1 00:01:36,084 --> 00:01:40,001 Armagedón se lanzará en un minuto. 2 00:01:41,834 --> 00:01:44,584 Tony, ¿cómo haremos esto a tiempo? 3 00:01:45,584 --> 00:01:47,751 Debemos cruzar esa grieta. 4 00:01:47,834 --> 00:01:50,501 Nos verán. No lo lograremos. 5 00:01:50,584 --> 00:01:51,918 ¿Confías en mí? 6 00:01:52,001 --> 00:01:54,959 Sinceramente, no. No confío en ti. 7 00:01:56,126 --> 00:01:59,001 Igual iremos. Activar las Magna botas. 8 00:02:00,501 --> 00:02:01,501 Activadas. 9 00:02:14,959 --> 00:02:16,376 Cuidado. Guardias. 10 00:02:26,459 --> 00:02:28,126 - Debo ver el pasillo. - Sí. 11 00:02:30,251 --> 00:02:32,709 Bronson. Modo de vigilancia. 12 00:02:34,334 --> 00:02:35,543 ¡Tony, rápido! 13 00:02:35,626 --> 00:02:36,459 DENEGADO 14 00:02:36,543 --> 00:02:38,084 Bloqueado. De nuevo. 15 00:02:38,168 --> 00:02:40,959 ¡Aquí debemos completar la misión! 16 00:02:41,043 --> 00:02:44,084 Desde el ascensor, detendremos la cuenta regresiva. 17 00:02:44,168 --> 00:02:47,501 Tony, el mundo se terminará en 15 segundos. 18 00:02:52,001 --> 00:02:54,834 Nunca detendrán a Armagedón. 19 00:02:54,918 --> 00:02:55,959 Al ascensor. 20 00:03:03,709 --> 00:03:04,751 Otra vez. 21 00:03:11,126 --> 00:03:13,376 Creo que tenías razón, Patty. 22 00:03:13,959 --> 00:03:14,959 ¿Sobre qué? 23 00:03:16,334 --> 00:03:17,793 No lo lograremos. 24 00:03:29,959 --> 00:03:36,709 MINIESPÍAS: ARMAGEDÓN 25 00:03:38,334 --> 00:03:41,751 UN DÍA ANTES 26 00:04:01,501 --> 00:04:04,001 Rat Thickskull, no me defraudes. 27 00:04:05,126 --> 00:04:08,626 En mi época, una carta bajo la manga era hacer trampa. 28 00:04:08,709 --> 00:04:11,043 Hola, papá. Es un nuevo truco de magia. 29 00:04:11,126 --> 00:04:12,459 ¿En serio? 30 00:04:12,543 --> 00:04:16,543 Nunca hago trampa. Utilizo la deportividad creativa. 31 00:04:17,709 --> 00:04:20,084 - ¿Dónde aprendiste ese término? - De ti. 32 00:04:21,043 --> 00:04:26,918 ¿De mí? Es imposible. El engaño no es parte de mi vocabulario. 33 00:04:33,001 --> 00:04:35,126 ¿No te gusta la avena? 34 00:04:37,043 --> 00:04:38,293 Culpa a tu papá. 35 00:04:38,376 --> 00:04:40,834 Perdón. ¿Qué está pasando aquí? 36 00:04:40,918 --> 00:04:44,668 Dispositivos electrónicos solo entre las 4:00 y las 6:00 p. m. 37 00:04:44,751 --> 00:04:46,543 Solo la necesita un minuto. 38 00:04:46,626 --> 00:04:50,751 Busco una foto de un animal para embellecer mi tarea de ciencias. 39 00:04:50,834 --> 00:04:54,918 Si es para la tarea, supongo que está bien. 40 00:04:55,001 --> 00:04:59,584 Cuando termine, la bloqueamos. Nos vemos en nuestra oficina. 41 00:05:01,543 --> 00:05:03,584 Mira esta estrella de mar. 42 00:05:06,209 --> 00:05:08,876 Debes autorizarme a descargarla. 43 00:05:10,834 --> 00:05:13,209 Eres muy sincera. 44 00:05:13,293 --> 00:05:16,459 Sí. Siempre quiero ser supersincera. 45 00:05:16,543 --> 00:05:17,793 Igual que tú. 46 00:05:21,668 --> 00:05:24,418 Cambiamos. Gracias, mi amor. 47 00:05:26,501 --> 00:05:28,043 - Hola, mamá. - Hola. 48 00:05:28,959 --> 00:05:31,084 - ¿Juegos? - Debo practicar. 49 00:05:31,168 --> 00:05:32,584 Te atraparán. 50 00:05:33,293 --> 00:05:35,459 Nadie atrapa a Rat. 51 00:05:35,543 --> 00:05:40,501 - No hables como Rat Thickskull. - Algún día seré Rat Thickskull. 52 00:05:40,584 --> 00:05:41,543 ¿En serio? 53 00:05:52,543 --> 00:05:53,543 Muy bien. 54 00:05:55,001 --> 00:05:56,876 Autorizando Código Armagedón. 55 00:05:57,418 --> 00:05:58,709 CÓDIGO ARMAGEDÓN 56 00:05:59,418 --> 00:06:01,084 Sincronizando el código. 57 00:06:03,251 --> 00:06:05,001 Código "sinqueado". 58 00:06:07,251 --> 00:06:08,626 ¡Oye! 59 00:06:08,709 --> 00:06:10,876 - Ven aquí. - ¿Qué? 60 00:06:11,876 --> 00:06:12,959 Feliz aniversario. 61 00:06:14,459 --> 00:06:16,418 ¿Operación Bola de Fuego? 62 00:06:18,126 --> 00:06:20,584 ¿Olvidé nuestra mejor misión? 63 00:06:24,668 --> 00:06:27,459 - Te acordaste. - Mi reloj se acordó. 64 00:06:27,543 --> 00:06:30,418 Prometimos que en este aniversario 65 00:06:30,501 --> 00:06:34,126 les diremos a nuestros hijos que somos espías. 66 00:06:34,209 --> 00:06:36,459 - ¿Lo recuerdas? - Sí. 67 00:06:36,543 --> 00:06:40,084 Digámosles que tendremos una conversación importante. 68 00:06:40,168 --> 00:06:42,168 Yo tomaré la iniciativa. 69 00:06:42,251 --> 00:06:46,126 Sé lo que haces. Intentas bailar para evitarlo. 70 00:06:46,209 --> 00:06:48,126 - ¡No! - No te atrevas. 71 00:06:48,209 --> 00:06:50,001 - ¡Jamás! - Baila conmigo. 72 00:06:50,084 --> 00:06:52,459 - No. - Adoro que bailemos. 73 00:06:52,543 --> 00:06:54,668 - Hablemos con los niños. - Bien. 74 00:06:57,876 --> 00:06:59,876 - Antonio. - Hola. 75 00:07:02,126 --> 00:07:05,043 Bien. Está cerrada. Solo me aseguro. 76 00:07:05,126 --> 00:07:09,168 No te frías el cerebro con videojuegos antes de la escuela. 77 00:07:10,168 --> 00:07:13,001 Rompiste las reglas y robaste mi llave. 78 00:07:13,084 --> 00:07:17,001 No usarás ningún dispositivo por el resto de la semana. 79 00:07:17,084 --> 00:07:18,626 Bien. Ahora diles. 80 00:07:21,584 --> 00:07:22,418 Niños. 81 00:07:26,084 --> 00:07:29,126 - ¡A la casa del aprendizaje! - Buena iniciativa. 82 00:07:29,209 --> 00:07:32,293 - Les diremos el año próximo. - Eso decimos cada año. 83 00:07:32,376 --> 00:07:34,709 ¡Aquí vamos! 84 00:07:35,751 --> 00:07:40,293 Tony elude las restricciones. Hay que prohibir todos los dispositivos. 85 00:07:40,376 --> 00:07:42,834 Deben poder disfrutar de lo que aman. 86 00:07:42,918 --> 00:07:47,668 Alguien podría ingresar al sistema a través de los dispositivos de los niños. 87 00:07:47,751 --> 00:07:50,209 Hay espías por todas partes. 88 00:07:58,418 --> 00:08:01,793 - Agentes Torrez y Tango. - Hola, Devlin. 89 00:08:02,376 --> 00:08:04,209 ¿Cuál es la misión? 90 00:08:04,293 --> 00:08:08,459 Un grupo se infiltró en una sala de servidores de la OSS 91 00:08:08,959 --> 00:08:11,459 escondida en una oficina civil. 92 00:08:13,084 --> 00:08:14,918 Parecen profesionales. 93 00:08:15,793 --> 00:08:17,043 Los visitaremos. 94 00:08:27,209 --> 00:08:31,334 Por nuestras reglas, al menos Patty es sincera. 95 00:08:31,418 --> 00:08:34,209 Las restricciones los obligan a portarse bien. 96 00:08:34,293 --> 00:08:40,251 Si prohibimos toda tecnología, quizá se comporten incluso mejor. 97 00:08:40,334 --> 00:08:44,793 La tecnología no los beneficia. ¿Entiendes? 98 00:08:46,209 --> 00:08:47,501 Nos bloquearon. 99 00:08:49,251 --> 00:08:50,793 SALA DE SERVIDORES 100 00:08:57,376 --> 00:09:00,084 La tecnología nos sirve a nosotros. 101 00:09:07,709 --> 00:09:11,584 El mejor camino para capturarlos… 102 00:09:11,668 --> 00:09:13,001 no es ese. 103 00:09:13,084 --> 00:09:15,834 - ¿No? - No seas imprudente. 104 00:09:23,501 --> 00:09:27,001 Podríamos haberlo planeado un poco, cariño. 105 00:09:27,084 --> 00:09:30,626 Pedirle el código de acceso a uno de estos tipos. 106 00:09:30,709 --> 00:09:33,751 Piensas demasiado. Es muy tierno. Bien. 107 00:09:35,293 --> 00:09:38,293 No podemos controlar a nuestros hijos. 108 00:09:38,959 --> 00:09:41,043 Debemos dejar que fracasen. 109 00:09:41,126 --> 00:09:43,959 Mucho. Como fracasamos nosotros. 110 00:09:44,043 --> 00:09:48,251 Con experiencias reales. No a través de la tecnología. 111 00:09:48,334 --> 00:09:51,334 Los videojuegos no son un desafío verdadero. 112 00:09:51,418 --> 00:09:52,501 ¿Qué es esto? 113 00:09:52,584 --> 00:09:58,209 -"Derrota al Guerrero para ingresar". - Esto debería ser fácil para ti. 114 00:10:06,251 --> 00:10:07,584 Ay. 115 00:10:07,668 --> 00:10:10,168 Hizo trampa. Yo también puedo. 116 00:10:13,709 --> 00:10:15,959 Armagedón sí entra en cualquier cosa. 117 00:10:16,709 --> 00:10:17,626 ¿Qué? 118 00:10:17,709 --> 00:10:19,126 Qué extraño. 119 00:10:19,209 --> 00:10:23,834 Estos tipos no buscaban nada. 120 00:10:23,918 --> 00:10:26,751 ¿Qué están haciendo aquí? 121 00:10:27,459 --> 00:10:30,918 Cuatro intrusos. Había un quinto. El grande. 122 00:10:42,334 --> 00:10:45,334 Armagedón es mío. 123 00:10:52,793 --> 00:10:54,043 - Una trampa. - ¿Qué? 124 00:10:54,126 --> 00:10:56,834 Era una trampa. Buscan el Código Armagedón. 125 00:10:56,918 --> 00:10:58,001 - No. - Vamos. 126 00:11:07,459 --> 00:11:08,668 Se fue. 127 00:11:08,751 --> 00:11:11,293 Armagedón no está guardado en el reloj. 128 00:11:11,376 --> 00:11:15,334 Mamá. Te lo perdiste. Había un guerrero. ¡De Hyskor! 129 00:11:15,418 --> 00:11:17,584 Cariño, espera. Aguarda. 130 00:11:18,709 --> 00:11:20,043 ¿Qué es Hyskor? 131 00:11:21,793 --> 00:11:25,251 Esta es la ronda final de nuestro torneo de cartas. 132 00:11:25,334 --> 00:11:29,376 El ganador recibirá una copia gratis de Hyskor, 133 00:11:29,459 --> 00:11:34,751 la secuela del exitoso videojuego Loskor. 134 00:11:34,834 --> 00:11:36,418 Jugadores. ¿Listos? 135 00:11:37,584 --> 00:11:38,668 Juguemos. 136 00:11:39,584 --> 00:11:42,209 El número más bajo gana. Supéralo. 137 00:11:42,293 --> 00:11:43,251 GUERRERO 138 00:11:44,584 --> 00:11:46,251 No. 139 00:11:47,209 --> 00:11:49,709 O como diría Rat Thickskull: 140 00:11:50,959 --> 00:11:52,418 "Pésima suerte". 141 00:11:59,251 --> 00:12:00,459 Muy bien. 142 00:12:02,293 --> 00:12:04,209 Felicitaciones, Tony. 143 00:12:04,293 --> 00:12:08,043 Dame tu correo. Enviaré Hyskor a la computadora de tu casa. 144 00:12:10,209 --> 00:12:15,709 ¿Sabían que el creador de Hyskor es un rico loco llamado Rey Kingston? 145 00:12:15,793 --> 00:12:18,418 Lo llaman por su seudónimo. "El Rey". 146 00:12:18,501 --> 00:12:19,376 Miren. 147 00:12:19,459 --> 00:12:22,918 Rey Kingston nos dirá cómo lo hace. 148 00:12:23,001 --> 00:12:24,918 Mi último juego, Hyskor, 149 00:12:25,001 --> 00:12:28,376 se hizo con mi infalible método de diseño. 150 00:12:28,459 --> 00:12:30,293 Esa es una falla. 151 00:12:31,834 --> 00:12:36,293 Pero con mis cápsulas patentadas de realidad virtual 152 00:12:36,376 --> 00:12:39,918 puedo diseñar y mejorar el juego 153 00:12:40,751 --> 00:12:42,001 desde adentro. 154 00:12:43,959 --> 00:12:45,001 Con mi mente. 155 00:12:45,876 --> 00:12:47,293 ¿Qué? 156 00:12:47,376 --> 00:12:51,209 Puedo mejorar mi juego para que te mejore a ti. 157 00:12:53,959 --> 00:12:55,126 Miren eso. 158 00:12:56,168 --> 00:12:57,626 ¡Mejor que nunca! 159 00:12:58,834 --> 00:13:01,418 Y si aplicas la teoría de juegos, 160 00:13:02,626 --> 00:13:04,501 arreglas cualquier cosa. 161 00:13:07,501 --> 00:13:11,209 ¿El juego tendrá el mítico Golpe Único de Loskor? 162 00:13:11,293 --> 00:13:13,001 No. Eso es una mentira. 163 00:13:13,084 --> 00:13:16,084 No. Leebs y yo luchábamos contra un tramposo. 164 00:13:16,168 --> 00:13:20,376 Me quedé sin salud, pero obtuve una estrella dorada, 165 00:13:20,459 --> 00:13:24,834 volví a la vida y vencí al jugador con el Golpe Único. 166 00:13:24,918 --> 00:13:26,376 Eso es imposible. 167 00:13:26,459 --> 00:13:30,084 Hyskor sale a medianoche. Lo jugaré toda la noche. 168 00:13:30,168 --> 00:13:33,084 Mis padres no me dejan trasnochar. 169 00:13:33,168 --> 00:13:36,209 No podemos trasnochar para jugar. 170 00:13:36,293 --> 00:13:39,126 No eludirás las restricciones de mamá y papá. 171 00:13:39,209 --> 00:13:40,668 Con tu ayuda, sí. 172 00:13:41,834 --> 00:13:44,793 - No debiste hacer trampa. - Gané, ¿no? 173 00:13:44,876 --> 00:13:46,668 Hay un mejor modo de ganar. 174 00:13:46,751 --> 00:13:49,876 Pero tengo a Hyskor. Sé que también quieres jugar. 175 00:14:01,209 --> 00:14:04,834 El mundo está lleno de gente terrible e injusta. 176 00:14:04,918 --> 00:14:09,459 Pero con el Código Armagedón, puedo obligarlos a ser buenos. 177 00:14:13,876 --> 00:14:18,793 No pudimos rastrear el Código Armagedón con el reloj del agente. 178 00:14:18,876 --> 00:14:21,043 Pero ya sé qué necesito. 179 00:14:21,126 --> 00:14:22,959 Los Torrez tienen el código. 180 00:14:23,043 --> 00:14:25,918 No estaba en la OSS. Debe estar en su casa. 181 00:14:26,001 --> 00:14:29,501 Invadiré su casa y te traeré el código. 182 00:14:30,209 --> 00:14:31,293 No hace falta. 183 00:14:32,418 --> 00:14:35,959 Los Torrez ganaron una copia de Hyskor. 184 00:14:36,043 --> 00:14:38,668 Obtendré el código yo mismo. 185 00:14:44,959 --> 00:14:48,376 Es una casa nueva. ¿Por qué crujen los pisos? 186 00:14:48,459 --> 00:14:51,834 La elegimos por su apariencia, no por su sonido. 187 00:14:51,918 --> 00:14:54,501 Esto no va a funcionar. 188 00:14:54,584 --> 00:14:56,918 Es casi medianoche. Vamos. 189 00:15:01,459 --> 00:15:04,209 ¿Qué hacemos con el piso chirriante? 190 00:15:04,293 --> 00:15:06,584 Marqué dónde cruje 191 00:15:06,668 --> 00:15:11,126 para pasar por la oficina de mamá y papá y llegar a la sala de juegos. 192 00:15:14,959 --> 00:15:17,793 Pero un crujido y estamos perdidos. 193 00:15:26,418 --> 00:15:27,668 ¡Espérame! 194 00:15:28,668 --> 00:15:30,626 ¡Uno, dos, tres! 195 00:15:31,793 --> 00:15:35,501 - Me siento una espía. - La peor espía. Gritas mucho. 196 00:15:54,168 --> 00:15:56,584 - ¡Tu mapa está mal! - No. 197 00:16:00,876 --> 00:16:01,876 Dame eso. 198 00:16:24,126 --> 00:16:25,793 La peor espía del mundo. 199 00:16:25,876 --> 00:16:29,209 La peor idea del mundo. Nos van a atrapar. 200 00:16:31,418 --> 00:16:34,043 Papá cambia su contraseña todos los días. 201 00:16:34,126 --> 00:16:37,709 - ¿Ahora qué? - Encontré esto en su escritorio. 202 00:16:37,793 --> 00:16:39,418 No tienes alma. 203 00:16:43,209 --> 00:16:45,918 Hyskor está descargando. Esperemos. 204 00:16:48,626 --> 00:16:53,376 Es un enemigo muy inteligente que sabe del Código Armagedón. 205 00:16:53,459 --> 00:16:55,334 Deberíamos borrarlo. 206 00:16:55,418 --> 00:16:56,626 Claro que no. 207 00:16:56,709 --> 00:16:59,751 El código permite ingresar en cualquier dispositivo. 208 00:16:59,834 --> 00:17:01,668 Sí. Tiene razón. 209 00:17:01,751 --> 00:17:05,834 Lo usamos para salvar el mundo. Es nuestra mejor herramienta. 210 00:17:05,918 --> 00:17:09,126 También es la mayor amenaza del mundo. 211 00:17:09,209 --> 00:17:10,959 Dijimos que lo borraríamos 212 00:17:11,043 --> 00:17:14,418 si existía la posibilidad de que lo robaran. 213 00:17:14,501 --> 00:17:18,834 Deben proteger el código hasta que hallemos una solución. 214 00:17:21,918 --> 00:17:23,334 ¿Qué? Tiene razón. 215 00:17:24,793 --> 00:17:26,084 No me mires así. 216 00:17:27,793 --> 00:17:28,876 O así. 217 00:17:30,043 --> 00:17:31,126 Así está bien. 218 00:17:31,834 --> 00:17:35,751 Descarga completa. Prepárate para el mejor juego. 219 00:17:35,834 --> 00:17:40,418 ¿Y si usar el código de papá abre algún tipo de acceso 220 00:17:40,501 --> 00:17:43,376 y alguien ingresa en nuestro sistema? 221 00:17:43,459 --> 00:17:46,668 ¿Jugamos o no? A un botón de distancia. 222 00:17:48,084 --> 00:17:50,168 Tendremos muchos problemas. 223 00:17:50,251 --> 00:17:51,876 Vale la pena. 224 00:17:53,126 --> 00:17:54,918 Hazlo. No. No lo hagas. 225 00:17:59,959 --> 00:18:01,584 Bienvenido a Hyskor. 226 00:18:01,668 --> 00:18:03,418 Llega al fin del mundo 227 00:18:03,501 --> 00:18:07,793 y derrota al último jugador en pie para ganar la corona. 228 00:18:07,876 --> 00:18:09,126 Elige tu personaje. 229 00:18:09,209 --> 00:18:11,251 - Florella. - ¿Sigues con ella? 230 00:18:11,334 --> 00:18:14,626 Es genial. Mejora cuando avanza en el juego. 231 00:18:14,709 --> 00:18:18,918 - Ya habré ganado. - ¿Con Rat Thickskull? Es un idiota. 232 00:18:19,001 --> 00:18:23,668 Es el bribón más despiadado, intrigante y pícaro del juego. 233 00:18:23,751 --> 00:18:26,501 Nadie juega con él mejor que yo. 234 00:18:26,584 --> 00:18:28,459 Bien… 235 00:18:28,543 --> 00:18:32,668 - Ocultemos el código. - Es una amenaza esté donde esté. 236 00:18:32,751 --> 00:18:36,293 Siempre ha sido así, desde que lo creaste. 237 00:18:36,376 --> 00:18:39,001 - Debemos borrarlo ahora. - No. 238 00:18:39,084 --> 00:18:43,834 Mantenemos los dispositivos bajo máxima seguridad. Todos. 239 00:18:43,918 --> 00:18:46,334 Alguien siempre querrá el código. 240 00:18:46,418 --> 00:18:49,584 ¿Bloquearás las vidas de los niños para siempre? 241 00:18:51,543 --> 00:18:52,543 Sí. 242 00:18:59,084 --> 00:19:00,084 Cariño. 243 00:19:02,626 --> 00:19:04,084 Lo siento. 244 00:19:04,918 --> 00:19:07,209 Debemos hacerlo. 245 00:19:08,251 --> 00:19:10,126 Es lo mejor para ellos. 246 00:19:17,668 --> 00:19:19,293 Gracias por entender. 247 00:19:20,584 --> 00:19:22,209 ¿Un beso del sueño? 248 00:19:25,668 --> 00:19:26,876 Lo siento. 249 00:19:29,543 --> 00:19:31,751 Esto es lo mejor para todos. 250 00:19:32,918 --> 00:19:35,334 Borrar el Código Armagedón. 251 00:19:35,834 --> 00:19:38,334 Ganaré este juego muy rápido. 252 00:19:38,418 --> 00:19:42,251 El Rey dijo que solo los buenos ganan sus juegos. 253 00:19:42,334 --> 00:19:45,168 - Soy bueno. - No hablaba de eso. 254 00:19:45,251 --> 00:19:50,209 Si haces trampa como una rata, perderás como una rata. De verdad. 255 00:19:52,293 --> 00:19:54,459 Pasa algo raro con el juego. 256 00:19:58,376 --> 00:20:00,168 Conozco ese rostro. 257 00:20:00,251 --> 00:20:01,543 Gracias. 258 00:20:01,626 --> 00:20:03,126 Conozco esa voz. 259 00:20:07,376 --> 00:20:08,668 ¿Qué hace? 260 00:20:08,751 --> 00:20:11,043 CÓDIGO ARMAGEDÓN 261 00:20:11,126 --> 00:20:12,584 Noventa y siete, 262 00:20:12,668 --> 00:20:13,834 noventa y ocho, 263 00:20:14,293 --> 00:20:15,251 noventa y nueve… 264 00:20:19,209 --> 00:20:20,126 ¿Qué? 265 00:20:20,626 --> 00:20:22,209 ¿Qué? Se apagó. 266 00:20:23,751 --> 00:20:24,834 Debemos irnos. 267 00:20:25,626 --> 00:20:26,668 Así es. 268 00:20:29,126 --> 00:20:30,126 ¿Cómo…? 269 00:20:36,876 --> 00:20:39,251 - ¿Y el código? - Lo borré. 270 00:20:39,334 --> 00:20:42,709 - Debería haberlo hecho… - No lo borraste. 271 00:20:45,751 --> 00:20:46,668 Lo robaron. 272 00:20:46,751 --> 00:20:48,876 - ¿Qué? - Y no lo notamos. 273 00:20:52,501 --> 00:20:55,168 No está borrado y no está aquí. 274 00:20:55,251 --> 00:20:57,168 No lo buscaste bien. 275 00:20:57,251 --> 00:21:02,251 - Quizá los niños hicieron algo. - No los culpes. Son obedientes. 276 00:21:02,334 --> 00:21:03,709 ¿Conoces a Tony? 277 00:21:03,793 --> 00:21:07,543 Sí. Están durmiendo. Lo vi con mis propios ojos. 278 00:21:07,626 --> 00:21:08,751 Iré a revisar. 279 00:21:08,834 --> 00:21:10,084 - ¿Sí? - ¡Sí! 280 00:21:11,751 --> 00:21:12,793 Tony. 281 00:21:16,626 --> 00:21:17,626 Bien. 282 00:21:21,918 --> 00:21:23,501 No fue culpa nuestra. 283 00:21:25,334 --> 00:21:28,126 Quizá le robaron tarjeta de crédito. 284 00:21:28,876 --> 00:21:30,043 Vamos a dormir. 285 00:21:30,126 --> 00:21:34,459 - ¿Y si hicimos algo malo? - Valió la pena. 286 00:21:42,751 --> 00:21:45,334 ¡Despierta, dormilón! 287 00:21:45,418 --> 00:21:47,418 ¡Despierta! 288 00:21:49,876 --> 00:21:51,126 Pasa algo. 289 00:21:53,209 --> 00:21:54,918 Está en todo el mundo. 290 00:21:55,834 --> 00:21:57,543 Desafío Hyskor. 291 00:21:57,626 --> 00:22:02,168 - Sobrevive al salto para ingresar. - ¿Qué es? ¿Un juego? 292 00:22:05,126 --> 00:22:06,084 Acceso denegado. 293 00:22:06,168 --> 00:22:09,334 Es Hyskor. Es un juego. Puedo ganarle. 294 00:22:12,834 --> 00:22:13,918 Acceso concedido. 295 00:22:14,001 --> 00:22:15,001 Bien hecho. 296 00:22:15,793 --> 00:22:16,834 Las noticias. 297 00:22:16,918 --> 00:22:19,334 Grandes poblaciones del mundo 298 00:22:19,418 --> 00:22:24,584 son obligadas a jugar videojuegos para acceder a su vida diaria. 299 00:22:24,668 --> 00:22:29,376 La gente no puede entrar o salir de sus autos o casas. 300 00:22:29,459 --> 00:22:34,418 Deben completar tareas en los juegos para desbloquear cualquier dispositivo. 301 00:22:34,501 --> 00:22:38,418 Intento ingresar a mi cuenta, pero debo pelear con ese guerrero. 302 00:22:38,501 --> 00:22:40,751 Ni siquiera sé qué es. 303 00:22:40,834 --> 00:22:42,751 ¿Qué pasa aquí? 304 00:22:42,834 --> 00:22:45,043 - No podemos ganar. - ¡Leebs! 305 00:22:45,126 --> 00:22:48,376 - Acceso denegado. - No podemos entrar a la casa. 306 00:22:49,084 --> 00:22:51,709 La mitad del planeta está afectada. 307 00:22:51,793 --> 00:22:56,501 Si se vuelve algo global, el mundo que conocemos desaparecería. 308 00:22:56,584 --> 00:22:59,584 Como si se combinara el virus de un videojuego… 309 00:22:59,668 --> 00:23:01,626 Con el Código Armagedón. 310 00:23:04,001 --> 00:23:06,709 - Alguien intenta entrar. - Vengan. 311 00:23:09,918 --> 00:23:13,251 Alguien tiene el control. Al rincón. 312 00:23:20,793 --> 00:23:23,084 Son los enemigos de Hyskor. 313 00:23:37,001 --> 00:23:39,168 Papá y mamá son geniales. 314 00:23:40,043 --> 00:23:43,084 Tony, juega a Hyskor para abrir la cerradura. 315 00:23:43,168 --> 00:23:45,668 Juega tú. Yo estoy mirando esto. 316 00:23:50,001 --> 00:23:53,626 No pelees con ese tipo. Es uno de los más rudos. 317 00:23:59,376 --> 00:24:01,418 ¡Ese es mi televisor! 318 00:24:04,834 --> 00:24:07,501 Sí. ¡Gané! 319 00:24:07,584 --> 00:24:09,709 - ¿Estás bien? - Estaba controlado. 320 00:24:09,793 --> 00:24:11,293 - ¡Vamos! - ¡Ahora! 321 00:24:11,376 --> 00:24:12,251 Vamos. 322 00:24:22,626 --> 00:24:25,918 - ¿Quiénes son? - Los malos de nuestro juego favorito. 323 00:24:26,001 --> 00:24:29,126 No explica los esqueletos en mi piscina. 324 00:24:29,793 --> 00:24:30,626 Al auto. 325 00:24:31,376 --> 00:24:33,793 - No. Al refugio. - ¡Es mi auto! 326 00:24:33,876 --> 00:24:36,209 Está bien. Vamos. 327 00:24:36,793 --> 00:24:39,751 - ¡Me gustaba ese auto! - Conseguiremos otro. 328 00:24:41,709 --> 00:24:44,126 - ¿Adónde vamos? - Sigan a papá. 329 00:24:44,209 --> 00:24:47,584 Escuchen. Su mamá y yo somos… 330 00:24:48,251 --> 00:24:50,043 Tenemos un trabajo especial. 331 00:24:50,126 --> 00:24:54,001 Verán tecnología alucinante que los sorprenderá. 332 00:24:55,501 --> 00:24:56,418 Es una pared. 333 00:24:56,501 --> 00:24:58,793 La puerta no abre. La electricidad. 334 00:24:58,876 --> 00:25:00,501 - Sí. - ¿Es un chiste malo? 335 00:25:00,584 --> 00:25:02,501 - El control manual. - Sí. 336 00:25:02,584 --> 00:25:04,793 - ¿Una puerta secreta? - ¡Tará! 337 00:25:09,334 --> 00:25:10,168 ¿Qué? 338 00:25:12,251 --> 00:25:13,834 - Vamos. - ¿Voy yo? 339 00:25:13,918 --> 00:25:16,043 - Sí. - ¿Adónde va esto? 340 00:25:16,126 --> 00:25:18,084 - A un cuarto con dulces. - Bien. 341 00:25:19,168 --> 00:25:20,459 ¿Es seguro? 342 00:25:20,543 --> 00:25:24,418 - Sí. ¿Por qué no lo probamos? - Queríamos hacerlo. 343 00:25:25,001 --> 00:25:27,251 ¡No veo dulces! 344 00:25:29,626 --> 00:25:32,668 Sí. Genial, ¿no? Su carruaje los espera. 345 00:25:33,751 --> 00:25:34,834 La cabeza. 346 00:25:36,126 --> 00:25:37,084 Genial. 347 00:25:38,418 --> 00:25:40,209 - ¿Conduciremos? - No. 348 00:25:40,293 --> 00:25:44,376 El vehículo los llevará a un refugio. Presiona el botón de inicio. 349 00:25:44,459 --> 00:25:47,209 Completa el desafío para ingresar. 350 00:25:47,293 --> 00:25:50,543 Pregunta por uno o dos jugadores. Debe ser un truco. 351 00:25:50,626 --> 00:25:51,584 Es Hyskor. 352 00:25:52,209 --> 00:25:53,584 Vamos a ganarle. 353 00:25:54,209 --> 00:25:57,793 - Presionaré. - No. Quizá sea un dilema. 354 00:25:57,876 --> 00:25:59,834 - ¿En serio? - Sí. 355 00:25:59,918 --> 00:26:00,918 Listo. 356 00:26:07,501 --> 00:26:11,376 Vayan al refugio. Hay allí algo que deben proteger. 357 00:26:12,834 --> 00:26:13,959 ¿Cómo lo encuentro? 358 00:26:14,043 --> 00:26:16,709 Te encontrará. Protégelo hasta que lleguemos. 359 00:26:19,668 --> 00:26:22,918 Con este rastreador los localizaremos. Sincronizando. 360 00:26:23,959 --> 00:26:25,001 Cuídense. 361 00:26:25,084 --> 00:26:27,126 Y no confíen en nadie. 362 00:26:27,209 --> 00:26:30,459 - ¡No queremos dejarlos! - Estarán bien. Adiós. 363 00:26:30,543 --> 00:26:31,418 ¡Cariño! 364 00:26:33,543 --> 00:26:34,626 ¡Mamá! 365 00:26:35,209 --> 00:26:36,293 ¡Papá! 366 00:26:36,959 --> 00:26:38,668 - ¡No! - ¡Niños! 367 00:26:38,751 --> 00:26:39,918 - ¡No! - Tony. 368 00:26:40,001 --> 00:26:42,209 ¡No! ¡Aléjate de ellos! 369 00:26:47,918 --> 00:26:48,918 ¡Mamá! ¡Papá! 370 00:26:51,209 --> 00:26:52,501 ¡No! 371 00:27:00,834 --> 00:27:03,293 Ya conduces mejor que papá. 372 00:27:03,376 --> 00:27:05,209 ¡No conduzco! 373 00:27:05,293 --> 00:27:06,876 ¡Hay malos adelante! 374 00:27:10,584 --> 00:27:12,084 Nos persiguen. 375 00:27:13,168 --> 00:27:14,751 ¡Dile que acelere! 376 00:27:14,834 --> 00:27:16,709 ¡Acelera! 377 00:27:23,209 --> 00:27:24,543 ¡Traman algo! 378 00:27:25,709 --> 00:27:26,834 JAQUEO DETECTADO 379 00:27:27,584 --> 00:27:29,459 Jaquearon el piloto automático. 380 00:27:29,543 --> 00:27:30,668 JAQUEADO 381 00:27:32,168 --> 00:27:34,959 Nos lleva adonde los malos quieren que vayamos. 382 00:27:35,043 --> 00:27:38,043 Debemos cambiar a manual e ir al refugio. 383 00:27:44,251 --> 00:27:45,293 ¡Ve derecho! 384 00:27:45,376 --> 00:27:46,584 Mira esto. 385 00:27:55,168 --> 00:27:58,418 El antichoque nos hace rebotar contra los obstáculos. 386 00:28:00,376 --> 00:28:03,126 Se controla como el juego Mecha Wings. 387 00:28:03,209 --> 00:28:04,459 Dame eso. 388 00:28:04,543 --> 00:28:06,709 Sé jugar bien al Mecha Wings. 389 00:28:08,751 --> 00:28:10,584 ¡Vas demasiado rápido! 390 00:28:18,084 --> 00:28:20,043 - ¡Nos atrapó! - ¿Sí? 391 00:28:25,418 --> 00:28:28,876 Debemos perderlos o nos seguirán al refugio. 392 00:28:34,959 --> 00:28:35,793 ¡Cuidado! 393 00:28:39,834 --> 00:28:41,668 ¿Quieres esto? 394 00:28:44,876 --> 00:28:46,543 Vas hacia ellos. 395 00:28:47,043 --> 00:28:49,293 - Esa es la idea. - ¿Qué? 396 00:28:49,918 --> 00:28:51,584 Como en Mecha Wings. 397 00:28:57,209 --> 00:28:58,043 Dobla ahí. 398 00:29:05,543 --> 00:29:08,334 Van en la dirección equivocada. 399 00:29:08,418 --> 00:29:11,084 Eso fue impresionante, Patty. 400 00:29:11,168 --> 00:29:12,459 Gracias. 401 00:29:12,543 --> 00:29:16,501 Ahora, esperemos que el "refugio" sí nos refugie. 402 00:29:18,293 --> 00:29:19,376 Un momento. 403 00:29:19,459 --> 00:29:21,459 Me di cuenta de algo. 404 00:29:22,209 --> 00:29:23,793 Creo que mamá y papá 405 00:29:24,376 --> 00:29:25,626 son espías. 406 00:29:25,709 --> 00:29:26,834 ¿Te parece? 407 00:29:43,334 --> 00:29:44,876 Cometimos un error. 408 00:29:46,293 --> 00:29:47,709 No puede ser aquí. 409 00:29:48,834 --> 00:29:53,334 ¿Mamá y papá son espías y nos enviaron al medio de la nada? 410 00:29:53,418 --> 00:29:56,459 - Debe ser broma. - Pero no me río. 411 00:29:58,293 --> 00:30:01,501 El agua es tan agradable y marrón. 412 00:30:05,293 --> 00:30:06,876 ¿Nos metemos? 413 00:30:06,959 --> 00:30:08,251 Después de ti. 414 00:30:08,334 --> 00:30:09,334 ¿Su nombres? 415 00:30:10,876 --> 00:30:12,168 Patty Torrez. 416 00:30:12,251 --> 00:30:13,418 Tony Torrez. 417 00:30:13,501 --> 00:30:15,001 Sus nombres completos. 418 00:30:15,084 --> 00:30:17,959 ¿Patty Tango-Torrez? 419 00:30:18,626 --> 00:30:21,584 Mi papá se apellida Tango y mi mamá es Torrez. 420 00:30:22,168 --> 00:30:24,668 - Su nombres completos. - No los usamos. 421 00:30:24,751 --> 00:30:25,834 Son muy largos. 422 00:30:25,918 --> 00:30:27,501 Sus nombres completos. 423 00:30:28,543 --> 00:30:33,084 Patricia Angelita Sorrow Feliz Rhiannon Tango-Torrez. 424 00:30:33,168 --> 00:30:37,501 Antonio Joaquín Cecilio Rogue Amadeus Tango-Torrez. 425 00:30:38,334 --> 00:30:42,293 - ¿El refugio está bajo el agua? - Eso o se ahogó. 426 00:30:53,751 --> 00:30:55,084 Está vacío. 427 00:30:57,793 --> 00:30:59,501 Este lugar es un asco. 428 00:31:04,793 --> 00:31:05,751 Chicos. 429 00:31:06,251 --> 00:31:09,709 Queríamos mostrarles esto cuando crecieran. 430 00:31:10,334 --> 00:31:13,626 Si están aquí solos, 431 00:31:14,126 --> 00:31:16,668 significa que algo salió muy mal. 432 00:31:18,251 --> 00:31:21,418 No se preocupen. Mamá y papá están cerca. 433 00:31:21,501 --> 00:31:23,543 Y si aún no lo adivinaron, 434 00:31:24,168 --> 00:31:26,959 su padre y yo somos espías. 435 00:31:32,584 --> 00:31:35,709 Ojalá los veamos pronto para poder explicarles. 436 00:31:35,793 --> 00:31:36,959 Mientras tanto, 437 00:31:38,751 --> 00:31:40,376 elijan una actividad. 438 00:31:40,459 --> 00:31:42,251 Hay camas cómodas. 439 00:31:46,668 --> 00:31:49,793 - ¡Camas acogedoras! - Quiero la de arriba. 440 00:31:51,126 --> 00:31:52,626 Comida nutritiva. 441 00:31:55,084 --> 00:31:57,543 Una cocinita y bocadillos. 442 00:31:58,626 --> 00:32:01,334 Tutoriales de dispositivos. 443 00:32:04,876 --> 00:32:07,043 ¡Dispositivos de espionaje! 444 00:32:07,126 --> 00:32:10,126 ¡Este lugar es increíble! 445 00:32:10,209 --> 00:32:13,543 Y entrenamiento de espionaje para defensa personal. 446 00:32:13,626 --> 00:32:15,418 - Párate aquí. - Entrenamiento. 447 00:32:17,626 --> 00:32:19,751 Seré el mejor espía. 448 00:32:22,251 --> 00:32:23,251 ¡Tony! 449 00:32:24,793 --> 00:32:25,709 Hola. 450 00:32:26,376 --> 00:32:28,376 Muévete. Voy a bajar. 451 00:32:28,918 --> 00:32:32,126 Lección uno completada. Cuidado con las trampas. 452 00:32:32,209 --> 00:32:33,584 Mira este lugar. 453 00:32:33,668 --> 00:32:35,751 Lección dos. Emboscada. 454 00:32:35,834 --> 00:32:37,543 "Callejón de la Emboscada". 455 00:32:38,834 --> 00:32:39,793 Es fácil. 456 00:32:41,709 --> 00:32:43,293 Como un videojuego. 457 00:32:49,001 --> 00:32:50,251 Lo lograste. 458 00:32:53,793 --> 00:32:55,584 Casi lo logras. 459 00:32:56,959 --> 00:32:58,626 Intentaré con este. 460 00:32:59,126 --> 00:33:01,751 Evita los láseres o dispararás la alarma. 461 00:33:03,334 --> 00:33:04,876 Bien. Tu turno. 462 00:33:06,334 --> 00:33:07,168 ¡Fallaste! 463 00:33:08,209 --> 00:33:09,751 Inténtalo de nuevo. 464 00:33:12,126 --> 00:33:12,959 Fallaste. 465 00:33:13,043 --> 00:33:15,709 Tú te equivocas y me golpean a mí. 466 00:33:16,834 --> 00:33:18,084 Somos un equipo. 467 00:33:18,168 --> 00:33:19,584 Déjame intentarlo. 468 00:33:26,626 --> 00:33:27,501 Fallaste. 469 00:33:27,584 --> 00:33:29,418 Un sistema inteligente. 470 00:33:29,501 --> 00:33:31,709 Probemos los dispositivos. 471 00:33:32,209 --> 00:33:33,043 Está bien. 472 00:34:02,668 --> 00:34:04,209 Busquemos la salida. 473 00:34:04,959 --> 00:34:07,001 ¿Te lastimaron, mi amor? 474 00:34:07,084 --> 00:34:09,251 No. Claro que no. 475 00:34:09,334 --> 00:34:12,293 El beso del sueño causa el dolor persistente. 476 00:34:12,376 --> 00:34:13,793 Debía borrarlo. 477 00:34:13,876 --> 00:34:16,418 - Ya sé. - Bien. Salgamos de aquí. 478 00:34:22,501 --> 00:34:24,126 Debe ser una trampa. 479 00:34:24,209 --> 00:34:26,543 Pero conoceremos al que hizo esto. 480 00:34:26,626 --> 00:34:28,376 - Vas a… - ¡Vamos! 481 00:34:28,959 --> 00:34:32,209 Nos dejarán ir tranquilamente adonde están. 482 00:34:34,668 --> 00:34:36,209 Por eso tenemos problemas. 483 00:34:36,293 --> 00:34:38,126 - Eres impulsiva. - Ven. 484 00:34:38,209 --> 00:34:40,584 Solo te pido precaución. 485 00:34:40,668 --> 00:34:41,751 Quédate cerca. 486 00:34:42,751 --> 00:34:43,918 Vamos. 487 00:34:45,876 --> 00:34:47,334 - ¿Oyes eso? - Sí. 488 00:34:47,418 --> 00:34:48,584 Uno, dos, tres. 489 00:34:55,584 --> 00:34:57,209 - Qué siniestro. - Sí. 490 00:34:58,584 --> 00:34:59,876 Muy interesante. 491 00:35:07,918 --> 00:35:08,793 Hola. 492 00:35:10,168 --> 00:35:13,751 Perdón por el vestuario. No teníamos disfraces. 493 00:35:14,459 --> 00:35:16,001 Bonita arquitectura. 494 00:35:16,084 --> 00:35:19,043 Del estilo videojuego retro. 495 00:35:23,209 --> 00:35:25,209 En lo que a mí respecta, 496 00:35:25,293 --> 00:35:27,834 el final del siglo XX 497 00:35:27,918 --> 00:35:33,334 fue el apogeo de la tecnología visual. 498 00:35:36,459 --> 00:35:38,293 Después todo empeoró. 499 00:35:40,543 --> 00:35:41,543 Siéntense. 500 00:35:41,626 --> 00:35:42,959 No hay… 501 00:35:50,209 --> 00:35:51,043 Confíen en mí. 502 00:36:05,293 --> 00:36:07,376 Rey Kingston, 503 00:36:07,459 --> 00:36:11,918 uno de los gigantes tecnológicos más poderosos de la historia, 504 00:36:12,001 --> 00:36:16,334 usa un virus para obligarnos a jugar videojuegos. ¿Por qué? 505 00:36:16,418 --> 00:36:20,501 El único beneficio de tener poder es influir en el mundo. 506 00:36:20,584 --> 00:36:24,043 El mejor modo de hacerlo es su Código Armagedón. 507 00:36:24,126 --> 00:36:27,209 Apagaste medio mundo con eso. ¿Contento? 508 00:36:28,084 --> 00:36:29,876 No. No estoy contento. 509 00:36:31,251 --> 00:36:37,043 Armagedón debía permitirle Hyskor entrar a cada dispositivo del planeta. 510 00:36:37,834 --> 00:36:41,834 ¿Por qué se detuvo a la mitad? 511 00:36:43,251 --> 00:36:45,751 - ¿Lo apagaste y lo encendiste? - Funciona. 512 00:36:45,834 --> 00:36:47,501 O quizá golpearlo. 513 00:36:48,459 --> 00:36:50,709 Quítalo… Colócalo de nuevo. 514 00:36:52,168 --> 00:36:56,043 - No me ayudarán a arreglarlo. - Claro que no. 515 00:36:58,876 --> 00:37:00,251 Hay otras formas. 516 00:37:01,418 --> 00:37:06,876 Durante mucho tiempo, he querido desafiarlos a duelo. 517 00:37:08,001 --> 00:37:10,876 - ¿A nosotros? - ¿Somos tan buenos? 518 00:37:10,959 --> 00:37:11,876 No. 519 00:37:13,251 --> 00:37:14,793 Para nada. 520 00:37:17,668 --> 00:37:20,251 Si ganan, son libres. 521 00:37:23,251 --> 00:37:25,293 Si yo gano, arreglan el código. 522 00:37:27,876 --> 00:37:28,834 Hagámoslo. 523 00:38:14,251 --> 00:38:15,293 Perdón. 524 00:38:18,084 --> 00:38:19,043 ¡Cariño! 525 00:38:22,834 --> 00:38:25,584 El código que robé estaba completo. 526 00:38:28,584 --> 00:38:31,626 Deben haberlo dividido cuando lo saqué de su casa. 527 00:38:31,709 --> 00:38:32,918 ¡Cariño! 528 00:38:33,001 --> 00:38:38,251 ¿Un mecanismo de seguridad para que no caiga en manos equivocadas? 529 00:38:42,293 --> 00:38:45,251 Con este rastreador te localizaremos. 530 00:38:45,876 --> 00:38:47,876 Si su collar es un rastreador, 531 00:38:50,168 --> 00:38:53,168 sus hijos tienen la pieza que falta. 532 00:38:54,168 --> 00:38:56,084 ¡Aléjate de mis hijos! 533 00:39:05,626 --> 00:39:06,959 ¡Cuidado! 534 00:39:07,543 --> 00:39:09,501 Es solo un juego para ti. 535 00:39:10,876 --> 00:39:11,709 Sí. 536 00:39:18,209 --> 00:39:23,709 Con la teoría de juegos, todo se arregla, incluso este mundo lamentable. 537 00:39:30,334 --> 00:39:33,168 Quizá sus hijos ayuden más. 538 00:39:36,001 --> 00:39:37,084 Averigüémoslo. 539 00:39:46,001 --> 00:39:48,209 Me quedaré con la de arriba. 540 00:39:52,459 --> 00:39:54,084 ¡Ropa de espías! 541 00:39:56,668 --> 00:39:59,334 Tenemos todo el tiempo del mundo. 542 00:39:59,418 --> 00:40:02,626 ¡Patty! Un generador de trajes de espía. 543 00:40:04,376 --> 00:40:05,584 Voy a probarlo. 544 00:40:06,084 --> 00:40:08,834 Deberíamos leer las instrucciones. 545 00:40:08,918 --> 00:40:09,918 ¡Tony! 546 00:40:11,251 --> 00:40:13,959 No. Te convertiste en un panqueque. 547 00:40:25,459 --> 00:40:26,543 Déjame probar. 548 00:40:39,876 --> 00:40:42,543 La hermana más genial del mundo. 549 00:40:49,251 --> 00:40:51,543 Fallaste. Inténtalo de nuevo. 550 00:40:55,876 --> 00:40:58,043 Fallaste. Inténtalo de nuevo. 551 00:41:05,834 --> 00:41:09,001 Supergoma. 552 00:41:09,084 --> 00:41:12,418 Se adhiere a todo una vez activada. 553 00:41:13,876 --> 00:41:15,209 ¿Qué es eso? 554 00:41:15,834 --> 00:41:18,084 Una "burbuja de pensamiento". 555 00:41:18,626 --> 00:41:21,293 Seleccionas una emoción, ¡y bam! 556 00:41:21,376 --> 00:41:26,251 Tu enemigo ríe, llora, tiene hambre… 557 00:41:27,418 --> 00:41:30,834 - ¿"Muy lindo"? - Los dispositivos son raros. 558 00:41:50,501 --> 00:41:51,418 Emboscada. 559 00:41:52,543 --> 00:41:53,709 Casi lo logras. 560 00:42:01,168 --> 00:42:03,709 Aguarda. Acabo de recordar algo. 561 00:42:04,209 --> 00:42:08,126 Mamá me dijo que había algo muy importante aquí, 562 00:42:08,209 --> 00:42:10,126 pero que me encontraría. 563 00:42:14,709 --> 00:42:16,918 ¡Qué lindo! 564 00:42:20,543 --> 00:42:22,959 Eres mi nueva cosa favorita. 565 00:42:23,043 --> 00:42:25,001 Te llamaré 566 00:42:25,584 --> 00:42:26,501 Bronson. 567 00:42:32,751 --> 00:42:36,376 Cómo ser un espía. Autor desconocido. 568 00:42:37,418 --> 00:42:41,001 ¿"Un buen espía es un maestro del engaño"? 569 00:42:41,626 --> 00:42:45,376 - ¿"El espionaje se basa en mentiras"? - ¿Sí? 570 00:42:46,834 --> 00:42:48,293 Qué libro genial. 571 00:42:48,376 --> 00:42:51,334 El trabajo de mamá y papá es mentir. 572 00:42:51,418 --> 00:42:56,043 No me importa. Nosotros debemos ser sinceros, pero ellos mienten. 573 00:42:56,126 --> 00:42:59,043 Demuestra que decir la verdad te causa problemas. 574 00:42:59,126 --> 00:43:02,834 Es una locura. Eso no debería ser algo malo. 575 00:43:02,918 --> 00:43:04,543 ¿Sí? Mira esto. 576 00:43:05,168 --> 00:43:08,043 "Un buen espía nunca dice la verdad". 577 00:43:10,751 --> 00:43:12,418 No seré una espía. 578 00:43:13,418 --> 00:43:14,751 Que te diviertas. 579 00:43:15,251 --> 00:43:20,626 - Ojalá mamá y papá estuvieran aquí. - No lo están. Están espiando. 580 00:43:26,043 --> 00:43:29,126 - ¿Y si todo fue culpa nuestra? - ¿Por qué? 581 00:43:29,209 --> 00:43:31,626 Descargaste Hyskor anoche. 582 00:43:31,709 --> 00:43:35,001 Luego salió en las noticias y se apoderó del mundo. 583 00:43:35,084 --> 00:43:36,668 Tiene sentido. 584 00:43:36,751 --> 00:43:40,043 Si creamos el apocalipsis, debemos resolverlo. 585 00:43:40,126 --> 00:43:43,293 ¿Acabar con el jefe? ¿Como Rat Thickskull? 586 00:43:43,376 --> 00:43:45,584 No, salvamos a mamá y a papá 587 00:43:45,668 --> 00:43:48,793 y ellos detienen a los malos y salvan al mundo. 588 00:43:48,876 --> 00:43:51,501 Es la idea más loca que escuché. 589 00:43:52,751 --> 00:43:54,626 Así que hagámoslo. 590 00:44:02,918 --> 00:44:04,459 Niños. 591 00:44:05,084 --> 00:44:07,626 Somos colegas de sus padres. 592 00:44:08,126 --> 00:44:09,751 No confiemos en nadie. 593 00:44:09,834 --> 00:44:12,918 - Derrotémoslos. - ¿Y si son agentes secretos? 594 00:44:13,001 --> 00:44:16,084 - Nos disculpamos después. - ¿Niños? 595 00:44:16,168 --> 00:44:18,293 ¿Son colegas de nuestros padres? 596 00:44:18,376 --> 00:44:20,084 - ¿Son espías? - Sí. 597 00:44:20,168 --> 00:44:22,293 Vinimos a protegerlos. 598 00:44:23,043 --> 00:44:27,668 Según su manual, un buen espía nunca dice la verdad. 599 00:44:27,751 --> 00:44:29,751 No confiamos en ustedes. 600 00:44:31,001 --> 00:44:33,918 Debemos irnos. No están a salvo aquí. 601 00:44:35,334 --> 00:44:36,834 Pero es un refugio. 602 00:44:38,168 --> 00:44:39,084 Suficiente. 603 00:44:47,334 --> 00:44:48,334 Con cuidado. 604 00:44:49,001 --> 00:44:50,793 Quizá tengan dispositivos. 605 00:44:50,876 --> 00:44:52,043 Aquí vienen. 606 00:44:56,168 --> 00:44:58,168 Necesitan entrenar. 607 00:44:59,168 --> 00:45:00,001 Sí. 608 00:45:01,293 --> 00:45:03,668 - Entrenamiento de espías. - Párate aquí. 609 00:45:04,626 --> 00:45:06,668 ¡Trampilla! Fallaste. 610 00:45:13,334 --> 00:45:16,501 Evita los láseres o dispararás la alarma. 611 00:45:16,584 --> 00:45:17,543 Fallaste. 612 00:45:18,209 --> 00:45:20,376 Perdón. Inténtalo de nuevo. 613 00:45:24,459 --> 00:45:27,293 Gracias, Bronson. Busca otra salida. 614 00:45:37,501 --> 00:45:38,876 Mira dónde pisas. 615 00:45:40,043 --> 00:45:41,251 Esfuérzate más. 616 00:45:42,209 --> 00:45:44,793 Parecen… hambrientos. 617 00:45:57,584 --> 00:46:01,793 Gracias. Vámonos antes de que se coman todo el refugio. 618 00:46:01,876 --> 00:46:03,001 Mío. 619 00:46:05,168 --> 00:46:07,751 ¡Vamos, Bronson! Eres del equipo. 620 00:46:16,126 --> 00:46:17,084 Fue fácil. 621 00:46:18,334 --> 00:46:19,251 ¡Sí! 622 00:46:20,293 --> 00:46:21,959 Buen intento, chicos. 623 00:46:23,043 --> 00:46:25,418 Soy Devlin, división OSS. 624 00:46:26,418 --> 00:46:29,251 - Soy el jefe de sus padres. - No te creemos. 625 00:46:31,043 --> 00:46:32,293 Confíen en mí. 626 00:46:32,376 --> 00:46:33,459 Ay. 627 00:46:37,668 --> 00:46:39,293 Vendrán con nosotros. 628 00:46:40,501 --> 00:46:41,626 No sabíamos. 629 00:46:41,709 --> 00:46:45,293 Tiene dos pares de anteojos. Sí es un espía. 630 00:46:46,126 --> 00:46:48,084 Cuidado con los dispositivos. 631 00:46:58,084 --> 00:47:00,376 No hay videojuegos en esta camioneta. 632 00:47:00,459 --> 00:47:04,834 Por si alguien se pregunta dónde están todos los espías. 633 00:47:05,376 --> 00:47:09,334 Todo es un desastre. Un virus atacó a medio mundo. 634 00:47:09,418 --> 00:47:13,959 - Algunas cosas funcionan, otras no. - Sí, nos dimos cuenta. 635 00:47:15,626 --> 00:47:17,959 Un bote espía genial. 636 00:47:18,043 --> 00:47:21,709 Es un avión que también es un bote. 637 00:47:22,376 --> 00:47:23,459 Es complicado. 638 00:47:23,543 --> 00:47:26,501 Uno de los únicos vehículos que no se bloqueó. 639 00:47:26,584 --> 00:47:29,126 Un Superpatito de la OSS. 640 00:47:29,209 --> 00:47:33,209 - Es muy pequeño. - Cabe un adulto. Se llama Secreto. 641 00:47:33,709 --> 00:47:38,543 Con así protegemos al mundo de nuestros enemigos. Vamos. 642 00:47:38,626 --> 00:47:43,876 Quizá no tendríamos tantos enemigos si no espiáramos todo el tiempo. 643 00:47:44,626 --> 00:47:45,751 Sigue soñando. 644 00:47:46,626 --> 00:47:49,751 Nuestro sistema está bloqueado hace 12 horas. 645 00:47:49,834 --> 00:47:53,084 - Nada funciona. - ¿Cómo hallamos a nuestros padres? 646 00:47:53,168 --> 00:47:56,584 Hicieron funcionar su vehículo y escaparon de su casa, 647 00:47:56,668 --> 00:47:58,668 así que pueden ayudarnos. 648 00:47:58,751 --> 00:48:01,001 ¿Quieres que seamos espías de verdad? 649 00:48:01,084 --> 00:48:02,251 No te entusiasmes. 650 00:48:02,334 --> 00:48:06,251 Quiero que le ganes al videojuego para ingresar a los sistemas. 651 00:48:06,334 --> 00:48:10,126 Quítales las esposas para que hagan lo que saben: jugar. 652 00:48:10,709 --> 00:48:13,793 - Pero son peligrosos. - Solo quítaselas. 653 00:48:13,876 --> 00:48:17,251 - Te dije que los juegos serían útiles. - Siéntate. 654 00:48:21,543 --> 00:48:24,959 Nunca pudimos pasar esa parte. Eso es genial. 655 00:48:25,043 --> 00:48:27,251 Eso es maravilloso. 656 00:48:27,334 --> 00:48:28,751 Yo seguiré. 657 00:48:30,834 --> 00:48:32,918 - No haría eso. - Yo tampoco. 658 00:48:33,001 --> 00:48:35,043 Solía jugar videojuegos. 659 00:48:35,543 --> 00:48:38,043 ¿Conocen GoldenEye? Miren esto. 660 00:48:43,543 --> 00:48:44,626 Muy bien. 661 00:48:45,751 --> 00:48:46,584 Termínalo. 662 00:48:52,459 --> 00:48:55,626 El sistema está conectado. Bien hecho. 663 00:48:55,709 --> 00:49:00,751 Bien. Empecemos a buscar pistas. Vamos. Quiero ver nombres. 664 00:49:00,834 --> 00:49:04,126 Mamá me dijo que había algo oculto en el refugio. 665 00:49:05,209 --> 00:49:07,751 ¿Tienes algo importante, Bronson? 666 00:49:19,376 --> 00:49:20,626 El Código Armagedón. 667 00:49:21,418 --> 00:49:22,709 ¿Solo una parte? 668 00:49:25,376 --> 00:49:27,626 Sus padres dividieron el código. 669 00:49:28,084 --> 00:49:30,251 Esto nos da una oportunidad. 670 00:49:30,334 --> 00:49:33,126 ¿Y si el malo obtiene ambas partes? 671 00:49:33,209 --> 00:49:35,418 Sus padres solo pueden usar esa. 672 00:49:35,501 --> 00:49:40,251 Si el enemigo las combina, infectará cada dispositivo del mundo. 673 00:49:40,751 --> 00:49:42,334 Sería el rey del planeta. 674 00:49:45,001 --> 00:49:46,043 El Rey. 675 00:49:48,209 --> 00:49:50,626 Devlin, sabemos quién es el malo. 676 00:49:52,293 --> 00:49:53,168 ¿Quién? 677 00:50:03,834 --> 00:50:05,459 Acceso no autorizado. 678 00:50:10,376 --> 00:50:11,418 Aquí está. 679 00:50:12,334 --> 00:50:15,418 Rey Kingston. Pero todos lo llaman el Rey. 680 00:50:16,376 --> 00:50:19,793 Alguien entró a nuestro sistema y robó el código. 681 00:50:19,876 --> 00:50:22,626 Solo pudo haber sido el Rey. 682 00:50:22,709 --> 00:50:27,334 Su nuevo juego, Hyskor, es lo que ven en todos los dispositivos del mundo. 683 00:50:28,126 --> 00:50:31,251 El FBI allanó su estudio esta mañana. 684 00:50:31,334 --> 00:50:34,376 Estaba vacío, y el Rey no estaba por ningún lado. 685 00:50:34,459 --> 00:50:40,084 En sus juegos, siempre esconde al malo en una guarida secreta. 686 00:50:42,334 --> 00:50:45,043 ¿Cómo lo encontramos? Quiero sugerencias. 687 00:50:45,126 --> 00:50:49,418 Mi mamá me dio esto para rastrearnos. 688 00:50:49,501 --> 00:50:53,668 ¿Lo invertimos y la rastreamos a ella? 689 00:51:04,793 --> 00:51:07,043 Ahí deben estar sus padres. 690 00:51:07,126 --> 00:51:10,418 Y muy posiblemente también el Rey. 691 00:51:15,501 --> 00:51:19,918 - Otro tiene el control. - Los malos van a entrar. 692 00:51:20,418 --> 00:51:23,668 Por ahí, por ahí y por ahí. 693 00:51:23,751 --> 00:51:24,751 - ¿Qué? - Sí. 694 00:51:24,834 --> 00:51:28,626 - Ya nos pasó. - Pago fortunas por seguridad. 695 00:51:28,709 --> 00:51:30,001 Ahí hay uno. 696 00:51:33,834 --> 00:51:35,543 ¡Saquen a Armagedón de aquí! 697 00:51:37,959 --> 00:51:39,584 ¡Protejan el código! 698 00:51:45,501 --> 00:51:48,834 Debemos proteger esto hasta que mamá nos encuentre. 699 00:51:54,543 --> 00:51:55,626 Láseres. 700 00:51:55,709 --> 00:51:56,543 Emboscada. 701 00:51:57,584 --> 00:51:58,418 ¡Vamos! 702 00:52:06,751 --> 00:52:09,293 - ¿Viste eso? - Intenta patearlos. 703 00:52:14,793 --> 00:52:16,084 Lo hizo de nuevo. 704 00:52:16,668 --> 00:52:19,918 ¡Dame eso! Los adultos se encargarán. 705 00:52:24,876 --> 00:52:26,709 Dame el código. 706 00:52:35,543 --> 00:52:36,626 ¡Se escapan! 707 00:52:38,084 --> 00:52:42,709 - Hay que averiguar adónde van. - Bronson, debemos vigilar al Guerrero. 708 00:52:46,418 --> 00:52:49,793 - ¡Devlin! ¡Levántate y persíguelos! - Los… 709 00:52:52,876 --> 00:52:55,793 Los malos se escapan por el lago. 710 00:52:55,876 --> 00:52:57,626 Jamás los atraparemos. 711 00:53:02,959 --> 00:53:04,626 Conduce tú. 712 00:53:05,751 --> 00:53:09,626 Pero solo los agentes de la OSS saben manejar esto. 713 00:53:10,293 --> 00:53:11,876 SUPERPATITO 714 00:53:12,418 --> 00:53:13,834 ¡Gracias, Bronson! 715 00:53:15,751 --> 00:53:17,668 Recordé que me mareo. 716 00:53:36,626 --> 00:53:38,043 ¡Se escapan! 717 00:53:38,543 --> 00:53:39,959 Este bote no nada. 718 00:53:41,751 --> 00:53:44,959 Sí. Pero sus botes no vuelan. 719 00:53:45,584 --> 00:53:47,834 Bronson, modo avión. 720 00:53:47,918 --> 00:53:49,668 BOTE - AVIÓN 721 00:53:57,543 --> 00:54:00,793 Bronson, esta es la ubicación del collar. 722 00:54:00,876 --> 00:54:01,959 Llévanos allí. 723 00:54:02,584 --> 00:54:05,459 Obtendremos el código y salvaremos a mamá y papá. 724 00:54:08,751 --> 00:54:12,418 CÓMO SER UN ESPÍA 725 00:54:12,501 --> 00:54:14,543 ¿Sigues leyendo ese libro? 726 00:54:14,626 --> 00:54:16,668 Tiene trucos de vida. 727 00:54:16,751 --> 00:54:19,918 No debes engañar al rey. Será contraproducente. 728 00:54:20,626 --> 00:54:22,584 Sé listo y juega limpio. 729 00:54:22,668 --> 00:54:24,959 - No funciona. - ¿Por qué? 730 00:54:25,043 --> 00:54:29,418 ¿Recuerdas cuando encontramos el rompecabezas de papá? 731 00:54:29,501 --> 00:54:32,293 Sí. El que era difícil de completar. 732 00:54:32,376 --> 00:54:34,959 Cuando lo resolví, pensé que se alegraría, 733 00:54:35,043 --> 00:54:38,584 pero se enojó porque me metí con su trabajo. 734 00:54:38,668 --> 00:54:42,584 Sí. Luego puso las restricciones en nuestras cosas. 735 00:54:42,668 --> 00:54:46,209 ¿Lo ves? Decir la verdad me metió en problemas. 736 00:54:48,001 --> 00:54:49,543 Quizá al principio. 737 00:54:49,626 --> 00:54:53,043 Pero al final, la sinceridad siempre gana. 738 00:54:53,918 --> 00:54:54,918 ADVERTENCIA 739 00:54:55,001 --> 00:54:56,543 ¡La guarida del rey! 740 00:54:58,251 --> 00:55:00,709 - Vamos muy rápido. - Bronson, ¿qué pasa? 741 00:55:03,001 --> 00:55:05,459 ¡Nos estrellaremos contra el muro! 742 00:55:21,876 --> 00:55:23,834 El muro no era real. 743 00:55:24,626 --> 00:55:26,668 Arquitectura de polígonos. 744 00:55:28,751 --> 00:55:30,834 Como en los viejos videojuegos. 745 00:55:31,959 --> 00:55:33,918 El tipo vive un sueño. 746 00:55:40,543 --> 00:55:41,834 No puede ser. 747 00:55:42,626 --> 00:55:46,501 Todo está cubierto con realidad aumentada. 748 00:55:46,584 --> 00:55:51,126 ¿Qué? ¿Ese holograma que hace que todo se vea diferente? 749 00:55:51,209 --> 00:55:52,668 Sí, eso. 750 00:55:52,751 --> 00:55:55,668 Quizá hallemos a mamá y a papá con estos anteojos. 751 00:56:05,918 --> 00:56:06,959 No te duermas. 752 00:56:07,043 --> 00:56:10,668 Debemos detener el código para volver con los niños. 753 00:56:10,751 --> 00:56:13,459 Aunque escapemos, no podré detenerlo. 754 00:56:14,251 --> 00:56:17,001 Tú creaste el código. ¿No puedes cancelarlo? 755 00:56:17,084 --> 00:56:18,834 Sí y no. 756 00:56:20,126 --> 00:56:21,626 ¿Operación Bola de Fuego? 757 00:56:21,709 --> 00:56:24,209 Derrotamos a ese villano, Vargos. 758 00:56:24,293 --> 00:56:29,959 Debíamos destruir su guarida por completo, pero encontré los planos de un arma. 759 00:56:30,043 --> 00:56:32,834 ¿Planos para el Código Armagedón? 760 00:56:32,918 --> 00:56:38,334 Llevé los planos a casa para poder terminar de crear el código, 761 00:56:39,668 --> 00:56:42,209 pero no pude descifrarlo. Fallé. 762 00:56:42,293 --> 00:56:45,209 - ¿Cómo lo terminaste? - No lo hice. 763 00:56:47,834 --> 00:56:48,834 Fue Tony. 764 00:56:49,459 --> 00:56:52,251 Ni siquiera lo sabe, pero lo hizo. 765 00:56:53,209 --> 00:56:55,918 - ¿Cómo? - Se metió en mi trabajo. 766 00:56:56,001 --> 00:56:58,168 Conocía los planos mejor que yo. 767 00:56:58,251 --> 00:57:02,793 Terminó lo que yo empecé, y creé Armagedón con lo que me dio. 768 00:57:03,543 --> 00:57:05,001 Podría habérselo dicho. 769 00:57:05,084 --> 00:57:08,543 Pero puse restricciones para proteger el código. 770 00:57:08,626 --> 00:57:13,251 Los niños no saben que por eso les quitamos lo que aman. 771 00:57:13,334 --> 00:57:15,001 Y es mi culpa. 772 00:57:19,126 --> 00:57:21,668 Es una gran historia. 773 00:57:25,584 --> 00:57:28,834 Sabía que me ocultabas algo. 774 00:57:29,376 --> 00:57:32,209 Pero no importa quién hizo qué. 775 00:57:32,293 --> 00:57:34,876 Les quité la parte que faltaba a tus hijos. 776 00:57:34,959 --> 00:57:38,751 En minutos, el código estará listo para funcionar. 777 00:57:55,626 --> 00:57:57,376 Sus hijos les fallaron. 778 00:57:58,834 --> 00:58:00,418 O quizá fue al revés. 779 00:58:07,168 --> 00:58:09,418 Así que Tony creó el código. 780 00:58:11,584 --> 00:58:13,751 Ahora nadie podrá detenerme. 781 00:58:16,418 --> 00:58:18,626 ¡Tony! ¡Tony lo creó! 782 00:58:30,626 --> 00:58:32,918 Hay una computadora tras este panel. 783 00:58:34,418 --> 00:58:35,918 Bronson, ayúdanos. 784 00:58:46,501 --> 00:58:49,334 Ahora podemos descargar un mapa de este lugar. 785 00:58:52,751 --> 00:58:56,001 Las celdas están junto las cápsulas de realidad virtual 786 00:58:56,084 --> 00:58:58,418 que el Rey mostró en el video. 787 00:58:59,251 --> 00:59:00,501 Oigo pasos. 788 00:59:21,084 --> 00:59:22,709 No mires hacia abajo. 789 00:59:22,793 --> 00:59:24,626 Ya miré. 790 00:59:24,709 --> 00:59:27,293 Armagedón está cerca de combinarse. 791 00:59:28,668 --> 00:59:30,918 Entonces será imparable. 792 00:59:31,543 --> 00:59:36,334 El Rey está combinando el código. Debemos hallar a mamá y papá. 793 00:59:45,209 --> 00:59:48,626 Los personajes de Hyskor son de realidad aumentada. 794 00:59:49,543 --> 00:59:51,334 En realidad son robots. 795 00:59:54,251 --> 00:59:56,209 Esos robots no dan tanto miedo. 796 01:00:06,501 --> 01:00:09,001 - Debemos saltar. - ¿Estás loco? 797 01:00:09,626 --> 01:00:10,793 Debemos saltar. 798 01:00:10,876 --> 01:00:11,834 ¡No! 799 01:00:29,584 --> 01:00:31,584 Esas cosas dan mucho miedo. 800 01:00:31,668 --> 01:00:33,626 Por aquí llegaremos a las celdas. 801 01:00:40,793 --> 01:00:42,418 - ¿Son…? - Nuestros hijos. 802 01:00:42,501 --> 01:00:43,543 - ¡Patty! - ¡Mamá! 803 01:00:43,626 --> 01:00:44,876 - ¡Tony! - ¡Papá! 804 01:00:44,959 --> 01:00:46,418 ¡Mis bebés! 805 01:00:46,501 --> 01:00:47,918 ¿Están bien? 806 01:00:48,001 --> 01:00:49,001 Retrocedan. 807 01:00:49,626 --> 01:00:52,834 Pasaré las Magna botas de jalar a empujar. 808 01:00:55,501 --> 01:00:58,918 - ¡Sí! Muy bien. - ¡Bien hecho! 809 01:01:04,709 --> 01:01:09,334 No puedo creer que nos hayan encontrado. ¿Cómo llegaron aquí? 810 01:01:10,293 --> 01:01:14,168 Bronson nos trajo en el Superpatito que robamos de la OSS. 811 01:01:16,459 --> 01:01:20,418 - Estoy muy orgulloso. - Es increíble. 812 01:01:20,501 --> 01:01:24,084 Armagedón está combinado. Lanzamiento en seis minutos. 813 01:01:24,168 --> 01:01:26,376 ¿Ahora qué? El tiempo corre. 814 01:01:26,459 --> 01:01:30,668 Tengo un plan muy bueno inspirado en nuestra mejor misión. 815 01:01:30,751 --> 01:01:33,001 - Operación Bola de Fuego. - Sí. 816 01:01:33,084 --> 01:01:36,668 ¿Qué fue la Operación Bola de Fuego? 817 01:01:39,376 --> 01:01:44,543 Debíamos infiltrarnos en la operación de un hombre malvado llamado Vargos. 818 01:01:44,626 --> 01:01:48,876 Nos infiltramos en su guarida… llamando a la puerta. 819 01:01:48,959 --> 01:01:50,709 ¿Llamaron a su puerta? 820 01:01:51,293 --> 01:01:52,793 - Con un camión. - Grande. 821 01:01:56,251 --> 01:01:59,168 Vencimos a los guardias con nuestros dispositivos. 822 01:02:04,584 --> 01:02:06,084 ¿Dispositivos amigables? 823 01:02:11,709 --> 01:02:16,168 Fui a detener la superarma mientras su madre negociaba con Vargos. 824 01:02:16,251 --> 01:02:19,376 ¿"Negociar"? Hablas de "golpear", ¿no? 825 01:02:22,918 --> 01:02:25,543 Eso lo resume. No pude detener la bomba. 826 01:02:25,626 --> 01:02:27,709 Así que tuve que hacer tiempo… 827 01:02:27,793 --> 01:02:30,834 …para poder hacer estallar nuestra propia bomba. 828 01:02:30,918 --> 01:02:34,876 Acabamos con la operación de Vargos en una gloriosa… 829 01:02:34,959 --> 01:02:36,293 Bola de fuego. 830 01:02:39,918 --> 01:02:41,251 - Te amo. - Yo más. 831 01:02:41,334 --> 01:02:42,501 - Genial. - Paren. 832 01:02:42,584 --> 01:02:46,876 ¡No es genial! Podrían haber encontrado un modo mejor. 833 01:02:47,459 --> 01:02:49,876 ¿Cómo? 834 01:02:49,959 --> 01:02:53,293 Podrían haber pedido amablemente ver al Sr. Vargos. 835 01:02:54,084 --> 01:02:58,668 O usado una burbuja de pensamiento para entretener a los guardias. 836 01:03:03,376 --> 01:03:08,376 Podrían haber entendido su sentido del diseño de interiores. 837 01:03:08,459 --> 01:03:12,418 Podrían haber intervenido en su plan más suavemente. 838 01:03:13,584 --> 01:03:15,626 Podríamos haberlo considerado. 839 01:03:15,709 --> 01:03:19,418 Quizá en lugar de la Operación Bola de Fuego, 840 01:03:19,501 --> 01:03:22,543 podría ser la Operación Paz y Armonía. 841 01:03:27,168 --> 01:03:30,001 - Esa es mi hija. - Sí. Y mía no es. 842 01:03:30,084 --> 01:03:34,126 - Armagedón en cuatro minutos. - Quedan cuatro minutos. 843 01:03:34,209 --> 01:03:37,709 Se me ocurriría un plan si tuviera un mapa de este lugar. 844 01:03:38,584 --> 01:03:39,834 ¡Sí! Bien hecho. 845 01:03:40,376 --> 01:03:43,543 Debemos llegar a estas computadoras para ganar tiempo. 846 01:03:43,626 --> 01:03:45,168 - Vamos. - ¿Ese es el plan? 847 01:03:45,251 --> 01:03:48,709 Ganaremos tiempo para pedir ayuda a la OSS. 848 01:03:48,793 --> 01:03:51,209 Pero podríamos vencer al Rey. 849 01:03:51,293 --> 01:03:54,543 Armagedón se prepara. Solo podemos ralentizarlo. 850 01:03:54,626 --> 01:03:57,084 Separémonos. Tony conmigo. Patty contigo. 851 01:03:57,168 --> 01:04:00,834 Tienen Magna botas. Pueden llegar a la bifurcación. 852 01:04:00,918 --> 01:04:04,668 - Es demasiado peligroso. - Tienes razón. Vengan. 853 01:04:07,209 --> 01:04:08,418 Lo lograremos. 854 01:04:08,501 --> 01:04:09,334 Sí. 855 01:04:10,376 --> 01:04:13,918 - Bien. Quédense juntos, ¿sí? - Sí. 856 01:04:14,001 --> 01:04:16,376 - Y apéguense al plan. - Sí. 857 01:04:17,251 --> 01:04:18,793 ¡También los amamos! 858 01:04:23,376 --> 01:04:25,251 - Me arrepiento. - Mucho. 859 01:04:25,334 --> 01:04:27,084 - Sí. Vamos. - Sí. 860 01:04:32,626 --> 01:04:34,293 - Debo ver el pasillo. - Sí. 861 01:04:41,251 --> 01:04:42,918 ¡Debemos apurarnos! 862 01:04:43,001 --> 01:04:45,626 Intento vencer a Hyskor para ganar tiempo. 863 01:04:48,001 --> 01:04:49,084 Perdiste. 864 01:04:50,084 --> 01:04:52,418 - Tengo otro plan. - ¿Qué plan? 865 01:04:52,501 --> 01:04:55,501 Desde el ascensor, detendremos la cuenta regresiva. 866 01:04:55,584 --> 01:04:59,126 No es lo que nos dijeron. Debemos seguir con el plan. 867 01:04:59,209 --> 01:05:01,293 No. Debemos ganar. 868 01:05:10,459 --> 01:05:12,709 Creo que tenías razón, Patty. 869 01:05:13,251 --> 01:05:14,251 ¿Sobre qué? 870 01:05:15,584 --> 01:05:17,209 No lo lograremos. 871 01:05:29,376 --> 01:05:33,334 Debe ser la computadora central. La usaré para detener a Armagedón. 872 01:05:41,209 --> 01:05:42,459 Un momento. 873 01:05:42,543 --> 01:05:43,876 Conozco esto. 874 01:05:44,668 --> 01:05:45,876 Yo hice esto. 875 01:05:46,626 --> 01:05:48,626 ¿Creaste el Código Armagedón? 876 01:05:48,709 --> 01:05:53,251 Era el rompecabezas raro de papá. Pero no era rompecabezas. 877 01:05:53,334 --> 01:05:57,376 - Eran los planos para el código. - ¿Cómo lo detendrás? 878 01:05:57,459 --> 01:06:01,293 Como lo resolví. La última parte del plano tenía un truco. 879 01:06:01,376 --> 01:06:03,626 No sabías si estaba completo o no 880 01:06:03,709 --> 01:06:06,459 porque debías hacer los mismos pasos al revés. 881 01:06:06,543 --> 01:06:08,668 Así lo descifraré. 882 01:06:11,209 --> 01:06:12,543 Bien. ¿Qué hago? 883 01:06:13,126 --> 01:06:14,918 - Presiona ese botón. - ¿Cuál? 884 01:06:17,793 --> 01:06:19,709 - ¡No hay tiempo! - Ya casi está. 885 01:06:20,959 --> 01:06:24,751 No sabías si el código estaba completo o no. 886 01:06:26,043 --> 01:06:28,209 ¡Tony, alto! ¡Es una trampa! 887 01:06:29,043 --> 01:06:31,876 Has iniciado Armagedón. 888 01:06:31,959 --> 01:06:32,793 ¿Qué? 889 01:06:32,876 --> 01:06:34,251 Lo detuve. 890 01:06:34,834 --> 01:06:36,334 Te equivocas, Tony. 891 01:06:37,459 --> 01:06:40,126 Lo combinaste. 892 01:06:42,084 --> 01:06:45,209 - ¡Mamá! ¡Papá! - ¡Toda la familia! 893 01:06:45,751 --> 01:06:50,334 No pudiste completar el código ni siquiera con la parte faltante. 894 01:06:50,418 --> 01:06:55,084 Solo el verdadero creador puede activar el potencial de conquista. 895 01:06:55,168 --> 01:06:59,751 Hice una cuenta regresiva falsa para que Tony pudiera combinarlo. 896 01:06:59,834 --> 01:07:00,918 Gracias. 897 01:07:01,501 --> 01:07:05,084 Descargamos Hyskor anoche y causamos todo esto. 898 01:07:05,168 --> 01:07:08,334 No. Solo querían jugar un juego. 899 01:07:09,376 --> 01:07:10,709 No causaron esto. 900 01:07:12,001 --> 01:07:13,001 Fueron ellos. 901 01:07:13,084 --> 01:07:15,376 Y también el resto del mundo. 902 01:07:17,626 --> 01:07:19,168 Vargos era mi padre. 903 01:07:21,876 --> 01:07:24,126 ¿De la Operación Bola de Fuego? 904 01:07:24,209 --> 01:07:29,501 Era un genio que usó su tecnología para hacer de nuestro país un lugar mejor. 905 01:07:29,584 --> 01:07:32,501 No siempre tomaba las decisiones correctas, 906 01:07:32,584 --> 01:07:35,709 pero alguien podría haberlo guiado. 907 01:07:36,376 --> 01:07:40,959 Pero ustedes, los agentes de la OSS, arrasaron con todo 908 01:07:41,043 --> 01:07:45,043 y robaron Armagedón para usarlo como su propia arma. 909 01:07:45,126 --> 01:07:48,168 Él habría mejorado el mundo con su creación. 910 01:07:48,251 --> 01:07:52,001 Sin embargo, mi padre pasó sus últimos días 911 01:07:52,084 --> 01:07:53,834 en una prisión ultrasecreta. 912 01:07:55,209 --> 01:07:56,584 No volví a verlo. 913 01:07:57,834 --> 01:08:00,668 Perdón, pero no podemos permitirlo. 914 01:08:00,751 --> 01:08:05,918 La única forma de mejorar este mundo es por la fuerza. 915 01:08:06,501 --> 01:08:08,959 La creación de mi padre hará eso. 916 01:08:09,043 --> 01:08:11,293 Código Armagedón, elige el objetivo. 917 01:08:13,626 --> 01:08:14,793 El mundo. 918 01:08:17,126 --> 01:08:21,334 Hyskor arreglará todo este planeta roto. 919 01:08:21,918 --> 01:08:25,918 Un juego que te hace ser mejor persona a medida que juegas. 920 01:08:26,626 --> 01:08:28,626 Porque yo lo controlo. 921 01:08:28,709 --> 01:08:30,459 Disfruten de su vida 922 01:08:31,043 --> 01:08:32,043 de juegos. 923 01:08:32,126 --> 01:08:33,293 No. 924 01:08:48,668 --> 01:08:50,168 Nos equivocamos. 925 01:08:51,793 --> 01:08:52,876 Así es. 926 01:08:53,834 --> 01:08:57,543 Lamento no haber sido una buena espía como querían. 927 01:08:57,626 --> 01:09:00,376 No. Yo lo lamento, Patty. 928 01:09:00,459 --> 01:09:04,959 Con tu corazón sincero, eres mejor de lo que yo seré. 929 01:09:05,543 --> 01:09:09,459 Y eres mucho más de lo que podría haber deseado. 930 01:09:13,584 --> 01:09:16,501 Quería ganar. Pero acabé con el mundo. 931 01:09:16,584 --> 01:09:19,959 Claro que no, amiguito. Fui yo. 932 01:09:20,876 --> 01:09:24,084 Cuando me trajiste el código y no te dije la verdad. 933 01:09:24,751 --> 01:09:26,543 Lo siento mucho. 934 01:09:29,001 --> 01:09:33,959 Oigan. ¿Por qué no nos enseñan a jugar a Hyskor? 935 01:09:34,043 --> 01:09:38,043 No tenemos nada más que hacer. El mundo se acabó. 936 01:09:40,043 --> 01:09:43,251 Esperen. Quizá haya una manera de ganar. 937 01:09:43,918 --> 01:09:45,959 Ya no podemos detener al Rey. 938 01:09:46,043 --> 01:09:50,584 Bueno, no físicamente. Pero sí virtualmente, ¿no? 939 01:09:52,543 --> 01:09:56,501 El Rey usa la cápsula de realidad virtual para controlar Armagedón. 940 01:09:56,584 --> 01:09:58,751 Está dentro del juego. 941 01:09:58,834 --> 01:10:02,584 Si usamos estas cápsulas de realidad virtual, 942 01:10:02,668 --> 01:10:05,751 podemos vencerlo como venciste a Hyskor. 943 01:10:06,793 --> 01:10:10,209 Vence al último jugador en pie para ganar la corona. 944 01:10:10,293 --> 01:10:12,959 - Sí. - Parece una locura. 945 01:10:13,043 --> 01:10:14,334 Es una locura. 946 01:10:14,418 --> 01:10:15,293 Sí. 947 01:10:15,918 --> 01:10:17,418 Así que hagámoslo. 948 01:10:18,918 --> 01:10:20,668 Yo… 949 01:10:20,751 --> 01:10:22,793 - Es tu hija. - Esperen. 950 01:10:29,418 --> 01:10:30,751 ¡Patty, ven! 951 01:10:30,834 --> 01:10:32,501 Muy lindo. 952 01:10:33,459 --> 01:10:34,501 MUY LINDO 953 01:10:39,334 --> 01:10:43,376 No son tan malos. Son robotitos lindos. 954 01:10:45,251 --> 01:10:48,209 ¿Nos ayudan a jugar contra el Rey en Hyskor? 955 01:10:53,168 --> 01:10:57,209 Tienes razón, Patty. Controla a Armagedón desde el juego. 956 01:10:57,293 --> 01:11:00,793 Si lo vencemos antes de que nos bloquee, salvamos al mundo. 957 01:11:01,543 --> 01:11:02,543 Este es mi plan. 958 01:11:02,626 --> 01:11:06,584 Entramos, pero sin trampas, sin trucos, sin engaños. 959 01:11:07,084 --> 01:11:08,584 Jugamos limpio juntos. 960 01:11:08,668 --> 01:11:10,293 ¿Entraremos al videojuego? 961 01:11:10,376 --> 01:11:12,876 - Pensémoslo mejor. - No hay tiempo. 962 01:11:12,959 --> 01:11:16,459 Llamemos a la OSS y resolvamos esto como espías. 963 01:11:17,376 --> 01:11:19,918 Ya no seguiré el libro de espías. 964 01:11:20,876 --> 01:11:24,418 Patty tenía razón. Confío en ella. 965 01:11:28,251 --> 01:11:29,918 - Juguemos. - Sí. 966 01:11:30,001 --> 01:11:33,959 Papá, siempre dices que los videojuegos nos freirán el cerebro. 967 01:11:34,043 --> 01:11:36,001 - Sí. - Si perdemos… 968 01:11:36,084 --> 01:11:39,459 - Este juego sí nos freirá el cerebro. - Sí. 969 01:11:39,543 --> 01:11:42,834 - Espera, ¿qué dijeron? - Es… Ella no… 970 01:11:42,918 --> 01:11:45,834 - Nos vamos a divertir. - Bien. 971 01:12:00,293 --> 01:12:01,459 ¡Estamos atrapados! 972 01:12:01,543 --> 01:12:05,043 No. En un ascensor. El juego está por empezar. 973 01:12:05,126 --> 01:12:07,334 Tony, eres Rat Thickskull. 974 01:12:07,418 --> 01:12:10,709 - Y tú eres Florella. - ¿Qué son estos atuendos? 975 01:12:10,793 --> 01:12:13,626 El juego te hizo jugar como Tayanna. 976 01:12:13,709 --> 01:12:16,543 Y a ti como un personaje llamado Itza. 977 01:12:16,626 --> 01:12:17,626 Entiendo. 978 01:12:19,334 --> 01:12:21,209 Llegamos. 979 01:12:21,293 --> 01:12:22,834 ¿Dónde estamos? 980 01:12:22,918 --> 01:12:27,876 En el fin del mundo. El final del juego más difícil del mundo. 981 01:12:29,584 --> 01:12:32,418 El suelo se agrieta. ¡Debemos irnos! 982 01:12:37,334 --> 01:12:38,876 - Bien. - No es divertido. 983 01:12:38,959 --> 01:12:40,084 Primer paso. 984 01:12:40,168 --> 01:12:43,668 Debemos llegar a esa estatua para hallar al Rey. 985 01:12:45,376 --> 01:12:48,418 - ¿Este es el camino correcto? - Corre. 986 01:12:49,251 --> 01:12:50,751 ¡Lo intento! 987 01:12:52,209 --> 01:12:54,126 Y me lastimé la espalda. 988 01:12:55,918 --> 01:12:58,834 Ahora, a luchar contra algunos malos. 989 01:12:58,918 --> 01:13:01,459 Y solo nos quedan nueve minutos. 990 01:13:03,043 --> 01:13:05,293 Esperen. ¿Por qué hay tantos? 991 01:13:05,376 --> 01:13:06,668 Es un juego. 992 01:13:06,751 --> 01:13:08,376 Así es más divertido. 993 01:13:10,209 --> 01:13:12,251 Si nos caemos, perdemos. 994 01:13:12,334 --> 01:13:14,751 Si no trabajamos en equipo, perdemos. 995 01:13:14,834 --> 01:13:16,459 ¿Cómo no perdemos? 996 01:13:16,543 --> 01:13:18,959 Es como una emboscada. 997 01:13:19,043 --> 01:13:20,043 Genial. 998 01:13:31,543 --> 01:13:33,751 ¿Qué tal un esqueleto? 999 01:13:35,876 --> 01:13:37,793 Dos esqueletos. 1000 01:13:38,543 --> 01:13:41,876 Usa la pulsera. Es como un dispositivo de espionaje. 1001 01:13:45,334 --> 01:13:46,334 ¿Lo ves? 1002 01:13:50,376 --> 01:13:52,626 Golpea con el martillo, papá. 1003 01:14:01,209 --> 01:14:02,834 Su papá es genial. 1004 01:14:05,584 --> 01:14:09,334 - ¿Una calavera en llamas? - Vete. Tú también. 1005 01:14:12,501 --> 01:14:14,209 ¡Calaveras en llamas! 1006 01:14:17,584 --> 01:14:18,959 ¡Muy bien, mamá! 1007 01:14:22,668 --> 01:14:23,501 Gracias. 1008 01:14:24,293 --> 01:14:26,793 - Siempre te protegeré. - ¡Abajo! 1009 01:14:40,959 --> 01:14:41,834 Mejoré. 1010 01:14:41,918 --> 01:14:43,293 Mira ese traje. 1011 01:14:45,918 --> 01:14:48,959 Florella se fortalece al avanzar en el juego. 1012 01:14:49,043 --> 01:14:50,293 Claro que sí. 1013 01:14:56,834 --> 01:14:58,834 ¿Ya está? ¿Ganamos? 1014 01:14:58,918 --> 01:15:03,751 No. Es hora del segundo paso: vencer al último jugador en pie. 1015 01:15:04,709 --> 01:15:05,543 El Rey. 1016 01:15:05,626 --> 01:15:08,751 Pero solo uno puede ir a enfrentarlo. 1017 01:15:08,834 --> 01:15:12,501 Los demás debemos derrotar a su campeón, el Guerrero. 1018 01:15:15,043 --> 01:15:17,293 Eres el mejor jugador, Tony. 1019 01:15:17,376 --> 01:15:20,501 Puedes vencer al Rey sin perder tu salud. 1020 01:15:20,584 --> 01:15:24,209 - ¿Tenemos salud? - Sí, la tuya está muy baja, papá. 1021 01:15:24,293 --> 01:15:26,168 Creí que había perdido peso. 1022 01:15:26,251 --> 01:15:27,918 - No. Vamos. - Bien. 1023 01:15:28,418 --> 01:15:29,418 Esperen. 1024 01:15:29,918 --> 01:15:33,043 No sé si podré ganar sin trucos o trampas. 1025 01:15:33,793 --> 01:15:35,251 ¿Y si pierdo? 1026 01:15:36,168 --> 01:15:38,459 Vale la pena. 1027 01:15:49,334 --> 01:15:51,709 Mientras todos juegan Hyskor, 1028 01:15:52,376 --> 01:15:54,584 puedo mejorar el mundo. 1029 01:15:55,626 --> 01:15:59,251 Borrar todos los códigos de lanzamiento nuclear. 1030 01:15:59,334 --> 01:16:01,876 Mi mundo no los necesita. 1031 01:16:03,168 --> 01:16:04,001 Y… 1032 01:16:05,959 --> 01:16:06,959 Hola. 1033 01:16:08,334 --> 01:16:10,334 Otro jugador que hará trampa. 1034 01:16:10,418 --> 01:16:13,459 Observé tus movimientos desde este trono. 1035 01:16:13,543 --> 01:16:17,959 Diseñé mis juegos desde aquí. Ahora diseño la Tierra. 1036 01:16:21,876 --> 01:16:23,668 Eres sorprendente. 1037 01:16:24,709 --> 01:16:28,209 No creo que pueda detenerlos en el mundo real. 1038 01:16:28,293 --> 01:16:30,293 Pero aquí… 1039 01:16:32,709 --> 01:16:33,709 no pierdo. 1040 01:16:38,168 --> 01:16:40,668 Si bajas mi salud a cero, ganas. 1041 01:16:41,251 --> 01:16:42,876 Pero si bajo la tuya… 1042 01:16:45,334 --> 01:16:47,084 se acabó el juego. 1043 01:16:52,501 --> 01:16:56,459 Cuidado. El bastón es la peor arma de Rat Thickskull. 1044 01:16:56,543 --> 01:16:57,751 Bueno. 1045 01:16:58,668 --> 01:17:01,584 Menos mal que no soy Rat Thickskull. 1046 01:17:03,001 --> 01:17:06,459 Porque Rat no sabe hacer muchas cosas. 1047 01:17:06,543 --> 01:17:07,709 Es un bribón. 1048 01:17:07,793 --> 01:17:09,918 Hace lo que sea para ganar. 1049 01:17:10,418 --> 01:17:11,876 Y por eso, 1050 01:17:13,209 --> 01:17:15,376 hoy jugaré como yo mismo. 1051 01:17:20,293 --> 01:17:21,293 ¿Empezamos? 1052 01:18:06,543 --> 01:18:08,043 Primero que nada, 1053 01:18:08,126 --> 01:18:09,293 ¿"el Rey"? 1054 01:18:10,834 --> 01:18:11,668 ¿En serio? 1055 01:18:11,751 --> 01:18:17,209 Si puedes crear tu propio mundo, ¿por qué no ser el rey? 1056 01:18:17,293 --> 01:18:20,334 Serás el bufón cuando termine contigo. 1057 01:18:37,793 --> 01:18:39,876 No pueden derrotarme. 1058 01:18:41,084 --> 01:18:43,209 ¿Me recuerdas? 1059 01:18:43,293 --> 01:18:46,043 Antes no tenía este puño grande. 1060 01:18:46,918 --> 01:18:49,293 ¡Atrápenme! 1061 01:18:55,251 --> 01:18:56,168 Cariño. 1062 01:18:58,501 --> 01:19:00,584 - Buena atrapada. - Pero te amo. 1063 01:19:08,543 --> 01:19:11,043 - Debemos vencer al Guerrero. - Cariño. 1064 01:19:11,126 --> 01:19:14,043 Hagamos Bola de Fuego, pero no a nuestro modo. 1065 01:19:15,918 --> 01:19:17,293 Al modo de Patty. 1066 01:19:22,001 --> 01:19:25,043 - Fuiste un gran desafío. - Te valoramos. 1067 01:19:25,126 --> 01:19:27,168 - Sigue así. - Eres genial. 1068 01:19:42,168 --> 01:19:44,876 ¡Atrás! ¡No te acerques! 1069 01:19:47,959 --> 01:19:52,376 - El suelo es inestable. Te caerás. - ¿Por qué confiaría en ti? 1070 01:19:52,459 --> 01:19:53,959 Porque puedes. 1071 01:19:59,876 --> 01:20:01,126 Vamos, grandote. 1072 01:20:04,293 --> 01:20:07,084 Lo lograron. Hallaron un modo mejor. 1073 01:20:07,168 --> 01:20:09,084 Salvaron al Guerrero. 1074 01:20:21,584 --> 01:20:23,043 Florella. 1075 01:20:23,126 --> 01:20:26,668 De ahora en adelante, te seguiré, 1076 01:20:26,751 --> 01:20:30,459 porque tu integridad es pura. 1077 01:20:31,209 --> 01:20:33,709 Lo logramos, pero se acaba el tiempo. 1078 01:20:33,793 --> 01:20:35,918 Tony debe ganar. Ahora. 1079 01:20:48,834 --> 01:20:50,001 ¡Sí, Tony! 1080 01:20:57,834 --> 01:20:59,084 - ¡No! - ¿Qué? 1081 01:21:02,751 --> 01:21:04,376 Vamos, Rat. 1082 01:21:05,043 --> 01:21:07,418 Usa tus trucos y trampas. 1083 01:21:11,418 --> 01:21:13,668 - Tony necesita ayuda. - Papá, no. 1084 01:21:19,251 --> 01:21:20,334 Debo ayudarlo. 1085 01:21:25,043 --> 01:21:27,251 ¡Tu padre rompió las reglas! 1086 01:21:29,584 --> 01:21:32,418 ¡Papá! ¡No! 1087 01:21:39,043 --> 01:21:42,959 No, papá. Debo hacerlo yo. 1088 01:21:46,293 --> 01:21:48,793 Sin trampas. 1089 01:21:53,834 --> 01:21:56,418 Pero jugué limpio. 1090 01:21:56,501 --> 01:21:58,168 No importa. 1091 01:22:02,918 --> 01:22:04,418 - ¡No! - ¡Ay, no! 1092 01:22:13,293 --> 01:22:16,959 ¡La victoria es mía! 1093 01:22:30,918 --> 01:22:33,543 Pero si era imposible ganarlo. 1094 01:22:33,626 --> 01:22:35,043 - Golpe Único. - ¿Qué? 1095 01:22:35,126 --> 01:22:40,459 Tony recibió el mítico Golpe Único, la habilidad oculta en el juego. 1096 01:22:43,626 --> 01:22:45,001 ¿Cómo lograste…? 1097 01:22:45,084 --> 01:22:48,334 Porque jugué como me dijo mi hermana. 1098 01:22:50,918 --> 01:22:52,668 Ahora le creo. 1099 01:22:52,751 --> 01:22:54,584 ¡No! 1100 01:22:58,334 --> 01:23:00,001 - ¡Sí! - ¡Sí! 1101 01:23:10,959 --> 01:23:12,126 Perdiste. 1102 01:23:13,501 --> 01:23:17,001 Fue una victoria justa, pero no pararás a Armagedón. 1103 01:23:17,084 --> 01:23:19,334 Es el único modo de arreglar el mundo. 1104 01:23:19,418 --> 01:23:23,668 Podrías haber quitado el Golpe Único, pero no lo hiciste. 1105 01:23:24,709 --> 01:23:29,168 Sí, pero dejé de confiar en que el mundo se convertiría en lugar mejor. 1106 01:23:30,126 --> 01:23:33,168 Solo puede hacerse por la fuerza. 1107 01:23:33,251 --> 01:23:36,543 Tus juegos nunca me obligaron a jugar limpio. 1108 01:23:36,626 --> 01:23:38,334 Mi hermana me inspiró. 1109 01:23:39,001 --> 01:23:42,501 Solo debemos inspirar al mundo a ser mejor. 1110 01:23:42,584 --> 01:23:47,543 En lugar de obligar a todos a ser jugadores como nosotros. 1111 01:23:48,959 --> 01:23:50,043 Como nosotros. 1112 01:23:52,043 --> 01:23:53,418 Es verdad. 1113 01:23:53,501 --> 01:23:58,876 Tú y tu hermana demostraron que quizá sí podemos inspirarlos. 1114 01:24:06,834 --> 01:24:08,626 ¡Se le acaba el tiempo! 1115 01:24:24,876 --> 01:24:26,626 Apaga a Armagedón. 1116 01:24:28,126 --> 01:24:29,168 Sí. 1117 01:24:29,251 --> 01:24:30,459 Bien. 1118 01:24:38,084 --> 01:24:40,001 ¡Sí, Tony! 1119 01:24:40,084 --> 01:24:41,751 Sabía que lo lograrías. 1120 01:25:00,668 --> 01:25:02,709 Un gran esfuerzo. 1121 01:25:03,709 --> 01:25:05,001 Bien hecho. 1122 01:25:08,084 --> 01:25:08,959 Tony. 1123 01:25:11,043 --> 01:25:14,834 Me mostraste la bondad que creí que solo hallaría en un juego. 1124 01:25:14,918 --> 01:25:16,251 Te lo agradezco. 1125 01:25:17,376 --> 01:25:20,084 - Sus hijos son maravillosos. - Sí. 1126 01:25:20,168 --> 01:25:23,126 Felicitaciones, agentes. Derrotaron al enemigo. 1127 01:25:23,209 --> 01:25:25,584 - ¿Qué? - El rey debe ser condenado. 1128 01:25:25,668 --> 01:25:27,418 - Hay un mejor modo. - ¿Qué? 1129 01:25:27,501 --> 01:25:30,168 La prisión no lo convertirá en buena persona. 1130 01:25:30,251 --> 01:25:34,126 - ¿Adónde lo enviamos? - Por eso hay que hacer un cambio. 1131 01:25:34,209 --> 01:25:35,918 Dentro de su propio juego. 1132 01:25:36,751 --> 01:25:41,418 Solo ganamos porque su juego te mejora a medida que avanzas. 1133 01:25:41,501 --> 01:25:46,043 - Hyskor será su guía. - Así no trabajamos en la OSS. 1134 01:25:46,126 --> 01:25:48,126 - En realidad, sí. - ¿Disculpa? 1135 01:25:48,209 --> 01:25:50,168 El libro Cómo ser un espía 1136 01:25:50,251 --> 01:25:53,918 dice que el agente de la OSS que atrapa al enemigo 1137 01:25:54,001 --> 01:25:56,168 decide cuál será su castigo. 1138 01:25:56,251 --> 01:26:00,501 Nosotros lo atrapamos, no ustedes. 1139 01:26:00,584 --> 01:26:02,918 Somos los agentes. 1140 01:26:03,584 --> 01:26:05,126 ¡Genial! 1141 01:26:08,084 --> 01:26:10,168 - Niña inteligente. - Sí. 1142 01:26:10,251 --> 01:26:14,459 El Rey quedará encerrado en su guarida bajo la vigilancia de la OSS 1143 01:26:14,543 --> 01:26:16,043 hasta que venza a Hyskor. 1144 01:26:16,126 --> 01:26:17,043 ¡Sí! 1145 01:26:18,501 --> 01:26:22,168 Lo que debieron hacer por tu padre, lo haremos por ti. 1146 01:26:22,251 --> 01:26:23,751 ¿Me están salvando? 1147 01:26:23,834 --> 01:26:27,418 Te salvarás solo al avanzar por tu propio juego. 1148 01:26:27,501 --> 01:26:29,709 La teoría de juegos lo arregla todo. 1149 01:26:29,793 --> 01:26:31,043 A personas también. 1150 01:26:32,084 --> 01:26:33,876 Mírenme en la pantalla. 1151 01:26:44,418 --> 01:26:45,251 Gracias. 1152 01:26:49,959 --> 01:26:54,543 No imaginé que nuestros hijos nos enseñarían a ser buenos espías. 1153 01:26:54,626 --> 01:26:57,459 Nos enseñaron cómo ser algo mejor. 1154 01:26:58,168 --> 01:27:00,209 Devlin, estas dos décadas 1155 01:27:00,293 --> 01:27:03,168 sirviéndolos a ti y a la OSS fueron un honor. 1156 01:27:04,459 --> 01:27:05,334 Renunciamos. 1157 01:27:05,418 --> 01:27:06,251 ¿Disculpa? 1158 01:27:06,334 --> 01:27:09,168 Buscaremos nuestro modo de salvar el mundo. 1159 01:27:09,251 --> 01:27:11,418 Con honradez. Y juntos. 1160 01:27:11,501 --> 01:27:13,668 Señor. El Código Armagedón. 1161 01:27:14,709 --> 01:27:17,001 - ¿Es la única copia? - Sí. 1162 01:27:18,334 --> 01:27:20,334 Ya no lo necesitamos. 1163 01:27:20,418 --> 01:27:24,626 No en la nueva OSS. Les gustarán los cambios que haremos. 1164 01:27:24,709 --> 01:27:29,126 Convertiremos a la OSS en un trabajo más efectivo y honesto. 1165 01:27:29,209 --> 01:27:32,293 - Nos quedamos. - ¿Los veo el lunes? 1166 01:27:35,709 --> 01:27:36,709 A todos. 1167 01:27:38,001 --> 01:27:42,209 ¡A todos! Estoy muy orgulloso de ustedes. 1168 01:27:43,668 --> 01:27:44,959 Bien jugado. 1169 01:27:49,918 --> 01:27:52,084 6 MESES DESPUÉS 1170 01:27:59,751 --> 01:28:01,293 Bueno, Miniespías. 1171 01:28:01,376 --> 01:28:02,459 Hola, Devlin. 1172 01:28:02,543 --> 01:28:05,334 Tengo un informe de su última misión. 1173 01:28:05,418 --> 01:28:09,918 El mundo volvió a la normalidad y el que causó el Armagedón 1174 01:28:10,001 --> 01:28:13,126 ahora ayuda a la gente a usar la tecnología. 1175 01:28:13,209 --> 01:28:16,084 Se hace llamar el Bufón. 1176 01:28:16,168 --> 01:28:17,668 Lo logró. 1177 01:28:18,543 --> 01:28:19,918 Ganó su juego. 1178 01:28:22,126 --> 01:28:23,584 ¿Vamos por más? 1179 01:28:24,084 --> 01:28:25,084 Claro que sí. 1180 01:33:52,668 --> 01:33:55,959 MINIESPÍAS: ARMAGEDÓN 1181 01:33:56,043 --> 01:34:01,043 Subtítulos: Patricia Rosemberg