บอกให้เราทำแบบนั้น เราต้องทำตามแผน 938 01:04:59,209 --> 01:05:01,293 เราต้องทำทุกวิถีทางเพื่อชนะ 939 01:05:10,459 --> 01:05:12,459 ฉันว่าเธอพูดถูก แพตตี้ 940 01:05:13,251 --> 01:05:14,251 เรื่องอะไร 941 01:05:15,584 --> 01:05:17,209 เราไม่รอดแน่ 942 01:05:29,376 --> 01:05:33,334 นั่นคงเป็นคอมพิวเตอร์ส่วนกลาง ฉันใช้มันหยุดอาร์มาเกดดอนได้ 943 01:05:41,209 --> 01:05:42,459 เดี๋ยวก่อน 944 01:05:42,543 --> 01:05:43,876 ฉันรู้จักมัน 945 01:05:44,668 --> 01:05:45,876 ฉันสร้างมัน 946 01:05:46,626 --> 01:05:48,626 พี่สร้างรหัสอาร์มาเกดดอนเหรอ 947 01:05:48,709 --> 01:05:53,251 ประมาณนั้น มันเป็นปริศนาแปลกๆ จากงานของพ่อ แต่มันไม่ใช่ปริศนา 948 01:05:53,334 --> 01:05:57,376 - มันคือแบบแปลนสำหรับรหัสอาร์มาเกดดอน - แต่พี่จะหยุดมันได้ยังไง 949 01:05:57,459 --> 01:05:58,834 วิธีเดียวกับที่ฉันแก้มันไง 950 01:05:58,918 --> 01:06:01,293 ส่วนสุดท้ายของแบบแปลนมีกลลวง 951 01:06:01,376 --> 01:06:03,626 ที่เราดูไม่ออกว่ามันสมบูรณ์หรือไม่ 952 01:06:03,709 --> 01:06:06,459 เพราะเราต้องทำย้อนกลับขั้นตอนเดิม 953 01:06:06,543 --> 01:06:08,668 นั่นคือวิธีที่ฉันจะทำลายมัน 954 01:06:11,209 --> 01:06:12,543 โอเค ฉันต้องทำอะไร 955 01:06:13,126 --> 01:06:14,918 - กดปุ่มนั้น - ปุ่มไหน 956 01:06:17,876 --> 01:06:19,709 - ไม่มีเวลาแล้ว - เกือบได้แล้ว 957 01:06:20,959 --> 01:06:24,751 เราดูไม่ออกว่ารหัสสมบูรณ์หรือไม่ 958 01:06:26,043 --> 01:06:28,168 โทนี่ เดี๋ยว หยุด มันเป็นกลลวง 959 01:06:29,043 --> 01:06:31,001 คุณติดอาวุธอาร์มาเกดดอนแล้ว 960 01:06:31,959 --> 01:06:32,793 อะไรนะ 961 01:06:32,876 --> 01:06:34,251 ฉันเพิ่งหยุดมันนะ 962 01:06:34,834 --> 01:06:35,668 ผิดแล้ว โทนี่ 963 01:06:37,459 --> 01:06:40,126 นายรวมมันเข้าด้วยกันให้ฉัน 964 01:06:42,084 --> 01:06:45,209 - แม่! พ่อ! - โอ้โฮ ทั้งครอบครัวเลย 965 01:06:45,751 --> 01:06:50,334 คุณทำให้รหัสสมบูรณ์ไม่ได้ใช่ไหม ถึงจะได้ส่วนที่ขาดหายไปแล้วก็ตาม 966 01:06:50,418 --> 01:06:55,084 มีแต่ผู้สร้างรหัสที่แท้จริงเท่านั้น ที่จะปลุกศักยภาพการพิชิตโลกได้ 967 01:06:55,168 --> 01:06:59,751 ผมสร้างการนับถอยหลังปลอมๆ ขึ้นมา โทนี่ นายจะได้รวมมันให้ฉัน 968 01:06:59,834 --> 01:07:00,918 ขอบใจนะ 969 01:07:01,501 --> 01:07:05,001 เมื่อคืนเราดาวน์โหลดไฮสกอร์ ทำให้เกิดเรื่องทั้งหมดนี้ 970 01:07:05,084 --> 01:07:08,334 ไม่ๆ เธอแค่อยากเล่นเกม 971 01:07:09,376 --> 01:07:10,709 เธอไม่ได้เป็นต้นเหตุ 972 01:07:12,043 --> 01:07:13,001 พวกเขาต่างหาก 973 01:07:13,084 --> 01:07:15,376 คนอื่นๆ ในโลกก็เช่นกัน 974 01:07:17,626 --> 01:07:19,043 วาร์โกส์เป็นพ่อผม 975 01:07:21,793 --> 01:07:23,168 จากปฏิบัติการไฟร์บอลเหรอ 976 01:07:24,126 --> 01:07:29,501 เขาเป็นอัจฉริยะที่ใช้เทคโนโลยีของเขา เพื่อทำให้ประเทศของเราน่าอยู่ขึ้น 977 01:07:29,584 --> 01:07:32,501 ใช่ ความคิดจิตใจเขาก็มีผิดเพี้ยนไปบ้าง 978 01:07:32,584 --> 01:07:35,709 แต่ใครสักคนน่าจะช่วยแนะนำเขา 979 01:07:36,376 --> 01:07:41,043 แต่พวกเจ้าหน้าที่โอเอสเอสทำลายทุกอย่าง 980 01:07:41,126 --> 01:07:45,043 ขโมยอาร์มาเกดดอนมาเป็นอาวุธของตัวเอง 981 01:07:45,126 --> 01:07:48,168 เขาคงพัฒนาโลกด้วยผลงานของเขา 982 01:07:48,251 --> 01:07:52,001 แต่พ่อผมกลับต้องใช้ชีวิตช่วงสุดท้าย 983 01:07:52,084 --> 01:07:53,834 อยู่ในคุกลับสุดยอด 984 01:07:55,209 --> 01:07:56,584 ผมไม่ได้เจอเขาอีกเลย 985 01:07:57,834 --> 01:08:00,668 เสียใจด้วยจริงๆ แต่ฉันปล่อยให้คุณทำแบบนี้ไม่ได้ 986 01:08:00,751 --> 01:08:05,918 วิธีเดียวที่จะทำให้โลกนี้ดีขึ้นคือใช้กำลัง 987 01:08:06,501 --> 01:08:08,959 และผลงานของพ่อผมก็จะทำแบบนั้น 988 01:08:09,043 --> 01:08:11,293 รหัสอาร์มาเกดดอน เลือกเป้าหมาย 989 01:08:13,626 --> 01:08:14,793 โลก 990 01:08:17,126 --> 01:08:21,334 ดาวเคราะห์ที่พังยับเยินนี้จะถูกซ่อมด้วยไฮสกอร์ 991 01:08:21,918 --> 01:08:25,501 เกมที่ทำให้คุณเป็นคนที่ดีขึ้นขณะที่คุณเล่น 992 01:08:26,626 --> 01:08:28,168 เพราะผมเป็นคนควบคุม 993 01:08:28,709 --> 01:08:30,043 สนุกกับชีวิต 994 01:08:31,043 --> 01:08:32,043 การเล่นเกมนะ 995 01:08:32,126 --> 01:08:33,293 ไม่นะ 996 01:08:48,668 --> 01:08:50,168 เราทำผิดทั้งหมด 997 01:08:51,793 --> 01:08:52,876 ใช่แล้ว 998 01:08:53,834 --> 01:08:57,543 หนูขอโทษที่ไม่ได้เป็นสายลับที่ดี อย่างที่แม่อยากให้เป็น 999 01:08:57,626 --> 01:09:00,376 ไม่จ้ะ แม่สิต้องขอโทษ แพตตี้ 1000 01:09:00,459 --> 01:09:02,501 ด้วยจิตใจที่ซื่อสัตย์ของลูก 1001 01:09:02,584 --> 01:09:04,959 ลูกดีกว่าที่แม่จะเป็นได้ 1002 01:09:05,543 --> 01:09:09,459 และลูกก็เป็นมากกว่าที่แม่หวังไว้ซะอีก 1003 01:09:13,584 --> 01:09:16,459 ผมอยากชนะครับพ่อ แต่ผมกลับทำให้โลกจบสิ้น 1004 01:09:16,543 --> 01:09:19,959 เปล่า ลูกไม่ได้ทำ เปล่าเลย พ่อต่างหาก 1005 01:09:20,876 --> 01:09:24,084 ตอนที่ลูกเอารหัสมาให้พ่อ และพ่อไม่ได้บอกความจริงกับลูก 1006 01:09:24,751 --> 01:09:26,543 พ่อขอโทษจริงๆ 1007 01:09:29,001 --> 01:09:33,959 ลูกสองคนสอนเราเล่นเกมไฮสกอร์นี่ดีไหม 1008 01:09:34,043 --> 01:09:38,043 เราไม่มีอะไรให้ทำ เพราะโลกที่เรารู้จักมันจบสิ้นแล้ว 1009 01:09:40,043 --> 01:09:43,251 เดี๋ยว อาจยังมีทางที่เราจะชนะมันได้ 1010 01:09:43,918 --> 01:09:45,959 แต่เราหยุดเดอะคิงไม่ได้แล้ว 1011 01:09:46,043 --> 01:09:50,584 ทางกายหยุดไม่ได้ แต่เราหยุดเขาได้ด้วยความจริงเสมือนใช่ไหม 1012 01:09:52,626 --> 01:09:56,501 ดูสิ เดอะคิงใช้พ็อดวีอาร์นี่ เพื่อควบคุมอาร์มาเกดดอน 1013 01:09:56,584 --> 01:09:58,751 เขาอยู่ในเกม 1014 01:09:58,834 --> 01:10:02,584 แต่ถ้าเราใช้พ็อดวีอาร์พวกนี้ 1015 01:10:02,668 --> 01:10:05,751 เราก็เอาชนะเขาได้ แบบเดียวกับที่พี่เอาชนะไฮสกอร์ 1016 01:10:06,793 --> 01:10:10,209 ไปที่สุดขอบโลก เอาชนะผู้เล่นคนสุดท้ายเพื่อคว้ามงกุฎ 1017 01:10:10,293 --> 01:10:12,959 - ใช่ - ฟังดูบ้ามากเลย 1018 01:10:13,043 --> 01:10:14,334 มันบ้ามากค่ะ 1019 01:10:14,418 --> 01:10:15,293 ใช่ 1020 01:10:15,918 --> 01:10:17,418 งั้นก็ลุยกันเลย 1021 01:10:18,918 --> 01:10:20,668 ผม… 1022 01:10:20,751 --> 01:10:22,376 - นั่นลูกคุณนะ - เดี๋ยวๆ 1023 01:10:28,584 --> 01:10:30,751 - ถอยมา แพตตี้ มานี่ - แพตตี้! 1024 01:10:30,834 --> 01:10:32,501 น่ารักเกินพิกัด 1025 01:10:33,459 --> 01:10:34,501 (น่ารักเกินพิกัด) 1026 01:10:39,334 --> 01:10:43,376 พวกเขาไม่ได้แย่เท่าไหร่เลยนะ เป็นแค่หุ่นยนต์บี๊บๆ น่ารักๆ 1027 01:10:45,251 --> 01:10:48,209 ช่วยเราเล่นแข่งกับเดอะคิงในไฮสกอร์ได้ไหม 1028 01:10:53,168 --> 01:10:57,209 เธอพูดถูก แพตตี้ เขาควบคุมอาร์มาเกดดอนจากในเกม 1029 01:10:57,293 --> 01:11:00,793 แต่ถ้าเราชนะเขาก่อนที่เขาจะปิดกั้นเรา เราก็จะช่วยโลกได้ 1030 01:11:01,543 --> 01:11:02,543 นี่คือแผนของหนู 1031 01:11:02,626 --> 01:11:05,126 เราจะเข้าเกม แต่ห้ามโกง ห้ามใช่เล่ห์กล 1032 01:11:05,209 --> 01:11:06,293 ห้ามใช้ทักษะแรต 1033 01:11:07,084 --> 01:11:08,584 เราเล่นกันอย่างยุติธรรม 1034 01:11:08,668 --> 01:11:10,293 เราเข้าไปในวิดีโอเกมเหรอ 1035 01:11:10,376 --> 01:11:12,876 - ไม่ เราต้องหยุดและเตรียมตัวลุย - ไม่มีเวลา 1036 01:11:12,959 --> 01:11:16,459 เราควรโทรหาเจ้าหน้าที่โอเอสเอส และหาวิธีแบบสายลับ 1037 01:11:17,501 --> 01:11:19,918 ผมจะไม่ทำตามตำราสายลับอีกแล้ว 1038 01:11:20,876 --> 01:11:24,418 แพตตี้พูดถูกมาตลอด ผมเชื่อเธอ 1039 01:11:28,251 --> 01:11:29,918 - งั้นก็เล่นเลย - ไปกันเถอะ 1040 01:11:30,001 --> 01:11:33,959 พ่อ ที่พ่อบอกเราตลอดว่า วิดีโอเกมจะทำให้สมองเราล้า 1041 01:11:34,043 --> 01:11:36,001 - ใช่ - ถ้าเราแพ้… 1042 01:11:36,084 --> 01:11:39,459 - เกมนี้อาจทำให้สมองเราล้าจนพังจริงๆ - ใช่ 1043 01:11:39,543 --> 01:11:42,834 - เดี๋ยว พวกเขาว่าไงนะ - มัน… เธอไม่ได้… 1044 01:11:42,918 --> 01:11:45,834 - เราจะสนุกกัน มาสนุกกันเถอะ - โอเค 1045 01:12:00,418 --> 01:12:01,459 เราติดกับแล้ว 1046 01:12:01,543 --> 01:12:05,043 ไม่ใช่ พ่อ ลิฟต์น่ะ เกมกำลังจะเริ่มแล้ว 1047 01:12:05,126 --> 01:12:07,334 โทนี่ พี่เล่นเป็นแรต ธิคสกัลล์ 1048 01:12:07,418 --> 01:12:10,709 - เธอก็เล่นเป็นฟลอเรลล่า - เดี๋ยวนะ ชุดพวกนี้คืออะไร 1049 01:12:10,793 --> 01:12:13,626 เกมให้แม่เล่นเป็นตัวละครชื่อทายันน่า 1050 01:12:13,709 --> 01:12:16,543 และก็ให้พ่อเล่นเป็นตัวละครชื่ออิตซ่า 1051 01:12:16,626 --> 01:12:17,626 รับทราบ 1052 01:12:19,334 --> 01:12:21,209 นี่ไง 1053 01:12:21,293 --> 01:12:22,418 เราอยู่ที่ไหน 1054 01:12:22,918 --> 01:12:27,876 เราอยู่ที่สุดขอบโลก ตอนจบของเกมที่ท้าทายที่สุดในโลก 1055 01:12:29,584 --> 01:12:32,418 พื้นกำลังแตก เราต้องไปแล้ว 1056 01:12:37,376 --> 01:12:39,001 - เอาละ - เกมนี้ไม่สนุกเลย 1057 01:12:39,084 --> 01:12:40,084 ด่านแรก 1058 01:12:40,168 --> 01:12:43,668 เราต้องไปที่รูปปั้นยักษ์นั่นเพื่อตามหาเดอะคิง 1059 01:12:45,376 --> 01:12:48,418 - แน่ใจนะว่ามาถูกทาง - ตามให้ทัน 1060 01:12:49,251 --> 01:12:50,751 พยายามอยู่ 1061 01:12:52,209 --> 01:12:54,126 หลังเดี้ยงอีกแล้ว 1062 01:12:55,959 --> 01:12:58,834 ตอนนี้เราต้องสู้กับตัวร้ายสองสามตัว เพื่อไปที่รูปปั้น 1063 01:12:58,918 --> 01:13:01,251 และก็เหลืออีกแค่เก้านาที 1064 01:13:03,043 --> 01:13:05,293 เดี๋ยว ทำไมพวกมันมีเยอะจัง 1065 01:13:05,376 --> 01:13:06,668 ก็มันเป็นเกม 1066 01:13:06,751 --> 01:13:08,376 ยิ่งเยอะก็ยิ่งสนุก 1067 01:13:10,209 --> 01:13:12,251 ถ้าเราตกลงไป เราแพ้ 1068 01:13:12,334 --> 01:13:14,751 ถ้าเราไม่ทำงานเป็นทีม เราก็แพ้ 1069 01:13:14,834 --> 01:13:16,459 เราจะไม่แพ้ได้ยังไง 1070 01:13:16,543 --> 01:13:18,959 คิดซะว่านี่เป็นการซุ่มโจมตี 1071 01:13:19,043 --> 01:13:20,043 เยี่ยม 1072 01:13:31,543 --> 01:13:33,751 ซัดโครงกระดูกสักโครงเป็นไง 1073 01:13:35,876 --> 01:13:37,793 สองโครงกระดูกเลย 1074 01:13:38,543 --> 01:13:39,918 ใช้กำไลข้อมือสิ 1075 01:13:40,001 --> 01:13:41,876 มันเหมือนอุปกรณ์สายลับ 1076 01:13:45,334 --> 01:13:46,334 เห็นไหม 1077 01:13:50,376 --> 01:13:52,626 ใช้ค้อนทุบสิพ่อ 1078 01:14:01,209 --> 01:14:02,834 พ่อเจ๋งใช่ไหมล่ะ 1079 01:14:05,584 --> 01:14:07,001 นั่นกะโหลกเพลิงเหรอ 1080 01:14:07,084 --> 01:14:09,334 ไปให้พ้น แกด้วย 1081 01:14:12,501 --> 01:14:14,209 กะโหลกเพลิง 1082 01:14:17,584 --> 01:14:18,959 ลุยเลยแม่ 1083 01:14:22,668 --> 01:14:23,501 ขอบคุณค่ะแม่ 1084 01:14:24,543 --> 01:14:26,084 แม่จะคอยปกป้องลูกเสมอจ้ะ 1085 01:14:26,168 --> 01:14:27,168 หลบ! 1086 01:14:40,959 --> 01:14:41,834 หนูอัปเกรดแล้ว 1087 01:14:41,918 --> 01:14:43,293 ดูลูกสิ 1088 01:14:45,918 --> 01:14:48,959 ฟลอเรลล่าจะแข็งแกร่งขึ้นระหว่างที่เล่นเกม 1089 01:14:49,043 --> 01:14:50,293 ใช่เลย 1090 01:14:56,834 --> 01:14:58,834 นั่นใช่ไหม เราชนะแล้วเหรอ 1091 01:14:58,918 --> 01:15:03,751 ยังค่ะ ได้เวลาลุยด่านสองแล้ว เราต้องเอาชนะผู้เล่นคนสุดท้ายที่ยังอยู่ 1092 01:15:04,709 --> 01:15:05,543 เดอะคิง 1093 01:15:05,626 --> 01:15:08,751 แต่เราเข้าไปสู้กับเขาได้แค่คนเดียวเท่านั้น 1094 01:15:08,834 --> 01:15:11,543 พวกเราที่เหลือต้องเอาชนะแชมป์ของเขา 1095 01:15:11,626 --> 01:15:12,501 อัศวินเฮค 1096 01:15:15,043 --> 01:15:17,293 พี่เป็นผู้เล่นที่เก่งที่สุดของเรา โทนี่ 1097 01:15:17,376 --> 01:15:20,418 พี่เอาชนะเดอะคิงได้แบบไม่เสียพลังชีวิตเลย 1098 01:15:20,501 --> 01:15:22,001 เรามีพลังชีวิตเหรอ 1099 01:15:22,084 --> 01:15:24,209 ค่ะ ของพ่อต่ำแล้ว ต่ำมาก 1100 01:15:24,293 --> 01:15:26,168 พ่อนึกว่าแค่น้ำหนักลด 1101 01:15:26,251 --> 01:15:27,918 - ไม่ใช่ ไปเร็ว - ลุยเลย 1102 01:15:28,418 --> 01:15:29,418 เดี๋ยว 1103 01:15:29,918 --> 01:15:33,043 ฉันไม่รู้ว่าจะชนะได้ไหม ถ้าไม่ใช้เล่ห์เหลี่ยมหรือกลโกง 1104 01:15:33,793 --> 01:15:35,251 ถ้าฉันแพ้ล่ะ 1105 01:15:36,168 --> 01:15:38,459 ก็คุ้มนะ 1106 01:15:49,334 --> 01:15:51,709 ตอนนี้ขณะที่ทุกคนเล่นไฮสกอร์ 1107 01:15:52,376 --> 01:15:54,584 ฉันก็จะปรับปรุงโลกได้ 1108 01:15:55,709 --> 01:15:59,251 ลบรหัสปล่อยนิวเคลียร์ทั้งหมด 1109 01:15:59,334 --> 01:16:01,876 โลกของฉันไม่จำเป็นต้องมีมัน 1110 01:16:03,168 --> 01:16:04,001 และก็… 1111 01:16:05,959 --> 01:16:06,959 สวัสดี 1112 01:16:08,334 --> 01:16:10,334 ผู้เล่นอีกคนที่พร้อมจะโกง 1113 01:16:10,418 --> 01:16:13,459 ฉันดูนายทุกย่างก้าวจากบัลลังก์นี้ 1114 01:16:13,543 --> 01:16:17,959 ในเมื่อฉันออกแบบเกมจากที่นี่ ตอนนี้ฉันเลยกำลังออกแบบโลก 1115 01:16:21,876 --> 01:16:23,668 นายน่าประทับใจจริงๆ 1116 01:16:24,709 --> 01:16:28,209 ฉันคงห้ามพวกเด็กๆ ในโลกความจริงไม่ได้ด้วยซ้ำ 1117 01:16:28,293 --> 01:16:30,293 แต่ในนี้ 1118 01:16:32,709 --> 01:16:33,709 ฉันไม่มีทางแพ้ 1119 01:16:38,168 --> 01:16:40,584 ถ้านายลดพลังชีวิตฉันเหลือศูนย์ได้ นายชนะ 1120 01:16:41,251 --> 01:16:42,793 แต่ถ้าฉันลดพลังชีวิตนายได้… 1121 01:16:45,334 --> 01:16:47,084 จบเกม 1122 01:16:52,501 --> 01:16:56,459 ระวังนะ โทนี่ คทาเป็นอาวุธ ที่ห่วยที่สุดของแรต ธิคสกัลล์ 1123 01:16:56,543 --> 01:16:57,751 งั้นก็ 1124 01:16:58,668 --> 01:17:01,584 ดีนะผมไม่ใช่แรต ธิคสกัลล์ 1125 01:17:03,001 --> 01:17:05,876 เพราะแรตไม่ดีหลายอย่าง 1126 01:17:06,543 --> 01:17:07,709 เขาเป็นคนเลว 1127 01:17:07,793 --> 01:17:09,918 เขาทำทุกอย่างเพื่อชนะ 1128 01:17:10,418 --> 01:17:11,876 นั่นคือเหตุผลที่วันนี้ 1129 01:17:13,209 --> 01:17:15,376 ผมจะเล่นเป็นตัวผมเอง 1130 01:17:20,293 --> 01:17:21,293 เริ่มกันเลยไหม 1131 01:18:06,543 --> 01:18:07,626 อย่างแรกเลย 1132 01:18:08,126 --> 01:18:09,293 "ราชา" เหรอ 1133 01:18:10,834 --> 01:18:11,668 ถามจริง 1134 01:18:11,751 --> 01:18:13,876 ถ้าเราสร้างโลกของตัวเองได้ 1135 01:18:15,001 --> 01:18:17,209 ทำไมไม่ตั้งตัวเองเป็นราชาล่ะ 1136 01:18:17,293 --> 01:18:20,334 พอผมชนะคุณ คุณจะเป็นแค่ตลกหลวง 1137 01:18:37,793 --> 01:18:39,876 ข้าแพ้ไม่ได้ 1138 01:18:41,084 --> 01:18:43,209 ไง จำฉันได้ไหม 1139 01:18:43,293 --> 01:18:46,043 ใช่ ตอนนั้นกำปั้นฉันไม่ใหญ่ขนาดนี้ใช่ไหม 1140 01:18:46,918 --> 01:18:49,293 รับผมที 1141 01:18:55,251 --> 01:18:56,168 ที่รัก 1142 01:18:58,501 --> 01:18:59,501 รับสวยนี่ 1143 01:18:59,584 --> 01:19:00,584 แต่ฉันรักคุณนะ 1144 01:19:08,543 --> 01:19:11,043 - เราต้องเอาชนะอัศวินเฮคให้ได้ - ที่รัก 1145 01:19:11,126 --> 01:19:14,043 ทำปฏิบัติการไฟร์บอลกันเถอะ แต่ไม่ใช่ในแบบของเรา 1146 01:19:16,001 --> 01:19:17,209 ในแบบของแพตตี้ 1147 01:19:22,001 --> 01:19:25,043 - คุณเป็นความท้าทายที่เยี่ยมจริงๆ - เราชื่นชมคุณนะ 1148 01:19:25,126 --> 01:19:27,168 - ทำดีต่อไปนะ - คุณสุดยอดจริงๆ 1149 01:19:42,168 --> 01:19:44,876 ถอยไป! อย่ามาตรงนี้ 1150 01:19:47,959 --> 01:19:52,376 - พื้นไม่มั่นคง คุณจะตกลงไป - ทำไมข้าต้องเชื่อเจ้าด้วย 1151 01:19:52,459 --> 01:19:53,959 เพราะคุณเชื่อได้น่ะสิ 1152 01:19:59,876 --> 01:20:01,043 มาเร็ว เจ้าเบิ้ม 1153 01:20:04,293 --> 01:20:07,084 แม่ทำได้ แม่พบวิธีที่ดีกว่า 1154 01:20:07,168 --> 01:20:09,084 พ่อช่วยอัศวินเฮคไว้ 1155 01:20:18,209 --> 01:20:19,584 โอ้โฮ 1156 01:20:21,584 --> 01:20:23,043 ฟลอเรลล่า 1157 01:20:23,126 --> 01:20:26,668 จากนี้ไป ข้าจะติดตามเจ้า 1158 01:20:26,751 --> 01:20:30,459 เพราะความซื่อสัตย์ของเจ้าบริสุทธิ์ 1159 01:20:31,209 --> 01:20:33,709 เราทำส่วนของเราแล้ว แต่เวลาจะหมดแล้ว 1160 01:20:33,793 --> 01:20:35,334 โทนี่ต้องชนะเดี๋ยวนี้ 1161 01:20:48,834 --> 01:20:50,001 เยี่ยม โทนี่ 1162 01:20:57,834 --> 01:20:59,084 - ไม่นะ - อะไร 1163 01:21:02,751 --> 01:21:04,376 เร็วสิ แรต 1164 01:21:05,043 --> 01:21:07,418 ใช้เล่ห์เหลี่ยมและกลโกงของนาย 1165 01:21:11,418 --> 01:21:12,668 โทนี่กำลังแย่ 1166 01:21:12,751 --> 01:21:13,668 พ่อ อย่าค่ะ 1167 01:21:19,251 --> 01:21:20,334 พ่อต้องช่วยเขา 1168 01:21:25,043 --> 01:21:27,251 พ่อนายแหกกฎ 1169 01:21:29,584 --> 01:21:32,418 พ่อ ไม่! 1170 01:21:39,043 --> 01:21:42,959 ไม่นะพ่อ ผมต้องทำเอง 1171 01:21:46,293 --> 01:21:48,793 ห้ามโกง 1172 01:21:53,834 --> 01:21:56,418 แต่ผมเล่นอย่างยุติธรรมนะ 1173 01:21:56,501 --> 01:21:58,168 ไม่สำคัญหรอก 1174 01:22:02,918 --> 01:22:04,418 - ไม่! - ไม่นะ ไม่! 1175 01:22:13,293 --> 01:22:16,959 ชัยชนะเป็นของฉัน! 1176 01:22:30,918 --> 01:22:33,126 ฉันไม่เคยคิดว่าจะมีใครได้ดาวทอง 1177 01:22:33,626 --> 01:22:35,043 - วันฮิต - อะไรนะ 1178 01:22:35,126 --> 01:22:37,918 โทนี่ได้รับวันฮิตในตำนาน 1179 01:22:38,001 --> 01:22:40,459 ความสามารถในตำนานที่ซ่อนอยู่ในเกม 1180 01:22:43,626 --> 01:22:45,001 นายได้… 1181 01:22:45,084 --> 01:22:48,334 อาจเป็นเพราะผมเล่นเกมตามที่น้องสาวบอก 1182 01:22:50,918 --> 01:22:52,668 ตอนนี้ผมเชื่อเธอแล้ว 1183 01:22:52,751 --> 01:22:54,584 ไม่นะ ไม่! 1184 01:22:58,334 --> 01:23:00,001 - เยี่ยม! - เย่! 1185 01:23:10,959 --> 01:23:12,126 คุณแพ้ 1186 01:23:13,501 --> 01:23:17,001 นายชนะอย่างยุติธรรม แต่ฉันให้นายหยุดอาร์มาเกดดอนไม่ได้ 1187 01:23:17,084 --> 01:23:19,334 มันเป็นทางเดียวที่จะแก้ไขโลกนี้ได้ 1188 01:23:19,418 --> 01:23:23,668 คุณเอาวันฮิตออกจากเกมได้ แต่คุณไม่ทำ 1189 01:23:24,709 --> 01:23:29,168 ใช่ แต่ฉันเลิกไว้ใจโลกนี้ให้มันดีขึ้นด้วยตัวมันเอง 1190 01:23:30,126 --> 01:23:33,168 ทางเดียวที่จะทำได้คือใช้กำลัง 1191 01:23:33,251 --> 01:23:36,501 เกมของคุณไม่เคยบังคับให้ผมเล่นอย่างยุติธรรม 1192 01:23:36,584 --> 01:23:38,501 น้องสาวผมเป็นแรงบันดาลใจผม 1193 01:23:39,001 --> 01:23:42,084 ตอนนี้เราก็แค่ต้อง สร้างแรงบันดาลใจให้โลกนี้ดีขึ้น 1194 01:23:42,584 --> 01:23:47,543 แทนที่จะบังคับให้ทุกคนเป็นนักเล่นเกมเหมือนเรา 1195 01:23:48,959 --> 01:23:49,959 เหมือนเรา 1196 01:23:52,043 --> 01:23:53,418 ก็จริง 1197 01:23:53,501 --> 01:23:57,209 นายกับน้องสาวทำให้เห็นว่า เราอาจมีพลังที่จะ… 1198 01:23:57,293 --> 01:23:59,043 สร้างแรงบันดาลใจให้พวกเขา 1199 01:24:06,834 --> 01:24:08,626 เวลาของเขาจะหมดแล้ว 1200 01:24:24,876 --> 01:24:26,626 ปิดอาร์มาเกดดอน 1201 01:24:28,126 --> 01:24:29,168 ใช่ 1202 01:24:29,251 --> 01:24:30,459 โอเค 1203 01:24:38,084 --> 01:24:40,001 เยี่ยม โทนี่ 1204 01:24:40,084 --> 01:24:41,751 ฉันรู้ว่าพี่ทำได้ 1205 01:25:00,668 --> 01:25:02,709 สุดยอดความพยายาม 1206 01:25:03,709 --> 01:25:05,001 เก่งมาก 1207 01:25:08,084 --> 01:25:08,959 โทนี่ 1208 01:25:11,043 --> 01:25:14,834 นายทำให้ฉันเห็นความดี ที่ฉันคิดว่าจะหาได้ในโลกของเกมเท่านั้น 1209 01:25:14,918 --> 01:25:16,251 ขอบใจนะ 1210 01:25:17,376 --> 01:25:20,084 - คุณเลี้ยงลูกได้เยี่ยมมาก - ใช่แล้ว 1211 01:25:20,168 --> 01:25:23,126 ยินดีด้วย เจ้าหน้าที่ คุณเอาชนะศัตรูได้แล้ว 1212 01:25:23,209 --> 01:25:25,584 - อะไร - ตอนนี้เดอะคิงต้องรับโทษ 1213 01:25:25,668 --> 01:25:27,418 - มีวิธีที่ดีกว่านี้ค่ะ - อะไรนะ 1214 01:25:27,501 --> 01:25:30,168 จับเขาเข้าคุกไม่ได้ทำให้เขาเป็นคนดี 1215 01:25:30,251 --> 01:25:34,126 - แล้วเราจะส่งเขาไปที่ไหน - นี่คือเหตุผลที่เราต้องเปลี่ยนแปลง 1216 01:25:34,209 --> 01:25:35,918 ในเกมของเขาเอง 1217 01:25:36,751 --> 01:25:38,209 เหตุผลเดียวที่เราชนะ 1218 01:25:38,293 --> 01:25:41,418 คือเกมของเขาทำให้เราดีขึ้นขณะที่เราเล่น 1219 01:25:41,501 --> 01:25:46,043 - ไฮสกอร์มีคำแนะนำทุกอย่างที่เขาต้องการ - ที่โอเอสเอส เราไม่ได้ทำแบบนั้น 1220 01:25:46,126 --> 01:25:47,168 ที่จริง ทำนะคะ 1221 01:25:47,251 --> 01:25:48,126 ว่าไงนะ 1222 01:25:48,209 --> 01:25:50,168 ในหน้าสองของ "วิธีเป็นสายลับ" 1223 01:25:50,251 --> 01:25:53,918 ระบุว่าเจ้าหน้าที่โอเอสเอสระดับสูงที่จับศัตรูได้ 1224 01:25:54,001 --> 01:25:56,168 คือผู้ที่ควรชี้ขาดการตัดสินที่สุด 1225 01:25:56,251 --> 01:26:00,501 และเพราะเราจับศัตรูได้ ไม่ใช่คุณ 1226 01:26:00,584 --> 01:26:02,918 นั่นทำให้เราเป็นเจ้าหน้าที่ระดับสูง 1227 01:26:03,584 --> 01:26:05,126 สุดยอด 1228 01:26:08,084 --> 01:26:10,168 - เด็กฉลาด - ใช่ 1229 01:26:10,251 --> 01:26:14,459 ฉะนั้นเดอะคิงจะถูกขังอยู่ในที่ซ่อนของเขา ภายใต้การเฝ้าดูของโอเอสเอส 1230 01:26:14,543 --> 01:26:16,043 จนกว่าเขาจะชนะไฮสกอร์ 1231 01:26:16,126 --> 01:26:17,043 เยี่ยม! 1232 01:26:18,501 --> 01:26:20,709 สิ่งที่ควรทำเพื่อพ่อของคุณ 1233 01:26:20,793 --> 01:26:22,168 เราจะทำเพื่อคุณ 1234 01:26:22,251 --> 01:26:23,751 นายช่วยฉันเหรอ 1235 01:26:23,834 --> 01:26:27,418 คุณจะช่วยตัวเองด้วยการแก้ไขเกมของตัวเอง 1236 01:26:27,501 --> 01:26:29,709 และด้วยทฤษฎีเกม ทุกอย่างแก้ไขได้ 1237 01:26:29,793 --> 01:26:30,793 ทุกคนด้วย 1238 01:26:32,084 --> 01:26:33,751 ดูฉันบนจอนะ 1239 01:26:44,418 --> 01:26:45,251 ขอบคุณ 1240 01:26:49,959 --> 01:26:54,084 ผมไม่เคยคิดเลยว่าลูกๆ ของเรา จะสอนให้เราเป็นสายลับชั้นยอด 1241 01:26:54,626 --> 01:26:57,459 พวกเขาทำให้เราเห็นวิธีเป็นสิ่งที่ดีขึ้น 1242 01:26:58,168 --> 01:27:03,168 เดฟลิน การรับใช้คุณในโอเอสเอส นานยี่สิบปีเป็นเกียรติมาก แต่… 1243 01:27:04,459 --> 01:27:05,334 เราขอลาออก 1244 01:27:05,418 --> 01:27:06,251 ว่าไงนะ 1245 01:27:06,334 --> 01:27:09,168 เราอยากหาวิธีช่วยโลกด้วยตัวเอง 1246 01:27:09,251 --> 01:27:11,418 อย่างซื่อสัตย์ และทำมันด้วยกัน 1247 01:27:11,501 --> 01:27:13,668 เจ้านายคะ รหัสอาร์มาเกดดอนค่ะ 1248 01:27:14,709 --> 01:27:17,001 - มีแค่อันเดียวใช่ไหม - ใช่ค่ะ 1249 01:27:18,334 --> 01:27:19,918 เราไม่ต้องการมันแล้ว 1250 01:27:20,418 --> 01:27:24,626 ไม่ใช่ในโอเอสเอสใหม่ คุณอาจชอบการเปลี่ยนแปลงที่เราจะทำก็ได้นะ 1251 01:27:24,709 --> 01:27:29,126 เปลี่ยนโอเอสเอสให้เป็น งานที่มีประสิทธิภาพและซื่อสัตย์มากขึ้น 1252 01:27:29,209 --> 01:27:32,293 - งั้นเราก็อยู่ต่อค่ะ - เจอกันที่โต๊ะเช้าวันจันทร์นะ 1253 01:27:35,709 --> 01:27:36,709 โต๊ะพวกคุณทุกคน 1254 01:27:38,001 --> 01:27:42,209 โต๊ะเราทุกคน ภูมิใจในตัวลูกมากเลย 1255 01:27:43,668 --> 01:27:44,959 เล่นได้ดี 1256 01:27:49,918 --> 01:27:52,084 (หกเดือนต่อมา) 1257 01:27:59,751 --> 01:28:01,293 ไง สายลับจิ๋ว 1258 01:28:01,376 --> 01:28:02,543 อรุณสวัสดิ์ค่ะ เดฟลิน 1259 01:28:02,626 --> 01:28:05,334 ฉันมีรายงานความคืบหน้าภารกิจล่าสุดของเธอ 1260 01:28:05,418 --> 01:28:08,084 ไม่ใช่แค่โลกกลับสู่ภาวะปกติ 1261 01:28:08,168 --> 01:28:09,918 แต่คนที่ทำให้เกิดวันสิ้นโลก 1262 01:28:10,001 --> 01:28:13,126 ตอนนี้กำลังช่วยผู้คนในการใช้เทคโนโลยี 1263 01:28:13,209 --> 01:28:16,084 เรียกตัวเองว่าตลกหลวง 1264 01:28:16,168 --> 01:28:17,668 เขาทำได้ 1265 01:28:18,543 --> 01:28:19,918 เขาชนะเกมของเขาได้ 1266 01:28:22,126 --> 01:28:23,584 พร้อมลุยอีกไหม 1267 01:28:24,084 --> 01:28:25,084 พร้อมค่ะ 1268 01:33:52,668 --> 01:33:55,959 (พยัคฆ์จิ๋วไฮเทค: วันสิ้นโลก) 1269 01:33:56,043 --> 01:34:01,043 คำบรรยายโดย ธนิศา ขำคง