1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:42,760 --> 00:01:44,319 -Krisztián, please! -Leave me alone! 4 00:01:44,400 --> 00:01:45,480 Enough! 5 00:01:45,560 --> 00:01:47,879 What's up Zsófika? Did you send your Mom to track me down? 6 00:01:47,959 --> 00:01:49,000 Shut up! 7 00:01:49,079 --> 00:01:51,640 -Mom! -I wanted to tell him once again. 8 00:01:51,719 --> 00:01:55,439 -Don't you get it? He doesn't care. -Don't bullshit me! 9 00:01:55,519 --> 00:01:57,400 Just look at her! 10 00:02:08,199 --> 00:02:10,680 Amount of amniotic fluid average. 11 00:02:11,759 --> 00:02:14,240 Placenta in the fundus. 12 00:02:15,120 --> 00:02:17,520 Head diameter 78.7. 13 00:02:19,319 --> 00:02:23,719 Skull circumference 285.6. 14 00:02:25,840 --> 00:02:30,159 Abdominal circumference 253.7. 15 00:02:32,479 --> 00:02:36,800 Femur 59.2. 16 00:02:38,199 --> 00:02:41,560 Humerus 50.5. 17 00:02:43,280 --> 00:02:47,240 The device calculates the weight of the foetus based on the measurements, 18 00:02:47,319 --> 00:02:49,000 as 1750 grams. 19 00:02:49,439 --> 00:02:51,280 Plus-minus 10%. 20 00:02:52,639 --> 00:02:54,639 No malformation visible. 21 00:02:56,560 --> 00:03:00,319 Good. Your belly is growing nicely. 22 00:03:01,360 --> 00:03:05,120 The baby is slowly starting to show herself. Here you are. 23 00:03:05,960 --> 00:03:11,840 Excuse me, may I ask what that means? 24 00:03:13,639 --> 00:03:17,599 In certain cases the baby can hide in the mother's belly. 25 00:03:18,159 --> 00:03:21,159 -Mainly in the case of hidden pregnancies. -I see. 26 00:03:23,039 --> 00:03:25,840 Here you are. Do you want a picture? 27 00:03:27,120 --> 00:03:28,159 Yes. 28 00:03:35,159 --> 00:03:37,240 -Who should I give it to? -To her. 29 00:03:37,840 --> 00:03:39,159 Thank you. 30 00:03:52,560 --> 00:03:56,560 Could I ask what your Mom thinks about the adoption? 31 00:03:57,280 --> 00:03:59,120 It's my decision. 32 00:03:59,560 --> 00:04:01,400 Sure, it's your decision. 33 00:04:03,439 --> 00:04:07,000 -And what do your parents say? -They are excited at the baby's arrival. 34 00:04:07,080 --> 00:04:08,919 They're already retired. 35 00:04:09,560 --> 00:04:11,080 You're lucky. 36 00:04:14,000 --> 00:04:16,800 -Have you thought about names? -No. 37 00:04:19,199 --> 00:04:22,959 Hi! The vitamins are in there. I bought some magazines. 38 00:04:23,519 --> 00:04:26,680 I bought one for you too, in case you'll be resting at home. 39 00:04:27,480 --> 00:04:28,519 Thanks. 40 00:04:29,720 --> 00:04:33,160 If you need anything else, you can get in touch with us through Judit. 41 00:04:33,600 --> 00:04:35,519 Or I can give you my number. 42 00:04:35,600 --> 00:04:37,879 -Thanks, but I'm fine. -Sure. 43 00:04:39,519 --> 00:04:43,279 -So thanks for everything. -Bye. 44 00:05:44,639 --> 00:05:46,480 -Can I come in? -Mesi? 45 00:05:47,040 --> 00:05:48,519 She is asleep. 46 00:05:54,639 --> 00:05:56,839 -Everything went well? -Yep. 47 00:06:04,319 --> 00:06:06,519 Oh, she's got the hiccups. 48 00:06:08,639 --> 00:06:10,480 Can you feel it? 49 00:06:11,800 --> 00:06:14,000 How much you had the hiccups too. 50 00:06:14,800 --> 00:06:17,000 She's swallowed some of the fluid, you know? 51 00:06:20,519 --> 00:06:26,399 Little flower, little flower, go to sleep... 52 00:06:27,240 --> 00:06:29,480 -Mom! -Little Zsófi. 53 00:06:30,040 --> 00:06:31,879 -Little Zsófi. -Stop it! 54 00:06:36,600 --> 00:06:38,839 Did you bring the ultrasound picture? 55 00:06:40,759 --> 00:06:43,000 I gave it to her mother. 56 00:06:49,399 --> 00:06:51,639 But you do have the prior ones. 57 00:06:54,319 --> 00:06:56,160 Watch how you move! 58 00:06:57,839 --> 00:07:00,279 Try to stay close to the table. 59 00:07:02,519 --> 00:07:04,959 Careful of your grip, how you twist. 60 00:07:07,000 --> 00:07:09,439 -Don't look back! -Hiya. 61 00:07:10,120 --> 00:07:11,959 -Hey. -Nice one, Szonja! 62 00:07:15,920 --> 00:07:17,199 Zsófi! 63 00:07:21,639 --> 00:07:23,480 -How are you? -All is well. 64 00:07:23,959 --> 00:07:25,800 Watch Szonja for a bit. 65 00:07:27,160 --> 00:07:30,519 -I was thinking of her. -Whatever, she's just a substitute. 66 00:07:31,399 --> 00:07:33,240 Szonja, come here! 67 00:07:37,720 --> 00:07:40,720 -What happened? -Szonja is your new partner. 68 00:07:40,800 --> 00:07:44,560 -Could be worse. -Good luck then. 69 00:07:53,000 --> 00:07:56,199 Zsófi, come here! Réka's leading the warm-up. 70 00:07:56,920 --> 00:07:58,839 I spoke to Zsóka about your sister. 71 00:07:58,920 --> 00:08:01,800 She can start in September, but needs to get herself ready. 72 00:08:01,879 --> 00:08:04,120 -Because the juniors are very good. -Thank you. 73 00:08:04,560 --> 00:08:07,399 -The new sports hall will be ready soon. -Cool. 74 00:08:07,480 --> 00:08:08,680 Want one? 75 00:08:09,439 --> 00:08:11,680 What did Miss Heni tell Szonja? 76 00:08:13,920 --> 00:08:16,800 -The hernia surgery. -But she knows she's just a substitute? 77 00:08:16,879 --> 00:08:19,759 -Réka can't practice alone. -But I'll play at the competition. 78 00:08:19,839 --> 00:08:23,680 Anita's trainer told me that two months after she gave birth, 79 00:08:23,759 --> 00:08:26,079 she started to train again and was a real firecracker. 80 00:08:26,160 --> 00:08:28,920 I won't need that much time. I'll be ready for the EU Cup. 81 00:08:29,000 --> 00:08:32,279 So be it. The 33rd week, right? 82 00:08:33,480 --> 00:08:34,559 Yep. 83 00:08:35,399 --> 00:08:37,120 Hides herself well. 84 00:08:37,600 --> 00:08:40,320 Play carefully today. From Monday just observe. 85 00:08:40,399 --> 00:08:43,480 But I can play easily! And what should I tell the others? 86 00:08:43,559 --> 00:08:46,080 That the doctor won't let you train before surgery. 87 00:08:46,159 --> 00:08:48,480 -But I wanna play! -It's not for discussion! 88 00:08:48,559 --> 00:08:52,720 -You won't win the cup without me! -You should've thought about it before! 89 00:08:59,639 --> 00:09:02,480 -Calm down! -What if the others find out? 90 00:09:02,559 --> 00:09:05,360 Don't worry, they haven't got a clue. 91 00:09:09,399 --> 00:09:12,200 -Serve or receive? -Shut up and serve. 92 00:09:22,279 --> 00:09:23,759 Nice one! 93 00:09:29,879 --> 00:09:31,720 -Faster! -Relax. 94 00:09:32,120 --> 00:09:33,960 -But it hurts! -We're getting there. 95 00:09:34,279 --> 00:09:36,480 -Don't move, silly. -I want boobs like yours. 96 00:09:36,799 --> 00:09:37,960 Cut it off. 97 00:09:38,039 --> 00:09:41,240 All right, tell me a bit more. What does this Gábor look like? 98 00:09:42,159 --> 00:09:43,759 I dunno. Handsome. 99 00:09:43,840 --> 00:09:46,200 -Do you have a crush on him? -Shut up! 100 00:09:46,279 --> 00:09:48,200 He's gonna be the father of your child after all. 101 00:09:48,279 --> 00:09:50,200 -It just made her kick! -It did not. 102 00:09:50,279 --> 00:09:52,600 -Stop it or I'll piss myself. -Sorry. 103 00:09:52,679 --> 00:09:54,039 Anyway, you're done. 104 00:10:00,799 --> 00:10:03,799 -Awesome. -The father of my child is a real dick. 105 00:10:04,399 --> 00:10:06,919 Mom made a scene last week in front of the gym. 106 00:10:07,000 --> 00:10:09,519 -She was attempting to convince Krisztián. -No way. 107 00:10:09,600 --> 00:10:11,919 He pretends he doesn't have anything to do with it. 108 00:10:12,000 --> 00:10:14,799 Blaming someone else while going out with you... he's an asshole. 109 00:10:15,240 --> 00:10:17,080 You have to stop giving a shit. 110 00:10:20,039 --> 00:10:21,320 Hold on. 111 00:10:23,360 --> 00:10:25,639 -Lower or upper? -Upper. 112 00:10:33,279 --> 00:10:34,840 What did you wish? 113 00:10:34,919 --> 00:10:37,720 -You don't want it to come true? -I'm just curious. 114 00:10:39,039 --> 00:10:43,159 I could have wished they wouldn't put up this crap every year. 115 00:10:43,679 --> 00:10:47,840 Why? I love it. The Devil's Wheel is the best after some champagne. 116 00:10:50,399 --> 00:10:54,159 PJs, toothbrush, thick sanitary pads. 117 00:10:54,679 --> 00:10:57,679 -Slippers. Don't forget them. -All right, I'll put it together. 118 00:10:58,000 --> 00:10:59,200 Fuck it! 119 00:10:59,279 --> 00:11:01,879 Sooner the better. Do you need anything at all? 120 00:11:01,960 --> 00:11:03,279 No, thank you. 121 00:11:03,360 --> 00:11:06,879 The adoptive parents indicated that they would like to be at the birth. 122 00:11:07,480 --> 00:11:09,399 I don't recommend this... 123 00:11:09,480 --> 00:11:10,480 So slutty! 124 00:11:10,559 --> 00:11:11,960 ...it's crucial you spend time with the baby. 125 00:11:12,039 --> 00:11:13,759 -Mesi! -What? 126 00:11:14,200 --> 00:11:15,919 I'd like them to be there. 127 00:11:16,000 --> 00:11:18,159 -It would make me happy. -I'm fed up with her! 128 00:11:18,240 --> 00:11:20,720 -But trust me... -I want them to be there. 129 00:11:20,799 --> 00:11:23,360 -Let's buy lollies! -I don't want you to feel under pressure. 130 00:11:23,440 --> 00:11:26,600 -Those will be the most important... -Sorry, I've to hang up. I'll call you. 131 00:13:59,720 --> 00:14:02,919 You should come soon. I have to play in the EU Cup. 132 00:14:03,559 --> 00:14:05,600 -Busy! -Sorry. 133 00:14:32,799 --> 00:14:34,759 -Shit, what are you doing? -Nothing. 134 00:14:34,840 --> 00:14:38,600 Get down right away. Not without slippers! Are you stupid? 135 00:14:39,799 --> 00:14:42,000 -Where are they? -Under the sofa. 136 00:14:49,759 --> 00:14:51,080 Focus. 137 00:14:56,559 --> 00:15:00,039 -You're hungry. -Yes, but Mom's gone to the store already. 138 00:15:00,120 --> 00:15:02,360 -When? -This morning. 139 00:15:26,919 --> 00:15:28,759 -What are you doing? -Nothing. 140 00:15:31,399 --> 00:15:33,440 I'm going to get you some proper food. 141 00:15:59,440 --> 00:16:00,519 Hello. 142 00:16:01,320 --> 00:16:02,399 Hello. 143 00:16:04,960 --> 00:16:06,919 -We don't take those back. -Why not? 144 00:16:07,000 --> 00:16:08,879 -They're non-deposit. -They are. 145 00:16:08,960 --> 00:16:10,879 They aren't. Take them to the recycling bins. 146 00:16:10,960 --> 00:16:12,879 I always return the ones from the cafe here. 147 00:16:12,960 --> 00:16:17,120 D'you really want me to explain it? We take back the bottles you can finger. 148 00:16:21,159 --> 00:16:25,320 Stupid bitch! Come back and clean it up! You hear me? 149 00:16:42,480 --> 00:16:44,320 Let me throw them in for you. 150 00:16:44,720 --> 00:16:47,720 Thank you. My back hurts a lot. 151 00:16:57,840 --> 00:16:59,679 I love this sound. 152 00:17:10,720 --> 00:17:12,000 Hi, honey. 153 00:17:13,000 --> 00:17:15,240 Sorry for the smell, but Mesi really likes it. 154 00:17:17,440 --> 00:17:19,279 I brought salad for you. 155 00:17:22,480 --> 00:17:24,680 Wait! You know what I found? 156 00:17:32,720 --> 00:17:35,119 Look. This was your first little bonnet. 157 00:17:36,599 --> 00:17:38,759 -Cute. -I thought your baby could have it. 158 00:17:38,839 --> 00:17:40,119 Quiet! 159 00:17:41,160 --> 00:17:44,400 -Why can't she have it? -Why are you doing this? 160 00:17:46,519 --> 00:17:48,880 -A baby doesn't need that much. -You know it, don't you? 161 00:17:48,960 --> 00:17:51,079 Yes I do, believe it or not. 162 00:17:51,160 --> 00:17:53,440 I'll have the EU Cup this fall, school finals next year... 163 00:17:53,519 --> 00:17:55,880 -then college admissions. -You'll be a disgrace, Zsófi. 164 00:17:55,960 --> 00:17:58,079 You'll be disgraced, but I could help! 165 00:17:58,160 --> 00:18:01,039 You could help by not constantly hitting the bottle! 166 00:18:01,119 --> 00:18:03,440 -You're falling apart! -I don't hit the bottle! 167 00:18:03,519 --> 00:18:06,240 So Mesi hides the vodka bottles under the sink, right? 168 00:18:06,319 --> 00:18:09,799 -They were Christmas party leftovers... -Stop lying! 169 00:18:10,359 --> 00:18:12,279 You buy booze and get your nails done, 170 00:18:12,359 --> 00:18:14,839 but the fridge is empty and Mesi is starving! That's a disgrace! 171 00:18:14,920 --> 00:18:16,960 You think you're smart. 172 00:18:17,799 --> 00:18:19,640 You know it all. 173 00:18:28,480 --> 00:18:30,319 Don't do this again! Come on out! 174 00:18:33,119 --> 00:18:34,960 Don't be a child. Come on out. 175 00:18:35,400 --> 00:18:37,599 -What's that smell? -Fuck. 176 00:18:44,480 --> 00:18:45,559 Shit. 177 00:18:47,160 --> 00:18:50,400 -Not eating that! -Come on, I'll scrape it off. 178 00:19:03,039 --> 00:19:04,279 Stop it. 179 00:19:11,200 --> 00:19:12,319 Mesi! 180 00:21:26,799 --> 00:21:28,039 Fuck it. 181 00:21:49,440 --> 00:21:51,720 -Good evening, Zsófia. -Judit, my waters broke. 182 00:21:52,599 --> 00:21:55,559 -That's normal. Don't worry. -Isn't it too early? 183 00:21:55,640 --> 00:21:57,839 No, don't worry. Head to the hospital. 184 00:21:58,279 --> 00:22:00,519 I'll call the adoptive parents and meet you there. 185 00:22:20,680 --> 00:22:23,480 -Mom, it's started. -What? 186 00:22:25,000 --> 00:22:26,319 Get up! 187 00:22:28,559 --> 00:22:30,160 Take deep breaths. 188 00:22:30,240 --> 00:22:32,640 You're doing great, sweetie. C'mon, c'mon. 189 00:22:34,039 --> 00:22:37,640 -We're almost there. In. Out. -OK. 190 00:22:39,640 --> 00:22:41,480 We're there, we're there now. 191 00:22:48,119 --> 00:22:51,039 -Thanks. Good evening. -Good evening. Where to? 192 00:22:51,119 --> 00:22:52,839 To the Central Hospital. 193 00:22:52,920 --> 00:22:54,880 -You stay here. -I'm definitely going with you. 194 00:22:54,960 --> 00:22:57,240 -You can't leave Mesi alone. -She'll be fine. 195 00:22:57,319 --> 00:23:00,640 No way. Get someone to look after her in the morning, then come. 196 00:23:00,720 --> 00:23:03,119 -Let me go with you! -Mom! Please! 197 00:23:04,480 --> 00:23:05,759 Let's go! 198 00:23:07,000 --> 00:23:09,880 -You'll be fine. You've got money on you? -Sure. 199 00:23:09,960 --> 00:23:13,720 I'll be there first thing in the morning. OK? Call me, Zsófi! 200 00:23:17,119 --> 00:23:19,920 -You've got any killer music? -I'll check. 201 00:23:45,319 --> 00:23:46,839 Keep going! 202 00:23:48,799 --> 00:23:50,440 -Push! -Good. 203 00:23:51,119 --> 00:23:54,119 -Don't close your legs! Push! -Just like that. 204 00:23:54,559 --> 00:23:58,359 That's it. Keep it up. I can see her head. 205 00:23:58,440 --> 00:24:01,240 -Push! -The pain has passed, take a rest. 206 00:24:02,680 --> 00:24:06,640 -Lower your shoulders. -Don't gasp or you'll pass out. 207 00:24:08,519 --> 00:24:12,680 Rest now. After the next time it hurts, the baby'll be here. 208 00:24:12,759 --> 00:24:14,599 Zsófi, look at me! 209 00:24:15,000 --> 00:24:16,680 Zsófi, pull yourself together. 210 00:24:17,279 --> 00:24:19,519 That's it. Take a deep breath. 211 00:24:20,079 --> 00:24:23,440 -Keep going. -From the diaphragm. 212 00:24:23,519 --> 00:24:26,279 -Push, that's it. -Good job. 213 00:24:26,359 --> 00:24:28,279 Don't push now. Just take deep breaths. 214 00:24:28,359 --> 00:24:31,160 -Just breathe. -Don't push, don't push! 215 00:24:31,839 --> 00:24:33,680 Yes, that's it. 216 00:24:34,799 --> 00:24:37,599 -Can I put her on your belly, Zsófi? -5:32AM. Congratulations. 217 00:24:40,680 --> 00:24:42,519 I'm cutting the cord. 218 00:24:51,119 --> 00:24:53,359 Zsófia, do you want to see the baby? 219 00:24:56,359 --> 00:24:58,599 -Do you want to hold her? -Yes. 220 00:24:59,279 --> 00:25:00,559 Doctor, 221 00:25:02,720 --> 00:25:05,160 -the perineum has injured. -Let's open it up. 222 00:25:07,319 --> 00:25:09,559 -Have you agreed on a name? -No. 223 00:25:10,759 --> 00:25:13,000 Zsófia, what's the name of the baby? 224 00:25:14,960 --> 00:25:17,200 You have to give her a name. 225 00:25:17,839 --> 00:25:18,880 Hanna. 226 00:25:19,559 --> 00:25:21,400 I can't hear you. 227 00:25:24,440 --> 00:25:25,720 Hanna. 228 00:25:26,119 --> 00:25:28,039 Hanna. Perfect. 229 00:25:28,119 --> 00:25:29,400 Hanna Ligeti. 230 00:25:30,119 --> 00:25:33,279 -Congratulations! A beautiful baby. -Thank you. 231 00:25:34,079 --> 00:25:36,519 I'll take her, bath and weigh her. 232 00:25:37,359 --> 00:25:39,599 Zsófia, one last contraction. 233 00:25:40,119 --> 00:25:42,240 Do you understand? You have to deliver the placenta. 234 00:25:42,319 --> 00:25:45,720 Look at me and focus. A last one. OK? 235 00:25:46,279 --> 00:25:48,519 Pull yourself together, Zsófia! 236 00:25:49,160 --> 00:25:51,400 That's it. Come on. One last deep breath. 237 00:25:52,119 --> 00:25:55,319 And push, push, push. Come on. Just a bit more. 238 00:25:56,240 --> 00:25:58,079 Push. That's it. 239 00:25:58,759 --> 00:26:01,559 Carry on. Push, push. Amazing. 240 00:26:34,839 --> 00:26:36,759 Zsófia, milk suppressant. 241 00:26:36,839 --> 00:26:38,759 One in the morning and one in the evening. 242 00:26:38,839 --> 00:26:42,319 It's important not to forget, otherwise you could get breast inflammation. 243 00:26:42,400 --> 00:26:44,720 If there's pain or swelling, chill the area. 244 00:26:44,799 --> 00:26:47,519 I guess you have some frozen peas at home. 245 00:26:47,599 --> 00:26:50,039 You can wrap them in a tea towel. 246 00:26:50,440 --> 00:26:54,119 If in the following days you have any unusual or heavy bleeding, 247 00:26:54,200 --> 00:26:56,119 or you get a fever, come back immediately. 248 00:26:56,200 --> 00:26:58,119 When can I get back to sport? 249 00:26:58,200 --> 00:27:01,759 Well, that won't be today. You need to wait until you've recovered. 250 00:27:01,839 --> 00:27:04,480 -How long is that? -At least one and a half months. 251 00:27:04,839 --> 00:27:06,759 Until your first period. That's for sure. 252 00:27:06,839 --> 00:27:08,680 Don't do anything for a month. 253 00:27:36,039 --> 00:27:37,559 -Hi Zsófi. -Hi. 254 00:27:39,240 --> 00:27:40,680 Can I come in? 255 00:27:42,599 --> 00:27:43,880 How are you? 256 00:27:45,799 --> 00:27:47,640 -I brought some peaches. -Thanks. 257 00:27:51,440 --> 00:27:54,880 We're upstairs. We managed to get our own room. 258 00:27:56,960 --> 00:28:00,720 So you can find us there anytime. 259 00:28:01,759 --> 00:28:03,039 OK, thanks. 260 00:28:07,119 --> 00:28:08,799 Hanna is wonderful. 261 00:28:11,559 --> 00:28:14,000 We wanted to call her Anna. 262 00:28:15,400 --> 00:28:17,880 But Hanna suits her even better. 263 00:28:19,440 --> 00:28:20,720 I'm glad. 264 00:28:23,480 --> 00:28:28,759 We thought that we could take a photo together. 265 00:28:30,000 --> 00:28:33,359 If you'd like that. Just so we have it for later. 266 00:28:34,400 --> 00:28:36,880 -Only if you want to. -I don't want to. 267 00:28:39,240 --> 00:28:40,559 All right. 268 00:28:44,200 --> 00:28:46,039 Thank you for everything. 269 00:28:49,480 --> 00:28:50,920 -Bye. -Bye. 270 00:29:22,680 --> 00:29:25,480 I'M OUT OF SURGERY 271 00:29:34,079 --> 00:29:36,880 Hi, honey. Good morning. 272 00:29:39,160 --> 00:29:41,000 I brought some peaches. 273 00:29:42,079 --> 00:29:43,319 Thanks. 274 00:29:51,039 --> 00:29:52,880 Shall I brush your hair? 275 00:29:56,599 --> 00:29:59,400 You sounded tired on the phone. 276 00:30:00,039 --> 00:30:01,880 How did it go? How are you doing? 277 00:30:02,519 --> 00:30:04,039 In one piece. 278 00:30:04,720 --> 00:30:06,559 I'm sure you did great. 279 00:30:14,000 --> 00:30:17,160 -So, what is she like, my granddaughter? -I don't know. 280 00:30:20,039 --> 00:30:22,480 You can see her upstairs. She's with Emma and Gábor. 281 00:30:24,240 --> 00:30:26,079 Of course, I'll see her. 282 00:30:26,440 --> 00:30:28,279 Just don't make a scene. 283 00:30:30,359 --> 00:30:32,839 I don't know when you got like this. 284 00:30:37,680 --> 00:30:40,480 -Good morning. -Good morning. 285 00:30:41,839 --> 00:30:44,319 -How are you, Zsófia? -Good, thanks. 286 00:30:45,440 --> 00:30:47,279 I'm glad everything went well. 287 00:30:47,680 --> 00:30:49,440 I spoke to the doctor. 288 00:30:49,519 --> 00:30:54,240 You brought a perfectly healthy, 2.64 kg, beautiful little girl into the world. 289 00:30:55,799 --> 00:30:57,640 Mom would like to see her. 290 00:30:58,480 --> 00:31:00,519 -Why? You don't want to? -No. 291 00:31:03,039 --> 00:31:06,240 -You can still change your mind. -I know. 292 00:31:06,960 --> 00:31:11,359 And we can help too, with a cot, nappies. A psychologist. 293 00:31:12,480 --> 00:31:14,920 -If you need anything. -We don't need anything, thanks. 294 00:31:16,480 --> 00:31:19,920 Fine. Soon we have to start the official paperwork. 295 00:31:20,759 --> 00:31:24,559 I'll be in touch with the Adoption Agency's appointment time. 296 00:31:26,880 --> 00:31:29,880 If you have any questions, call me. 297 00:31:31,400 --> 00:31:32,640 Thank you. 298 00:31:36,799 --> 00:31:38,640 Don't say a thing. 299 00:33:58,359 --> 00:34:00,200 Can I help you? 300 00:34:02,000 --> 00:34:03,799 I'm looking for the restroom. 301 00:34:03,880 --> 00:34:06,720 The gynaecology department's restroom is downstairs. 302 00:34:31,960 --> 00:34:33,559 Hi Zsófi. How are you? 303 00:34:33,639 --> 00:34:37,599 Hello, Miss Heni, I'm well. I'm over it and feel completely fine now. 304 00:34:37,679 --> 00:34:40,440 I'm really pleased to hear that. Everything went well? 305 00:34:40,760 --> 00:34:44,719 Sure. I can go back training after next week. 306 00:34:45,039 --> 00:34:46,880 What did the doctor say? 307 00:34:47,599 --> 00:34:51,559 He said three weeks, but in one week's time I can start to train. 308 00:34:52,079 --> 00:34:53,639 I don't think so. 309 00:34:53,719 --> 00:34:56,440 They said my young body will recover quickly. 310 00:34:56,519 --> 00:34:59,400 Zsófi, stop! Trust me, we'll have you back. 311 00:34:59,480 --> 00:35:01,239 Three weeks. That's the minimum. 312 00:35:01,320 --> 00:35:05,679 Eat well, rest, recover, and then come back. After that we'll see. OK? 313 00:35:06,079 --> 00:35:09,880 -But I'm completely fine. -I heard it. But now you'll rest. 314 00:35:11,000 --> 00:35:12,480 Understood? 315 00:35:19,000 --> 00:35:20,320 Hi, honey. 316 00:35:20,800 --> 00:35:22,719 Zsófi, come here quickly I'll show you something! 317 00:35:22,800 --> 00:35:25,239 Easy! She just had a surgery. 318 00:35:25,320 --> 00:35:26,400 Look! 319 00:35:26,800 --> 00:35:29,119 -Are you OK? Everything's fine? -What's this doing here? 320 00:35:29,199 --> 00:35:30,679 So cute, huh? 321 00:35:31,320 --> 00:35:35,079 Auntie Zsóka has gone to her cousin's and we promised her we'd look after him. 322 00:35:35,800 --> 00:35:38,639 -Who's going to feed him, clean his cage? -I will. 323 00:35:38,719 --> 00:35:40,519 -I'll do it. -Of course. 324 00:35:40,960 --> 00:35:44,119 -Do you want something to eat? -No. Thanks. 325 00:35:45,239 --> 00:35:49,000 -Zsófi, have you seen her? -No. 326 00:35:52,840 --> 00:35:54,880 Rudi, don't bite. 327 00:38:28,679 --> 00:38:31,880 I'd like to ask for the birth certificate from the birth mother. 328 00:38:37,760 --> 00:38:41,519 Hanna Ligeti, 25th July 2021. Mother's name: Zsófia Ligeti. 329 00:38:43,199 --> 00:38:45,039 We'll sign two documents. 330 00:38:45,360 --> 00:38:48,199 First is the placement-into-care document. 331 00:38:48,280 --> 00:38:53,039 Here the birth mother allows the adoptive couple to take the child home. 332 00:38:53,119 --> 00:38:55,920 The other document is the birth mother's declaration. 333 00:38:56,239 --> 00:39:00,960 Here the birth mother gives up the child in favor of the adoptive couple. 334 00:39:01,320 --> 00:39:03,800 Please read the whole thing carefully, 335 00:39:06,079 --> 00:39:08,880 and if you agree with everything, then sign it. 336 00:39:09,880 --> 00:39:12,679 -Can I have a pen? -Sure. Here you go. 337 00:39:14,079 --> 00:39:16,480 Go ahead, read it through. 338 00:39:25,119 --> 00:39:26,400 Thank you. 339 00:39:27,239 --> 00:39:30,039 The next document is about the adoption. 340 00:39:30,920 --> 00:39:35,119 Firstly I'd like to ask the adoptive couple why they want to adopt. 341 00:39:37,000 --> 00:39:39,119 After eight years of trying without success, 342 00:39:39,199 --> 00:39:41,639 it turns out we are not able to have children. 343 00:39:42,239 --> 00:39:45,159 -This is why we would like to adopt. -Thank you. 344 00:39:45,239 --> 00:39:47,400 Now I'd like to ask the birth mother 345 00:39:47,480 --> 00:39:50,199 why she would like to give up the child for adoption. 346 00:39:50,280 --> 00:39:54,679 I live with my unstable mother and my younger sister in difficult circumstances. 347 00:39:55,079 --> 00:39:57,280 I'm in high school, which I'll complete next year. 348 00:39:57,360 --> 00:39:59,280 I have to continue sport at the top level. 349 00:39:59,360 --> 00:40:01,280 This is my one and only chance. 350 00:40:01,360 --> 00:40:04,760 Thank you. Now I'll ask the intended adoptive parents, 351 00:40:05,079 --> 00:40:07,719 if they would like to adopt Hanna Ligeti. 352 00:40:08,119 --> 00:40:10,519 Please answer with a definite yes or no. 353 00:40:11,159 --> 00:40:12,320 -Yes. -Yes. 354 00:40:12,400 --> 00:40:16,599 Now I would like to ask the birth mother, if she wishes 355 00:40:17,159 --> 00:40:20,880 to give her child up for adoption to Gábor Váradi-Nagy and Emma Hernát? 356 00:40:20,960 --> 00:40:22,159 Yes. 357 00:40:22,239 --> 00:40:24,159 Let me give you the memorandum of the meeting. 358 00:40:24,239 --> 00:40:26,079 Which I ask you to please read 359 00:40:26,719 --> 00:40:30,159 and initial every page. And sign the final page. 360 00:40:55,280 --> 00:40:57,760 The parties should understand that this document 361 00:40:58,079 --> 00:41:00,880 becomes legally binding six weeks after the birth. 362 00:41:01,400 --> 00:41:05,159 Until then the birth mother has the right to change her mind. 363 00:41:05,559 --> 00:41:08,280 Counting six weeks from the child's birth, 364 00:41:08,360 --> 00:41:12,519 which is 42 days from the 25th of July. 365 00:41:13,280 --> 00:41:16,079 The 5th of September, to be precise. 366 00:41:18,559 --> 00:41:22,760 Now I ask that the adoptive couple, please, sign the documents. 367 00:41:24,159 --> 00:41:26,599 This, that and that. 368 00:41:40,760 --> 00:41:44,519 In the next few weeks I'll only be in touch, if there is a change. 369 00:41:45,039 --> 00:41:48,760 If anything comes up, then communicate through me. 370 00:41:49,159 --> 00:41:51,599 -Sure. -Of course. Thank you very much. 371 00:41:57,320 --> 00:42:01,480 Zsófi, I promise that we'll take good care of her. 372 00:42:06,000 --> 00:42:07,840 Go on, we'll take the stairs. 373 00:42:08,360 --> 00:42:11,119 -Very kind of you. Goodbye. -Bye. 374 00:42:11,199 --> 00:42:12,119 See you. 375 00:43:22,920 --> 00:43:24,440 The placenta? 376 00:43:25,559 --> 00:43:27,559 Yeah, and that hurts like hell too. 377 00:43:28,920 --> 00:43:30,800 You didn't get me in the mood. 378 00:43:32,679 --> 00:43:35,480 And, what was the baby like? 379 00:43:38,199 --> 00:43:39,519 Noisy. 380 00:43:40,199 --> 00:43:42,039 Does she look like you? 381 00:43:43,000 --> 00:43:44,840 At this point you can't really tell. 382 00:43:48,880 --> 00:43:52,119 Wait, Mom feeds him. I'm curious how long he'll last. 383 00:43:52,480 --> 00:43:53,800 Poor thing. 384 00:43:56,559 --> 00:43:59,360 -And what's it like with Szonja? -All good. 385 00:44:00,519 --> 00:44:04,280 Her backhand is only 80%, not bad at all for a youngster. 386 00:44:05,480 --> 00:44:07,320 She's good and kinda cool. 387 00:44:09,280 --> 00:44:13,440 But sometimes it's like playing with an elbow in my head. 388 00:44:14,239 --> 00:44:16,159 Whereever I turn, there's her elbow. 389 00:44:16,239 --> 00:44:19,039 -Can't wait for you to be back. -One more week. 390 00:44:20,719 --> 00:44:22,000 Perfect. 391 00:44:23,039 --> 00:44:26,880 Orsi and Csenge, Szonja-Réka, Vivi-Anita, Kinga-Fanni, 392 00:44:26,960 --> 00:44:29,199 Amanda-Nóri, time to work up a sweat! 393 00:44:31,880 --> 00:44:34,119 -Szonja, you're in the wrong place. -Finally. 394 00:44:34,599 --> 00:44:37,280 -You can forget about this now! -Because? 395 00:44:37,679 --> 00:44:40,039 Because I said that you should rest a minimum of three weeks. 396 00:44:40,119 --> 00:44:42,320 -But I'm completely fine. -She's OK really. 397 00:44:42,400 --> 00:44:44,039 Miss Heni, please! 398 00:44:44,119 --> 00:44:46,199 OK, two weeks of practise with the machine server. 399 00:44:46,280 --> 00:44:49,320 -But why there? -You had hernia, right? 400 00:44:51,119 --> 00:44:52,440 Go on! 401 00:45:12,800 --> 00:45:14,639 -Nice! -Thanks. 402 00:45:22,719 --> 00:45:24,000 Very nice! 403 00:45:25,239 --> 00:45:26,719 Twist the waist. 404 00:45:28,079 --> 00:45:32,199 Easy. You can't get injured before the EU Cup. 405 00:45:33,079 --> 00:45:35,760 If you stick to it, everything will work out. 406 00:45:35,840 --> 00:45:37,280 Watch your feet! 407 00:45:38,800 --> 00:45:40,639 Szonja, watch your feet! 408 00:45:45,320 --> 00:45:49,039 -This color's awesome. -Really? Couldn't be a little bit lighter? 409 00:45:49,119 --> 00:45:51,519 No. This is like a little fox. 410 00:45:52,280 --> 00:45:55,079 -Why aren't you doing this at the salon? -Because it got flooded. 411 00:45:55,639 --> 00:45:59,400 -You'll look fantastic. -I think so. So come and help us. 412 00:46:00,039 --> 00:46:02,519 -I'll dye yours too! -No way. 413 00:46:03,039 --> 00:46:05,840 I want to! Please, please, please! 414 00:46:05,920 --> 00:46:09,679 Just one streak, please, please, please, please, please... 415 00:46:10,000 --> 00:46:13,719 -Only if you don't watch TV for a week. -One day max. 416 00:46:13,800 --> 00:46:14,719 Then no. 417 00:46:15,039 --> 00:46:17,320 Hold on, hold on! We can dye yours too. 418 00:46:17,400 --> 00:46:19,960 -This color would suit you. -Let's dye mine too. 419 00:46:20,039 --> 00:46:22,119 No way. You're too young for that. 420 00:46:22,199 --> 00:46:24,039 It's my all-time favorite! 421 00:46:25,199 --> 00:46:28,920 It's summertime and nothing's wrong 422 00:46:29,559 --> 00:46:33,320 I'm melting in the sun just like butter 423 00:46:33,760 --> 00:46:35,719 Put some sunscreen on my back 424 00:46:35,800 --> 00:46:37,719 And love me bravely 425 00:46:37,800 --> 00:46:41,559 Cause love itself's sunscreen after all 426 00:47:30,840 --> 00:47:32,079 Zsófi! 427 00:47:36,840 --> 00:47:38,119 Zsófi! 428 00:47:47,280 --> 00:47:48,559 What? 429 00:47:49,079 --> 00:47:50,920 -You look good. -Fuck off! 430 00:47:51,840 --> 00:47:54,280 -What? -Was everything OK? 431 00:47:55,280 --> 00:47:56,920 Any of your business? 432 00:47:57,000 --> 00:47:58,840 -You tell me. -It's not! 433 00:48:00,480 --> 00:48:02,480 Can I get my weights back sometime? 434 00:48:29,760 --> 00:48:32,559 -We'll get caught. -Don't be a pussy! 435 00:48:38,920 --> 00:48:40,760 -Clear? -Yep. 436 00:48:53,880 --> 00:48:55,719 Play properly. Fuck it. 437 00:48:57,840 --> 00:48:59,079 Ready? 438 00:49:07,400 --> 00:49:08,880 That's enough! 439 00:49:09,239 --> 00:49:11,199 -One more. -You're going to burst open. 440 00:49:11,280 --> 00:49:13,199 -Miss Heni's right. Rest. -Damn Miss Heni! 441 00:49:13,280 --> 00:49:15,360 You know how humiliating that shitty machine is? 442 00:49:15,440 --> 00:49:17,800 But you're not well. Everyone can see that. 443 00:49:17,880 --> 00:49:20,679 -What are you talking about? I'm OK. -You're not OK. 444 00:49:21,320 --> 00:49:23,159 That's fine. You need time. 445 00:49:24,320 --> 00:49:27,199 Who do you want to play in the EU Cup with? Me or Szonja? 446 00:49:27,280 --> 00:49:30,079 -If it's me, play right or fuck off! -Obviously with you! 447 00:49:30,519 --> 00:49:33,719 But there's no fucking way you're getting injured because of me. 448 00:49:34,360 --> 00:49:37,880 -Bitch! -Come on over, if you've calmed down. 449 00:52:35,960 --> 00:52:39,280 -You're meant to knock. -Come, I want to introduce you to someone. 450 00:52:39,360 --> 00:52:40,719 Your boy of the day? 451 00:52:40,800 --> 00:52:43,599 -Come on. It's important. -In a minute. 452 00:53:09,199 --> 00:53:13,920 The wonderful, fantastic, unbeatable... Emese Ligeti! 453 00:53:14,239 --> 00:53:18,159 Strong, tough. Go on, my girl, go on! 454 00:53:18,239 --> 00:53:22,079 This is Zsolti. This is my elder daughter, Zsófi. 455 00:53:22,159 --> 00:53:23,599 -Hey. -Hello, young lady. 456 00:53:24,360 --> 00:53:26,199 Let's stick to Zsófi. 457 00:53:26,960 --> 00:53:29,960 -Fancy some pizza? -I'm in a hurry. Next time. 458 00:53:30,039 --> 00:53:31,480 Homemade pizza. 459 00:53:42,519 --> 00:53:43,760 Nice! 460 00:54:00,679 --> 00:54:02,000 Careful! 461 00:54:02,079 --> 00:54:03,480 All right girls. 462 00:54:03,559 --> 00:54:05,000 -Zsófi, come and rest a bit. -I'm totally fine. 463 00:54:05,079 --> 00:54:06,440 It was my fault. 464 00:54:06,519 --> 00:54:09,320 No problem. Zsófi's going to rest for a bit. 465 00:54:11,480 --> 00:54:13,400 But I can go on. 466 00:54:13,480 --> 00:54:15,760 Come. Szonja, go! 467 00:54:24,760 --> 00:54:26,000 Carry on! 468 00:54:32,599 --> 00:54:33,920 Very nice! 469 00:54:56,760 --> 00:54:58,960 -I've got it. -Not playing now. 470 00:54:59,039 --> 00:55:01,079 -Let's play UNO. -Leave me alone. 471 00:55:01,480 --> 00:55:02,559 Please. 472 00:55:02,880 --> 00:55:05,119 -Go and practise ping pong. -No. 473 00:55:05,800 --> 00:55:09,000 -Then clean Rudi's cage. -I'm not cleaning it. 474 00:55:09,079 --> 00:55:10,920 Don't be lazy! 475 00:55:11,239 --> 00:55:14,440 And don't wear my slippers! You've got your own! 476 00:55:14,519 --> 00:55:15,760 Zsófi, please! 477 00:55:16,559 --> 00:55:18,360 -I said clean it! -No! 478 00:55:19,119 --> 00:55:23,039 -Then he'll drown in his own shit. -He won't drown in his shit! 479 00:55:23,119 --> 00:55:27,480 -I won't do it instead of you and Mom. -I won't do it instead of you and Mom! 480 00:55:28,280 --> 00:55:30,400 -Give it back you idiot! -Girls! 481 00:55:30,480 --> 00:55:32,760 - You cry baby! -You're the cry baby! 482 00:55:35,079 --> 00:55:37,559 -You idiot! -Zsófi! Come on! 483 00:57:30,840 --> 00:57:33,639 -Wind flower, a bunch please. -Right you are. 484 00:57:35,239 --> 00:57:38,039 -Hey Gábor. -Zsófi, hi. 485 00:57:39,039 --> 00:57:40,960 You... how are you doing? 486 00:57:41,039 --> 00:57:43,000 I was sitting over there, didn't you see me? 487 00:57:43,079 --> 00:57:45,280 No. Sorry, I was lost in my thoughts. 488 00:57:46,239 --> 00:57:48,079 What are you doing here? 489 00:57:48,159 --> 00:57:50,239 I was checking out some training shoes. 490 00:57:50,639 --> 00:57:52,480 I see. And you're well? 491 00:57:53,000 --> 00:57:54,159 Yep. 492 00:57:54,239 --> 00:57:55,719 -Thank you. -And you? 493 00:57:58,480 --> 00:58:00,280 We are doing well too, thank you. 494 00:58:05,719 --> 00:58:07,559 Do you like wind flowers? 495 00:58:08,639 --> 00:58:10,199 I suppose. 496 00:58:10,280 --> 00:58:12,519 -One more please. -Sure. 497 00:58:13,199 --> 00:58:15,039 Thank you. I'll pay with card. 498 00:58:16,920 --> 00:58:18,199 Here you are. 499 00:58:19,800 --> 00:58:21,079 4,000 forints. 500 00:58:22,800 --> 00:58:25,599 -Thanks. Goodbye. -Goodbye. 501 00:58:34,679 --> 00:58:35,760 Thanks. 502 00:58:36,920 --> 00:58:38,920 I'm glad we met. 503 00:58:39,000 --> 00:58:41,039 -Where are you off to? -Training. 504 00:58:41,400 --> 00:58:43,239 Can you give me a ride? 505 00:58:43,840 --> 00:58:45,199 Trouble? 506 00:58:45,280 --> 00:58:47,199 No, but you know... 507 00:58:47,280 --> 00:58:50,239 -OK, never mind, bye. -No, no, I'll take you. 508 00:58:50,320 --> 00:58:52,559 Sure. Come, come on. 509 00:58:56,320 --> 00:58:59,119 Training five times a week. That's tough. 510 00:59:00,679 --> 00:59:04,079 -And you're playing properly again? -Yes, from today. 511 00:59:08,920 --> 00:59:11,800 You told us you're getting ready for the European Championships. 512 00:59:11,880 --> 00:59:13,519 The European Cup. 513 00:59:13,599 --> 00:59:16,480 If we win, then we can get into the national team and 514 00:59:16,559 --> 00:59:19,360 -I can start preparing for the Olympics. -That's great. 515 00:59:26,800 --> 00:59:28,639 Won't you answer it? 516 00:59:32,360 --> 00:59:34,199 -Yes? -Where are you? 517 00:59:38,039 --> 00:59:40,679 I'm here, sorry, I'm on my way. 518 00:59:41,639 --> 00:59:44,000 She's still crying, her bottom is red 519 00:59:44,079 --> 00:59:47,079 and we are out of lotion. You need to bring some, OK? 520 00:59:47,920 --> 00:59:50,159 I'll bring everything. 521 00:59:50,519 --> 00:59:53,320 -I'll be there soon. Bye. -OK. Bye. 522 01:00:01,719 --> 01:00:03,559 Why is she crying? 523 01:00:04,400 --> 01:00:06,639 Just a tummy ache. It's normal. 524 01:00:09,079 --> 01:00:10,920 Did you take her to the doctor's? 525 01:00:12,039 --> 01:00:15,800 The health visitor was around. Everything is fine. 526 01:00:19,519 --> 01:00:21,360 And what is she like? 527 01:00:23,000 --> 01:00:24,039 Hanna? 528 01:00:25,159 --> 01:00:27,440 Cute. An angel. 529 01:00:41,760 --> 01:00:43,599 You can drop me off here. 530 01:00:45,280 --> 01:00:46,800 Are you sure? 531 01:00:58,360 --> 01:01:01,159 -Bye. Have a good training session. -Thanks. 532 01:01:17,800 --> 01:01:19,760 Where did you put the baby monitor charger? 533 01:01:20,480 --> 01:01:22,320 -The usual place. -It's not there. 534 01:01:24,159 --> 01:01:26,199 It might have fallen behind the shelf. 535 01:01:28,239 --> 01:01:30,880 -You've got it? -Got it. 536 01:01:31,760 --> 01:01:33,199 Calm down. 537 01:01:36,119 --> 01:01:38,480 The phone rang, I thought it was Judit... 538 01:01:38,559 --> 01:01:40,440 I freaked out. But it was just your mother. 539 01:01:40,519 --> 01:01:43,920 There are only two weeks left. She won't call. Stay calm. 540 01:01:44,679 --> 01:01:47,480 -I know. I know. -Right, I'll be home shortly. 541 01:01:47,960 --> 01:01:49,800 -Bye. -Bye. 542 01:02:26,960 --> 01:02:30,760 HI GÁBOR, COULD YOU SEND ME A PHOTO OF HER PLEASE? 543 01:02:33,599 --> 01:02:35,159 RÉKA: HOW ARE YOU? CALL ME BACK! 544 01:02:35,239 --> 01:02:37,360 WE COULD SNEAK IN TO PRACTISE OVER THE WEEKEND 545 01:03:19,880 --> 01:03:23,280 What are you doing? She's fast asleep. 546 01:03:24,239 --> 01:03:25,760 Nothing happened. 547 01:04:04,599 --> 01:04:06,639 -Got it? -Yes. 548 01:04:09,159 --> 01:04:11,159 -Living creature? -Yes. 549 01:04:14,000 --> 01:04:16,039 -Animal? -Yes. 550 01:04:19,239 --> 01:04:21,280 Can it fly? 551 01:04:26,320 --> 01:04:28,320 -Is it here? -Yes. 552 01:04:32,239 --> 01:04:34,280 -Is it Rudi? -Yes. 553 01:04:35,760 --> 01:04:37,199 Now you think. 554 01:04:59,079 --> 01:05:00,119 Shit! 555 01:05:33,800 --> 01:05:36,039 We going over to Kinga's to play Xbox. 556 01:05:36,599 --> 01:05:38,840 -Get me the cheese grater first. -OK. 557 01:05:39,639 --> 01:05:41,880 -Where's Mom? -Dunno. 558 01:05:46,719 --> 01:05:48,679 Are Kinga's parents home? 559 01:05:51,000 --> 01:05:53,280 -Hey! -Come on, hurry. 560 01:08:03,360 --> 01:08:06,159 -Yes? -Hello, it's Zsófi. I'm looking for Réka. 561 01:08:06,559 --> 01:08:11,280 -Hi, Zsófi. She's at her friend's place. -Do you know which friend? 562 01:08:12,400 --> 01:08:15,599 I think it's Szonja, but call her. 563 01:08:16,800 --> 01:08:19,039 -OK, thank you. -Sure. Bye. 564 01:09:53,640 --> 01:09:55,479 I'd like to speak to you. 565 01:09:59,960 --> 01:10:01,880 I saw you took Mesi's mattress... 566 01:10:01,960 --> 01:10:04,439 From now on she's sleeping with me again. 567 01:10:05,079 --> 01:10:08,479 I'd like you to know that Zsolti is a decent man. 568 01:10:09,760 --> 01:10:11,279 And nothing happened at all. 569 01:10:13,319 --> 01:10:17,279 I told him a lot about you and mentioned your father too. 570 01:10:20,239 --> 01:10:24,960 He's got a lawyer friend who'd help us to track down your father. 571 01:10:27,079 --> 01:10:30,319 Then we could ask for the child support he has never paid. 572 01:10:31,239 --> 01:10:34,399 You shouldn't have to work. You would have time for other things. 573 01:10:34,760 --> 01:10:37,199 How much does the lawyer cost? 574 01:10:37,279 --> 01:10:39,199 Well, he's a friend of Zsolti. 575 01:10:39,279 --> 01:10:42,960 -Where's my father, do you know? -No, but the lawyer could find him. 576 01:10:43,039 --> 01:10:45,399 The lawyer is not a detective. 577 01:10:45,479 --> 01:10:47,880 -Hanna is so beautiful, looks like you. -No, no, no, no! 578 01:10:47,960 --> 01:10:50,119 -You can still ask for her back. -Shut up! 579 01:10:50,199 --> 01:10:52,600 -Don't talk to me like that. -I hate you! 580 01:10:56,640 --> 01:10:59,880 Zsófi, Réka is calling at your window. 581 01:11:01,159 --> 01:11:02,199 Zsófi! 582 01:11:04,239 --> 01:11:07,000 I called you thousand times! Want to come to the funfair? 583 01:11:07,079 --> 01:11:09,399 No! Call, once you've spare time for me! 584 01:11:09,479 --> 01:11:11,319 -Leave it, her hernia might be back. -Shut up. 585 01:11:23,239 --> 01:11:26,119 -Say it now, you cunt! -Are you crazy? Fucking idiot! 586 01:11:26,199 --> 01:11:28,960 -Zsófi, take it easy. -Don't you ever talk to me again! 587 01:12:24,920 --> 01:12:26,039 What's your name? 588 01:12:28,159 --> 01:12:29,239 You speak English? 589 01:12:32,239 --> 01:12:33,319 D'you want a drink? 590 01:12:34,199 --> 01:12:36,039 -Vodka. -Vodka soda. 591 01:12:36,520 --> 01:12:38,159 -Two vodka sodas, please! -OK. 592 01:12:38,479 --> 01:12:40,720 -Your name? -Zsófi. 593 01:12:41,640 --> 01:12:43,119 Zofi. I'm Greg. 594 01:12:43,520 --> 01:12:44,840 No, no it's on me. 595 01:12:44,920 --> 01:12:46,439 -Cheers. -Thanks. 596 01:12:48,560 --> 01:12:49,640 All right. 597 01:12:50,199 --> 01:12:51,199 Egesz... 598 01:12:51,279 --> 01:12:53,199 -Egészségedre! -Yeah, exactly! 599 01:12:58,119 --> 01:12:59,920 This is my friend, Paul. This is Zofi. 600 01:13:00,000 --> 01:13:03,279 Zofi. Beautiful name, beautiful tits... 601 01:13:03,359 --> 01:13:06,159 -Fuck you! -Sorry, sorry. He's wasted. 602 01:14:44,439 --> 01:14:45,680 That's it! 603 01:14:47,000 --> 01:14:48,279 Rotate! 604 01:14:49,199 --> 01:14:52,359 What the hell is going on? Let's talk after training. 605 01:15:02,000 --> 01:15:03,520 Zsófi, that's it! 606 01:15:17,600 --> 01:15:19,439 Great, Zsófi! This is the real you! 607 01:15:20,039 --> 01:15:23,039 Come to my office after training. 608 01:15:41,880 --> 01:15:43,920 Zsófi! Zsófi! 609 01:16:08,119 --> 01:16:11,520 If the fever continues or the bleeding starts again, come in right away. 610 01:16:15,720 --> 01:16:18,680 Uterine constriction drops. Antibiotics. 611 01:16:18,760 --> 01:16:21,520 -Don't do sports for at least two weeks. -I won't. Can I leave? - Yes. 612 01:16:43,600 --> 01:16:46,399 JUDIT: I'M ON OFFICIAL BUSINESS. I'LL CALL BACK LATER. 613 01:17:28,119 --> 01:17:30,880 TO KRISZTIÁN: WHERE ARE YOU? 614 01:18:25,560 --> 01:18:27,399 -Hi Zsófi, how are you? -Fine. 615 01:18:30,800 --> 01:18:33,600 -Good morning. -Zsófi, how are you? 616 01:18:34,079 --> 01:18:37,439 I'm fine. I've come to ask if I could borrow 250,000 forints. 617 01:18:37,880 --> 01:18:40,319 -I would work the debt off. -That's a lot of money. 618 01:18:40,720 --> 01:18:44,159 Yes, but I calculated even if I can't work weekdays, 619 01:18:44,239 --> 01:18:47,039 -I'd be able to pay it back by December. -Are you in trouble? 620 01:18:47,399 --> 01:18:49,880 Can you help or should I find another job? 621 01:18:49,960 --> 01:18:51,920 Let's discuss it tomorrow. 622 01:18:52,000 --> 01:18:53,840 -Can't we now? -I have to go now. 623 01:18:54,359 --> 01:18:57,760 -No. -I'll be here at opening time then. 624 01:19:05,000 --> 01:19:06,279 Hi, Dia. 625 01:19:06,800 --> 01:19:08,359 -Hi. -Can we talk? 626 01:19:08,439 --> 01:19:11,640 -Sorry, no, not now. -It's really important. 627 01:19:12,199 --> 01:19:13,920 As you can see I'm busy. 628 01:19:14,000 --> 01:19:15,960 I was thinking I could do some flyers 629 01:19:16,039 --> 01:19:19,239 so Mom would get more customers. What do you think? 630 01:19:19,560 --> 01:19:21,800 Your Mom doesn't work here anymore. 631 01:19:22,640 --> 01:19:23,640 What? 632 01:19:23,720 --> 01:19:27,119 She hardly had any customers and was way too unreliable. 633 01:19:27,199 --> 01:19:29,880 Please take her back. I'd keep an eye on her. 634 01:19:29,960 --> 01:19:31,720 It's not going to work. 635 01:19:31,800 --> 01:19:34,239 -Please! Let's just try it. -I'm sorry. 636 01:19:36,159 --> 01:19:37,800 Me too. Fuck this! 637 01:19:45,000 --> 01:19:47,880 Hello, Judit. I called you, because I changed my mind. 638 01:19:47,960 --> 01:19:49,880 Zsófia, are you OK? What happened? 639 01:19:49,960 --> 01:19:52,680 Nothing, I just want to know what the process is. 640 01:19:52,760 --> 01:19:55,640 Stay calm. It's normal to have doubts. 641 01:19:55,720 --> 01:19:59,199 If you want, we can ask for a photo of the baby, as I suggested. 642 01:19:59,279 --> 01:20:01,000 It would help a lot. 643 01:20:01,079 --> 01:20:02,920 I don't want a photo, I want my child! 644 01:20:03,239 --> 01:20:07,680 OK. We can assist with needs, but we must understand what has changed. 645 01:20:07,760 --> 01:20:11,520 We should meet tomorrow and go through it in person. I'll help you. 646 01:20:12,039 --> 01:20:14,159 But what should I do to get her back? 647 01:20:14,239 --> 01:20:16,119 Can I ask what changed since the adoption? 648 01:20:16,199 --> 01:20:19,079 -Did you move out? -No, but my room is proper accommodation. 649 01:20:19,159 --> 01:20:22,079 -Will you give up playing table tennis? -I'll carry on next year. 650 01:20:22,159 --> 01:20:26,319 -And your family situation? -I'll fix it! Just tell me what to do! 651 01:20:26,399 --> 01:20:30,239 All right, you have to go back to the guardianship office, 652 01:20:30,319 --> 01:20:32,239 which will examine the case. 653 01:20:32,319 --> 01:20:36,479 You have to thoroughly substantiate why you'd like the child back... 654 01:20:36,800 --> 01:20:39,279 Why did he fly away? It's all my fault. 655 01:20:39,359 --> 01:20:42,479 Then the Child Welfare Services will check your apartment and 656 01:20:42,560 --> 01:20:46,039 assess whether your living conditions are suitable for a baby... 657 01:20:46,119 --> 01:20:51,880 Then they can ask for proof of income. If you have none, then your relatives... 658 01:20:52,399 --> 01:20:55,760 -I just wanted to clean his cage. -I'm not available today, but... 659 01:20:56,720 --> 01:20:59,520 Don't be mad at me, Zsófi. I'm sorry. 660 01:21:04,000 --> 01:21:05,279 It's all right. 661 01:21:15,520 --> 01:21:16,800 I'm sorry. 662 01:22:08,079 --> 01:22:10,880 -Hi there. -Zsófi! Hello. It's you. 663 01:22:12,000 --> 01:22:13,840 -I just wanted... -Gábor, come here! 664 01:22:14,520 --> 01:22:17,720 -Are you alone? -Yes. I have to speak to you. 665 01:22:17,800 --> 01:22:19,920 Hi Zsófi. Does Judit know that you're here? 666 01:22:20,000 --> 01:22:21,319 No. 667 01:22:21,840 --> 01:22:24,600 -How do you know our address? -It was on the declaration. 668 01:22:24,680 --> 01:22:26,640 But you can't just turn up like this. 669 01:22:26,720 --> 01:22:29,720 -I know, I'd just like to talk to you. -About what? 670 01:22:30,920 --> 01:22:33,720 -Can I come in? -I don't think that's a good idea. 671 01:22:35,000 --> 01:22:39,520 Look, if you like we can send you more pictures, or help in some other way. 672 01:22:39,600 --> 01:22:41,880 It's not a picture I need. I'd like to see her. 673 01:22:41,960 --> 01:22:43,720 Does Judit know about this? 674 01:22:43,800 --> 01:22:45,720 -Did you speak to her? -No. 675 01:22:45,800 --> 01:22:47,560 -I mean yes. -You called her? 676 01:22:47,640 --> 01:22:49,680 -What did you say to her? -I'll be back. 677 01:22:50,279 --> 01:22:53,159 Zsófi, we agreed on something. We did send pictures too. 678 01:22:53,239 --> 01:22:57,079 Sorry for the delay, but we were confused. Let's talk when Judit's available. 679 01:22:57,159 --> 01:22:58,760 I can comfort her. 680 01:22:58,840 --> 01:23:02,600 This isn't the right time. Trust me, Emma can do it. She's been preparing for years. 681 01:23:03,720 --> 01:23:05,199 Zsófi, no! 682 01:23:07,479 --> 01:23:09,319 Zsófi, you mustn't! 683 01:23:10,840 --> 01:23:12,319 Gábor, just let her.