1 00:01:36,084 --> 00:01:40,001 Armagedón se lanzará en un minuto. 2 00:01:41,834 --> 00:01:44,584 Tony, ¿cómo llegaremos a tiempo? 3 00:01:45,584 --> 00:01:47,751 Debemos cruzar esa brecha. 4 00:01:47,834 --> 00:01:50,501 Nos verán. No lo conseguiremos. 5 00:01:50,584 --> 00:01:54,959 - ¿Puedes confiar en mí? - ¿Sinceramente? No, no puedo. 6 00:01:56,126 --> 00:01:59,001 Iremos igual. Activa las Magne-botas. 7 00:02:00,501 --> 00:02:01,501 Activadas. 8 00:02:14,959 --> 00:02:16,126 Guardias. 9 00:02:26,459 --> 00:02:28,126 - Debo ver el pasillo. - Voy. 10 00:02:30,251 --> 00:02:32,709 Bronson. Modo vigilancia. 11 00:02:34,334 --> 00:02:35,543 Tony, ¡deprisa! 12 00:02:35,626 --> 00:02:36,459 DENEGADO 13 00:02:36,543 --> 00:02:38,084 Bloqueado. Otra vez. 14 00:02:38,168 --> 00:02:40,959 ¡Debemos completar la misión ahora! 15 00:02:41,043 --> 00:02:44,084 En el ascensor paramos la cuenta atrás. 16 00:02:44,168 --> 00:02:47,501 El mundo conocido acabará en 15 segundos. 17 00:02:52,001 --> 00:02:54,834 Nunca pararéis el Armagedón. 18 00:02:54,918 --> 00:02:55,959 Al ascensor. 19 00:03:03,709 --> 00:03:04,751 Otra vez. 20 00:03:11,126 --> 00:03:13,126 Tenías razón, Patty. 21 00:03:13,959 --> 00:03:14,959 ¿En qué? 22 00:03:16,334 --> 00:03:17,959 No vamos a lograrlo. 23 00:03:29,959 --> 00:03:36,709 SPY KIDS: EL ARMAGEDÓN 24 00:03:38,334 --> 00:03:41,751 UN DÍA ANTES 25 00:04:01,501 --> 00:04:03,834 Rat Craneotocho, no me falles. 26 00:04:05,126 --> 00:04:08,626 Tener un as bajo la manga es hacer trampa. 27 00:04:08,709 --> 00:04:12,459 - Hola, papá. Aprendo un truco de magia. - ¿Sí? 28 00:04:12,543 --> 00:04:16,543 Nunca hago trampa. Utilizo la deportividad creativa. 29 00:04:17,709 --> 00:04:20,084 - ¿De dónde sacas eso? - De ti. 30 00:04:21,043 --> 00:04:26,918 ¿De mí? No, eso es imposible. El engaño no está en mi vocabulario. 31 00:04:33,001 --> 00:04:35,126 ¿No te gusta la avena? 32 00:04:37,168 --> 00:04:38,293 Culpa a papá. 33 00:04:38,376 --> 00:04:40,834 Disculpad. ¿Qué pasa aquí? 34 00:04:40,918 --> 00:04:44,668 Aparatos solo entre las 16:00 y las 18:00. 35 00:04:44,751 --> 00:04:46,543 Lo necesita un minuto. 36 00:04:46,626 --> 00:04:50,751 Busco la foto de un animal para un trabajo. 37 00:04:50,834 --> 00:04:54,918 Bueno, si es para el cole, supongo que está bien. 38 00:04:55,001 --> 00:04:59,501 Cuando termine, a la caja. Y nos vemos en la oficina. 39 00:05:01,543 --> 00:05:03,584 ¡Qué estrella más mona! 40 00:05:05,251 --> 00:05:06,126 Bu. 41 00:05:06,209 --> 00:05:08,876 ¿Me das permiso para descargarla? 42 00:05:10,834 --> 00:05:13,209 Me impresiona tu sinceridad. 43 00:05:13,293 --> 00:05:16,459 Sí. Siempre quiero ser superhonesta. 44 00:05:16,543 --> 00:05:17,793 Igual que tú. 45 00:05:21,668 --> 00:05:24,418 Cambio. Gracias, mi amor. 46 00:05:26,709 --> 00:05:28,043 - Hola. - Hola. 47 00:05:28,959 --> 00:05:31,084 - ¿Juegos? - Debo practicar. 48 00:05:31,168 --> 00:05:32,584 Te van a pillar. 49 00:05:33,293 --> 00:05:35,459 Nadie atrapa a Rat. 50 00:05:35,543 --> 00:05:40,501 - Deja de hablar como Rat Craneotocho. - Algún día seré él. 51 00:05:40,584 --> 00:05:41,543 ¿En serio? 52 00:05:52,543 --> 00:05:53,543 Vale. 53 00:05:55,001 --> 00:05:56,876 Autorizando Armagedón. 54 00:05:57,418 --> 00:05:58,709 CÓDIGO ARMAGEDÓN 55 00:05:59,418 --> 00:06:01,084 Sincronizando código. 56 00:06:03,251 --> 00:06:05,001 Sincronizado. 57 00:06:07,251 --> 00:06:08,626 ¡Oh, hola! 58 00:06:08,709 --> 00:06:10,876 - Ven aquí. - ¿Qué? 59 00:06:11,876 --> 00:06:12,959 Feliz aniversario. 60 00:06:14,459 --> 00:06:16,418 ¿Operación Bola de Fuego? 61 00:06:18,126 --> 00:06:20,584 ¿Cómo olvidar esa gran misión? 62 00:06:24,834 --> 00:06:27,459 - Te acordabas. - Mi reloj sí. 63 00:06:27,543 --> 00:06:30,418 Prometimos que en este aniversario 64 00:06:30,501 --> 00:06:34,126 les diríamos a los niños que somos espías. 65 00:06:34,209 --> 00:06:36,459 - ¿Te acuerdas? - Es verdad. 66 00:06:36,543 --> 00:06:40,084 Tendremos una conversación importante. 67 00:06:40,168 --> 00:06:42,168 Y tomaré la iniciativa. 68 00:06:42,251 --> 00:06:46,126 Sé lo que haces. Intentas salir de esta bailando. 69 00:06:46,209 --> 00:06:48,126 - ¡No! - ¿Cómo osas? 70 00:06:48,209 --> 00:06:50,001 - ¡No! - Baila conmigo. 71 00:06:50,084 --> 00:06:52,459 - No. - Me gusta que bailemos. 72 00:06:52,543 --> 00:06:54,668 - Hablemos con ellos. - Sí. 73 00:06:57,876 --> 00:06:59,876 - Antonio. - Hola. 74 00:07:02,126 --> 00:07:05,043 Bien. Cerrado. Quería asegurarme. 75 00:07:05,126 --> 00:07:09,168 No te frías el cerebro con juegos antes de clase. 76 00:07:10,168 --> 00:07:17,001 Por romper las reglas y robar la llave, nada de tecnología el resto de la semana. 77 00:07:17,084 --> 00:07:18,626 Vale. Ahora díselo. 78 00:07:21,584 --> 00:07:22,418 Niños. 79 00:07:26,001 --> 00:07:29,168 - ¡Al templo del saber! - Gran iniciativa. 80 00:07:29,251 --> 00:07:32,293 - El año que viene. - Así desde que tenían cuatro. 81 00:07:32,376 --> 00:07:34,709 ¡Allá vamos! 82 00:07:35,751 --> 00:07:40,293 Tony sortea las restricciones. Prohibiremos toda tecnología. 83 00:07:40,376 --> 00:07:42,834 Deben disfrutar de su pasión. 84 00:07:42,918 --> 00:07:47,668 Alguien podría colarse en el sistema por sus dispositivos. 85 00:07:47,751 --> 00:07:50,209 Hay espías por todas partes. 86 00:07:58,418 --> 00:08:00,751 Agente Torrez. Agente Tango. 87 00:08:00,834 --> 00:08:04,209 - Hola, Devlin. - ¿Cuál es la misión de hoy? 88 00:08:04,293 --> 00:08:08,459 Un grupo se infiltró en un servidor secreto de la OSS 89 00:08:08,959 --> 00:08:11,459 escondido en una oficina civil. 90 00:08:13,084 --> 00:08:14,918 Parecen profesionales. 91 00:08:15,834 --> 00:08:17,043 Visitémoslos. 92 00:08:27,209 --> 00:08:31,334 Por nuestras normas, al menos Patty es muy sincera. 93 00:08:31,418 --> 00:08:34,209 Les obligan a hacer lo correcto. 94 00:08:34,293 --> 00:08:40,251 Si prohibimos toda su tecnología, tal vez acaben portándose aún mejor. 95 00:08:40,334 --> 00:08:43,709 La tecnología no les hace ningún favor. 96 00:08:43,793 --> 00:08:44,793 ¿Me sigues? 97 00:08:46,209 --> 00:08:47,543 Nos ha bloqueado. 98 00:08:49,251 --> 00:08:50,209 SERVIDORES 99 00:08:57,376 --> 00:08:59,918 La tecnología nos viene muy bien. 100 00:09:07,709 --> 00:09:11,584 Vale. La mejor forma de capturarlos a todos es… 101 00:09:11,668 --> 00:09:13,001 No es esa. 102 00:09:13,084 --> 00:09:15,834 - ¿No? - No te descontroles. 103 00:09:23,501 --> 00:09:27,001 Podríamos haberlo planeado un poco, cielo. 104 00:09:27,084 --> 00:09:30,626 Y preguntarle a alguno cuál es el código. 105 00:09:30,709 --> 00:09:33,751 Piensas demasiado. Es adorable. Vale. 106 00:09:35,293 --> 00:09:38,293 No podemos controlar a nuestros hijos. 107 00:09:39,084 --> 00:09:43,959 Hay que dejar que fracasen. ¿Sabes? Muchas veces. Como nosotros. 108 00:09:44,043 --> 00:09:48,251 En la vida real, sí. Pero no a través de su tecnología. 109 00:09:48,334 --> 00:09:51,334 Los videojuegos nunca son un reto. 110 00:09:51,418 --> 00:09:52,501 ¿Qué es esto? 111 00:09:52,584 --> 00:09:56,751 "Vence al Caballero del averno para acceder". 112 00:09:56,834 --> 00:09:58,209 Te será fácil. 113 00:10:06,251 --> 00:10:10,168 - Ay. - Ha hecho trampa. Yo también puedo. 114 00:10:13,709 --> 00:10:15,959 Armagedón se cuela donde sea. 115 00:10:16,709 --> 00:10:17,626 ¿Qué? 116 00:10:17,709 --> 00:10:19,126 Qué raro. 117 00:10:19,209 --> 00:10:23,834 Estos tíos no buscaban nada. 118 00:10:23,918 --> 00:10:26,751 Entonces… ¿qué hacen aquí? 119 00:10:27,459 --> 00:10:30,918 Hay cuatro intrusos. Había otro. El grandote. 120 00:10:42,334 --> 00:10:45,334 El Armagedón es mío. 121 00:10:52,876 --> 00:10:56,834 - Era una trampa. Quieren el código. - ¿Eh? 122 00:10:56,918 --> 00:10:58,001 - No. - Vamos. 123 00:11:07,459 --> 00:11:08,668 Oh, se ha ido. 124 00:11:08,751 --> 00:11:11,293 Tranquila. No está en el reloj. 125 00:11:11,376 --> 00:11:15,334 Mamá, no lo has visto. Había un Caballero de Hyskor. 126 00:11:15,418 --> 00:11:17,584 Cielo, espera. Un momento. 127 00:11:18,709 --> 00:11:20,043 ¿Qué es Hyskor? 128 00:11:21,793 --> 00:11:25,251 Es la última ronda del torneo de cromos. 129 00:11:25,334 --> 00:11:29,376 El ganador recibirá una copia gratis de Hyskor, 130 00:11:29,459 --> 00:11:34,751 que, por supuesto, es la secuela del megaéxito Loskor. 131 00:11:34,834 --> 00:11:36,418 ¿Listos, jugadores? 132 00:11:37,584 --> 00:11:38,668 Pues juguemos. 133 00:11:39,584 --> 00:11:42,293 El número más bajo gana. Supéralo. 134 00:11:44,584 --> 00:11:46,251 Ay, no. 135 00:11:47,209 --> 00:11:48,918 Como diría Rat: 136 00:11:50,959 --> 00:11:52,418 "Mal taco, chico". 137 00:11:52,501 --> 00:11:54,043 RAT CRANEOTOCHO 138 00:11:59,251 --> 00:12:00,459 Impresionante. 139 00:12:02,293 --> 00:12:07,626 Enhorabuena, Tony. Pon tu e-mail y Hyskor se enviará a tu ordenador. 140 00:12:10,209 --> 00:12:15,709 ¿Sabíais que el creador de Hyskor es un ricachón llamado Rey Kingston 141 00:12:15,793 --> 00:12:18,418 al que llaman el Rey? 142 00:12:18,501 --> 00:12:19,376 Mirad. 143 00:12:19,459 --> 00:12:22,918 Rey Kingston nos hablará de cómo lo hace. 144 00:12:23,001 --> 00:12:24,918 Mi último juego, Hyskor, 145 00:12:25,001 --> 00:12:28,376 tiene mi nuevo y perfecto método de diseño. 146 00:12:28,459 --> 00:12:30,293 Anda, ahí hay un fallo. 147 00:12:31,834 --> 00:12:36,293 - Pero con mis patentadas… - Cápsulas de realidad virtual. 148 00:12:36,376 --> 00:12:39,918 …soy capaz de diseñar y mejorar el juego 149 00:12:40,751 --> 00:12:42,001 desde dentro. 150 00:12:43,959 --> 00:12:45,001 Con mi mente. 151 00:12:45,876 --> 00:12:47,293 ¿Qué? 152 00:12:47,376 --> 00:12:51,209 Puedo mejorar mi juego para que te haga mejor. 153 00:12:53,959 --> 00:12:57,084 ¿Qué te parece? ¡Mejor que nunca! 154 00:12:58,834 --> 00:13:01,334 Con la teoría de los juegos, 155 00:13:02,668 --> 00:13:04,084 se arregla todo. 156 00:13:07,501 --> 00:13:11,209 ¿El juego tendrá el mítico golpe único de Loskor? 157 00:13:11,293 --> 00:13:13,001 No. Es una leyenda. 158 00:13:13,084 --> 00:13:16,084 No. Luchamos contra un tramposo 159 00:13:16,168 --> 00:13:20,376 y me quedé sin salud, pero obtuve una estrella dorada, 160 00:13:20,459 --> 00:13:24,834 resucité y vencí al jugador con el golpe único. 161 00:13:24,918 --> 00:13:26,376 Imposible, Patty. 162 00:13:26,459 --> 00:13:30,084 Hyskor sale a medianoche. Jugaré toda la noche. 163 00:13:30,168 --> 00:13:33,084 Mis padres no me dejan trasnochar. 164 00:13:33,168 --> 00:13:36,209 No podemos trasnochar para jugar. 165 00:13:36,293 --> 00:13:39,126 Nunca superarás las restricciones. 166 00:13:39,209 --> 00:13:40,668 No sin tu ayuda. 167 00:13:42,001 --> 00:13:44,793 - No debiste hacer trampa. - Gané. 168 00:13:44,876 --> 00:13:49,751 - Hay un modo mejor. - Pero tengo Hyskor. Sé que quieres jugar. 169 00:14:01,418 --> 00:14:04,834 El mundo está lleno de gente terrible. 170 00:14:04,918 --> 00:14:09,459 Con el código Armagedón puedo obligarlos a ser buenos. 171 00:14:14,209 --> 00:14:18,793 No pudimos rastrear el código con el reloj del agente. 172 00:14:18,876 --> 00:14:22,959 Pero sé lo que necesitaba. Los Torrez lo tienen. 173 00:14:23,043 --> 00:14:29,501 - No estaba en la OSS. Estará en su casa. - Entraré y obtendré el código para ti. 174 00:14:30,418 --> 00:14:35,959 No hace falta. Acaban de ganar un ejemplar de Hyskor. 175 00:14:36,043 --> 00:14:38,668 Esta noche yo obtendré el código. 176 00:14:45,043 --> 00:14:48,376 La casa es nueva. ¿Por qué cruje el suelo? 177 00:14:48,459 --> 00:14:51,834 La elegimos por su aspecto, no su sonido. 178 00:14:51,918 --> 00:14:56,918 - Esto no va a funcionar. - Cinco minutos para medianoche. Vamos. 179 00:15:01,459 --> 00:15:04,209 ¿Y el suelo de madera crujiente? 180 00:15:04,293 --> 00:15:06,584 He mapeado todos los crujidos 181 00:15:06,668 --> 00:15:11,126 para pasar el despacho e ir a la sala de juegos. 182 00:15:14,959 --> 00:15:17,793 Pero un crujido y estamos perdidos. 183 00:15:26,418 --> 00:15:27,668 ¡Espérame! 184 00:15:28,668 --> 00:15:30,584 ¡Uno, dos, tres! 185 00:15:31,793 --> 00:15:35,501 - Soy una espía. - Una mala, hablando tan alto. 186 00:15:54,168 --> 00:15:56,501 - ¡Tu mapa está mal! - No. 187 00:16:00,876 --> 00:16:01,876 Dame eso. 188 00:16:24,126 --> 00:16:29,209 - La peor espía del mundo. - La peor idea del mundo. Nos pillarán. 189 00:16:29,709 --> 00:16:30,834 CONTRASEÑA 190 00:16:31,418 --> 00:16:34,043 Papá la cambia cada día. 191 00:16:34,126 --> 00:16:37,709 - ¿Y ahora qué? - Encontré esto en su mesa. 192 00:16:37,793 --> 00:16:39,418 No tienes alma. 193 00:16:43,293 --> 00:16:45,626 Hyskor se descarga. A esperar. 194 00:16:48,626 --> 00:16:53,376 Nuestro enemigo es inteligente y conoce el código Armagedón. 195 00:16:53,459 --> 00:16:55,334 Hay que borrarlo. 196 00:16:55,418 --> 00:16:56,626 Ni hablar. 197 00:16:56,709 --> 00:16:59,668 Puede acceder a cualquier dispositivo. 198 00:16:59,751 --> 00:17:04,376 Sí. Tiene razón, cielo. Lo hemos usado para salvar el mundo. 199 00:17:04,459 --> 00:17:09,126 - Es nuestra mejor herramienta. - Y su mayor amenaza. 200 00:17:09,209 --> 00:17:12,084 Si era posible que alguien lo robara, 201 00:17:12,168 --> 00:17:14,418 acordamos borrarlo. 202 00:17:14,501 --> 00:17:18,834 Proteged el código hasta hallar una solución. Punto. 203 00:17:21,918 --> 00:17:22,918 Tiene razón. 204 00:17:24,793 --> 00:17:26,334 No me mires así. 205 00:17:27,793 --> 00:17:28,876 Ni así. 206 00:17:30,043 --> 00:17:31,126 Así vale. 207 00:17:31,834 --> 00:17:35,751 Descargado. Prepárate para la experiencia máxima. 208 00:17:35,834 --> 00:17:40,418 ¿Y si usar la contraseña de papá abre un acceso inverso 209 00:17:40,501 --> 00:17:43,376 y alguien accede a nuestro sistema? 210 00:17:43,459 --> 00:17:46,668 ¿Quieres jugar o no? Está a un botón. 211 00:17:48,168 --> 00:17:50,168 Nos la vamos a cargar. 212 00:17:50,251 --> 00:17:51,876 Vale la pena. 213 00:17:53,209 --> 00:17:54,918 Sí, hazlo. Espera, no. 214 00:17:59,959 --> 00:18:01,584 Bienvenido a Hyskor. 215 00:18:01,668 --> 00:18:03,584 Alcanza el fin del mundo 216 00:18:03,668 --> 00:18:07,793 y derrota al último jugador vivo para ganar. 217 00:18:07,876 --> 00:18:09,126 Elige personaje. 218 00:18:09,209 --> 00:18:11,251 - Florella. - ¿Todavía? 219 00:18:11,334 --> 00:18:14,626 Mola mucho. Mejora según avanza el juego. 220 00:18:14,709 --> 00:18:18,918 - Yo ya habría ganado. - ¿Con Rat? Suerte. Es idiota. 221 00:18:19,001 --> 00:18:23,668 No. Es el pillo más fiero, intrigante y pícaro del juego. 222 00:18:23,751 --> 00:18:26,501 Y nadie juega con él mejor que yo. 223 00:18:26,584 --> 00:18:28,459 Vale, vamos a… 224 00:18:28,543 --> 00:18:32,668 - Ocultar el código. - Es una amenaza igualmente. 225 00:18:32,751 --> 00:18:36,293 Siempre ha sido así, desde que lo creaste. 226 00:18:36,376 --> 00:18:38,543 - Hay que borrarlo ya. - No. 227 00:18:39,084 --> 00:18:43,834 Guardaremos los dispositivos bajo máxima seguridad. Todos. 228 00:18:43,918 --> 00:18:49,584 La gente siempre buscará el código. ¿Bloquearás toda la vida de los niños? 229 00:18:51,543 --> 00:18:52,543 Sí. 230 00:18:59,084 --> 00:19:00,084 Cielo. 231 00:19:02,626 --> 00:19:04,126 Lo siento, tenemos… 232 00:19:04,918 --> 00:19:07,209 que hacer esto, ¿sabes? 233 00:19:08,251 --> 00:19:10,126 Es lo mejor para todos. 234 00:19:17,751 --> 00:19:18,793 Gracias. 235 00:19:20,584 --> 00:19:22,209 ¿Me acabas de sedar? 236 00:19:25,668 --> 00:19:27,001 Lo siento, cielo. 237 00:19:29,543 --> 00:19:31,751 Pero es lo mejor para todos. 238 00:19:32,918 --> 00:19:35,334 Borrar el código Armagedón. 239 00:19:35,834 --> 00:19:38,334 Voy a pasarme el juego en nada. 240 00:19:38,418 --> 00:19:42,251 El Rey dijo que solo los buenos pueden hacerlo. 241 00:19:42,334 --> 00:19:45,168 - Soy bueno. - No me refería a eso. 242 00:19:45,251 --> 00:19:49,168 Haz trampas como una rata y perderás como una rata. 243 00:19:49,251 --> 00:19:50,209 En serio. 244 00:19:52,293 --> 00:19:54,459 Hay algo raro en este juego. 245 00:19:58,376 --> 00:20:00,168 Conozco esa cara. 246 00:20:00,251 --> 00:20:01,543 Gracias. 247 00:20:01,626 --> 00:20:03,126 Conozco esa voz. 248 00:20:07,376 --> 00:20:08,668 ¿Qué hace? 249 00:20:08,751 --> 00:20:11,043 CÓDIGO ARMAGEDÓN 250 00:20:11,126 --> 00:20:12,584 Noventa y siete, 251 00:20:12,668 --> 00:20:15,251 noventa y ocho, noventa y nueve… 252 00:20:19,209 --> 00:20:20,543 Espera, ¿qué? 253 00:20:20,626 --> 00:20:22,209 ¿Qué? Se ha apagado. 254 00:20:23,751 --> 00:20:24,834 Vámonos. 255 00:20:25,626 --> 00:20:26,668 De acuerdo. 256 00:20:29,084 --> 00:20:30,251 Espera, ¿cómo…? 257 00:20:36,876 --> 00:20:39,251 - ¿El Armagedón? - Borrado. 258 00:20:39,334 --> 00:20:42,709 - Deberíamos haberlo… - No se ha borrado. 259 00:20:45,751 --> 00:20:48,876 - Lo han robado. Aquí mismo. - ¿Qué? 260 00:20:52,501 --> 00:20:55,168 No se ha borrado. No está aquí. 261 00:20:55,251 --> 00:20:57,168 Quizá no buscas bien. 262 00:20:57,251 --> 00:21:02,126 - ¿Habrán sido los niños? - ¿Por qué los culpas? Son obedientes. 263 00:21:02,209 --> 00:21:03,709 ¿Conoces a tu hijo? 264 00:21:03,793 --> 00:21:07,543 Sí. Y están durmiendo. Lo he visto. 265 00:21:07,626 --> 00:21:08,751 Voy a mirar. 266 00:21:08,834 --> 00:21:10,084 - Ah, ¿sí? - ¡Sí! 267 00:21:11,751 --> 00:21:12,793 Tony. 268 00:21:16,626 --> 00:21:17,626 Vale. 269 00:21:21,918 --> 00:21:23,501 No es culpa nuestra. 270 00:21:25,418 --> 00:21:30,043 Le habrán robado la tarjeta. Vamos a la cama. 271 00:21:30,126 --> 00:21:34,459 - ¿Y si hemos hecho algo malo? - Valió la pena. 272 00:21:42,751 --> 00:21:45,334 ¡Despierta ya, dormilón! 273 00:21:45,418 --> 00:21:47,418 ¡Despierta! 274 00:21:49,876 --> 00:21:51,126 Algo pasa. 275 00:21:53,334 --> 00:21:54,834 En todo el mundo. 276 00:21:55,834 --> 00:21:57,543 Desafío Hyskor. 277 00:21:57,626 --> 00:22:02,168 - Sobrevive al salto para acceder. - ¿Es un juego? 278 00:22:05,126 --> 00:22:09,334 - Acceso denegado. - Es Hyskor. Un juego. Me ocupo yo. 279 00:22:12,834 --> 00:22:15,001 - Acceso concedido. - Bien. 280 00:22:15,793 --> 00:22:16,834 Las noticias. 281 00:22:16,918 --> 00:22:19,751 Poblaciones enteras del mundo 282 00:22:19,834 --> 00:22:24,584 se ven obligadas a jugar para acceder a su vida cotidiana. 283 00:22:24,668 --> 00:22:29,376 No pueden salir ni entrar de sus coches y casas inteligentes. 284 00:22:29,459 --> 00:22:34,418 Deben completar misiones de videojuegos para desbloquearlos. 285 00:22:34,501 --> 00:22:38,418 Para acceder debo vencer al Caballero del averno. 286 00:22:38,501 --> 00:22:40,751 A ver, no sé quién puñeta es. 287 00:22:40,834 --> 00:22:42,751 ¿Qué pasa aquí? 288 00:22:42,834 --> 00:22:45,043 - No podemos ganar. - ¡Leebs! 289 00:22:45,126 --> 00:22:48,168 - Denegado. - No podemos entrar en casa. 290 00:22:49,084 --> 00:22:54,209 Afecta a medio planeta y, según los expertos, de globalizarse, 291 00:22:54,293 --> 00:22:56,501 el mundo se acabará. 292 00:22:56,584 --> 00:22:59,584 Han combinado un virus de videojuego y… 293 00:22:59,668 --> 00:23:01,209 El código Armagedón. 294 00:23:04,001 --> 00:23:06,709 - Alguien intenta colarse. - Ven. 295 00:23:09,918 --> 00:23:13,251 - Se han hecho con el control. - Al rincón. 296 00:23:20,793 --> 00:23:23,084 Todos son enemigos de Hyskor. 297 00:23:37,001 --> 00:23:39,168 Papá y mamá molan. 298 00:23:40,043 --> 00:23:43,084 Tony, juega para abrir la cerradura. 299 00:23:43,168 --> 00:23:45,668 No, hazlo tú. Estoy viendo esto. 300 00:23:50,001 --> 00:23:53,626 Papá, no pelees con él. Es uno de los más duros. 301 00:23:59,376 --> 00:24:01,418 ¡Esa es mi tele! 302 00:24:04,834 --> 00:24:07,501 Sí. ¡He ganado el juego! 303 00:24:07,584 --> 00:24:09,709 - ¿Estás bien? - Lo tenía. 304 00:24:09,793 --> 00:24:11,293 - ¡Venga! - ¡Vamos! 305 00:24:11,376 --> 00:24:12,251 Vamos. 306 00:24:22,626 --> 00:24:25,918 - ¿Qué son? - Los malos de un videojuego. 307 00:24:26,001 --> 00:24:29,126 No explica los esqueletos de mi piscina. 308 00:24:29,793 --> 00:24:30,626 Coche. 309 00:24:31,376 --> 00:24:33,793 - No. Piso franco. - ¡Mi coche! 310 00:24:33,876 --> 00:24:36,209 Ya. Vamos. Venga. 311 00:24:36,793 --> 00:24:39,751 - ¡Me gusta! - Compraremos otro. 312 00:24:41,709 --> 00:24:44,126 - ¿Adónde vamos? - Id con papá. 313 00:24:44,209 --> 00:24:50,043 - Vale, escuchad. Niños, mamá y yo… - Tenemos trabajos especiales. 314 00:24:50,126 --> 00:24:54,001 Vais a ver una tecnología alucinante y asombrosa. 315 00:24:55,501 --> 00:24:58,793 - Es una pared. - No va la puerta secreta. 316 00:24:58,876 --> 00:25:00,501 - Sí. - ¿Es broma? 317 00:25:00,584 --> 00:25:02,501 - Modo manual. - Manual. 318 00:25:02,584 --> 00:25:04,793 - ¿Puerta secreta? - ¡Tachán! 319 00:25:09,334 --> 00:25:10,168 ¿Qué? 320 00:25:12,251 --> 00:25:15,084 - Venga. Sí. - ¿Yo? ¿Dónde va? 321 00:25:15,168 --> 00:25:18,084 - A una sala llena de dulces. - Tony. 322 00:25:19,168 --> 00:25:20,459 ¿Es seguro? 323 00:25:20,543 --> 00:25:24,001 - Sí. ¿Por qué no lo probamos? - Queríamos. 324 00:25:25,001 --> 00:25:27,251 ¡No veo caramelos! 325 00:25:29,626 --> 00:25:32,668 Sí. ¿A que mola? Su carruaje espera. 326 00:25:33,751 --> 00:25:34,834 Ten cuidado. 327 00:25:36,126 --> 00:25:37,084 Genial. 328 00:25:38,418 --> 00:25:40,209 - ¿Conducimos? - No. 329 00:25:40,293 --> 00:25:44,376 Os llevará a un piso franco. Pulsa el botón de inicio. 330 00:25:44,459 --> 00:25:47,209 Completa el desafío para acceder. 331 00:25:47,293 --> 00:25:50,543 ¿Si somos uno o dos jugadores? Hay truco. 332 00:25:50,626 --> 00:25:51,584 Es Hyskor. 333 00:25:52,209 --> 00:25:53,584 Ganemos. 334 00:25:54,209 --> 00:25:55,459 A ver… 335 00:25:55,543 --> 00:25:57,793 ¿Y si cortamos un cable? 336 00:25:57,876 --> 00:25:59,834 - ¿En serio? - En serio. 337 00:25:59,918 --> 00:26:00,918 Listo. 338 00:26:07,501 --> 00:26:11,376 Id al piso franco. Necesito que protejáis algo ahí. 339 00:26:12,834 --> 00:26:13,959 ¿Cómo lo encuentro? 340 00:26:14,043 --> 00:26:16,709 Te encontrará. Protegedlo hasta que lleguemos. 341 00:26:19,668 --> 00:26:22,918 Os rastrearemos con esto. Sincronizando. 342 00:26:23,959 --> 00:26:25,001 Cuidaos. 343 00:26:25,084 --> 00:26:27,126 Y no confiéis en nadie. 344 00:26:27,209 --> 00:26:30,459 - ¡No os dejaremos! - Todo irá bien. Adiós. 345 00:26:30,543 --> 00:26:31,418 ¡Cielo! 346 00:26:33,543 --> 00:26:34,626 ¡Mamá! 347 00:26:35,209 --> 00:26:36,293 ¡Papá! 348 00:26:36,959 --> 00:26:38,668 - ¡No! - ¡Niños! 349 00:26:38,751 --> 00:26:39,918 - ¡No! - Tony 350 00:26:40,001 --> 00:26:42,209 ¡No! ¡Aléjate de ellos! 351 00:26:47,918 --> 00:26:48,918 ¡Mamá! ¡Papá! 352 00:26:51,209 --> 00:26:52,501 ¡No! 353 00:27:00,834 --> 00:27:03,293 Ya conduces mejor que papá. 354 00:27:03,376 --> 00:27:05,209 ¡Yo no conduzco! 355 00:27:05,293 --> 00:27:06,751 ¡Malos delante! 356 00:27:10,584 --> 00:27:12,084 Nos persiguen. 357 00:27:13,168 --> 00:27:14,751 ¡Dile que acelere! 358 00:27:14,834 --> 00:27:16,709 ¡Más rápido! 359 00:27:23,209 --> 00:27:24,543 ¡Algo traman! 360 00:27:25,584 --> 00:27:26,834 JAQUEO DETECTADO 361 00:27:27,668 --> 00:27:29,459 Nos están jaqueando. 362 00:27:29,543 --> 00:27:30,668 PILOTO JAQUEADO 363 00:27:32,168 --> 00:27:34,959 Nos lleva a donde los malos quieren. 364 00:27:35,043 --> 00:27:38,043 Ponlo en manual para ir al piso franco. 365 00:27:44,251 --> 00:27:46,584 - ¡No te salgas! - Mira esto. 366 00:27:55,168 --> 00:27:58,418 El antichoque repele todos los obstáculos. 367 00:28:00,376 --> 00:28:04,459 - Se controla como el juego Mecha Wings. - Dame eso. 368 00:28:04,543 --> 00:28:06,709 Soy la mejor en Mecha Wings. 369 00:28:08,751 --> 00:28:10,584 ¡Vas demasiado rápido! 370 00:28:18,084 --> 00:28:20,043 - ¡Nos tiene! - Ah, ¿sí? 371 00:28:25,418 --> 00:28:28,876 Despistémoslos o nos seguirán al piso franco. 372 00:28:34,959 --> 00:28:35,793 ¡Cuidado! 373 00:28:39,834 --> 00:28:41,668 A ver si esto te gusta. 374 00:28:44,876 --> 00:28:45,959 Vas directa. 375 00:28:47,043 --> 00:28:49,293 - Esa es la idea. - ¿Qué? 376 00:28:49,918 --> 00:28:51,584 Como en Mecha Wings. 377 00:28:57,209 --> 00:28:58,043 Gira ahí. 378 00:29:05,543 --> 00:29:08,334 Vais en la dirección equivocada. 379 00:29:08,418 --> 00:29:11,084 Ha sido impresionante, Patty. 380 00:29:11,168 --> 00:29:12,459 Gracias. 381 00:29:12,543 --> 00:29:16,501 Esperemos que este piso franco sea seguro. 382 00:29:18,293 --> 00:29:19,376 Un momento. 383 00:29:19,459 --> 00:29:21,418 Voy a ser muy listo. 384 00:29:22,209 --> 00:29:23,793 Creo que mamá y papá 385 00:29:24,376 --> 00:29:25,626 son espías. 386 00:29:25,709 --> 00:29:26,834 ¿Tú crees? 387 00:29:43,334 --> 00:29:44,959 Nos hemos equivocado. 388 00:29:46,293 --> 00:29:47,584 No puede ser. 389 00:29:48,834 --> 00:29:53,334 ¿Mamá y papá son espías y nos envían al quinto pino? 390 00:29:53,418 --> 00:29:56,459 - Será broma. - ¿Y por qué no me río? 391 00:29:58,293 --> 00:30:01,501 El agua es muy bonita… y marrón. 392 00:30:05,293 --> 00:30:08,251 - Quizá haya que saltar. - Tú primero. 393 00:30:08,334 --> 00:30:09,334 ¿Nombre? 394 00:30:10,876 --> 00:30:12,168 Patty Torrez. 395 00:30:12,251 --> 00:30:13,418 Tony Torrez. 396 00:30:13,501 --> 00:30:15,001 Nombre completo. 397 00:30:15,084 --> 00:30:21,584 ¿Patty Tango Torrez? Mi papá se llama Tango y mi mamá, Torrez. 398 00:30:22,168 --> 00:30:24,793 - Nombre completo. - No los usamos. 399 00:30:24,876 --> 00:30:27,501 - Son largos. - Nombre completo. 400 00:30:28,543 --> 00:30:33,084 Patricia Angelita Sorrow Feliz Rhiannon Tango Torrez. 401 00:30:33,168 --> 00:30:37,501 Antonio Joaquín Cecilio Rogue Amadeus Tango Torrez. 402 00:30:38,334 --> 00:30:42,293 - ¿El piso está bajo el agua? - O eso o se hundió. 403 00:30:53,751 --> 00:30:55,084 Está vacío. 404 00:30:57,793 --> 00:30:59,418 Menuda basura. 405 00:31:04,751 --> 00:31:05,751 Hola, chicos. 406 00:31:06,251 --> 00:31:09,709 Queríamos enseñaros esto cuando crecierais. 407 00:31:10,334 --> 00:31:16,084 Si estáis aquí solos ahora, significa que algo ha salido muy mal. 408 00:31:18,251 --> 00:31:21,418 Tranquilos. Mamá y papá están muy cerca. 409 00:31:21,501 --> 00:31:23,543 Si no lo habéis adivinado, 410 00:31:24,168 --> 00:31:26,959 vuestro padre y yo somos espías. 411 00:31:29,918 --> 00:31:31,293 - ¡Vaya! - ¡Vaya! 412 00:31:32,584 --> 00:31:35,709 Esperamos poder explicaros todo pronto. 413 00:31:35,793 --> 00:31:36,959 Mientras tanto, 414 00:31:38,876 --> 00:31:40,376 decidid qué hacer. 415 00:31:40,459 --> 00:31:41,668 Podéis dormir. 416 00:31:46,668 --> 00:31:49,793 - ¡Camas! - Me quedo con la de arriba. 417 00:31:51,126 --> 00:31:52,626 Podéis comer. 418 00:31:55,084 --> 00:31:57,543 Una cocinita y aperitivos. 419 00:31:58,626 --> 00:32:01,334 Hacer tutoriales de gadgets. 420 00:32:04,876 --> 00:32:07,043 ¡Gadgets de espionaje! 421 00:32:07,126 --> 00:32:10,126 ¡Cómo mola este sitio! 422 00:32:10,209 --> 00:32:13,209 O entrenaros para ser espías. 423 00:32:13,709 --> 00:32:15,418 - Ponte aquí. - Espías. 424 00:32:17,626 --> 00:32:19,751 Seré el mejor del mundo. 425 00:32:22,251 --> 00:32:23,251 ¡Tony! 426 00:32:24,793 --> 00:32:25,709 Hola. 427 00:32:26,376 --> 00:32:28,376 Aparta. Voy a bajar. 428 00:32:28,918 --> 00:32:31,626 Lección 1: cuidado con las trampas. 429 00:32:32,209 --> 00:32:33,584 Mira qué sitio. 430 00:32:33,668 --> 00:32:34,501 Lección 2. 431 00:32:34,584 --> 00:32:35,751 Emboscada. 432 00:32:35,834 --> 00:32:37,251 "Calle Emboscada". 433 00:32:38,834 --> 00:32:39,793 Es fácil. 434 00:32:41,709 --> 00:32:43,293 Como un videojuego. 435 00:32:49,001 --> 00:32:50,251 Lo conseguiste. 436 00:32:53,793 --> 00:32:55,584 Casi bien. 437 00:32:56,959 --> 00:33:01,751 - Voy a probar este. - Evita los láseres o saltará la alarma. 438 00:33:03,334 --> 00:33:04,876 Vale. Te toca a ti. 439 00:33:06,334 --> 00:33:09,334 Fallaste. Vuelve a probar. 440 00:33:12,126 --> 00:33:12,959 Fallaste. 441 00:33:13,043 --> 00:33:15,709 Te equivocas tú y me dan a mí. 442 00:33:16,918 --> 00:33:19,501 - Somos un equipo. - Déjame a mí. 443 00:33:26,626 --> 00:33:27,501 Fallaste. 444 00:33:27,584 --> 00:33:29,418 Sistema inteligente. 445 00:33:29,501 --> 00:33:31,709 Vamos a ver los gadgets. 446 00:33:31,793 --> 00:33:32,626 Vale. 447 00:34:02,668 --> 00:34:07,001 Busquemos una salida. ¿Te han hecho daño, amor? 448 00:34:07,084 --> 00:34:09,251 No. Ellos no. 449 00:34:09,334 --> 00:34:13,793 - Lo que duele es el beso sedante. - Tenía que borrarlo. 450 00:34:13,876 --> 00:34:16,209 - Lo sé. - Bien. Vámonos. 451 00:34:22,501 --> 00:34:24,126 Es una trampa. 452 00:34:24,209 --> 00:34:26,543 Sabremos quién está detrás. 453 00:34:26,626 --> 00:34:28,376 - Vas a… - ¡Vamos! 454 00:34:28,959 --> 00:34:32,168 Seguro que nos dejarán pasar. 455 00:34:34,751 --> 00:34:38,126 - Tu impulsividad da problemas. - Ven. 456 00:34:38,209 --> 00:34:40,584 Te pido que tengas cuidado. 457 00:34:40,668 --> 00:34:41,751 No te alejes. 458 00:34:42,751 --> 00:34:43,918 Venga. 459 00:34:45,834 --> 00:34:46,834 - ¿Oyes? - Sí. 460 00:34:47,418 --> 00:34:48,501 Un, dos, tres. 461 00:34:55,709 --> 00:34:57,209 - Siniestro. - Sí. 462 00:34:58,584 --> 00:34:59,876 Muy interesante. 463 00:35:07,918 --> 00:35:08,793 Hola. 464 00:35:10,126 --> 00:35:13,751 Perdón, no sabíamos que hubiera que disfrazarse. 465 00:35:14,459 --> 00:35:16,001 Bonita arquitectura. 466 00:35:16,084 --> 00:35:19,043 Muy en plan… videojuego retro. 467 00:35:23,209 --> 00:35:25,209 En lo que a mí respecta, 468 00:35:25,293 --> 00:35:28,876 el final del siglo XX fue el apogeo 469 00:35:30,793 --> 00:35:33,209 de la tecnología visual. 470 00:35:36,459 --> 00:35:38,293 Luego todo fue a peor. 471 00:35:40,543 --> 00:35:41,543 Sentaos. 472 00:35:41,626 --> 00:35:42,959 Oh, no hay… 473 00:35:50,209 --> 00:35:51,043 Confiad en mí. 474 00:36:05,293 --> 00:36:07,376 Bien, Rey Kingston, 475 00:36:07,459 --> 00:36:11,293 poderoso gigante tecnológico de la historia, 476 00:36:12,001 --> 00:36:16,334 ¿por qué obligas a todos a jugar a videojuegos? 477 00:36:16,418 --> 00:36:20,501 Lo único bueno de tener poder es influir en el mundo. 478 00:36:20,584 --> 00:36:24,043 Y puede hacerse con el código Armagedón. 479 00:36:24,126 --> 00:36:27,209 Y apagas medio mundo con él. ¿Contento? 480 00:36:28,084 --> 00:36:29,876 No, no lo estoy. 481 00:36:31,251 --> 00:36:37,043 Armagedón debía dar a Hyskor acceso a todos los dispositivos del mundo. 482 00:36:37,834 --> 00:36:41,834 ¿Por qué se ha detenido a mitad de camino? 483 00:36:43,251 --> 00:36:45,751 - ¿Has apagado y encendido? - Sí. 484 00:36:45,834 --> 00:36:47,501 Dale una palmadita. 485 00:36:48,459 --> 00:36:50,584 Sácalo… y vuelve a meterlo. 486 00:36:52,168 --> 00:36:54,251 ¿Me ayudaréis a arreglarlo? 487 00:36:54,334 --> 00:36:56,043 Ni hablar. 488 00:36:58,876 --> 00:37:00,251 Hay otras formas. 489 00:37:01,418 --> 00:37:06,876 Llevaba mucho tiempo queriendo retaros a un duelo. 490 00:37:08,001 --> 00:37:10,876 - ¿A nosotros? - ¿Tan buenos somos? 491 00:37:10,959 --> 00:37:11,876 No. 492 00:37:13,251 --> 00:37:14,793 No sois nada buenos. 493 00:37:17,668 --> 00:37:20,251 Si ganáis, sois libres. 494 00:37:23,251 --> 00:37:25,209 Si gano yo, lo arregláis. 495 00:37:27,876 --> 00:37:28,834 Vamos allá. 496 00:38:14,251 --> 00:38:15,293 Lo siento. 497 00:38:18,084 --> 00:38:19,043 ¡Cielo! 498 00:38:22,834 --> 00:38:25,584 El código que robé estaba completo. 499 00:38:28,584 --> 00:38:31,626 Lo dividisteis cuando os lo robé. 500 00:38:31,709 --> 00:38:32,918 ¡Cielo! 501 00:38:33,001 --> 00:38:38,251 ¿Un mecanismo de seguridad para que no caiga en malas manos? 502 00:38:42,293 --> 00:38:47,876 - Os rastrearemos con esto. Sincronizando. - Su collar es un localizador… 503 00:38:50,168 --> 00:38:53,251 Vuestros hijos tienen la otra parte. 504 00:38:54,168 --> 00:38:55,418 ¡Déjalos! 505 00:39:05,626 --> 00:39:06,959 ¡Cuidado! 506 00:39:07,876 --> 00:39:09,501 Para ti es un juego. 507 00:39:10,876 --> 00:39:11,709 Sí. 508 00:39:18,209 --> 00:39:23,543 Con la teoría de juegos, puede arreglarse hasta este lamentable mundo. 509 00:39:30,334 --> 00:39:33,168 Quizá los niños sean más útiles. 510 00:39:36,001 --> 00:39:37,084 Averigüémoslo. 511 00:39:46,001 --> 00:39:47,959 Me pido la de arriba. 512 00:39:52,459 --> 00:39:54,084 ¡Moda de espías! 513 00:39:56,668 --> 00:39:59,334 Tenemos todo el tiempo del mundo. 514 00:39:59,418 --> 00:40:02,626 ¡Patty! ¡Un generador de trajes de espía! 515 00:40:04,376 --> 00:40:05,584 Voy a probar. 516 00:40:06,084 --> 00:40:08,834 Deberíamos leer las instrucciones. 517 00:40:08,918 --> 00:40:09,918 ¡Tony! 518 00:40:11,251 --> 00:40:13,751 No. Te ha dejado planchado. 519 00:40:25,459 --> 00:40:26,543 Déjame probar. 520 00:40:39,876 --> 00:40:42,543 La hermana más guay del mundo. 521 00:40:49,334 --> 00:40:50,168 Fallaste. 522 00:40:50,251 --> 00:40:51,543 Vuelve a probar. 523 00:40:55,876 --> 00:40:57,418 Fallaste. Otra vez. 524 00:41:05,834 --> 00:41:09,001 Superpringue. 525 00:41:09,084 --> 00:41:10,418 Se pega a todo 526 00:41:11,168 --> 00:41:12,418 tras activarla. 527 00:41:13,876 --> 00:41:15,209 ¿Qué es eso? 528 00:41:15,834 --> 00:41:17,959 "Burbuja de pensamiento". 529 00:41:18,626 --> 00:41:20,376 Eliges una emoción 530 00:41:20,459 --> 00:41:26,251 y pum, tu enemigo se ríe, llora, tiene hambre… 531 00:41:27,418 --> 00:41:29,334 ¿"Sobrecarga adorable"? 532 00:41:29,418 --> 00:41:30,709 Qué raro. 533 00:41:50,501 --> 00:41:51,418 Emboscada. 534 00:41:52,543 --> 00:41:53,709 Casi bien. 535 00:42:01,168 --> 00:42:03,709 Un momento. Ahora me acuerdo. 536 00:42:04,209 --> 00:42:08,126 Mamá me dijo que había algo muy importante aquí, 537 00:42:08,209 --> 00:42:10,126 pero que me encontraría. 538 00:42:14,709 --> 00:42:16,918 ¡Fíjate! 539 00:42:20,543 --> 00:42:22,959 Eres mi cosita favorita. 540 00:42:23,043 --> 00:42:25,001 Te llamaré… 541 00:42:25,584 --> 00:42:26,501 Bronson. 542 00:42:32,751 --> 00:42:36,376 Cómo ser espía. Anónimo. 543 00:42:37,418 --> 00:42:44,293 ¿"Un buen espía es un maestro del engaño"? ¿"El espionaje se basa en la mentira"? 544 00:42:44,376 --> 00:42:45,376 ¿En serio? 545 00:42:46,834 --> 00:42:51,334 Este libro mola. Su trabajo es mentir y violar las normas. 546 00:42:51,418 --> 00:42:56,043 Me da igual. Dicen que seamos sinceros, pero ellos no lo son. 547 00:42:56,126 --> 00:42:59,043 Decir la verdad solo trae problemas. 548 00:42:59,126 --> 00:43:02,834 Qué locura. Decir la verdad no debería ser malo. 549 00:43:02,918 --> 00:43:07,543 Ah, ¿sí? Mira. "Un buen espía nunca dice la verdad". 550 00:43:10,751 --> 00:43:12,418 Nunca seré espía. 551 00:43:13,418 --> 00:43:14,751 Diviértete. 552 00:43:15,251 --> 00:43:20,626 - Ojalá papá y mamá estuvieran aquí. - No están. Están fuera espiando. 553 00:43:26,043 --> 00:43:29,126 - ¿Y si todo es culpa nuestra? - ¿Cómo? 554 00:43:29,209 --> 00:43:31,626 Te descargaste Hyskor anoche 555 00:43:31,709 --> 00:43:34,584 y luego se apoderó del mundo. 556 00:43:35,084 --> 00:43:36,668 Parece lógico. 557 00:43:36,751 --> 00:43:40,043 Causamos este apocalipsis. Arreglémoslo. 558 00:43:40,126 --> 00:43:43,293 ¿Iremos a por el jefe final? ¿Como Rat? 559 00:43:43,376 --> 00:43:48,793 No, salvaremos a mamá y papá para que paren al malo y salven el mundo. 560 00:43:48,876 --> 00:43:51,501 En la vida he oído mayor locura. 561 00:43:52,751 --> 00:43:54,626 Así que hagámoslo. 562 00:44:02,918 --> 00:44:04,459 Niños. 563 00:44:05,084 --> 00:44:07,626 Trabajamos con vuestros padres. 564 00:44:08,126 --> 00:44:09,751 No podemos fiarnos. 565 00:44:09,834 --> 00:44:12,918 - A por ellos. - ¿Y si son agentes? 566 00:44:13,001 --> 00:44:14,709 Ya nos disculparemos. 567 00:44:14,793 --> 00:44:18,293 - ¿Niños? - ¿Trabajáis con nuestros padres? 568 00:44:18,376 --> 00:44:22,293 - ¿Sois espías? - Sí. Estamos aquí para protegeros. 569 00:44:23,043 --> 00:44:27,668 Según vuestro manual, un buen espía nunca dice la verdad. 570 00:44:27,751 --> 00:44:29,751 No confiamos en vosotros. 571 00:44:31,001 --> 00:44:33,918 Vámonos. Aquí no estáis a salvo. 572 00:44:35,418 --> 00:44:36,834 Es un piso franco. 573 00:44:38,251 --> 00:44:39,084 Basta. 574 00:44:47,334 --> 00:44:48,334 Cuidado. 575 00:44:49,001 --> 00:44:50,793 Igual tienen gadgets. 576 00:44:50,876 --> 00:44:52,043 Ahí vienen. 577 00:44:56,168 --> 00:44:58,168 Les vendría bien entrenar. 578 00:44:59,168 --> 00:45:00,001 Sí. 579 00:45:01,293 --> 00:45:02,418 Entrenamiento. 580 00:45:02,501 --> 00:45:03,668 Ponte aquí. 581 00:45:04,626 --> 00:45:06,668 ¡Trampilla! Fallaste. 582 00:45:13,334 --> 00:45:17,543 Evita los láseres o saltará la alarma. Fallaste. 583 00:45:18,209 --> 00:45:20,376 Lo siento. Vuelve a probar. 584 00:45:24,459 --> 00:45:27,293 Gracias, Bronson. Busca otra salida. 585 00:45:37,501 --> 00:45:38,793 No te caigas. 586 00:45:40,043 --> 00:45:41,251 Esfuérzate más. 587 00:45:42,209 --> 00:45:44,793 Parecéis… hambrientos. 588 00:45:57,709 --> 00:46:01,793 Gracias, Bronson. Vámonos antes de que se coman todo. 589 00:46:01,876 --> 00:46:03,501 - Mío. - Bu. 590 00:46:05,168 --> 00:46:07,334 ¡Vamos! Eres del equipo. 591 00:46:16,126 --> 00:46:17,084 Qué fácil. 592 00:46:18,334 --> 00:46:19,251 ¡Sí! 593 00:46:20,293 --> 00:46:21,834 Buen intento, niños. 594 00:46:23,043 --> 00:46:27,793 Soy Devlin, de la OSS. Vuestros padres trabajan para mí. 595 00:46:27,876 --> 00:46:29,251 No te creemos. 596 00:46:31,043 --> 00:46:32,293 Confiad en mí. 597 00:46:32,376 --> 00:46:33,459 ¡Uy! 598 00:46:37,668 --> 00:46:38,626 Vamos. 599 00:46:40,501 --> 00:46:41,626 No sabíamos… 600 00:46:41,709 --> 00:46:45,293 Tiene dos gafas de sol. Seguro que es espía. 601 00:46:46,126 --> 00:46:48,084 Ojo con los gadgets. 602 00:46:58,084 --> 00:47:00,376 Aquí no hay videojuegos. 603 00:47:00,459 --> 00:47:04,834 Mira, por si alguien se pregunta dónde están los espías. 604 00:47:05,376 --> 00:47:09,334 Qué desastre. Medio mundo atacado por un virus. 605 00:47:09,418 --> 00:47:11,918 Unas cosas funcionan y otras no. 606 00:47:12,001 --> 00:47:13,959 Nos hemos dado cuenta. 607 00:47:15,626 --> 00:47:17,959 Cómo mola el barco espía. 608 00:47:18,043 --> 00:47:19,668 Es un avión 609 00:47:19,751 --> 00:47:21,709 que también es un barco. 610 00:47:22,418 --> 00:47:26,501 Es complicado. De los únicos vehículos no bloqueados. 611 00:47:26,584 --> 00:47:29,126 Un Super Ducky de la OSS. 612 00:47:29,209 --> 00:47:30,709 Es muy pequeño. 613 00:47:30,793 --> 00:47:33,209 Cabe un adulto. Por discreción. 614 00:47:33,709 --> 00:47:37,251 Así protegemos al mundo de nuestros enemigos. 615 00:47:37,334 --> 00:47:38,543 Venga, vamos. 616 00:47:38,626 --> 00:47:43,876 Quizá no tendríamos tantos enemigos si no espiáramos todo el tiempo. 617 00:47:44,626 --> 00:47:45,751 Bonito sueño. 618 00:47:46,626 --> 00:47:49,751 El sistema lleva 12 horas bloqueado. 619 00:47:49,834 --> 00:47:53,084 - No hay acceso. - ¿Cómo los encontramos? 620 00:47:53,168 --> 00:47:58,668 Vuestro vehículo funciona y huisteis. Creemos que podéis ayudar. 621 00:47:58,751 --> 00:48:02,334 - ¿Quieres que seamos espías? - Calma. 622 00:48:02,418 --> 00:48:06,251 Pasaos el juego para poder acceder al sistema. 623 00:48:06,334 --> 00:48:10,126 Quitadles las esposas. Que jueguen. 624 00:48:10,709 --> 00:48:13,793 - Son peligrosos, señor. - Quítaselas. 625 00:48:13,876 --> 00:48:17,251 - Te dije que jugar nos ayudaría. - Vamos. 626 00:48:21,543 --> 00:48:24,959 Nunca pudimos pasar de ahí. Muy bien, chaval. 627 00:48:25,043 --> 00:48:27,251 Muy bien, genial. 628 00:48:27,334 --> 00:48:28,751 Yo me encargo. 629 00:48:30,834 --> 00:48:32,918 - Yo no haría eso. - Ni yo. 630 00:48:33,001 --> 00:48:35,043 He jugado a varios juegos. 631 00:48:35,543 --> 00:48:38,043 ¿Os suena GoldenEye? Mirad esto. 632 00:48:43,543 --> 00:48:44,626 Vale, bueno, 633 00:48:45,751 --> 00:48:46,584 encargaos. 634 00:48:52,459 --> 00:48:55,626 El sistema ya funciona. Buen trabajo. 635 00:48:55,709 --> 00:48:58,126 Empecemos a buscar pistas. 636 00:48:58,209 --> 00:49:00,959 Vamos, gente. Quiero ver nombres. 637 00:49:01,043 --> 00:49:04,126 Había algo escondido en el piso franco. 638 00:49:05,293 --> 00:49:07,751 ¿Algo importante, Bronson? 639 00:49:19,376 --> 00:49:22,709 El código Armagedón. Pero ¿solo una parte? 640 00:49:25,376 --> 00:49:27,626 Fue astuto dividir el código. 641 00:49:28,251 --> 00:49:30,251 Nos da una oportunidad. 642 00:49:30,334 --> 00:49:35,418 - ¿Y si el malo consigue ambas partes? - Vuestros padres usan esa. 643 00:49:35,501 --> 00:49:40,251 Si el enemigo las combina, infectará todos los dispositivos. 644 00:49:40,751 --> 00:49:42,334 Sería el rey. 645 00:49:45,001 --> 00:49:46,043 El Rey. 646 00:49:48,209 --> 00:49:50,626 Quizá sepamos quién es el malo. 647 00:49:52,293 --> 00:49:53,168 ¿Quién? 648 00:50:03,834 --> 00:50:05,376 Acceso denegado. No… 649 00:50:10,376 --> 00:50:11,418 Aquí está. 650 00:50:12,334 --> 00:50:15,418 Rey Kingston. Todos lo llaman el Rey. 651 00:50:16,376 --> 00:50:19,793 Se metió en el sistema y robó el Armagedón. 652 00:50:19,876 --> 00:50:22,626 Solo pudo ser el Rey. 653 00:50:22,709 --> 00:50:27,334 Su nuevo juego, Hyskor, sale en todos los dispositivos. 654 00:50:28,126 --> 00:50:31,251 El FBI allanó su estudio esta mañana. 655 00:50:31,334 --> 00:50:34,376 pero estaba vacío y el Rey no estaba. 656 00:50:34,459 --> 00:50:40,084 En sus juegos, siempre esconde al malo en una guarida secreta. 657 00:50:42,334 --> 00:50:45,043 ¿Cómo lo encontramos? Sugerencias. 658 00:50:45,126 --> 00:50:49,418 Mi madre me dio esto para rastrearnos. 659 00:50:49,501 --> 00:50:53,668 ¿Podemos contrarrastrear su rastreador? 660 00:51:04,793 --> 00:51:07,043 Ahí estarán vuestros padres. 661 00:51:07,126 --> 00:51:08,876 Y posiblemente… 662 00:51:09,501 --> 00:51:10,418 el Rey. 663 00:51:15,501 --> 00:51:19,918 - Alguien ha tomado el control. - Los malos van a entrar. 664 00:51:20,418 --> 00:51:23,668 Por ahí, ahí y ahí. 665 00:51:23,751 --> 00:51:24,751 - ¿Qué? - Sí. 666 00:51:24,834 --> 00:51:28,626 - Tenemos experiencia. - Tenemos mucha seguridad. 667 00:51:28,709 --> 00:51:30,001 Ahí hay uno. 668 00:51:33,834 --> 00:51:35,543 ¡Llevaos el Armagedón! 669 00:51:37,959 --> 00:51:39,043 ¡Protegedlo! 670 00:51:45,501 --> 00:51:48,834 Debemos mantenerlo a salvo, lo dijo mamá. 671 00:51:54,543 --> 00:51:55,626 Láseres. 672 00:51:55,709 --> 00:51:56,543 Emboscada. 673 00:51:57,584 --> 00:51:58,418 ¡Vamos! 674 00:52:05,834 --> 00:52:09,293 - ¡Vaya! ¿Lo has visto? - Dales una patada. 675 00:52:14,793 --> 00:52:17,876 - Lo ha vuelto a hacer. - ¡Dame eso! 676 00:52:17,959 --> 00:52:19,918 Nos ocupamos los mayores. 677 00:52:24,876 --> 00:52:26,709 Dame el código. 678 00:52:35,084 --> 00:52:36,626 ¡Se escapan! 679 00:52:38,084 --> 00:52:42,709 - ¿Adónde van? - Necesitamos ver al Caballero del averno. 680 00:52:46,418 --> 00:52:48,793 ¡Devlin! ¡Ve a por ellos! 681 00:52:48,876 --> 00:52:49,793 Os… 682 00:52:52,876 --> 00:52:55,793 Los malos se escapan por el lago. 683 00:52:55,876 --> 00:52:57,543 Nunca los cogeremos. 684 00:53:02,959 --> 00:53:04,626 Conduce tú. 685 00:53:05,751 --> 00:53:09,501 Solo los agentes de la OSS saben conducir esto. 686 00:53:12,543 --> 00:53:13,834 ¡Gracias! 687 00:53:15,751 --> 00:53:17,668 Ay, con lo que me mareo… 688 00:53:36,626 --> 00:53:38,043 ¡Se escapan! 689 00:53:38,543 --> 00:53:40,084 ¡Este no se sumerge! 690 00:53:41,751 --> 00:53:44,959 Sí, y sus barcos no vuelan. 691 00:53:45,584 --> 00:53:47,834 Bronson, modo aéreo. 692 00:53:47,918 --> 00:53:49,668 BARCO, AVIÓN 693 00:53:57,626 --> 00:54:00,793 Esta es la localización del collar. 694 00:54:00,876 --> 00:54:04,918 - Llévanos. - Obtendremos el código y los salvaremos. 695 00:54:08,751 --> 00:54:12,418 CÓMO SER ESPÍA 696 00:54:12,501 --> 00:54:14,543 ¿Por qué lo lees? 697 00:54:14,626 --> 00:54:16,668 Son trucos para la vida. 698 00:54:16,751 --> 00:54:19,918 Hacerle trampas al Rey te saldrá mal. 699 00:54:20,626 --> 00:54:22,584 Sé listo y juega limpio. 700 00:54:22,668 --> 00:54:24,543 - No sirve. - ¿Por qué? 701 00:54:25,043 --> 00:54:29,418 ¿Recuerdas el puzle que hacía papá en su despacho? 702 00:54:29,501 --> 00:54:32,293 Ajá. Fue muy difícil terminarlo. 703 00:54:32,376 --> 00:54:38,584 Lo resolví y pensé que se alegraría, pero se enfadó por meterme en su trabajo. 704 00:54:38,668 --> 00:54:42,584 Sí. Restringió toda nuestra tecnología. 705 00:54:42,668 --> 00:54:45,834 ¿Ves? Decir la verdad me trajo problemas. 706 00:54:48,084 --> 00:54:53,043 Quizá al principio, pero, al final, la sinceridad siempre vence. 707 00:54:53,918 --> 00:54:54,918 AVISO 708 00:54:55,001 --> 00:54:56,543 La guarida está ahí. 709 00:54:58,251 --> 00:55:00,709 - No frenamos. - ¿Qué pasa? 710 00:55:03,001 --> 00:55:05,043 ¡Nos daremos con el muro! 711 00:55:21,876 --> 00:55:23,834 Ese muro no está ahí. 712 00:55:24,626 --> 00:55:26,459 Arquitectura poligonal. 713 00:55:28,751 --> 00:55:31,001 Como de videojuego antiguo. 714 00:55:31,959 --> 00:55:33,918 Este tío vive su sueño. 715 00:55:40,543 --> 00:55:41,834 No puede ser. 716 00:55:42,626 --> 00:55:46,501 Está recubierto por una capa de realidad aumentada. 717 00:55:46,584 --> 00:55:51,126 ¿Hologramas para que las cosas parezcan lo que no son? 718 00:55:51,209 --> 00:55:55,043 - Sí, eso. - Quizá los encontremos con las gafas. 719 00:56:05,918 --> 00:56:06,959 Despierta. 720 00:56:07,043 --> 00:56:10,668 Paremos el código. Debemos volver con los niños. 721 00:56:10,751 --> 00:56:13,459 No creo que pueda detenerlo. 722 00:56:14,251 --> 00:56:17,001 Lo creaste. ¿No puedes destruirlo? 723 00:56:17,084 --> 00:56:18,834 Sí y no. 724 00:56:20,126 --> 00:56:24,209 - ¿Bola de Fuego? - Sí. Debíamos acabar con Vargos. 725 00:56:24,293 --> 00:56:29,959 Destruir su guarida y su contenido, pero encontré los planos de un arma. 726 00:56:30,043 --> 00:56:32,834 ¿Planos del código Armagedón? 727 00:56:32,918 --> 00:56:35,543 Me llevé los planos a casa 728 00:56:35,626 --> 00:56:38,334 para terminar de crearlo, pero… 729 00:56:39,751 --> 00:56:41,793 no los entendía y fracasé. 730 00:56:42,293 --> 00:56:43,793 ¿Cómo lo acabaste? 731 00:56:43,876 --> 00:56:44,793 No lo hice. 732 00:56:47,834 --> 00:56:48,834 Lo hizo Tony. 733 00:56:49,459 --> 00:56:52,251 Ni siquiera lo sabe, pero así es. 734 00:56:53,209 --> 00:56:55,918 - ¿Cómo? - Se metió en mi trabajo. 735 00:56:56,001 --> 00:56:58,168 Conocía los planos mejor que yo. 736 00:56:58,251 --> 00:57:02,793 Terminó lo que empecé y construí Armagedón sobre su base. 737 00:57:03,543 --> 00:57:08,543 No se lo dije y puse restricciones para proteger el código. 738 00:57:08,626 --> 00:57:13,251 Los niños no saben que por eso se les prohíbe su pasión. 739 00:57:13,334 --> 00:57:15,001 Es todo culpa mía. 740 00:57:19,126 --> 00:57:21,668 Menuda historia. 741 00:57:25,584 --> 00:57:28,834 Sabía que me ocultabas algo. 742 00:57:29,376 --> 00:57:32,209 Pero no importa quién creara qué. 743 00:57:32,293 --> 00:57:34,876 Les quité su parte a tus hijos. 744 00:57:34,959 --> 00:57:38,501 En unos minutos, el código podrá dispararse. 745 00:57:55,626 --> 00:57:56,834 Os han fallado. 746 00:57:58,834 --> 00:58:00,418 O al revés. 747 00:58:07,168 --> 00:58:09,418 Así que Tony creó el código. 748 00:58:11,751 --> 00:58:13,751 Ya nadie puede detenerme. 749 00:58:16,418 --> 00:58:18,626 ¡Tony! ¡Lo creó Tony! 750 00:58:30,626 --> 00:58:32,918 Hay un ordenador detrás. 751 00:58:34,418 --> 00:58:35,918 Bronson, ayuda. 752 00:58:46,501 --> 00:58:49,334 Podemos descargar un mapa de aquí. 753 00:58:52,751 --> 00:58:56,001 Las celdas están junto a las cápsulas de RV 754 00:58:56,084 --> 00:58:58,084 que vimos en aquel vídeo. 755 00:58:59,251 --> 00:59:00,501 Oigo pasos. 756 00:59:21,168 --> 00:59:22,709 No mires abajo. 757 00:59:22,793 --> 00:59:24,626 Ya he mirado abajo. 758 00:59:24,709 --> 00:59:27,293 Armagedón va a combinarse. 759 00:59:28,668 --> 00:59:30,918 Entonces será imparable. 760 00:59:31,709 --> 00:59:36,293 El Rey está combinando el código. Encontremos a mamá y papá. 761 00:59:45,209 --> 00:59:48,626 Esos personajes también son de RA. 762 00:59:49,626 --> 00:59:51,251 Son robots. 763 00:59:54,251 --> 00:59:56,209 No dan tanto miedo. 764 01:00:06,501 --> 01:00:09,001 - Saltemos. - ¿Qué? ¿Estás loco? 765 01:00:09,626 --> 01:00:10,793 Saltemos. 766 01:00:10,876 --> 01:00:11,834 ¡No! 767 01:00:29,584 --> 01:00:33,626 - Esas cosas dan miedo. - Por aquí están las celdas. 768 01:00:40,793 --> 01:00:42,418 - ¿Son…? - Los niños. 769 01:00:42,501 --> 01:00:43,543 - ¡Patty! - ¡Mamá! 770 01:00:43,626 --> 01:00:44,876 - ¡Tony! - ¡Papá! 771 01:00:44,959 --> 01:00:46,418 ¡Oh, mis pequeños! 772 01:00:46,501 --> 01:00:47,918 ¿Estáis bien? 773 01:00:48,001 --> 01:00:52,834 Atrás. Ajustaré mis Magne-botas de tirar a empujar. 774 01:00:55,501 --> 01:00:58,918 - ¡Ah, sí! Esa es mi chica. - ¡Bien hecho! 775 01:01:04,709 --> 01:01:09,334 No puedo creer que nos encontraseis. ¿Cómo habéis venido? 776 01:01:10,293 --> 01:01:14,168 Bronson nos llevó en el Ducky que robamos a la OSS. 777 01:01:16,459 --> 01:01:20,418 - Estoy muy orgulloso. - Es increíble, cielos. 778 01:01:20,501 --> 01:01:24,084 Armagedón combinado. Lanzamiento en 6 minutos. 779 01:01:24,168 --> 01:01:26,376 ¿Ahora qué? El tiempo corre. 780 01:01:26,459 --> 01:01:30,251 Tengo un plan inspirado en nuestra gran misión. 781 01:01:30,751 --> 01:01:33,001 - Bola de Fuego. - Sí. 782 01:01:33,084 --> 01:01:36,668 ¿Qué es la operación Bola de Fuego? 783 01:01:39,376 --> 01:01:44,543 Debíamos infiltrarnos en la operación de un malvado llamado Vargos. 784 01:01:44,626 --> 01:01:48,876 Y nos metimos en su guarida… llamando a la puerta. 785 01:01:48,959 --> 01:01:50,709 ¿Llamando a su puerta? 786 01:01:51,459 --> 01:01:52,793 - En camión. - Sí. 787 01:01:56,459 --> 01:01:59,168 Nos abrimos paso con gadgets. 788 01:02:04,584 --> 01:02:06,084 ¿Amistosos? 789 01:02:11,709 --> 01:02:15,751 Fui a detener la superarma y mamá negoció con Vargos. 790 01:02:16,251 --> 01:02:19,376 ¿"Negociar"? Dirás "golpear", ¿no? 791 01:02:22,918 --> 01:02:25,543 Bien resumido. No podía pararla. 792 01:02:25,626 --> 01:02:27,709 Tuve que ganar tiempo… 793 01:02:27,793 --> 01:02:30,834 …para hacer estallar nuestra bomba. 794 01:02:30,918 --> 01:02:34,876 Acabamos con Vargos en una gloriosa… 795 01:02:34,959 --> 01:02:36,293 Bola de fuego. 796 01:02:39,918 --> 01:02:41,251 - Te amo. - Y yo. 797 01:02:41,334 --> 01:02:42,501 - Para. - Mola. 798 01:02:42,584 --> 01:02:46,876 ¡No mola! Podrías haber encontrado una forma mejor. 799 01:02:47,459 --> 01:02:49,876 Yo… ¿Cómo? 800 01:02:49,959 --> 01:02:53,293 Podríais haber pedido ver al señor Vargos 801 01:02:54,084 --> 01:02:58,668 y distraído a los guardias con una burbuja de pensamiento. 802 01:03:03,376 --> 01:03:08,376 Haber entendido su sentido del diseño de interiores. 803 01:03:08,459 --> 01:03:12,418 Haber intervenido en su plan de un modo amable. 804 01:03:13,584 --> 01:03:15,626 Podríamos haberlo pensado. 805 01:03:15,709 --> 01:03:19,418 Quizá en lugar de la operación Bola de Fuego, 806 01:03:19,501 --> 01:03:22,543 podría ser la operación Paz y Armonía. 807 01:03:27,168 --> 01:03:30,001 - Esa es mi hija. - Sí. La mía no. 808 01:03:30,084 --> 01:03:34,126 - Armagedón en cuatro minutos. - Cuatro minutos. 809 01:03:34,209 --> 01:03:37,709 Con un mapa pensaría un plan fantástico. 810 01:03:37,793 --> 01:03:39,834 - Bu. - ¡Sí! Buen trabajo. 811 01:03:40,459 --> 01:03:45,168 - Encontremos los ordenadores. Vamos. - ¿Y el plan? 812 01:03:45,251 --> 01:03:48,709 Ganaremos tiempo para pedir ayuda a la OSS. 813 01:03:48,793 --> 01:03:51,209 Pero podemos vencer al Rey. 814 01:03:51,293 --> 01:03:54,876 Ejecuta el Armagedón. Solo podemos retrasarlo. 815 01:03:54,959 --> 01:03:57,084 Es mejor que nos separemos. 816 01:03:57,168 --> 01:04:00,834 Con las Magne-botas se accede a la bifurcación. 817 01:04:00,918 --> 01:04:03,876 - No. Es peligroso. - Tienes razón. 818 01:04:03,959 --> 01:04:05,251 Acercaos. 819 01:04:07,209 --> 01:04:09,334 - Podemos hacerlo. - Sí. 820 01:04:10,376 --> 01:04:13,918 - Vale. No os separéis, ¿vale? - Vale. 821 01:04:14,001 --> 01:04:16,376 - Y seguid el plan. - Vale. 822 01:04:17,334 --> 01:04:18,584 ¡Os queremos! 823 01:04:23,418 --> 01:04:25,251 - Me arrepiento. - Y yo. 824 01:04:25,334 --> 01:04:27,084 - Sí. Debemos ir. - Sí. 825 01:04:32,626 --> 01:04:34,293 - Debo ver el pasillo. - Voy. 826 01:04:41,251 --> 01:04:45,626 - ¡Tony, deprisa! - Intento pasármelo para ganar tiempo. 827 01:04:48,001 --> 01:04:49,084 Has perdido. 828 01:04:50,209 --> 01:04:52,418 - Tengo otro plan. - ¿Cuál? 829 01:04:52,501 --> 01:04:55,501 En el ascensor paramos la cuenta atrás. 830 01:04:55,584 --> 01:05:01,293 - No dijeron eso. Hay que seguir el plan. - Haremos lo que sea para ganar. 831 01:05:10,459 --> 01:05:12,459 Tenías razón, Patty. 832 01:05:13,251 --> 01:05:14,251 ¿En qué? 833 01:05:15,584 --> 01:05:17,209 No vamos a lograrlo. 834 01:05:29,376 --> 01:05:33,334 El ordenador central. Con él pararé el Armagedón. 835 01:05:41,209 --> 01:05:42,459 Un momento. 836 01:05:42,543 --> 01:05:43,876 Conozco esto. 837 01:05:44,668 --> 01:05:48,626 - Yo lo creé. - ¿Creaste el código Armagedón? 838 01:05:48,709 --> 01:05:53,251 Algo así. Era el puzle raro de papá. Pero no era un puzle. 839 01:05:53,334 --> 01:05:57,376 - Eran los planos del Armagedón. - ¿Cómo se para? 840 01:05:57,459 --> 01:05:58,834 Como lo resolví. 841 01:05:58,918 --> 01:06:01,293 La última parte tenía truco. 842 01:06:01,376 --> 01:06:03,626 No sabías si estaba completa. 843 01:06:03,709 --> 01:06:06,459 Tenías que desandar tus pasos. 844 01:06:06,543 --> 01:06:08,668 Y así voy a descifrarlo. 845 01:06:11,209 --> 01:06:12,543 Vale. ¿Qué hago? 846 01:06:12,626 --> 01:06:14,918 - Dale a ese botón. - ¿Cuál? 847 01:06:17,834 --> 01:06:19,709 - ¡No hay tiempo! - Casi. 848 01:06:20,959 --> 01:06:24,751 No sabías si el código estaba completo o no. 849 01:06:26,043 --> 01:06:28,168 Tony, ¡para! ¡Es un truco! 850 01:06:29,043 --> 01:06:31,001 Has ejecutado Armagedón. 851 01:06:31,959 --> 01:06:32,793 ¿Qué? 852 01:06:32,876 --> 01:06:34,251 Lo he parado. 853 01:06:34,834 --> 01:06:35,668 No, Tony. 854 01:06:37,459 --> 01:06:40,126 Lo has montado para mí. 855 01:06:42,084 --> 01:06:45,209 - ¡Mamá! ¡Papá! - ¡Oh, toda la familia! 856 01:06:45,751 --> 01:06:50,334 No pudiste completar el código, ni con la parte que faltaba. 857 01:06:50,418 --> 01:06:55,084 Solo su creador puede activar su potencial de conquista. 858 01:06:55,168 --> 01:06:59,751 Creé esta cuenta atrás falsa para que pudieras combinarlo. 859 01:06:59,834 --> 01:07:00,918 Gracias. 860 01:07:01,501 --> 01:07:05,001 Descargamos Hyskor anoche y provocamos todo. 861 01:07:05,084 --> 01:07:08,334 No. Solo queríais jugar. 862 01:07:09,376 --> 01:07:10,709 Sois inocentes. 863 01:07:12,043 --> 01:07:13,001 Ellos no. 864 01:07:13,084 --> 01:07:15,376 Y el resto del mundo tampoco. 865 01:07:17,626 --> 01:07:19,168 Vargos era mi padre. 866 01:07:21,751 --> 01:07:23,168 ¿De Bola de Fuego? 867 01:07:24,126 --> 01:07:29,501 Era un genio que usó su tecnología para mejorar nuestro país. 868 01:07:29,584 --> 01:07:32,501 Su mente no siempre andaba fina, 869 01:07:32,584 --> 01:07:35,709 pero alguien podría haberlo guiado. 870 01:07:36,376 --> 01:07:41,043 Pero vosotros, los agentes de la OSS, lo arrasasteis todo 871 01:07:41,126 --> 01:07:45,043 y robasteis el Armagedón para usarlo como arma. 872 01:07:45,126 --> 01:07:48,168 Su creación habría mejorado el mundo. 873 01:07:48,251 --> 01:07:52,001 Pero mi padre pasó los últimos días de su vida 874 01:07:52,084 --> 01:07:53,834 en una cárcel secreta. 875 01:07:55,209 --> 01:07:56,584 No volví a verlo. 876 01:07:57,834 --> 01:08:00,709 Lo siento, pero no puedes hacer esto. 877 01:08:00,793 --> 01:08:05,918 La única forma de mejorar este mundo es por la fuerza. 878 01:08:06,501 --> 01:08:11,293 La creación de mi padre lo hará. Armagedón, elige el objetivo. 879 01:08:13,626 --> 01:08:14,793 El mundo. 880 01:08:17,126 --> 01:08:21,334 Hyskor arreglará todo este planeta roto. 881 01:08:21,918 --> 01:08:25,501 Un juego que te hace mejor persona al jugar. 882 01:08:26,626 --> 01:08:28,168 Porque lo controlo. 883 01:08:28,709 --> 01:08:30,459 Disfrutad vuestra vida 884 01:08:31,043 --> 01:08:32,043 de juego. 885 01:08:32,126 --> 01:08:33,293 No. 886 01:08:48,668 --> 01:08:50,168 Lo hemos hecho mal. 887 01:08:51,793 --> 01:08:52,876 Sí, es verdad. 888 01:08:53,834 --> 01:08:57,543 Siento no haber sido buen espía como tú querías. 889 01:08:57,626 --> 01:09:00,376 No. Yo lo siento, Patty. 890 01:09:00,459 --> 01:09:04,959 Eres sincera de corazón, mejor de lo que yo seré jamás. 891 01:09:05,543 --> 01:09:09,459 Eso ya es mucho más de lo que podía esperar. 892 01:09:13,584 --> 01:09:16,459 Quería ganar y acabé con el mundo. 893 01:09:16,543 --> 01:09:19,959 No, colega, no has sido tú. He sido yo. 894 01:09:20,876 --> 01:09:24,084 Me trajiste el código y no fui sincero. 895 01:09:24,751 --> 01:09:26,543 Lo siento mucho. 896 01:09:29,001 --> 01:09:33,959 Oye, ¿qué tal si nos enseñáis a jugar al Hyskor? 897 01:09:34,043 --> 01:09:38,043 No tenemos nada más que hacer y el mundo se acaba. 898 01:09:40,043 --> 01:09:43,251 Esperad. Quizá haya una forma de ganar. 899 01:09:43,918 --> 01:09:45,959 No podemos detener al Rey. 900 01:09:46,043 --> 01:09:50,584 Físicamente no. Pero podemos detenerlo virtualmente, ¿no? 901 01:09:52,626 --> 01:09:56,501 Usa esta cápsula de RV para controlar el Armagedón. 902 01:09:56,584 --> 01:09:58,751 Está dentro del juego. 903 01:09:58,834 --> 01:10:02,584 Pero, si usamos estas cápsulas de RV, 904 01:10:02,668 --> 01:10:05,751 podemos vencerlo como acabaste Hyskor. 905 01:10:06,793 --> 01:10:10,209 Derrota al último jugador vivo para ganar. 906 01:10:10,293 --> 01:10:12,959 - Sí. - Parece una locura. 907 01:10:13,043 --> 01:10:14,334 Es una locura. 908 01:10:14,418 --> 01:10:15,293 Sí. 909 01:10:15,918 --> 01:10:17,418 Así que hagámoslo. 910 01:10:18,918 --> 01:10:22,376 - Yo… Esperad. - Es tu hija. 911 01:10:28,584 --> 01:10:30,751 - Atrás. ¡Ven aquí! - ¡Patty! 912 01:10:30,834 --> 01:10:32,501 Sobrecarga adorable. 913 01:10:39,334 --> 01:10:43,376 No son tan malos. Son unos cachivaches muy monos. 914 01:10:45,251 --> 01:10:48,209 ¿Nos ayudáis contra el Rey en Hyskor? 915 01:10:53,168 --> 01:10:57,209 Tienes razón. Controla el Armagedón desde el juego. 916 01:10:57,293 --> 01:11:00,793 Si ganamos a tiempo, podemos salvar el mundo. 917 01:11:01,543 --> 01:11:06,251 Mi plan es entrar, sin trampas, trucos ni habilidades de rata. 918 01:11:07,084 --> 01:11:10,293 - Jugamos limpio juntos. - ¿En el juego? 919 01:11:10,376 --> 01:11:12,876 - Reagrupémonos. - No hay tiempo. 920 01:11:12,959 --> 01:11:16,459 Llamemos a la OSS. Resolvámoslo como espías. 921 01:11:17,501 --> 01:11:24,418 Ya no sigo las reglas del espionaje. Patty tenía razón. Confío en ella. 922 01:11:28,251 --> 01:11:29,918 - Juguemos. - Vamos. 923 01:11:30,001 --> 01:11:33,959 Papá, eso de que los videojuegos te fríen los sesos… 924 01:11:34,043 --> 01:11:36,001 - ¿Sí? - Si perdemos… 925 01:11:36,084 --> 01:11:39,459 - El juego podría freírnos los sesos. - Sí. 926 01:11:39,543 --> 01:11:42,834 - Espera, ¿qué han dicho? - Es. Ella no… 927 01:11:42,918 --> 01:11:45,834 - Será divertido. - Vale. 928 01:12:00,376 --> 01:12:03,251 - Estamos atrapados. - Es un ascensor. 929 01:12:03,334 --> 01:12:05,043 El juego va a empezar. 930 01:12:05,126 --> 01:12:07,334 Tony, eres Rat Craneotocho. 931 01:12:07,418 --> 01:12:10,709 - Y tú, Florella. - ¿Y estos modelitos? 932 01:12:10,793 --> 01:12:13,626 Eres un personaje llamado Tayanna. 933 01:12:13,709 --> 01:12:16,543 Y tú, uno llamado Itza. 934 01:12:16,626 --> 01:12:17,626 Entendido. 935 01:12:19,334 --> 01:12:22,418 - Aquí estamos. - ¿Dónde estamos? 936 01:12:22,918 --> 01:12:27,876 En el fin del mundo. El final del juego más difícil del mundo. 937 01:12:29,584 --> 01:12:32,418 El suelo se agrieta. ¡Hay que irse! 938 01:12:37,418 --> 01:12:40,084 - Vale. Paso uno. - No mola. 939 01:12:40,168 --> 01:12:43,668 Llegar a la estatua para encontrar al Rey. 940 01:12:45,376 --> 01:12:48,418 - ¿Seguro que es por aquí? - ¡Tú sigue! 941 01:12:49,251 --> 01:12:50,751 ¡Estoy en ello! 942 01:12:52,209 --> 01:12:54,126 ¡Ay, mi espalda! 943 01:12:55,959 --> 01:12:58,834 Ahora tenemos que luchar. 944 01:12:58,918 --> 01:13:01,251 Y solo quedan nueve minutos. 945 01:13:03,043 --> 01:13:05,293 Espera. ¿Por qué hay tantos? 946 01:13:05,376 --> 01:13:06,668 Es un juego. 947 01:13:06,751 --> 01:13:08,376 Así es más divertido. 948 01:13:10,209 --> 01:13:12,251 Si caemos, perdemos. 949 01:13:12,334 --> 01:13:14,751 Si no trabajamos en equipo, perdemos. 950 01:13:14,834 --> 01:13:16,459 ¿Cómo no se pierde? 951 01:13:16,543 --> 01:13:18,959 Pensad que es una emboscada. 952 01:13:19,043 --> 01:13:20,043 Yupi. 953 01:13:31,543 --> 01:13:33,751 ¿Y un esqueleto? 954 01:13:35,876 --> 01:13:37,793 Dos esqueletos. 955 01:13:38,543 --> 01:13:41,876 Usa tu brazalete. Es como un aparato espía. 956 01:13:45,334 --> 01:13:46,334 ¿Lo ves? 957 01:13:50,376 --> 01:13:52,626 Golpea con el martillo, papá. 958 01:14:01,209 --> 01:14:02,834 Tu padre mola, ¿eh? 959 01:14:05,584 --> 01:14:09,334 - ¿Es una calavera en llamas? - Piérdete. Y tú. 960 01:14:12,501 --> 01:14:14,209 ¡Calaveras en llamas! 961 01:14:17,584 --> 01:14:18,959 ¡Vamos, mamá! 962 01:14:22,668 --> 01:14:23,501 Gracias. 963 01:14:24,543 --> 01:14:26,084 Siempre te apoyaré. 964 01:14:26,168 --> 01:14:27,168 ¡Agáchate! 965 01:14:40,959 --> 01:14:43,293 - He subido de nivel. - Mírate. 966 01:14:45,918 --> 01:14:48,959 Florella mejora según avanza el juego. 967 01:14:49,043 --> 01:14:50,293 Ya lo creo. 968 01:14:56,834 --> 01:14:58,834 ¿Eso es todo? ¿Ganamos? 969 01:14:58,918 --> 01:15:03,751 No. Fase dos: hay que vencer al último jugador vivo. 970 01:15:04,709 --> 01:15:05,543 El Rey. 971 01:15:05,626 --> 01:15:08,751 Pero solo uno puede enfrentarse a él. 972 01:15:08,834 --> 01:15:12,501 Los demás lucharán con el Caballero del averno. 973 01:15:15,043 --> 01:15:20,501 Eres el mejor jugador, Tony. Puedes vencer al Rey sin perder la salud. 974 01:15:20,584 --> 01:15:24,209 - ¿Tenemos salud? - Sí. La tuya está baja, papá. 975 01:15:24,293 --> 01:15:26,168 Creía que perdía peso. 976 01:15:26,251 --> 01:15:27,918 - No. Vamos. - Vale. 977 01:15:28,418 --> 01:15:29,418 Espera. 978 01:15:29,918 --> 01:15:33,043 No sé si ganaré sin trucos o trampas. 979 01:15:33,793 --> 01:15:35,251 ¿Y si pierdo? 980 01:15:36,168 --> 01:15:38,459 Vale la pena. 981 01:15:49,334 --> 01:15:54,584 Ahora, mientras todos juegan a Hyskor, yo puedo mejorar el mundo. 982 01:15:55,709 --> 01:15:59,251 Borrando códigos de lanzamiento nuclear. 983 01:15:59,334 --> 01:16:01,876 No hacen falta en mi mundo. 984 01:16:03,168 --> 01:16:04,001 Y… 985 01:16:05,959 --> 01:16:06,959 Hola. 986 01:16:08,334 --> 01:16:13,459 Otro jugador que hace trampa. Te he observado desde este trono. 987 01:16:13,543 --> 01:16:17,959 Diseñé mis juegos desde aquí y ahora diseño la Tierra. 988 01:16:21,876 --> 01:16:23,668 Sois impresionantes. 989 01:16:24,709 --> 01:16:28,209 No creo que pudiera pararos en el mundo real. 990 01:16:28,293 --> 01:16:30,293 Pero… ¿aquí? 991 01:16:32,709 --> 01:16:33,709 No perderé. 992 01:16:38,168 --> 01:16:42,876 Si reduces mi salud a cero, ganas. Pero si yo reduzco la tuya… 993 01:16:45,334 --> 01:16:47,084 se acabó el juego. 994 01:16:52,501 --> 01:16:56,459 Cuidado. El bastón es la peor arma de Rat. 995 01:16:56,543 --> 01:16:57,751 Bueno, 996 01:16:58,668 --> 01:17:01,584 menos mal que no soy Rat Craneotocho. 997 01:17:03,001 --> 01:17:05,959 Porque en muchos sentidos no es bueno. 998 01:17:06,543 --> 01:17:07,709 Es un canalla. 999 01:17:07,793 --> 01:17:09,918 Hace lo que sea para ganar. 1000 01:17:10,418 --> 01:17:11,876 Y por eso hoy… 1001 01:17:13,209 --> 01:17:15,376 juego en mi nombre. 1002 01:17:20,293 --> 01:17:21,293 ¿Vamos? 1003 01:18:06,543 --> 01:18:07,626 Para empezar, 1004 01:18:08,126 --> 01:18:09,293 ¿"el Rey"? 1005 01:18:10,834 --> 01:18:11,668 ¿En serio? 1006 01:18:11,751 --> 01:18:13,876 Si creas tu propio mundo, 1007 01:18:15,001 --> 01:18:17,168 ¿por qué no ser el rey? 1008 01:18:17,251 --> 01:18:20,334 Serás el bufón de la corte cuando acabe. 1009 01:18:37,793 --> 01:18:39,876 Nadie puede derrotarme. 1010 01:18:41,084 --> 01:18:46,043 ¿Te acuerdas de mí? Sí. Antes no tenía este enorme puño. 1011 01:18:46,918 --> 01:18:49,293 ¡Cógeme! 1012 01:18:55,251 --> 01:18:56,168 Cielo. 1013 01:18:58,501 --> 01:19:00,584 - Gracias. - Pero te quiero. 1014 01:19:08,543 --> 01:19:11,043 - Ganemos al Caballero. - Cariño. 1015 01:19:11,126 --> 01:19:14,043 Hagamos Bola de Fuego, pero no a nuestro modo. 1016 01:19:16,001 --> 01:19:17,209 Al de Patty. 1017 01:19:22,001 --> 01:19:25,043 - Has sido un gran reto. - Gracias. 1018 01:19:25,126 --> 01:19:27,168 - Sigue así. - Eres genial. 1019 01:19:42,168 --> 01:19:44,876 ¡Atrás! ¡No te acerques! 1020 01:19:47,959 --> 01:19:52,376 - Es inestable. Te caerás. - ¿Por qué debo confiar en ti? 1021 01:19:52,459 --> 01:19:53,959 Porque puedes. 1022 01:19:59,876 --> 01:20:01,126 Ven, grandullón. 1023 01:20:04,293 --> 01:20:09,084 Habéis encontrado una forma mejor. Habéis salvado al Caballero. 1024 01:20:18,209 --> 01:20:19,584 ¡Vaya! 1025 01:20:21,584 --> 01:20:23,043 Florella. 1026 01:20:23,126 --> 01:20:26,668 De ahora en adelante, te seguiré a ti, 1027 01:20:26,751 --> 01:20:30,459 porque tu integridad es pura. 1028 01:20:31,209 --> 01:20:35,334 Se acaba el tiempo. Tony tiene que ganar ya. 1029 01:20:48,834 --> 01:20:50,001 ¡Sí, Tony! 1030 01:20:57,834 --> 01:20:59,084 - ¡No! - ¿Qué? 1031 01:21:02,751 --> 01:21:04,376 Vamos, Rat. 1032 01:21:05,043 --> 01:21:07,418 Usa tus trucos y trampas. 1033 01:21:11,418 --> 01:21:12,668 Tiene problemas. 1034 01:21:12,751 --> 01:21:13,668 Papá, no. 1035 01:21:19,251 --> 01:21:20,334 Debo ayudarlo. 1036 01:21:25,043 --> 01:21:27,376 ¡Tu padre infringe las normas! 1037 01:21:29,584 --> 01:21:32,418 ¡Papá! ¡No! 1038 01:21:39,043 --> 01:21:42,959 No, papá. Tengo que hacerlo yo. 1039 01:21:46,293 --> 01:21:48,793 Nada de trampas. 1040 01:21:53,834 --> 01:21:56,418 Pero he jugado limpio. 1041 01:21:56,501 --> 01:21:58,168 No importa. 1042 01:22:02,918 --> 01:22:04,418 - ¡No! - ¡Oh, no! 1043 01:22:13,293 --> 01:22:16,959 ¡La victoria es mía! 1044 01:22:30,918 --> 01:22:33,126 Creí que nadie lo ganaría. 1045 01:22:33,626 --> 01:22:35,043 El golpe único. 1046 01:22:35,126 --> 01:22:40,459 Ha recibido el golpe único, la habilidad mítica oculta en el juego. 1047 01:22:43,626 --> 01:22:45,001 ¿Como has…? 1048 01:22:45,084 --> 01:22:48,334 Quizá por jugar como dijo mi hermana. 1049 01:22:50,918 --> 01:22:52,668 Ahora la creo. 1050 01:22:52,751 --> 01:22:54,584 ¡No! 1051 01:22:58,334 --> 01:23:00,001 - ¡Sí! - ¡Bien! 1052 01:23:10,959 --> 01:23:12,126 Has perdido. 1053 01:23:13,501 --> 01:23:17,001 Ganaste, pero no puedes parar el Armagedón. 1054 01:23:17,084 --> 01:23:19,334 Tiene que arreglar el mundo. 1055 01:23:19,418 --> 01:23:23,668 Pudiste eliminar el golpe único, pero no lo hiciste. 1056 01:23:24,709 --> 01:23:29,168 Sí, pero ya no confío en que este mundo pueda mejorar. 1057 01:23:30,126 --> 01:23:33,168 Solo lo hará por la fuerza. 1058 01:23:33,251 --> 01:23:36,501 Tus juegos no me obligaban a jugar limpio. 1059 01:23:36,584 --> 01:23:38,334 Mi hermana me inspiró. 1060 01:23:39,001 --> 01:23:42,084 Hay que inspirar al mundo a ser mejor. 1061 01:23:42,584 --> 01:23:47,543 En lugar de obligar a todos a ser jugadores como nosotros. 1062 01:23:48,918 --> 01:23:50,001 Como nosotros. 1063 01:23:52,043 --> 01:23:53,418 Es cierto. 1064 01:23:53,501 --> 01:23:57,209 Habéis demostrado que tal vez tenemos el poder… 1065 01:23:57,293 --> 01:23:58,876 de inspirarlos. 1066 01:24:06,834 --> 01:24:08,626 ¡Se le acaba el tiempo! 1067 01:24:24,876 --> 01:24:26,668 Desactiva el Armagedón. 1068 01:24:28,126 --> 01:24:29,168 Sí. 1069 01:24:29,251 --> 01:24:30,459 Vale. 1070 01:24:38,084 --> 01:24:40,001 ¡Sí, Tony! 1071 01:24:40,084 --> 01:24:41,751 Sabía que podrías. 1072 01:25:00,668 --> 01:25:02,709 Un esfuerzo tremendo. 1073 01:25:03,709 --> 01:25:05,001 Bien hecho. 1074 01:25:08,084 --> 01:25:08,959 Tony. 1075 01:25:11,043 --> 01:25:14,834 Creía que la bondad existía solo en los juegos. 1076 01:25:14,918 --> 01:25:16,251 Gracias. 1077 01:25:17,376 --> 01:25:20,084 - Tenéis unos hijos geniales. - Sí. 1078 01:25:20,168 --> 01:25:23,126 Enhorabuena, agentes. Habéis vencido. 1079 01:25:23,209 --> 01:25:25,584 - ¿Qué? - Ahora, su sentencia. 1080 01:25:25,668 --> 01:25:27,876 - Hay otro modo. - ¿Qué? 1081 01:25:27,959 --> 01:25:30,168 Encerrarlo no lo hará bueno. 1082 01:25:30,251 --> 01:25:34,126 - ¿Adónde lo enviamos? - Necesitamos un cambio. 1083 01:25:34,209 --> 01:25:35,918 A su propio juego. 1084 01:25:36,751 --> 01:25:38,209 Solo ganamos 1085 01:25:38,293 --> 01:25:41,418 porque su juego te hace mejor al jugar. 1086 01:25:41,501 --> 01:25:44,251 Hyskor puede guiarlo. 1087 01:25:44,334 --> 01:25:47,168 - La OSS no trabaja así. - Pues sí. 1088 01:25:47,251 --> 01:25:48,126 ¿Perdona? 1089 01:25:48,209 --> 01:25:50,168 Cómo ser espía, página 2: 1090 01:25:50,251 --> 01:25:53,918 "El agente de alto nivel que atrapa al enemigo 1091 01:25:54,001 --> 01:25:56,168 decide su sentencia". 1092 01:25:56,251 --> 01:26:02,918 Lo atrapamos nosotros, no vosotros, así que somos los agentes de alto nivel. 1093 01:26:03,584 --> 01:26:05,126 ¡Toma ya! 1094 01:26:08,084 --> 01:26:10,168 - Chica lista. - Sí. 1095 01:26:10,251 --> 01:26:16,043 El Rey estará encerrado y vigilado en su guarida hasta acabar Hyskor. 1096 01:26:16,126 --> 01:26:17,043 ¡Sí! 1097 01:26:18,501 --> 01:26:22,168 Lo que debimos hacer por tu padre, lo haremos por ti. 1098 01:26:22,251 --> 01:26:23,751 ¿Estáis salvándome? 1099 01:26:23,834 --> 01:26:27,418 Te salvarás tú trabajando en tu propio juego. 1100 01:26:27,501 --> 01:26:30,793 - Con la teoría de juegos se arregla todo. - Y a todos. 1101 01:26:32,084 --> 01:26:33,168 Miradme. 1102 01:26:44,418 --> 01:26:45,251 Gracias. 1103 01:26:49,959 --> 01:26:54,584 Nunca creí que los niños nos enseñarían a ser grandes espías. 1104 01:26:54,668 --> 01:26:57,459 Nos enseñaron a ser algo mejor. 1105 01:26:58,168 --> 01:27:03,251 Devlin, ha sido un honor estar dos décadas contigo en la OSS, pero… 1106 01:27:04,459 --> 01:27:05,334 dimitimos. 1107 01:27:05,418 --> 01:27:06,251 ¿Perdón? 1108 01:27:06,334 --> 01:27:09,168 Hay otro modo de salvar el mundo. 1109 01:27:09,251 --> 01:27:11,418 Con sinceridad. Y juntos. 1110 01:27:11,501 --> 01:27:13,668 Señor. El código Armagedón. 1111 01:27:14,709 --> 01:27:17,001 - ¿Es la única copia? - Sí. 1112 01:27:18,334 --> 01:27:19,918 No lo necesitamos. 1113 01:27:20,418 --> 01:27:24,626 Quizá os gusten algunos cambios de la nueva OSS. 1114 01:27:24,709 --> 01:27:29,126 Para convertir la OSS en un trabajo más eficaz y honesto. 1115 01:27:29,209 --> 01:27:32,293 - Nos quedamos. - ¿Os veo el lunes? 1116 01:27:35,709 --> 01:27:36,709 A todos. 1117 01:27:38,001 --> 01:27:42,209 ¡A todos! Estoy orgulloso de vosotros. 1118 01:27:43,668 --> 01:27:44,959 Bien jugado. 1119 01:27:49,918 --> 01:27:52,084 6 MESES DESPUÉS 1120 01:27:59,751 --> 01:28:01,293 Bueno, Spy Kids. 1121 01:28:01,376 --> 01:28:02,459 Hola, Devlin. 1122 01:28:02,543 --> 01:28:05,251 Os informo sobre la última misión. 1123 01:28:05,334 --> 01:28:10,043 El mundo ha vuelto a la normalidad y el causante del Armagedón 1124 01:28:10,126 --> 01:28:16,084 ayuda a la gente con la tecnología, haciéndose llamar el Bufón de la Corte. 1125 01:28:16,168 --> 01:28:17,668 Lo hizo. 1126 01:28:18,543 --> 01:28:19,918 Se pasó el juego. 1127 01:28:22,126 --> 01:28:23,584 ¿Listos para más? 1128 01:28:24,084 --> 01:28:25,084 Oh, sí. 1129 01:33:44,251 --> 01:33:49,251 Subtítulos: Elena Fuertes Martínez 1130 01:33:52,668 --> 01:33:55,959 SPY KIDS: EL ARMAGEDÓN