1 00:00:06,631 --> 00:00:08,011 Jadi, kenapa di sini? 2 00:00:08,550 --> 00:00:09,840 Kenapa Amerika? 3 00:00:12,846 --> 00:00:15,636 Ibu bapa saya datang ke Amerika 4 00:00:15,724 --> 00:00:21,064 seperti pendatang lain yang cuba mencari kehidupan yang lebih baik. 5 00:00:21,604 --> 00:00:22,864 Ini adalah… 6 00:00:24,816 --> 00:00:26,526 tanah yang penuh peluang. 7 00:00:26,609 --> 00:00:28,449 Di sinilah tempat… 8 00:00:28,528 --> 00:00:32,368 pendatang mencari ketenangan dan membina keluarga, 9 00:00:32,449 --> 00:00:33,619 membina rumah. 10 00:00:33,700 --> 00:00:36,410 Saya berusia 10 tahun ketika datang ke Amerika. 11 00:00:36,494 --> 00:00:41,964 Bagi ibu bapa saya, ia memberi ketenangan, peluang, 12 00:00:42,042 --> 00:00:43,592 dan masa depan yang cerah. 13 00:00:43,668 --> 00:00:47,338 Ibu bapa saya memilih Amerika supaya saya berpeluang 14 00:00:47,422 --> 00:00:50,472 yang mereka tak mampu beri ketika di Palestin. 15 00:00:50,550 --> 00:00:54,680 Ibu bapa saya memilih Amerika kerana ekonomi, pekerjaan… 16 00:00:54,763 --> 00:00:58,773 kerana saya boleh jadi Muslim Amerika tanpa kesal di negara ini. 17 00:00:58,850 --> 00:01:02,400 Ibu bapa saya bawa saya ke Amerika untuk mencari peluang yang lebih baik 18 00:01:02,479 --> 00:01:06,319 dan khususnya, pendidikan yang lebih baik untuk saya dan adik. 19 00:01:06,399 --> 00:01:10,399 Saya dibesarkan oleh ibu bapa saya yang menyukai tempat ini. 20 00:01:10,487 --> 00:01:13,407 Saya fikir, saya budak paling bertuah dalam dunia 21 00:01:13,490 --> 00:01:17,830 kerana saya berpeluang ke sini dan saya berpeluang… 22 00:01:19,120 --> 00:01:20,830 dilahirkan di sini. 23 00:01:21,664 --> 00:01:24,714 Adakah Amerika memenuhi jangkaan anda? 24 00:01:29,005 --> 00:01:31,625 SEBUAH SIRI DOKUMENTARI ASLI NETFLIX 25 00:01:39,474 --> 00:01:42,104 Pindaan ke-14 adalah sebuah janji. 26 00:01:42,811 --> 00:01:47,321 Perlindungan, kesaksamaan proses hak dan kebebasan. 27 00:01:47,982 --> 00:01:49,612 Ia menyatakan, inilah negara 28 00:01:49,692 --> 00:01:52,452 di mana sesiapa saja boleh membina kehidupan yang lebih baik 29 00:01:52,529 --> 00:01:53,529 dan keluarga mereka. 30 00:01:53,613 --> 00:01:58,493 Ia membayangkan Amerika mampu membuat perubahan dan membangun. 31 00:01:59,452 --> 00:02:03,622 Ia janji untuk sesiapa saja di Amerika, bukan hanya penduduknya. 32 00:02:03,748 --> 00:02:07,038 Penggubal Pindaan ke-14 telah memilih perkataan khusus. 33 00:02:07,627 --> 00:02:08,457 Individu. 34 00:02:09,003 --> 00:02:12,883 Setiap orang yang berpijak di tanah AS dilindungi hak asasinya. 35 00:02:13,424 --> 00:02:18,644 Perkataan individu adalah peringatan kepada sifat kemanusiaan. 36 00:02:19,222 --> 00:02:23,482 Kita semua manusia yang layak diberi empati dan maruah. 37 00:02:27,939 --> 00:02:30,279 Pindaan ke-14 melindungi semua individu 38 00:02:30,358 --> 00:02:32,528 di bawah bidang kuasa Amerika Syarikat 39 00:02:32,610 --> 00:02:35,820 dan menjamin proses hak dan perlindungan setaraf perundangan. 40 00:02:35,905 --> 00:02:40,195 Pindaan itu menggunakan istilah "individu" dan bukan "rakyat". 41 00:02:40,285 --> 00:02:41,785 Ia perbezaan yang penting 42 00:02:41,870 --> 00:02:45,290 kerana ia bermaksud, perlindungan itu terpakai untuk semua. 43 00:02:45,373 --> 00:02:47,833 Penduduk tetap, pendatang… 44 00:02:47,917 --> 00:02:53,127 Kini, jurang antara individu dan rakyat yang sah 45 00:02:53,214 --> 00:02:55,844 menjadi ruang perdebatan yang luas 46 00:02:55,925 --> 00:02:59,885 dan ia sebahagian daripada perjuangan. Siapa terlibat? Cara apa? 47 00:03:00,680 --> 00:03:03,180 Dalam tempoh masa yang berlalu, 48 00:03:03,266 --> 00:03:08,146 jurang antara istilah dalam pindaan dan perlaksanaan oleh kerajaan 49 00:03:08,229 --> 00:03:10,189 menjadi semakin luas. 50 00:03:10,273 --> 00:03:15,073 Jurang antara Pindaan ke-14 dan tindakan Amerika 51 00:03:15,153 --> 00:03:17,783 terasa begitu dalam hingga tak mampu diatasi 52 00:03:17,864 --> 00:03:19,624 untuk beberapa kumpulan. 53 00:03:20,200 --> 00:03:21,240 Pendatang. 54 00:03:21,326 --> 00:03:22,656 KELUARGA TIADA SEKATAN 55 00:03:22,744 --> 00:03:24,124 KEBANGKITAN UNTUK DACA 56 00:03:24,204 --> 00:03:28,794 Pendatang adalah sebahagian daripada Amerika Syarikat. 57 00:03:28,875 --> 00:03:31,785 Banyak sumbangan mereka pada negara. 58 00:03:32,629 --> 00:03:35,919 Pendatang adalah salah satu kekuatan Amerika Syarikat. 59 00:03:36,424 --> 00:03:39,844 Ia membantu membina negara. Mereka adalah golongan muda. 60 00:03:39,969 --> 00:03:42,509 Kami adalah sebahagian struktur negara ini 61 00:03:42,597 --> 00:03:45,387 bersama konsep makanan dan tradisi budaya. 62 00:03:46,559 --> 00:03:50,899 Pendatang membawa bakat, bilangan, pengguna, penerbit, 63 00:03:50,980 --> 00:03:53,820 menjadikan negara kita lebih kuat. 64 00:03:53,900 --> 00:03:56,950 PENGASAS BERSAMA, GOOGLE PENGASAS BERSAMA YOUTUBE 65 00:03:57,028 --> 00:04:00,618 Kami adalah golongan yang menjadikan negara ini lebih baik, 66 00:04:00,698 --> 00:04:04,328 kerana kami mahu menjadi sebahagian daripada janji. 67 00:04:05,870 --> 00:04:08,120 Saya takkan iktiraf negara ini 68 00:04:08,206 --> 00:04:11,826 jika ia bukan kerana percampuran budaya. 69 00:04:11,918 --> 00:04:14,748 Saya rasa gembira kerana kami semua berbeza. 70 00:04:14,837 --> 00:04:18,967 Ramai yang datang ke Amerika untuk menjadi rakyat yang sah. 71 00:04:19,050 --> 00:04:21,640 Mereka bersumpah setia pada Perlembagaan. 72 00:04:21,719 --> 00:04:26,019 Perlembagaan menjadi faktor penyatuan di Amerika Syarikat. 73 00:04:26,766 --> 00:04:30,686 Saya rasa, sesiapa memandang cermin dan terlihat seorang patriot 74 00:04:31,312 --> 00:04:33,772 harus sedar bahawa pendatang 75 00:04:33,856 --> 00:04:36,436 adalah kelompok manusia yang bersetuju 76 00:04:36,526 --> 00:04:38,486 bahawa negara ini yang terbaik. 77 00:04:38,569 --> 00:04:39,609 Begitulah… 78 00:04:39,696 --> 00:04:41,606 Kita mahu sanjungan apa lagi? 79 00:04:45,243 --> 00:04:49,413 JANJI 80 00:04:55,211 --> 00:04:57,631 Apabila Bapa Pengasas menyatakan tentang kerakyatan, 81 00:04:57,714 --> 00:05:01,684 mereka tidak fikirkan golongan wanita, golongan kulit berwarna. 82 00:05:01,759 --> 00:05:05,759 Hanya sekelompok kecil yang diiktiraf sebagai 83 00:05:05,847 --> 00:05:07,307 rakyat Amerika Syarikat. 84 00:05:10,059 --> 00:05:14,019 Namun, Perang Saudara, Pembebasan dan Pindaan ke-14 85 00:05:14,105 --> 00:05:17,025 telah merubah kemungkinan secara radikal 86 00:05:17,108 --> 00:05:19,648 termasuk kerakyatan Amerika Syarikat. 87 00:05:20,820 --> 00:05:23,780 Klausa Pindaan ke-14 menyatakan kewarganegaraan hak kelahiran 88 00:05:23,865 --> 00:05:29,655 menjadi pangsi dalam merubah negara daripada peneroka kulit putih 89 00:05:30,330 --> 00:05:34,580 kepada masa depan yang mempunyai peluang untuk dipelbagaikan 90 00:05:34,667 --> 00:05:36,377 bertunjangkan demokrasi. 91 00:05:45,970 --> 00:05:47,640 "Pindaan yang saya tawarkan 92 00:05:47,722 --> 00:05:52,062 adalah pengisytiharan mudah berkaitan undang-undang negara. 93 00:05:52,143 --> 00:05:55,103 Setiap orang yang lahir dalam had Amerika Syarikat 94 00:05:55,188 --> 00:05:57,228 dan tertakluk kepada bidang kuasa 95 00:05:57,315 --> 00:06:00,525 adalah faedah daripada perundangan fitrah dan nasional 96 00:06:00,610 --> 00:06:02,570 seorang rakyat Amerika Syarikat." 97 00:06:03,654 --> 00:06:08,084 Corak budaya rakyat Amerika dan komuniti pada hari ini 98 00:06:08,159 --> 00:06:12,749 amat terhutang budi kepada Klausa Kerakyatan Hak Kelahiran Pindaan ke-14 99 00:06:12,872 --> 00:06:16,672 yang menyatakan, tanah ini milik mereka yang lahir di sini. 100 00:06:18,378 --> 00:06:20,798 Itu istilah yang paling menyeluruh. 101 00:06:21,339 --> 00:06:23,759 Ia idea yang sangat radikal 102 00:06:23,841 --> 00:06:28,761 sehingga 150 tahun kemudian, masih ramai yang terasa jengkel. 103 00:06:29,305 --> 00:06:32,975 Kewarganegaraan hak kelahiran. 104 00:06:33,059 --> 00:06:35,559 Kewarganegaraan hak kelahiran. 105 00:06:35,645 --> 00:06:39,185 Kewarganegaraan hak kelahiran adalah sebahagian undang-undang Amerika, 106 00:06:39,273 --> 00:06:40,983 tapi sekarang ia diserang. 107 00:06:41,067 --> 00:06:42,777 Pindaan ke-14 dipersoalkan. 108 00:06:42,860 --> 00:06:46,450 Adakah Pindaan ke-14 diunjurkan hingga ke satu posisi 109 00:06:46,531 --> 00:06:49,781 di mana sesiapa yang lahir di Amerika adalah rakyat? 110 00:06:49,867 --> 00:06:51,737 Kandungan Pindaan Ke-14 jelas. 111 00:06:51,828 --> 00:06:53,498 Kita patut ubah polisi itu. 112 00:06:53,579 --> 00:06:55,869 Ia beri kelebihan pada pendatang haram. 113 00:06:55,957 --> 00:06:58,667 Ia undang-undang negara. Ia terkandung dalam Perlembagaan. 114 00:06:58,751 --> 00:07:02,711 Bukankah undang-undang "anak tambat" memusnahkan negara? 115 00:07:02,797 --> 00:07:05,167 Saya rasa ia merendahkan taraf kerakyatan Amerika. 116 00:07:05,258 --> 00:07:09,298 Beratus ribu kanak-kanak dilahirkan oleh pendatang tanpa izin 117 00:07:09,387 --> 00:07:14,347 secara automatik menjadi rakyat Amerika saban tahun, 118 00:07:14,434 --> 00:07:20,314 kerana polisi mengarut dan gila yang kita boleh tamatkan. 119 00:07:21,149 --> 00:07:26,149 Perdebatan ini membawa keresahan yang mendalam kepada rakyat Amerika. 120 00:07:29,824 --> 00:07:32,704 Amerika untuk siapa? 121 00:07:37,874 --> 00:07:40,464 Pindaan ke-14 adalah permulaan untuk negara kita 122 00:07:40,543 --> 00:07:43,423 bergelut dengan takrifan kerakyatan. 123 00:07:44,172 --> 00:07:47,052 Tujuan asal ia ditulis adalah untuk memastikan warga kulit Hitam 124 00:07:47,133 --> 00:07:49,513 mendapatkan hak setelah terjadi Perang Saudara, 125 00:07:49,594 --> 00:07:55,104 namun, tak lama kemudian ia mencabar ambang Amerika kerana digunakan 126 00:07:55,183 --> 00:07:57,023 untuk melindungi pendatang. 127 00:07:59,812 --> 00:08:03,772 Bukan hanya pendatang dari Eropah tiba di Kepulauan Ellis, 128 00:08:03,858 --> 00:08:07,648 malah, pendatang baharu daripada Barat. 129 00:08:14,994 --> 00:08:16,254 Lihat ini. 130 00:08:16,329 --> 00:08:18,209 Emas tulen California. 131 00:08:18,706 --> 00:08:19,706 Jupiter! 132 00:08:20,333 --> 00:08:21,963 Ada lagi yang lain? 133 00:08:25,046 --> 00:08:28,336 Satu epidemik melanda negara, Demam Emas. 134 00:08:28,424 --> 00:08:30,224 PESTA EMAS 135 00:08:30,301 --> 00:08:31,221 EMAS 136 00:08:31,302 --> 00:08:35,262 Pada tahun 1968, emas ditemui di California 137 00:08:35,348 --> 00:08:38,098 dan Amerika mula menumpu ke arah Barat. 138 00:08:39,143 --> 00:08:41,563 Semasa Kebangkitan Emas di California, 139 00:08:41,646 --> 00:08:43,306 pendatang China mula 140 00:08:43,397 --> 00:08:46,067 berhijrah membanjiri Amerika Syarikat. 141 00:08:46,567 --> 00:08:50,067 Sementara itu, kerajaan bekerjasama dengan industri besar 142 00:08:50,154 --> 00:08:52,534 dan memutuskan, mereka perlukan landasan kereta api 143 00:08:52,615 --> 00:08:54,405 yang merentangi seluruh negara 144 00:08:54,492 --> 00:08:57,412 agar dapat mengembangkan Revolusi Perindustrian. 145 00:08:58,037 --> 00:09:00,787 Mereka perlukan pekerja untuk bina landasan kereta api 146 00:09:00,873 --> 00:09:05,383 dan majoriti pekerja itu adalah warga China. 147 00:09:09,131 --> 00:09:11,381 Peranan pendatang China 148 00:09:11,467 --> 00:09:14,717 dalam pembinaan landasan kereta api rentas benua 149 00:09:14,804 --> 00:09:19,854 menjadi nadi kepada Revolusi Perindustrian. 150 00:09:19,934 --> 00:09:24,154 Jadi, buruh adalah kunci dalam mendorong kemodenan Amerika. 151 00:09:24,814 --> 00:09:27,864 Orang China datang ke Amerika Syarikat 152 00:09:27,942 --> 00:09:31,072 untuk membina rumah, bertapak kukuh di sini, 153 00:09:31,153 --> 00:09:33,533 sama seperti kumpulan pendatang lain 154 00:09:33,614 --> 00:09:37,374 yang datang ke Amerika dari luar negara atas tujuan sama. 155 00:09:38,828 --> 00:09:40,448 Beberapa tahun kemudian, 156 00:09:40,538 --> 00:09:45,078 ketika Amerika mengalami krisis ekonomi dan fiskal pada akhir abad ke-19, 157 00:09:45,167 --> 00:09:48,167 sentimen anti-China meningkat. 158 00:09:48,254 --> 00:09:51,014 ANTI-CHINA 159 00:09:53,509 --> 00:09:55,799 Memandangkan ekonomi semakin teruk, 160 00:09:56,304 --> 00:09:58,314 ramai rakyat mula mencari sasaran 161 00:09:58,389 --> 00:10:01,099 atas ketakutan dan kemarahan pada warga China. 162 00:10:02,018 --> 00:10:06,188 Wujudnya idea dalam hierarki kaum di Amerika Syarikat 163 00:10:06,272 --> 00:10:11,442 bahawa mereka adalah kaum yang tidak dapat bermesra dengan budaya warga putih 164 00:10:11,527 --> 00:10:13,237 kerana mereka amat berbeza. 165 00:10:18,618 --> 00:10:21,498 Sekarang, wujud golongan yang mendesak Kongres Amerika 166 00:10:21,579 --> 00:10:25,079 untuk meluluskan perundangan yang menghalang pendatang China 167 00:10:25,166 --> 00:10:26,786 daripada memasuki negara. 168 00:10:26,876 --> 00:10:29,956 "Jika mereka tidak bekerja, anda boleh usir mereka. 169 00:10:30,046 --> 00:10:33,466 Bangun, bangkit! Kerja anda baru bermula. 170 00:10:33,549 --> 00:10:36,219 Kami akan gunakan peluru jika undi kami gagal. 171 00:10:36,802 --> 00:10:40,182 Kami akan hantar mereka dengan kapal wap dan kapal layar. 172 00:10:40,264 --> 00:10:41,724 Orang China mesti pergi!" 173 00:10:48,731 --> 00:10:50,781 Pembunuhan Warga China pada tahun 1871 174 00:10:50,858 --> 00:10:55,908 adalah kesan sentimen anti-China bertahun lamanya. 175 00:10:55,988 --> 00:11:00,198 Ia salah satu pembunuhan tanpa perbicaraan terbesar di Amerika. 176 00:11:06,749 --> 00:11:09,879 Berlaku perbalahan dan polis dihubungi. 177 00:11:09,960 --> 00:11:11,750 Polis meminta bantuan lain. 178 00:11:13,547 --> 00:11:16,757 Seorang peladang muncul, kejar seseorang dan ditembak. 179 00:11:18,427 --> 00:11:20,887 Kemudian, khabar angin tersebar 180 00:11:20,971 --> 00:11:23,351 bahawa orang China membunuh orang putih 181 00:11:23,432 --> 00:11:25,642 dan 500 orang mula muncul 182 00:11:26,143 --> 00:11:28,353 dan mereka mengepung Chinatown. 183 00:11:33,984 --> 00:11:37,494 "Pengirim kata, 100 orang bersenjatakan senapang Henry, 184 00:11:37,571 --> 00:11:40,451 menembak beberapa kali dan serentak kedengaran 185 00:11:40,533 --> 00:11:43,743 ke arah rumah warga China secara rawak dan dari bumbung. 186 00:11:47,998 --> 00:11:51,708 Syerif dan penguasa awam gagal menghalang rusuhan. 187 00:11:54,296 --> 00:11:58,126 Satu peringatan pada warga China supaya tak melawan penguasa." 188 00:12:02,680 --> 00:12:07,810 WARGA CHINA TAK DIPERLUKAN OLEH RAKYAT AMERIKA 189 00:12:07,935 --> 00:12:11,975 Pembunuhan warga China terpalit dalam sejarah kita 190 00:12:12,773 --> 00:12:15,783 yang berlaku beberapa tahun selepas Pindaan ke-14 disahkan. 191 00:12:15,860 --> 00:12:18,900 Ia telah melanggar janji Amerika. 192 00:12:20,030 --> 00:12:24,080 Legasi yang teruk yang kebanyakan kita tak pernah tahu ia terjadi 193 00:12:24,952 --> 00:12:26,952 atau apa akan terjadi nanti. 194 00:12:27,037 --> 00:12:28,407 PINDAAN KE-14 1868 195 00:12:30,249 --> 00:12:34,839 Akta Pengecualian China menghalang kemasukan buruh China, 196 00:12:34,920 --> 00:12:38,970 dan menghalang segala pekerjaan dan status kepada warga China 197 00:12:39,049 --> 00:12:41,009 termasuk menjadi warganegara. 198 00:12:42,845 --> 00:12:45,505 Undang-undang itu diraikan besar-besaran. 199 00:12:45,598 --> 00:12:48,808 Ramai orang bersyukur melihat kerajaan persekutuan 200 00:12:48,893 --> 00:12:53,153 mula mengekang keberadaan orang Cina. 201 00:12:53,230 --> 00:12:58,320 Kita bukan saja ada undang-undang untuk pendatang buat pertama kali, 202 00:12:58,402 --> 00:13:01,742 tapi tujuannya lebih ketara dalam isu perkauman. 203 00:13:01,822 --> 00:13:05,162 Undang-undang pengecualian ini membawa banyak keburukan. 204 00:13:05,242 --> 00:13:08,082 PEMBUNUHAN ROCK SRPINGS 1885 205 00:13:08,162 --> 00:13:10,872 Ia mendorong keganasan terhadap orang China. 206 00:13:10,956 --> 00:13:12,536 Ia memisahkan keluarga. 207 00:13:12,625 --> 00:13:16,085 Warga China dipinggirkan untuk kerja-kerja buruh. 208 00:13:18,380 --> 00:13:22,550 Namun, ini menjadi kisah kebangkitan yang hebat 209 00:13:22,635 --> 00:13:27,595 apabila anda lihat komuniti China mula menjadi tersusun 210 00:13:27,681 --> 00:13:32,811 dan menggunakan kuasa yang ada untuk menentang undang-undang perkauman. 211 00:13:33,854 --> 00:13:38,614 "Kami datang merayu untuk 150,000 penduduk China di Amerika Syarikat 212 00:13:38,692 --> 00:13:40,322 yang kebebasannya terancam. 213 00:13:40,402 --> 00:13:43,452 Mereka diheret seperti lembu keluar dari rumah, 214 00:13:43,531 --> 00:13:46,581 dari negara yang mereka anggap menyayangi rakyat mereka sendiri 215 00:13:46,659 --> 00:13:48,579 lalu menghumban mereka ke tempat asing. 216 00:13:48,661 --> 00:13:51,161 Akta yang besar ini mengejutkan kami. 217 00:13:51,247 --> 00:13:54,917 Lebih mengejutkan kerana ia amat kejam, tak berperikemanusiaan 218 00:13:55,000 --> 00:13:58,750 dan diluluskan secara melulu oleh Kongres Amerika 219 00:13:58,838 --> 00:14:02,378 dan ditandatangani presiden agama Kristian di Amerika, 220 00:14:02,466 --> 00:14:06,216 tanah bebas dan tempat penganiayaan." 221 00:14:07,429 --> 00:14:09,009 Orang China mendakwa, 222 00:14:09,098 --> 00:14:12,058 ia mencabuli hak mereka di bawah Pindaan Ke-14 223 00:14:12,142 --> 00:14:15,652 dan mereka begitu pakar dalam strategi perundangan 224 00:14:15,729 --> 00:14:19,689 untuk menolak perundangan diskriminasi. 225 00:14:21,026 --> 00:14:22,986 Kebanyakan kes telah kalah. 226 00:14:24,196 --> 00:14:29,196 Won Kim Ark dan Yick Wo lawan Hopkins adalah dua kes yang berpihak pada China. 227 00:14:30,494 --> 00:14:34,214 Prinsip Yick Wo kata, Klausa Perlindungan Setaraf 228 00:14:34,290 --> 00:14:37,210 melindungi bukan warganegara dan juga warganegara. 229 00:14:38,252 --> 00:14:41,342 Jika anda berada di sini walau secara haram, 230 00:14:41,422 --> 00:14:43,842 mereka perlu sediakan beberapa proses hak yang wajar. 231 00:14:43,924 --> 00:14:47,934 Anda berhak dibicara, membuat proses rayuan, 232 00:14:48,012 --> 00:14:51,852 dan membuat bantahan agar anda boleh terus tinggal di sini. Hebat! 233 00:14:52,600 --> 00:14:56,940 Wong Kim Ark memperkukuhkan prinsip Kewarganegaraan Hak Kelahiran. 234 00:14:58,272 --> 00:15:01,402 Jadi, pindaan ke-14 muncul tepat pada masanya, 235 00:15:01,483 --> 00:15:06,413 bukan saja melindungi hak golongan bekas hamba, 236 00:15:07,072 --> 00:15:10,532 ia juga melindungi hak anak-anak pendatang 237 00:15:10,618 --> 00:15:12,538 walau apa pun bangsa mereka. 238 00:15:12,661 --> 00:15:14,751 Litigasi warga China sangat penting 239 00:15:14,830 --> 00:15:17,330 kerana ia menjelmakan dasarnya 240 00:15:17,416 --> 00:15:20,916 agar undang-undang mengenai pendatang dan kerakyatan 241 00:15:21,003 --> 00:15:23,883 terpakai seluruh negeri, bukan warga China saja. 242 00:15:27,509 --> 00:15:30,259 Ada sebilangan kes telah diputuskan Mahkamah Agung. 243 00:15:30,346 --> 00:15:33,556 Mungkin kekalahan terbesar ialah kes Chae Chan Ping. 244 00:15:33,641 --> 00:15:37,191 Ia kes yang disokong secara tidak adil 245 00:15:37,269 --> 00:15:39,309 oleh statut Akta Pengecualian China. 246 00:15:44,735 --> 00:15:49,065 Chae Chan Ping adalah warga China yang tinggal secara sah di Amerika. 247 00:15:49,156 --> 00:15:52,656 Dia tinggal di San Francisco dan mahu pulang ke China 248 00:15:52,743 --> 00:15:55,083 dan di bawah undang-undang sedia ada, 249 00:15:55,162 --> 00:15:59,582 dia boleh kembali ke China, asalkan sebelum dia pulang 250 00:16:00,334 --> 00:16:03,924 dia telah mendapat sijil daripada kerajaan 251 00:16:04,004 --> 00:16:06,384 bahawa dia adalah penduduk tetap Amerika 252 00:16:06,465 --> 00:16:08,175 dan menjadi warganegara tetap. 253 00:16:08,884 --> 00:16:13,184 Ketika berada di China, tekanan meningkat dengan tindakan ganas 254 00:16:13,263 --> 00:16:15,933 menentang warga China di Amerika 255 00:16:16,016 --> 00:16:20,556 dan ketika dia berlayar pulang dari Hong Kong, 256 00:16:20,646 --> 00:16:24,106 Kongres Amerika Syarikat telah mengubah undang-undang 257 00:16:24,191 --> 00:16:27,151 dan menyatakan, jika anda mempunyai sijil 258 00:16:27,736 --> 00:16:30,606 anda tidak dibenarkan ke Amerika Syarikat. 259 00:16:30,698 --> 00:16:33,698 Selepas empat hari undang-undang ini dikuatkuasa, 260 00:16:33,784 --> 00:16:37,254 dia tiba di Pelabuhan San Francisco. Dia kemukakan sijilnya 261 00:16:37,329 --> 00:16:40,329 dan inspektor imigresen mengatakan Amerika Syarikat 262 00:16:40,416 --> 00:16:42,246 tidak lagi menerima sijil itu. 263 00:16:43,085 --> 00:16:48,585 Kerajaan di bawah perundangan sendiri menjanjikan bahawa anda boleh pulang. 264 00:16:48,674 --> 00:16:51,144 Kerajaan patut memegang janji itu, 265 00:16:51,677 --> 00:16:54,507 namun, dia ditahan di pusat tahanan imigresen 266 00:16:54,596 --> 00:16:57,556 agak lama selagi kesnya ditangguhkan. 267 00:17:02,604 --> 00:17:07,074 ADA PULUHAN RIBU SAJAK DI DINDING INI 268 00:17:07,151 --> 00:17:10,571 IA ADALAH TANGISAN PENDERITAAN DAN KESEDIHAN 269 00:17:10,696 --> 00:17:13,526 PADA HARI SAYA KELUAR DARI PENJARA DAN BERJAYA 270 00:17:13,615 --> 00:17:18,405 Apabila anda meneliti tempoh Pengecualian China, 271 00:17:18,495 --> 00:17:21,705 kata-kata ini mula muncul dalam perundangan pendatang. 272 00:17:21,790 --> 00:17:23,500 KETAKUTAN PALING DAHSYAT 273 00:17:23,584 --> 00:17:25,964 PAK CIK SAM DITELAN PENDATANG ASING 274 00:17:26,045 --> 00:17:32,175 Mahkamah katakan, mereka anggap pendatang ini seperti peperangan. 275 00:17:35,846 --> 00:17:40,806 Jadi, mereka rasa, tanah ini akan dibanjiri pendatang dari China 276 00:17:42,436 --> 00:17:45,056 dan mereka akan rampas Amerika daripada kita. 277 00:17:45,564 --> 00:17:47,574 Sama seperti zaman perang, 278 00:17:48,734 --> 00:17:52,954 kerajaan boleh lakukan apa saja untuk mempertahankan negara. 279 00:17:53,864 --> 00:17:55,534 MAHKAMAH AGUNG AS 1894 280 00:17:55,616 --> 00:17:59,746 Apa yang Mahkamah Agung lakukan adalah mereka cipta pertikaian bijak 281 00:17:59,828 --> 00:18:02,248 tentang isu keselamatan negara 282 00:18:02,331 --> 00:18:07,131 dan kerana itu, ia di luar bidan kuasa Pindaan ke-14. 283 00:18:07,753 --> 00:18:10,513 "Untuk mempertahankan kebebasan dan menjamin keselamatan 284 00:18:10,589 --> 00:18:12,509 terhadap pencerobohan asing dan pencabulan 285 00:18:12,591 --> 00:18:15,051 adalah tanggungjawab besar sebuah negara. 286 00:18:15,552 --> 00:18:19,062 Bentuk pencerobohan dan pencabulan itu tak penting, 287 00:18:19,139 --> 00:18:20,809 sama ada dari negara asing 288 00:18:20,891 --> 00:18:24,021 atau segerombolan orang yang membanjiri negara kita." 289 00:18:27,147 --> 00:18:30,107 Memang tak cukup jelas mengapa tiba-tiba 290 00:18:30,192 --> 00:18:32,822 kita rasa takut dengan pendatang dari Asia, 291 00:18:33,362 --> 00:18:36,532 namun mahkamah telah mencipta huru-hara 292 00:18:36,615 --> 00:18:38,775 dan kita juga terjerumus bersama. 293 00:18:45,916 --> 00:18:48,086 JANJI 294 00:18:51,171 --> 00:18:54,931 Undang-undang Pengecualian China bukan sekadar bertahun, 295 00:18:55,425 --> 00:18:57,215 malah berdekad lama. 296 00:18:57,302 --> 00:19:03,932 Pengharaman pendatang Cina ini kekal sehingga 1943. 297 00:19:04,017 --> 00:19:05,887 Enam puluh satu tahun. 298 00:19:06,812 --> 00:19:09,312 Inilah kesan daripada keputusan Mahkamah Agung 299 00:19:09,398 --> 00:19:12,438 yang meletakkan ketakutan melebihi Perlembagaan. 300 00:19:13,277 --> 00:19:17,447 Ketakutan menjadi istilah khusus yang digunakan musuh Pindaan ke-14 301 00:19:17,531 --> 00:19:19,161 digunakan berulang kali 302 00:19:19,241 --> 00:19:22,581 untuk mendiskriminasi sesiapa yang dianggap orang asing. 303 00:19:23,453 --> 00:19:25,663 Secara jujurnya… 304 00:19:25,747 --> 00:19:27,577 selain warga Amerika Asli, 305 00:19:27,666 --> 00:19:31,166 semua individu di tanah ini adalah pendatang asing. 306 00:19:32,129 --> 00:19:35,339 Keputusan Chae Chan Ping menjadi pendahuluan 307 00:19:35,424 --> 00:19:38,974 kepada kumpulan pendatang terpinggir tanpa perikemanusiaan, 308 00:19:39,052 --> 00:19:41,012 melayan mereka seperti bukan manusia, 309 00:19:41,096 --> 00:19:46,056 tapi sebagai orang yang tidak layak meraikan hak kewarganegaraan. 310 00:19:46,143 --> 00:19:49,863 Ia menjadi buku strategi yang digunakan dalam sejarah Amerika. 311 00:19:52,316 --> 00:19:58,446 Tunjukkan lelahmu, kesusahanmu 312 00:19:58,530 --> 00:20:05,370 Keinginan besarmu untuk bebas 313 00:20:05,954 --> 00:20:08,544 Tahun 1920-an mencerminkan paradoks. 314 00:20:08,624 --> 00:20:12,174 Di suatu sudut, golongan flapper dan jazz yang mudah bertolak ansur, 315 00:20:12,252 --> 00:20:15,462 dan satu sudut lagi, pendatang yang tidak sabar dan sangsi. 316 00:20:15,547 --> 00:20:17,507 Tanah untuk pendatang telah menutup pintunya 317 00:20:17,591 --> 00:20:19,971 dengan undang-undang anti-pendatang yang ketat 318 00:20:20,052 --> 00:20:23,512 namun, semakin sukar untuk menutup pintu negara lain. 319 00:20:25,307 --> 00:20:28,437 AKTA PENDATANG 1924 320 00:20:28,518 --> 00:20:32,268 Jika anda mara ke tempoh 1920-an, 321 00:20:32,356 --> 00:20:34,186 ia juga dalam era Jim Crow, 322 00:20:34,274 --> 00:20:39,114 di mana anda lihat tuntutan hierarki perkauman di seluruh negara 323 00:20:39,655 --> 00:20:43,115 dan ia adalah dorongan sama seperti Jim Crow 324 00:20:43,200 --> 00:20:46,160 untuk melindungi kerakyatan warga elit kulit putih. 325 00:20:47,329 --> 00:20:50,999 Lihat kemunculan kuota peribumi nasional, 326 00:20:51,083 --> 00:20:55,713 kuota yang dicipta untuk menghalang pendatang dari luar Eropah Barat 327 00:20:55,796 --> 00:20:57,796 untuk masuk ke Amerika Syarikat. 328 00:20:57,881 --> 00:21:02,681 Jumlah visa untuk pendatang baharu dihadkan 329 00:21:02,761 --> 00:21:06,561 dan ia dibahagikan untuk memastikan pendatang 330 00:21:06,640 --> 00:21:09,180 adalah golongan "putih" di masa depan. 331 00:21:09,685 --> 00:21:13,015 Saya mahu bertanya atas nama patriotisme 332 00:21:13,105 --> 00:21:16,645 yang begitu menyayangi Amerika untuk menuju kejayaan. 333 00:21:16,733 --> 00:21:19,443 Suara patriotisme yang berlingkar 334 00:21:19,528 --> 00:21:23,158 membangkitkan ketakutan lama yang telah terkubur dalam sejarah Amerika 335 00:21:23,240 --> 00:21:25,530 bahawa negara yang berusaha membina pengaruh 336 00:21:25,617 --> 00:21:28,117 akan hilang selamanya kepada orang asing. 337 00:21:28,704 --> 00:21:32,214 Saya mahu bertanya, jika anda mahu bangkit dari tempat anda 338 00:21:32,291 --> 00:21:35,291 dan berikrar dengan saya untuk mengembalikan 339 00:21:35,377 --> 00:21:37,837 Amerika kepada rakyat Amerika. 340 00:21:41,425 --> 00:21:43,295 Siapa lelaki istimewa ini 341 00:21:43,385 --> 00:21:46,385 yang merasa mereka layak digelar tuan kepada tanah ini? 342 00:21:49,808 --> 00:21:53,848 Strategi yang digunakan untuk menentang pendatang bukan baharu. 343 00:21:53,937 --> 00:21:58,647 Ia strategi sama pada 1880-an yang diguna pada 1930-an, 344 00:21:58,734 --> 00:22:00,194 atau tahun 2020, 345 00:22:00,861 --> 00:22:06,781 muncul ketika mereka berhenti melihat istilah khusus Pindaan ke-14 sebagai janji 346 00:22:06,867 --> 00:22:09,157 dan menganggap ia sebagai ancaman. 347 00:22:10,454 --> 00:22:12,414 Tuntutan budaya oleh ketuanan warga putih 348 00:22:12,497 --> 00:22:16,377 adalah mereka kaum tunggal dengan satu identiti. 349 00:22:16,460 --> 00:22:21,050 Ia benar-benar melawan aliran ketuanan warga putih yang lain 350 00:22:21,131 --> 00:22:23,681 yang lebih menjurus kepada aliran ekonomi mereka 351 00:22:23,759 --> 00:22:28,559 dan mereka rasa lebih seronok mempunyai komuniti warga putih saja, 352 00:22:28,638 --> 00:22:31,518 namun siapa yang akan lakukan kerja buruh kasar? 353 00:22:32,726 --> 00:22:35,846 Siapa yang akan tuai tanaman? Siapa yang akan menanam anak pokok? 354 00:22:35,937 --> 00:22:39,107 Siapa yang akan menjaga anak-anak? Membasuh lantai? 355 00:22:39,191 --> 00:22:42,741 Jadi kita ada tuntutan ekonomi untuk warga kulit putih 356 00:22:42,819 --> 00:22:48,989 hingga wujud warga bukan kulit putih, buruh, gaji rendah dalam senario terbaik, 357 00:22:49,076 --> 00:22:52,946 populasi yang mudah digerakkan untuk kerja buruh. 358 00:22:56,833 --> 00:23:00,093 Jadi, di antara tahun 1920 ke 1930, 359 00:23:00,170 --> 00:23:04,130 terdapat sejuta pendatang Mexico yang memasuki Amerika. 360 00:23:05,258 --> 00:23:10,388 Majikan memerlukan ramai pekerja dari Mexico 361 00:23:10,472 --> 00:23:14,312 untuk bekerja di lapangan dan landasan kereta api Amerika Barat. 362 00:23:16,269 --> 00:23:18,519 Setelah Zaman Kemelesetan bermula, 363 00:23:19,231 --> 00:23:22,481 ia jelas bahawa pendatang Mexico 364 00:23:22,567 --> 00:23:26,197 tidak diingini sebagai rakyat tetap di negara ini. 365 00:23:27,197 --> 00:23:31,617 Kitaran pendatang lazimnya direncanakan oleh ekonomi 366 00:23:31,701 --> 00:23:33,701 dan undang-undang cuma mengikut rentak. 367 00:23:33,787 --> 00:23:36,617 Undang-undang cuba memberi alasan rasional 368 00:23:37,207 --> 00:23:40,837 agar dapat membawa rakyat China untuk bekerja di landasan kereta api 369 00:23:40,919 --> 00:23:42,459 dan kemudian buang mereka. 370 00:23:42,546 --> 00:23:45,876 Anda boleh lihat perkara sama pada pendatang Mexico 371 00:23:45,966 --> 00:23:48,426 yang dibawa masuk dan diundang 372 00:23:48,510 --> 00:23:51,390 dan kemudian, setelah kitaran ekonomi berubah 373 00:23:51,471 --> 00:23:52,811 kita buat pengusiran. 374 00:23:57,060 --> 00:24:01,650 Pada tahun 1930-an, seramai 400,000 pendatang Mexico 375 00:24:01,731 --> 00:24:05,941 telah dipaksa untuk menyertai Program Penghantaran Pulang. 376 00:24:09,990 --> 00:24:12,870 Pekerja dari Mexico menjadi kambing hitam 377 00:24:12,951 --> 00:24:17,711 atas alasan mereka mengisi ruang pekerjaan rakyat Amerika. 378 00:24:18,290 --> 00:24:20,630 "Mereka kata kempen pengusiran ini 379 00:24:20,709 --> 00:24:23,669 adalah untuk memberi peluang pekerjaan pada rakyat Amerika Utara. 380 00:24:24,212 --> 00:24:26,632 Ia helah. Ia tak benar. 381 00:24:27,966 --> 00:24:32,346 Ia cuma serangan perkauman terhadap rakyat Mexico. 382 00:24:33,054 --> 00:24:34,894 Kami bukan pendatang haram, 383 00:24:34,973 --> 00:24:36,273 bukan tak diingini." 384 00:24:37,184 --> 00:24:41,564 Idea campur tolak adalah kesalahan utama dalam ekonomi. 385 00:24:41,646 --> 00:24:44,066 Jika anda dibayar untuk sesuatu, ia bermakna 386 00:24:44,149 --> 00:24:48,399 anda mencipta kekayaan dan pendapatan lebih daripada hasil 387 00:24:48,487 --> 00:24:50,487 kerana ada bahagian dipulangkan pada majikan. 388 00:24:50,572 --> 00:24:55,082 Anda menambah gaji bersih kepada negara, bukan bawa keluar. 389 00:24:55,785 --> 00:24:59,455 Sebanyak 60 peratus daripada mereka adalah warganegara AS. 390 00:25:04,503 --> 00:25:07,673 "Kami tiba di stesen pada waktu senja kerana keadaan sudah gelap. 391 00:25:09,049 --> 00:25:11,799 Kami menangis. Siapa yang tak sedih? 392 00:25:12,427 --> 00:25:13,797 Ramai yang menangis. 393 00:25:14,429 --> 00:25:16,889 Kami akan pergi ke tempat asing. 394 00:25:16,973 --> 00:25:18,813 Apa yang saya tahu tentang Mexico? 395 00:25:19,518 --> 00:25:22,228 Ayah saya begitu bangga kerana kami adalah warga Amerika. 396 00:25:22,854 --> 00:25:25,694 Dia sering ceritakan pada orang, kami rakyat Amerika 397 00:25:25,774 --> 00:25:27,784 tetapi kami tidak diiktiraf oleh negara. 398 00:25:27,859 --> 00:25:30,989 Saya mula ke sekolah dan rakan tak mahu berkawan. 399 00:25:31,071 --> 00:25:33,491 Mereka kata, "Balik ke negara asal awak." 400 00:25:33,573 --> 00:25:34,823 Tempat awak bukan di sini." 401 00:25:35,408 --> 00:25:37,948 Ramai orang telah menyisihkan kami 402 00:25:38,036 --> 00:25:39,786 kerana kami rakyat Amerika. 403 00:25:40,539 --> 00:25:41,539 Pelik, bukan? 404 00:25:42,082 --> 00:25:45,592 Di sini, warga Anglos menyisihkan kami kerana kami warga Mexico. 405 00:25:46,211 --> 00:25:48,001 Jadi, di mana tempat kami? 406 00:25:49,339 --> 00:25:51,219 Beritahu saya, rakyat Anglos milik siapa? 407 00:25:52,175 --> 00:25:54,175 Tempat mereka di Eropah, bukan?" 408 00:25:59,015 --> 00:26:02,885 Operasi Pekerja Haram adalah satu lagi kempen dahsyat 409 00:26:02,978 --> 00:26:04,398 menentang pendatang Mexico 410 00:26:04,479 --> 00:26:05,939 menahan mereka di pusat tahanan, 411 00:26:06,022 --> 00:26:08,532 meletakkan mereka di dalam bot, kereta api, pesawat, 412 00:26:08,608 --> 00:26:11,108 dan menghantar pulang ke Mexico. 413 00:26:13,446 --> 00:26:18,826 Ia begitu sesuai dengan keresahan dan keadaan politik pada ketika itu. 414 00:26:18,910 --> 00:26:23,870 Sudah tentu, 1954 adalah tahun yang sama dengan kempen Brown lawan Board. 415 00:26:23,957 --> 00:26:26,207 Ramai orang begitu prihatin tentang 416 00:26:26,293 --> 00:26:29,173 perubahan demografi dalam negara. 417 00:26:29,254 --> 00:26:32,134 Operasi Pekerja Haram adalah salah satu hasilnya. 418 00:26:33,508 --> 00:26:36,388 Jika kita fikirkan tentang kes seperti Chae Chan Ping, 419 00:26:36,469 --> 00:26:39,139 ia seperti senapang berpeluru yang telah bersedia. 420 00:26:39,222 --> 00:26:42,642 Walaupun telah ada perlindungan di bawah Pindaan ke-14 421 00:26:42,726 --> 00:26:44,726 tentang proses hak dan perlindungan setaraf, 422 00:26:44,811 --> 00:26:47,191 Pengusiran Warga Mexico atau Operasi Pekerja Haram 423 00:26:47,272 --> 00:26:51,742 masih menyuntik rasa takut pada isu keselamatan negara, 424 00:26:51,818 --> 00:26:55,528 ketakutan terhadap ketuanan warga putih yang ideal pada identiti mereka. 425 00:26:56,990 --> 00:26:58,990 Kenapa anda ke sini untuk bekerja? 426 00:26:59,618 --> 00:27:02,078 Saya bekerja agar hidup saya lebih baik. 427 00:27:02,162 --> 00:27:04,372 Di sana, di negara saya. 428 00:27:04,456 --> 00:27:08,536 Saya bekerja di sini sebab saya boleh jaga keluarga saya dengan lebih baik. 429 00:27:09,127 --> 00:27:12,797 Buruh Mexico dilayan seperti sebuah objek, 430 00:27:13,465 --> 00:27:19,635 digunakan bila perlu dan disingkirkan melalui pengusiran 431 00:27:19,721 --> 00:27:23,981 dengan cara yang nampak seperti jenayah terhadap sifat kemanusiaan. 432 00:27:33,568 --> 00:27:36,358 Amerika menolak Pindaan ke-14, 433 00:27:37,238 --> 00:27:39,488 idea bahawa kita adalah individu 434 00:27:40,241 --> 00:27:43,871 dan merangkul "individu lain" dalam polisi pendatang. 435 00:27:44,579 --> 00:27:47,459 Orang yang berkuasa telah mewujudkan ideologi ini 436 00:27:47,540 --> 00:27:50,210 dengan lebih tegas berbanding Harlon Carter, 437 00:27:50,293 --> 00:27:53,673 pencetus kepada Operasi Pekerja Haram. 438 00:27:58,677 --> 00:28:01,347 Harlon B. Carter ialah Ketua Peronda Sempadan Amerika 439 00:28:01,429 --> 00:28:03,809 di sempadan Amerika-Mexico. 440 00:28:03,890 --> 00:28:07,060 Perkara penting yang perlu diketahui tentang Harlon B. Carter 441 00:28:07,143 --> 00:28:09,903 adalah ketika zaman remajanya sekitar 1931, 442 00:28:09,979 --> 00:28:13,939 dia pulang dari sekolah dan ibunya dalam keadaan marah. 443 00:28:14,025 --> 00:28:17,195 Ibunya kata, ada budak Mexico sedang melepak di depan 444 00:28:17,278 --> 00:28:20,698 dan dia berasa risau dan kereta mungkin boleh dicuri. 445 00:28:20,782 --> 00:28:25,162 Jadi, Harlon Carter ambil pistol dan keluar mencari budak-budak itu. 446 00:28:25,954 --> 00:28:28,294 Dia terjumpa budak-budak itu di tempat penyiraman, 447 00:28:28,373 --> 00:28:32,003 dan dia minta mereka ke rumah dan bercakap dengan ibunya 448 00:28:32,085 --> 00:28:34,545 supaya ibunya tahu perkara yang terjadi. 449 00:28:35,255 --> 00:28:39,875 Salah seorang budak muda dalam kumpulan itu adalah Ramon Casiano. 450 00:28:39,968 --> 00:28:44,138 Ramon Casiano enggan ikut bersama Harlon Carter. 451 00:28:44,222 --> 00:28:48,852 Jadi, Harlon Carter mengacukan pistol ke dada Ramon Casiano. 452 00:28:48,935 --> 00:28:54,395 Ketika Ramon tergelak dan menolak laras pistol itu… 453 00:28:58,862 --> 00:29:02,412 Harlon Carter menarik picu dan tembak Ramon hingga mati 454 00:29:02,490 --> 00:29:03,990 di Jalan Laredo. 455 00:29:09,330 --> 00:29:12,290 Harlon didakwa kerana membunuh. Dia disabitkan kesalahan. 456 00:29:12,375 --> 00:29:15,035 Kemudian, ia ditimbal balik atas alasan teknikal. 457 00:29:15,545 --> 00:29:19,465 Beberapa tahun kemudian, Harlon Carter menyertai Peronda Sempadan AS, 458 00:29:19,549 --> 00:29:22,009 menjadi pihak atasan dalam organisasi 459 00:29:22,093 --> 00:29:23,553 dan pada awal tahun 1950-an, 460 00:29:23,636 --> 00:29:27,096 dia adalah Ketua Peronda Sempadan AS di wilayah AS-Mexico 461 00:29:27,182 --> 00:29:30,892 dan dia adalah pencetus kepada Operasi Pekerja Haram 462 00:29:30,977 --> 00:29:33,607 dan wujud trauma pada tahun 1954. 463 00:29:34,522 --> 00:29:37,402 Harlon Carter kemudiannya meninggalkan pasukan peronda 464 00:29:37,484 --> 00:29:41,034 dan menjadi ketua Persatuan Rifel Kebangsaan. 465 00:29:41,112 --> 00:29:45,782 Apa yang Harlon Carter lakukan dalam persatuan lebih dahsyat. 466 00:29:45,867 --> 00:29:51,617 Dia menukarkan NRA daripada organisasi penggemar senjata 467 00:29:51,706 --> 00:29:53,536 sebuah organisasi pemburu 468 00:29:53,625 --> 00:29:57,955 kepada organisasi politik besar dan persatuan 469 00:29:58,046 --> 00:30:01,796 yang melindungi hak bersenjata secara keseluruhan. 470 00:30:02,592 --> 00:30:05,642 Mereka gunakan media untuk menyebarkan berita. 471 00:30:05,720 --> 00:30:08,310 Mereka ajar murid di sekolah bahawa presiden mereka 472 00:30:08,389 --> 00:30:09,849 adalah seorang lagi Hitler. 473 00:30:09,933 --> 00:30:14,273 Mereka gunakan bintang filem, penyanyi, rancangan komedi dan rancangan anugerah, 474 00:30:14,354 --> 00:30:17,024 untuk mengulang-ulang cerita mereka 475 00:30:17,106 --> 00:30:20,986 dan mereka gunakan bekas presiden untuk menyokong penentangan. 476 00:30:21,069 --> 00:30:24,069 Ia mendorong mereka berkumpul, memprotes, 477 00:30:24,155 --> 00:30:28,325 melaungkan hal perkauman, seksis, xenofobia dan homofobia, 478 00:30:28,409 --> 00:30:30,699 memecahkan tingkap, membakar kereta, 479 00:30:30,787 --> 00:30:32,997 menutup sempadan negeri dan lapangan terbang, 480 00:30:33,081 --> 00:30:34,961 membuli dan mencabar penguasa, 481 00:30:35,041 --> 00:30:39,211 hingga satu saja pilihan yang ada adalah polis menggunakan kuasa 482 00:30:39,295 --> 00:30:41,085 dan hentikan kegilaan itu. 483 00:30:41,172 --> 00:30:45,302 Apabila itu terjadi, mereka gunakannya sebagai alasan tindakan zalim mereka. 484 00:30:45,385 --> 00:30:47,425 Satu-satunya cara untuk hentikan, 485 00:30:47,512 --> 00:30:51,272 satu-satunya cara menyelamatkan negara dan kebebasan kita 486 00:30:51,349 --> 00:30:56,439 adalah menentang kezaliman pembohongan ini dengan genggaman kebenaran. 487 00:30:56,521 --> 00:30:59,571 Saya adalah Persatuan Rifel Kebangsaan Amerika, 488 00:30:59,649 --> 00:31:02,109 dan saya adalah tempat paling selamat untuk kebebasan. 489 00:31:06,406 --> 00:31:09,486 Mesej berasaskan ketakutan digunakan untuk menyatukan kumpulan 490 00:31:09,576 --> 00:31:12,496 melawan bahaya dan musuh yang menggerunkan. 491 00:31:13,538 --> 00:31:17,998 Salah satu perkataan yang digunakan berulang kali ialah "penjenayah". 492 00:31:19,002 --> 00:31:20,342 PENJENAYAH MEMBERI MASALAH 493 00:31:20,420 --> 00:31:22,050 PENDATANG DIBEBASKAN 494 00:31:23,631 --> 00:31:24,921 Sejak dari awal lagi, 495 00:31:25,008 --> 00:31:29,928 masyarakat kita telah memilih satu jenayah dan cara laksanakan jenayah 496 00:31:30,013 --> 00:31:31,013 berdasarkan kaum. 497 00:31:31,097 --> 00:31:34,927 Pendatang sentiasa menjadi sasaran jenayah. 498 00:31:36,019 --> 00:31:39,479 Salah satu undang-undang yang menyasarkan isu dadah 499 00:31:39,564 --> 00:31:44,324 adalah ordinan San Francisco 1875 terhadap sarang penghisapcandu 500 00:31:44,402 --> 00:31:47,362 kerana ia ada kaitan dengan rakyat China. 501 00:31:47,447 --> 00:31:48,777 Anda nampak ada juga ganja. 502 00:31:48,865 --> 00:31:50,485 EKSTRAK CECAIR GANJA AMERIKA 503 00:31:50,575 --> 00:31:54,075 Ganja telah dikaji sebagai potensi baharu penawar perubatan 504 00:31:54,162 --> 00:31:56,662 yang juga mempunyai kelebihan lain, 505 00:31:56,748 --> 00:31:59,498 namun, apabila ia terkait dengan rakyat Mexico, 506 00:31:59,584 --> 00:32:01,924 dan kita gelarkan ia "marijuana", 507 00:32:02,003 --> 00:32:05,213 ketika itulah anda memandang perundangan persekutuan 508 00:32:05,298 --> 00:32:07,678 yang mengharamkan penggunaan marijuana. 509 00:32:08,927 --> 00:32:12,637 Melihat warga kulit berwarna diburukkan, 510 00:32:12,722 --> 00:32:18,392 dan menggelarkan mereka penjenayah dan "makhluk asing". 511 00:32:18,478 --> 00:32:20,608 Apabila anda gabungkan dua istilah itu, 512 00:32:20,688 --> 00:32:22,568 anda mewujudkan kelas-kelas manusia 513 00:32:22,649 --> 00:32:27,449 yang dinafikan hak dalam Pindaan ke-14 yang dicipta untuk melindungi. 514 00:32:31,824 --> 00:32:34,744 Sepanjang sejarah negara, kita telah melihat pengaruh 515 00:32:34,827 --> 00:32:37,617 antara diskriminasi terhadap orang kulit Hitam 516 00:32:37,705 --> 00:32:40,285 dan diskriminasi terhadap pendatang. 517 00:32:42,752 --> 00:32:46,462 Memandangkan keputusan Jim Crow digunakan di seluruh Amerika, 518 00:32:46,547 --> 00:32:48,167 anda mempunyai sistem selari 519 00:32:48,257 --> 00:32:53,007 dan di bahagian Barat Amerika, Jim Crow menjadi Juan Crow. 520 00:32:59,435 --> 00:33:00,845 KAMI UTAMAKAN WARGA PUTIH 521 00:33:00,937 --> 00:33:02,357 WARGA TEXAS DITAHAN 522 00:33:02,438 --> 00:33:04,018 RUSUHAN DIANJURKAN 523 00:33:04,107 --> 00:33:05,647 PEMBUNUHAN TANPA BICARA 524 00:33:18,663 --> 00:33:24,543 Suatu hari nanti, sejarah yang terjadi pada tahun 1990-an 525 00:33:24,627 --> 00:33:26,707 adalah kerana penahanan besar-besaran. 526 00:33:28,798 --> 00:33:31,928 AKTA PENDATANG 1996 527 00:33:32,010 --> 00:33:34,890 Undang-undang paling teruk yang kita lihat untuk pendatang 528 00:33:34,971 --> 00:33:37,221 sejak kuota peribumi nasional 529 00:33:37,306 --> 00:33:42,556 adalah undang-undang 1996 yang ditandatangani Bill Clinton. 530 00:33:43,980 --> 00:33:47,690 Semua rakyat Amerika, bukan saja di negeri yang terjejas teruk 531 00:33:47,775 --> 00:33:49,395 tapi di setiap negeri yang ada, 532 00:33:49,485 --> 00:33:55,275 terganggu dengan ramai warga asing yang masuk ke negara kita. 533 00:33:56,117 --> 00:33:59,787 Mereka ambil alih pekerjaan rakyat dan pendatang sah, 534 00:33:59,871 --> 00:34:03,331 perkhidmatan awam yang mereka gunakan membebankan pembayar cukai. 535 00:34:04,042 --> 00:34:08,212 Kerana itu Pentadbiran mengusir secara agresif untuk menyelamatkan sempadan 536 00:34:08,296 --> 00:34:10,716 dengan menambah bilangan pengawal di sempadan, 537 00:34:10,798 --> 00:34:13,968 dengan mengusir dua kali ganda "penjenayah" seperti sebelum ini. 538 00:34:14,469 --> 00:34:18,219 Undang-undang itu memperuntukkan agar pendatang dipenjara. 539 00:34:18,306 --> 00:34:21,976 Dalam konteks pelarian, orang datang dan cuba dapatkan suaka 540 00:34:22,060 --> 00:34:25,440 dan sudah tentu, di dalam sana, mereka juga melakukan jenayah. 541 00:34:25,521 --> 00:34:28,321 Sama ada anda punyai anak di sini atau tak, 542 00:34:28,399 --> 00:34:31,239 jika anda tinggal di sini dan lakukan satu kesalahan. 543 00:34:31,319 --> 00:34:32,399 Semua itu tak penting. 544 00:34:32,487 --> 00:34:34,657 Tiada budi bicara. Anda perlu dihantar pulang. 545 00:34:34,739 --> 00:34:38,869 Anda perlu dipenjarakan sementara urusan penghantaran sedang berjalan. 546 00:34:40,161 --> 00:34:45,541 Tiada siapa boleh dihalang kebebasannya tanpa proses hak perundangan. 547 00:34:45,625 --> 00:34:47,995 Itu yang terkandung dalam Pindaan Ke-14, 548 00:34:48,086 --> 00:34:50,506 namun kita tetap hantar mereka ke penjara 549 00:34:50,588 --> 00:34:52,878 dan halau mereka keluar dari negara 550 00:34:52,965 --> 00:34:54,965 tanpa sediakan khidmat guaman pada mereka, 551 00:34:55,051 --> 00:34:57,641 tanpa sebarang proses selayaknya untuk mereka 552 00:34:57,720 --> 00:35:00,310 yang dihantar ke penjara menurut sistem jenayah. 553 00:35:01,432 --> 00:35:06,982 Ketakutan kita membuatkan kita terbiasa dengan idea pengusiran 554 00:35:07,063 --> 00:35:11,483 dan ia menjustifikasikan tindakan jentera pengusiran 555 00:35:11,567 --> 00:35:13,187 yang kita ada sekarang. 556 00:35:16,531 --> 00:35:18,031 PEMBERSIHAN PENUH 557 00:35:18,116 --> 00:35:20,446 Salah satu cara paling efektif 558 00:35:20,535 --> 00:35:26,365 seseorang menjustifikasi dan mewajarkan kekejaman terhadap manusia lain 559 00:35:26,457 --> 00:35:29,667 adalah keengganan untuk anggap mereka sebagai individu. 560 00:35:30,628 --> 00:35:32,798 Kita beri gelaran pada mereka, 561 00:35:33,548 --> 00:35:35,838 mengekang mereka menjadi diri mereka, 562 00:35:36,634 --> 00:35:38,224 seorang manusia. 563 00:35:38,302 --> 00:35:39,932 - Penyangak. - Penyeludup dadah. 564 00:35:40,012 --> 00:35:41,312 Pemangsa hebat. 565 00:35:41,389 --> 00:35:42,719 Pendatang penceroboh. 566 00:35:42,807 --> 00:35:45,097 - Ahli komplot. - Makhluk asing haram. 567 00:35:45,184 --> 00:35:46,854 - Perogol. - Sundal. 568 00:35:46,936 --> 00:35:48,856 - Tukar jantina. - Radikal. 569 00:35:48,938 --> 00:35:50,608 - Homoseks. - Pelat. 570 00:35:50,690 --> 00:35:53,900 - Yahudi. - Pengganas! 571 00:35:53,985 --> 00:35:54,935 Negro! 572 00:36:17,049 --> 00:36:19,929 Satu demi satu, kita akan cari ahli komplot, 573 00:36:20,011 --> 00:36:24,601 pengedar dadah dan penjenayah yang merosakkan rakyat kita. 574 00:36:24,682 --> 00:36:26,932 Kita akan buang mereka dari negara ini 575 00:36:27,018 --> 00:36:30,478 atau kita letakkan mereka ke dalam penjara. 576 00:36:31,731 --> 00:36:34,441 Pindaan ke-14 mengatakan jika dilahirkan di sini, 577 00:36:34,525 --> 00:36:36,855 anda rakyat Amerika dan tak boleh diusir keluar. 578 00:36:36,944 --> 00:36:40,034 Jika anda mahu hantar pulang mereka yang ada di sini, 579 00:36:40,114 --> 00:36:42,664 setiap orang berhak jalani proses hak. 580 00:36:42,742 --> 00:36:45,412 Bill, saya rasa anda silap tentang Pindaan ke-14. 581 00:36:45,494 --> 00:36:47,664 Ini pencerobohan secara terbuka. 582 00:36:47,747 --> 00:36:49,577 Pencerobohan di sempadan selatan kita… 583 00:36:49,665 --> 00:36:51,915 - Itu pencerobohan. - Ia pencerobohan. 584 00:36:52,001 --> 00:36:54,631 Pencerobohan dadah, penjenayah dan manusia. 585 00:36:54,712 --> 00:36:57,092 Kerajaan, tolonglah kasihan. 586 00:36:57,173 --> 00:36:59,553 Bebaskan ibu bapa saya 587 00:36:59,634 --> 00:37:01,344 dan orang lain juga. 588 00:37:01,427 --> 00:37:03,047 Tolong jangan pergi! 589 00:37:03,638 --> 00:37:09,058 Hak keluarga untuk bersatu bagi golongan kulit berwarna sering dihalang, 590 00:37:09,852 --> 00:37:12,232 sudah tentu untuk perhambaan. 591 00:37:12,313 --> 00:37:13,943 Undang-undang Pengecualian China. 592 00:37:14,023 --> 00:37:18,693 Anak-anak Amerika Asli diasingkan dan diletakkan di sekolah berasrama. 593 00:37:18,778 --> 00:37:21,858 Pemenjaraan rakyat Jepun dan Amerika Jepun, 594 00:37:21,948 --> 00:37:23,818 termasuk golongan Muslim juga. 595 00:37:23,908 --> 00:37:27,868 Memang ada hubungan moral yang sangat kuat, 596 00:37:27,954 --> 00:37:29,664 jika bukan hubungan perundangan, 597 00:37:29,747 --> 00:37:31,957 antara sejarah perhambaan di negara ini 598 00:37:32,041 --> 00:37:34,961 dan kegagalan undang-undang hari ini 599 00:37:35,044 --> 00:37:38,304 untuk mengiktiraf kebanyakan kes pengusiran 600 00:37:38,381 --> 00:37:40,801 dan juga kes pemisahan keluarga. 601 00:37:40,883 --> 00:37:44,933 Oleh kerana ia telah hilang sihat kemanusiaan 602 00:37:45,638 --> 00:37:49,928 untuk memandang seseorang dari kaca mata perundangan, 603 00:37:50,434 --> 00:37:54,364 dan mengabaikan hakikat bahawa mereka sebahagian keluarga. 604 00:37:58,901 --> 00:38:02,991 Pentadbiran Trump menggunakan Polisi Toleransi Sifar. 605 00:38:03,072 --> 00:38:07,622 Polisi Toleransi Sifar merupakan polisi memisahkan keluarga 606 00:38:07,702 --> 00:38:12,042 sebagai cara menghalang keluarga lain datang ke Amerika. 607 00:38:14,542 --> 00:38:19,672 Negara ini menggunakan sesuatu yang begitu membebankan 608 00:38:19,755 --> 00:38:23,755 seperti sesuatu yang menghakis. 609 00:38:24,260 --> 00:38:28,350 Apabila negara yang perlu wujudkan masyarakat sivil 610 00:38:28,431 --> 00:38:32,771 memutuskan untuk menggunakan anak kecil sebagai senjata, 611 00:38:33,352 --> 00:38:36,192 anda tak boleh mendakwa sebarang hak dalam konteks itu. 612 00:38:36,272 --> 00:38:38,272 Ia sebenarnya satu penyeksaan. 613 00:38:39,483 --> 00:38:41,943 Saya nak ke penjara. 614 00:38:43,279 --> 00:38:44,409 Awak nak ke sana? 615 00:38:46,198 --> 00:38:48,868 Ibu tak sayang saya. 616 00:38:50,870 --> 00:38:52,750 Siapa cakap ibu tak sayang? 617 00:38:54,999 --> 00:38:58,289 Ibu bukan ibu saya lagi. 618 00:38:58,377 --> 00:39:01,797 Ada yang menceroboh negara ini kerana tidak dapat masuk secara sah… 619 00:39:01,881 --> 00:39:02,721 Jenri? 620 00:39:02,798 --> 00:39:06,678 mereka datang kerana mereka golongan ayah yang menyayangi anak 621 00:39:06,761 --> 00:39:09,891 yang risau jika anak mereka tiada makanan. 622 00:39:09,972 --> 00:39:13,312 Mereka rentas sempadan kerana mereka tidak ada pekerjaan 623 00:39:13,392 --> 00:39:15,352 untuk menyara keluarganya. 624 00:39:15,436 --> 00:39:19,146 Ya, mereka langgar undang-undang tapi bukan jenayah besar. 625 00:39:19,690 --> 00:39:23,570 Semua itu kerana cinta. 626 00:39:23,652 --> 00:39:25,452 Ia komitmen kepada keluarga. 627 00:39:27,698 --> 00:39:29,658 Saya pernah ke sempadan dengan keluarga 628 00:39:29,742 --> 00:39:32,122 yang dipisahkan daripada anak-anak oleh kerajaan 629 00:39:32,203 --> 00:39:34,083 dan apa yang saya sering kata pada orang 630 00:39:34,163 --> 00:39:36,253 adalah jika anda selamat di negara asal anda, 631 00:39:36,332 --> 00:39:38,542 jika anda berjaya dan dapat apa yang anda mahu 632 00:39:38,626 --> 00:39:41,666 untuk lindungi diri dan anak, jangan tinggalkan negara anda. 633 00:39:41,754 --> 00:39:44,094 Fikirkan apa yang anda risikokan untuk anak anda. 634 00:39:44,173 --> 00:39:46,513 Apa saja jawapan anda, ia tetap sama 635 00:39:46,592 --> 00:39:49,932 dengan orang dari Amerika Tengah dan negara lain, 636 00:39:50,012 --> 00:39:51,932 ambil segala risiko untuk bawa anak ke sini 637 00:39:52,014 --> 00:39:53,524 untuk beri peluang terbaik 638 00:39:53,599 --> 00:39:55,389 dan anak-anak mereka boleh terus maju 639 00:39:55,476 --> 00:39:57,596 dipeluk dan disayangi sebagai diri mereka. 640 00:40:00,940 --> 00:40:01,860 Tunggu sekejap. 641 00:40:02,441 --> 00:40:05,781 Itu yang diperlukan supaya seluruh dunia berubah. 642 00:40:06,654 --> 00:40:09,624 Bagi saya, saat itu datang ketika saya berumur 14. 643 00:40:10,825 --> 00:40:12,325 Saya pulang dari sekolah, 644 00:40:12,410 --> 00:40:16,710 dan mendapati ibu bapa saya yang begitu gigih bekerja telah ditangkap. 645 00:40:17,206 --> 00:40:21,586 Dalam sekelip mata, dalam sehela nafas, 646 00:40:22,169 --> 00:40:25,709 hidup yang saya jalani selama ini telah berubah. 647 00:40:26,340 --> 00:40:29,840 Ibu dan ayah saya berusaha untuk menjadi rakyat Amerika 648 00:40:29,927 --> 00:40:31,677 dan pastikan kami bersama. 649 00:40:32,179 --> 00:40:35,059 Mereka merayu, merancang dan berdoa. 650 00:40:35,933 --> 00:40:37,813 Mereka minta bantuan orang. 651 00:40:38,436 --> 00:40:39,476 Namun akhirnya… 652 00:40:40,146 --> 00:40:44,606 usaha mereka tak cukup untuk mengekalkan mereka di tanah tercinta ini. 653 00:40:46,026 --> 00:40:48,566 Selepas ibu bapa saya dibawa pergi, 654 00:40:48,654 --> 00:40:51,124 tiada pegawai rasmi kerajaan pedulikan saya. 655 00:40:51,949 --> 00:40:55,539 Tiada siapa peduli atau perasan yang saya bersendirian. 656 00:40:58,414 --> 00:41:01,674 Kita mahu negara kita jadi apa? 657 00:41:02,168 --> 00:41:04,498 Negara yang menindas hak kanak-kanak? 658 00:41:04,587 --> 00:41:09,677 Atau kita mahu Amerika yang menghargai kanak-kanak dan keluarga 659 00:41:09,758 --> 00:41:12,298 dan bebas menjadi diri sendiri? 660 00:41:17,266 --> 00:41:19,976 "Daerah republik yang luas ini adalah tempat memburu. 661 00:41:21,854 --> 00:41:24,984 Bukan untuk pencuri dan perompak, atau musuh masyarakat semata-mata, 662 00:41:25,774 --> 00:41:27,694 tapi untuk orang yang tak bersalah. 663 00:41:28,986 --> 00:41:32,196 Dalam masa dua tahun, penduduk Amerika diburu 664 00:41:32,281 --> 00:41:34,831 tanpa sebarang amaran, sentiasa berlari dalam barisan, 665 00:41:34,909 --> 00:41:37,159 diperhambakan dan diseksa. 666 00:41:38,829 --> 00:41:42,329 Mereka mempunyai isteri dan anak, bergantung pada pendapatannya, 667 00:41:43,250 --> 00:41:45,000 namun ia tak diambil kira. 668 00:41:45,836 --> 00:41:49,416 Hak pemburu kepada mangsa lebih hebat daripada hak perkahwinan, 669 00:41:49,507 --> 00:41:53,297 segala hak di republik ini dan hak Tuhan juga." 670 00:41:53,427 --> 00:41:55,427 FREDERICK DOUGLASS PEMBASMI, 1865 671 00:41:59,850 --> 00:42:01,690 Bertahun lamanya saya menerima soalan 672 00:42:01,769 --> 00:42:04,689 tentang sesuatu yang dipanggil garisan tempat tinggal. 673 00:42:04,772 --> 00:42:09,032 Hakikatnya, garisan ini bukanlah sebuah mitos pendek. 674 00:42:10,778 --> 00:42:14,448 Apabila ditanya, adakah saya berada di garisan seperti orang lain, 675 00:42:14,949 --> 00:42:17,869 jika anda tanya dari mana bermula garisan itu, 676 00:42:17,952 --> 00:42:21,212 mereka sebagai rakyat Amerika juga tak tahu. 677 00:42:21,288 --> 00:42:26,088 Ia mencipta satu idea bahawa garisan itu bukan di sini, 678 00:42:26,168 --> 00:42:28,708 tapi ia adalah susunan dan ia berhasil. 679 00:42:28,796 --> 00:42:30,756 Jika anda berdiri di sempadan AS 680 00:42:30,839 --> 00:42:33,339 ada papan tanda, "Bantuan diperlukan, peluang kerja." 681 00:42:33,425 --> 00:42:35,425 Satu lagi tertulis, "Jangan rentas garisan." 682 00:42:35,511 --> 00:42:40,431 Kita perlu jadikan undang-undang kita selari dengan realiti, 683 00:42:40,516 --> 00:42:45,056 supaya tiada pergeseran antara majikan yang mencari kerja, 684 00:42:45,145 --> 00:42:49,065 peluang berada di sana dan undang-undang katakan ia tak boleh selari. 685 00:42:49,149 --> 00:42:53,149 Ada banyak cara untuk kami lakukan 686 00:42:53,237 --> 00:42:56,447 untuk menghapuskan kesan Chae Chan Ping 687 00:42:56,532 --> 00:42:57,952 daripada sistem imigresen kita. 688 00:42:58,075 --> 00:43:01,825 Jadi, saya bersyukur kerana Pengecualian China sudah tiada, 689 00:43:02,329 --> 00:43:07,249 halangan kepada negara tertentu sudah digugurkan, 690 00:43:07,334 --> 00:43:08,674 namun kerja belum selesai. 691 00:43:08,752 --> 00:43:11,712 Empati bukan hanya tentang kita sebagai individu yang ada empati. 692 00:43:11,797 --> 00:43:13,297 Kita mesti jadi negara empati. 693 00:43:13,382 --> 00:43:15,592 Empati perlu dikanunkan dalam perundangan 694 00:43:15,676 --> 00:43:17,636 dan cara kita melayan mereka 695 00:43:17,720 --> 00:43:20,180 yang mencari perlindungan dan keselamatan. 696 00:43:20,264 --> 00:43:24,694 MAKAN MALAM KESYUKURAN PAK CIK SAM 697 00:43:27,271 --> 00:43:30,191 Jadi, anda masih percayakan janji Amerika? 698 00:43:34,445 --> 00:43:35,315 Tidak. 699 00:43:36,030 --> 00:43:40,030 Ia kerana janji itu semuanya palsu. 700 00:43:42,745 --> 00:43:48,035 Namun saya percaya kita boleh bina sesuatu yang baharu, 701 00:43:48,125 --> 00:43:49,875 suatu impian yang… 702 00:43:52,379 --> 00:43:53,669 ada belas kasihan, 703 00:43:54,673 --> 00:43:55,803 khusus, 704 00:43:55,883 --> 00:43:58,763 dan sesuatu yang berguna 705 00:43:59,970 --> 00:44:04,350 untuk memperbaiki, membalas semula dan menyembuhkan. 706 00:44:05,267 --> 00:44:07,267 Saya masih percayakan janji Amerika. 707 00:44:08,020 --> 00:44:09,360 Kerana apa? 708 00:44:09,438 --> 00:44:13,148 Ia kerana teras janji itu adalah harapan. 709 00:44:14,026 --> 00:44:19,236 Harapan yang memberi anda peluang anda menggapai impian, 710 00:44:19,323 --> 00:44:23,163 dan paling ulung, harapan sebagai sebuah negara 711 00:44:23,243 --> 00:44:25,793 yang boleh meneruskan kemajuan yang sedia ada. 712 00:44:26,330 --> 00:44:31,710 Saya tiada pilihan lain selain mempercayai janji Amerika, 713 00:44:31,794 --> 00:44:33,804 kerana kehidupan saya di sini, 714 00:44:33,879 --> 00:44:36,799 keluarga dan anak perempuan saya di sini. 715 00:44:36,882 --> 00:44:38,472 Masa depan saya di sini. 716 00:44:38,550 --> 00:44:43,140 Demi Tuhan, saya sama seperti rakyat Amerika lain, 717 00:44:43,222 --> 00:44:47,852 dan sebagai rakyat Amerika, saya akan pertahankan Amerika 718 00:44:49,061 --> 00:44:50,191 hingga ke akhirnya. 719 00:44:54,441 --> 00:44:57,741 Pindaan ke-14 menjamin kerakyatan penuh kepada kita 720 00:44:57,820 --> 00:44:59,490 tapi kenapa perlu berusaha menuntut? 721 00:44:59,571 --> 00:45:01,411 Apa istimewanya menjadi rakyat Amerika? 722 00:45:01,490 --> 00:45:03,080 Bertenang, Amerika. 723 00:45:03,158 --> 00:45:04,948 Saya cuma bertanya. Bertenang. 724 00:45:05,494 --> 00:45:07,874 Lihat sejarah kita. Lihat isu perhambaan. 725 00:45:07,955 --> 00:45:10,205 Lihat layanan pada warga Hitam selepas perhambaan. 726 00:45:10,290 --> 00:45:14,460 Amerika menganiaya orang Asli Amerika, wanita, komuniti LGBTQ, pendatang 727 00:45:14,545 --> 00:45:16,585 dan semua kumpulan terpinggir di negara ini. 728 00:45:16,672 --> 00:45:18,302 Kerana itu dipanggil terpinggir. 729 00:45:18,382 --> 00:45:19,972 Jika tidak, ia dipanggil kumpulan. 730 00:45:20,050 --> 00:45:21,430 Jadi, apa masalahnya? 731 00:45:21,927 --> 00:45:23,967 Masalahnya adalah janji itu. 732 00:45:24,096 --> 00:45:25,846 Adakah pengasas orang kulit putih 733 00:45:25,931 --> 00:45:27,811 hanya mahukan kebebasan orang kulit putih? 734 00:45:27,891 --> 00:45:28,771 Mungkin. 735 00:45:28,851 --> 00:45:32,061 Jika itu niat mereka, pasti mereka sudah menulisnya. 736 00:45:32,146 --> 00:45:33,226 Kesilapan besar. 737 00:45:33,313 --> 00:45:36,983 Namun mereka tulis, "kehidupan, kebebasan dan kebahagiaan." 738 00:45:37,067 --> 00:45:38,567 Mereka telah berjanji 739 00:45:38,652 --> 00:45:40,572 dan dengan cara itu, anda bebaskan hamba. 740 00:45:40,654 --> 00:45:43,034 Apabila pengasas kedua menulis tentang Pindaan ke-14, 741 00:45:43,115 --> 00:45:45,525 mereka letakkan istilah "saksama" dalam Perlembagaan. 742 00:45:45,617 --> 00:45:46,827 Satu lagi janji. 743 00:45:47,327 --> 00:45:48,697 Sebab itu kita di sini. 744 00:45:49,204 --> 00:45:52,044 Kerana itu kita berusaha menjadi rakyat Amerika. 745 00:45:52,124 --> 00:45:55,424 Kerana jaminan hidup, kebebasan dan kebahagiaan 746 00:45:55,502 --> 00:45:58,302 dan janji di dalam Pindaan ke-14. 747 00:45:59,548 --> 00:46:02,128 Amerika, saya akan pegang kata-kata anda. 748 00:46:02,718 --> 00:46:04,218 Perkataan itu adalah "saksama." 749 00:46:07,222 --> 00:46:09,352 Kata-kata mempunyai kuasa. 750 00:46:10,350 --> 00:46:13,730 Seperti yang kita saksikan, perkataan boleh merubah dunia. 751 00:46:14,354 --> 00:46:15,484 "Kita Orangnya." 752 00:46:16,064 --> 00:46:18,534 Pindaan ke-14 adalah janji 753 00:46:18,609 --> 00:46:22,819 agar kita boleh dikhususkan, dipelbagaikan, saksama dalam masyarakat, 754 00:46:23,322 --> 00:46:28,162 tapi ia juga komitmen yang kita berikan sesama kita 755 00:46:28,243 --> 00:46:30,543 untuk membentuk kesatuan yang lebih sempurna. 756 00:46:31,038 --> 00:46:34,498 Kita perlu pilih Pindaan ke-14 dalam hidup kita. 757 00:46:35,083 --> 00:46:37,753 RAKYAT-PENENTANGAN-KAWALAN-CINTA 758 00:46:43,175 --> 00:46:45,425 KESAKSAMAAN 759 00:46:45,511 --> 00:46:49,431 Kita berada pada era 150 tahun selepas Pindaan ke-14, 760 00:46:49,515 --> 00:46:51,385 dan kita sudah terlalu lewat 761 00:46:51,850 --> 00:46:54,940 untuk mengalihkan Pindaan ke-14 dari sudut terpinggir 762 00:46:55,020 --> 00:46:58,400 ke ruang tengah perbincangan tentang demokrasi Amerika. 763 00:46:58,482 --> 00:47:02,992 "Setiap individu yang lahir atau berasal dari Amerika Syarikat 764 00:47:03,070 --> 00:47:05,700 dan tertakluk kepada bidang kuasa… 765 00:47:05,823 --> 00:47:09,543 adalah rakyat Amerika Syarikat dan negeri mereka tinggal." 766 00:47:09,618 --> 00:47:15,118 Visi kita untuk menjadikan negara ini negara demokrasi dan begitu penting, 767 00:47:15,207 --> 00:47:18,997 begitu banyak nilai dan prinsip itu tertanam 768 00:47:19,086 --> 00:47:21,916 dan muncul daripada isi kandungan Pindaan ke-14. 769 00:47:22,005 --> 00:47:24,875 "Tiada negeri boleh menguatkuasakan undang-undang 770 00:47:24,967 --> 00:47:27,677 yang menghalang keistimewaan dan imuniti 771 00:47:27,761 --> 00:47:29,561 rakyat Amerika Syarikat." 772 00:47:43,235 --> 00:47:47,445 Pengisytiharan, Perlembagaan dan perintah mahkamah 773 00:47:47,531 --> 00:47:52,411 dipenuhi dengan perkataan "saksama", "keadilan untuk semua" dan "kebebasan". 774 00:47:52,494 --> 00:47:55,214 Kita ada Ikrar Taat Setia yang ada perkataan ini. 775 00:47:56,540 --> 00:48:01,250 Pindaan ke-14 itu bertujuan untuk menjadikan visi itu nyata. 776 00:48:01,336 --> 00:48:04,296 "Tiada negeri boleh menghalang kehidupan, 777 00:48:04,381 --> 00:48:07,721 kebebasan atau harta tanpa proses undang-undang, 778 00:48:07,801 --> 00:48:10,301 atau menafikan sesiapa dalam bidang kuasa… 779 00:48:10,387 --> 00:48:12,757 perlindungan setaraf undang-undang." 780 00:48:13,557 --> 00:48:14,807 Ia mencipta matlamat. 781 00:48:14,892 --> 00:48:18,982 Matlamat yang masih sukar digapai oleh ramai orang, 782 00:48:19,646 --> 00:48:22,856 dan kebanyakan Amerika moden 783 00:48:22,941 --> 00:48:25,531 telah berjuang dan bergelut 784 00:48:25,611 --> 00:48:30,451 untuk menjadikan kewujudan Pindaan ke-14 yang ideal menjadi realiti. 785 00:48:30,532 --> 00:48:34,492 Pindaan ke-14 menjadi benteng kepada kemungkinan, 786 00:48:35,037 --> 00:48:39,247 namun ia bukan jaminan keadilan sebenar di negara ini. 787 00:48:46,006 --> 00:48:47,836 Pihak selatan telah diserang 788 00:48:47,925 --> 00:48:50,795 oleh ahli politik tamak dan askar persekutuan, 789 00:48:50,886 --> 00:48:54,926 supaya Pindaan ke-14 yang tidak sah dan keji boleh diluluskan. 790 00:48:55,015 --> 00:48:58,515 Kitab Bible dan senjata telah membentuk Amerika menjadi lebih maju 791 00:48:58,602 --> 00:49:01,902 dan menjadikannya negara hebat warga kulit putih di persada dunia. 792 00:49:01,980 --> 00:49:07,320 Hidup kami penting! 793 00:49:07,402 --> 00:49:09,072 Jelas sekali hari ini… 794 00:49:10,280 --> 00:49:13,990 bahawa Amerika telah mengingkari nota janji 795 00:49:14,076 --> 00:49:18,826 pada suatu tahap rakyatnya begitu bimbang. 796 00:49:23,752 --> 00:49:25,002 Ia menakjubkan. 797 00:49:26,630 --> 00:49:32,090 Kenapa kita terus mencintai negara ini sedangkan ia tak mencintai kita. 798 00:49:39,393 --> 00:49:42,103 Lelaki ini telah melutut di tengkuk lelaki itu 799 00:49:42,187 --> 00:49:46,317 selama lapan minit dan 46 saat! 800 00:49:46,400 --> 00:49:47,820 Boleh awak bayangkan? 801 00:49:48,735 --> 00:49:51,655 Mereka mahu warga kulit berwarna disebut 802 00:49:51,738 --> 00:49:53,908 sebagai penyangak dan pemalas… 803 00:49:53,991 --> 00:49:58,831 Kami sebagai pendatang adalah perogol? Awak tahu? 804 00:49:59,454 --> 00:50:00,964 Kami bina negara ini! 805 00:50:03,709 --> 00:50:05,879 Saya ada berita untuk mereka! 806 00:50:05,961 --> 00:50:07,671 Kami takkan ke mana-mana. 807 00:50:08,547 --> 00:50:11,297 Kami takkan ke mana-mana! 808 00:50:11,383 --> 00:50:14,643 Pindaan ke-14 tidak boleh bergerak sendiri 809 00:50:14,720 --> 00:50:17,220 seperti seorang individu 810 00:50:17,305 --> 00:50:19,765 untuk membangkitkan nilainya. 811 00:50:19,850 --> 00:50:23,600 Jika kita tiada nilai yang begitu komited terhadap kesaksamaan, 812 00:50:23,687 --> 00:50:27,817 maka Pindaan ke-14 akan kekal sebagai prinsip dan kemungkinan 813 00:50:27,899 --> 00:50:32,319 namun ia tak menjamin dan memastikan kesaksamaan dalam negara ini. 814 00:50:32,404 --> 00:50:35,624 Perlembagaan adalah dokumen bernyawa. Ia milik rakyat. 815 00:50:35,699 --> 00:50:38,869 Kita ada kuasa untuk terus mendesak, 816 00:50:38,952 --> 00:50:41,962 untuk memastikan mahkamah memahami undang-undang 817 00:50:42,039 --> 00:50:43,789 seperti kita memahaminya. 818 00:50:43,874 --> 00:50:47,634 Maksudnya Pindaan Ke-14 memang diperjuangkan di jalanan. 819 00:50:47,711 --> 00:50:50,511 Ia hasil daripada golongan seperti Frederick Douglass. 820 00:50:50,589 --> 00:50:52,759 Ia hasil daripada Gerakan Hak Sivil. 821 00:50:53,467 --> 00:50:56,757 Apa yang mereka lakukan telah membuka pintu peluang 822 00:50:56,845 --> 00:50:59,595 bukan saja untuk warga kulit Hitam, tapi untuk semua. 823 00:50:59,681 --> 00:51:01,891 Wanita masuk melalui pintu itu, 824 00:51:01,975 --> 00:51:04,225 Orang Latin masuk melalui pintu itu, 825 00:51:04,311 --> 00:51:07,021 Orang Amerika Asia, gay Amerika, 826 00:51:07,105 --> 00:51:11,065 Orang Amerika kurang upaya, mereka semua melalui pintu itu. 827 00:51:13,070 --> 00:51:17,370 Aktivis hari ini perlu tahu undang-undang dan sejarah, 828 00:51:17,449 --> 00:51:19,159 kita perlu kenal Perlembagaan 829 00:51:19,242 --> 00:51:22,752 kerana inilah perkara yang kita desak untuk perubahan. 830 00:51:22,829 --> 00:51:24,249 KAMI BERADA DI MANA SAJA 831 00:51:25,624 --> 00:51:28,714 Matlamat saya, harapan saya adalah masih wujud orang sekeliling 832 00:51:28,794 --> 00:51:30,504 yang berbahas tentang Pindaan Kedua. 833 00:51:30,587 --> 00:51:32,837 Budak kecil pun tahu tentang Pindaan Pertama. 834 00:51:32,923 --> 00:51:36,263 Impian saya, orang akan berhujah tentang hak mereka dalam Pindaan ke-14. 835 00:51:36,343 --> 00:51:40,473 Saya nak dengar orang kata, "Itu melanggar hak Pindaan ke-14 saya." 836 00:51:41,264 --> 00:51:43,774 "Saya minta anda menjawab suara hati 837 00:51:43,850 --> 00:51:46,560 dan mempertahankan kepercayaan anda. 838 00:51:46,645 --> 00:51:50,815 Dalam hidup saya, saya lakukan apa saja untuk tunjukkan keamanan. 839 00:51:51,358 --> 00:51:54,068 Tunjukkan kecintaan dan bukan kekerasan adalah cara terbaik. 840 00:51:54,945 --> 00:51:57,525 Kini, giliran anda untuk cetuskan kebebasan. 841 00:51:57,614 --> 00:52:01,494 Apabila ahli sejarah mengambil pen untuk menulis kisah abad ke-21, 842 00:52:01,576 --> 00:52:04,036 biar mereka kata yang generasi anda 843 00:52:04,121 --> 00:52:07,041 yang mengurangkan beban kebencian pada akhirnya. 844 00:52:07,958 --> 00:52:13,048 Orang biasa dengan visi luar biasa mengembalikan jiwa Amerika 845 00:52:13,130 --> 00:52:15,550 dengan menerima cabaran yang baik, 846 00:52:15,632 --> 00:52:17,222 masalah yang perlu." 847 00:52:17,801 --> 00:52:19,801 Dengan kemenangan besar untuk hak pendatang, 848 00:52:19,886 --> 00:52:22,506 Mahkamah Agung membatalkan tindakan Presiden Trump 849 00:52:22,597 --> 00:52:25,767 untuk menamatkan Langkah Tertunda bagi Program Penerimaan Kanak-Kanak 850 00:52:25,851 --> 00:52:29,651 yang melindungi hampir 700,000 pendatang daripada pengusiran. 851 00:52:29,729 --> 00:52:36,029 Perjuangan anda menunjukkan pada negara bahawa kita ada harapan. 852 00:52:36,111 --> 00:52:39,531 Jangan putus harapan. Jangan hilangkan keghairahan anda. 853 00:52:40,198 --> 00:52:44,038 Kita tak perlu tunggu kuasa memberikan kita hak. 854 00:52:44,119 --> 00:52:46,289 Kita boleh tuntut hak kita sendiri. 855 00:52:47,664 --> 00:52:50,924 Keputusan bersejarah oleh Mahkamah Agung Amerika Syarikat hari ini 856 00:52:51,001 --> 00:52:53,001 melarang diskriminasi kerja 857 00:52:53,086 --> 00:52:57,006 berdasarkan orientasi seksual atau identiti transgender. 858 00:52:57,090 --> 00:52:59,720 Kes ini melibatkan Aimee Stephen. 859 00:52:59,801 --> 00:53:02,431 Dia bekerja di rumah pengebumian, menukar jantina, 860 00:53:02,512 --> 00:53:05,932 mula berpakaian seperti wanita dan telah dipecat. 861 00:53:06,016 --> 00:53:10,266 Jangan biar orang tentukan apa yang awak perlu jadi dan siapa awak. 862 00:53:11,479 --> 00:53:14,189 Selagi kita berpegang pada politik ketakutan dan kemarahan, 863 00:53:14,274 --> 00:53:17,744 kita takkan hebat dengan cara yang sepatutnya. 864 00:53:17,819 --> 00:53:21,869 Kita takkan tunaikan janji Perlembagaan kita. 865 00:53:21,948 --> 00:53:25,238 Namun jika kita menolak politik ketakutan dan kemarahan, 866 00:53:25,785 --> 00:53:29,455 jika kita rangkul harapan dalam Pindaan ke-14, 867 00:53:29,539 --> 00:53:32,169 jika kita terima cabaran Pindaan Ke-14 868 00:53:32,250 --> 00:53:35,630 untuk menjadi masyarakat yang hebat, semua adalah setaraf, 869 00:53:35,712 --> 00:53:40,342 maruah dan hak semua orang dilindungi dan dihormati, 870 00:53:40,425 --> 00:53:43,545 maka, saya rasa Amerika boleh menjadi negara hebat. 871 00:54:02,155 --> 00:54:03,775 Sepanjang perjalanan ini, 872 00:54:03,865 --> 00:54:05,865 kita lihat pengorbanan 873 00:54:05,951 --> 00:54:09,041 yang wira perjuangkan untuk kebenaran dan kesaksamaan berterusan 874 00:54:09,120 --> 00:54:12,120 telah wujud dan terus digunakan untuk kita. 875 00:54:13,333 --> 00:54:15,463 Kesaksamaan adalah komitmen. 876 00:54:16,044 --> 00:54:17,804 Ia adalah rutin harian. 877 00:54:18,338 --> 00:54:22,968 Kita perlu pilih untuk menghormati setiap orang, setiap hari, 878 00:54:23,051 --> 00:54:27,061 terutamanya jika ia sukar dilakukan. 879 00:54:28,056 --> 00:54:32,096 Kita perlu putuskan bahawa kita perlu sanggup lakukan apa yang perlu 880 00:54:32,185 --> 00:54:35,895 untuk menjadikan janji Pindaan ke-14 adalah realiti. 881 00:54:37,482 --> 00:54:41,072 Dan jika kita berusaha untuk lalui bersama, 882 00:54:41,653 --> 00:54:44,363 seperti kata Frederick Douglass, 883 00:54:44,447 --> 00:54:47,487 "Kejayaan kita sebagai satu negara akan lengkap. 884 00:54:48,118 --> 00:54:50,948 Keamanan kita akan mengalir seperti sungai… 885 00:54:51,454 --> 00:54:54,754 dan asas kita menjadi batu sandaran abadi." 886 00:55:05,510 --> 00:55:10,520 Terjemahan sari kata oleh H.Fadhliyah