1 00:00:09,634 --> 00:00:15,604 ‎ผู้พิพากษาศาลสูงสุดคือผู้พิทักษ์กฎหมายอันยิ่งใหญ่ 2 00:00:16,141 --> 00:00:20,311 ‎ที่ได้รับใช้ในฐานะเครื่องมือสำคัญ ‎ในการปกครองของประเทศ 3 00:00:20,979 --> 00:00:23,609 ‎มากว่า 200 ปี 4 00:00:23,690 --> 00:00:27,190 ‎วันนี้ฉันคงไม่ได้อยู่ในห้องนี้แน่… 5 00:00:27,277 --> 00:00:28,527 ‎(รูธ เบเดอร์ กินส์เบิร์ก) 6 00:00:28,653 --> 00:00:31,033 ‎หากไม่มีความพยายามมุ่งมั่น 7 00:00:31,114 --> 00:00:35,374 ‎ของชายและหญิงที่รักษาความฝันให้มีชีวิตชีวา 8 00:00:35,452 --> 00:00:37,582 ‎คนอย่างซูซาน บี. แอนโทนี 9 00:00:37,662 --> 00:00:43,252 ‎อลิซาเบธ เคดี้ สแตนตันและแฮร์เรียตทับแมน ‎คือคนที่ฉันนึกถึง 10 00:00:44,544 --> 00:00:49,634 ‎ฉันยืนอยู่บนบ่าของผู้กล้าเหล่านั้น 11 00:00:49,716 --> 00:00:50,716 ‎(ผลงานซีรีส์สารคดีจาก NETFLIX) 12 00:00:50,800 --> 00:00:52,090 ‎ถึงเวลาแล้ว! 13 00:00:52,177 --> 00:00:54,597 ‎ความยุติธรรมต้องบังเกิด 14 00:00:56,139 --> 00:01:00,769 ‎หญิงและชายเป็นบุคคลที่มีเกียรติ ‎และศักดิ์ศรีเท่าเทียมกันตามกฎหมาย 15 00:01:00,852 --> 00:01:06,652 ‎และฉันไม่คิดว่านั่นคือ ‎หน้าที่ของนักเคลื่อนไหวคนใดเลย 16 00:01:06,733 --> 00:01:09,493 ‎ในส่วนของการตีความที่เหมาะสม 17 00:01:09,569 --> 00:01:12,779 ‎ของหลักการคุ้มครองที่เท่าเทียมกัน ‎ของบทแก้ไขเพิ่มเติมมาตรา 14 18 00:01:18,078 --> 00:01:20,408 ‎คนทุกรุ่นในอเมริกา 19 00:01:20,497 --> 00:01:24,327 ‎จะต้องตัดสินใจว่าพวกเขาจะสู้ยังไง 20 00:01:24,417 --> 00:01:26,497 ‎เพื่อทำให้คำสัญญาของมาตรา 14 เป็นจริง 21 00:01:26,586 --> 00:01:31,716 ‎มีการจู่โจมอย่างต่อเนื่อง ‎เพื่อแย่งสิทธิ์ที่ได้มาอย่างยากลำบาก 22 00:01:31,800 --> 00:01:32,760 ‎(การรณรงค์เพื่อสิทธิมนุษยชน) 23 00:01:34,094 --> 00:01:36,724 ‎สิทธิอนามัยเจริญพันธุ์ ‎และการควบคุมการเจริญพันธุ์ 24 00:01:36,805 --> 00:01:40,135 ‎สำคัญอย่างยิ่งสำหรับ ‎ความเป็นพลเมืองที่เท่าเทียมกันของผู้หญิง 25 00:01:40,225 --> 00:01:45,015 ‎คุณถามฉันเรื่องการคุ้มครองที่เท่าเทียมกัน ‎และอิสรภาพของบุคคล 26 00:01:45,105 --> 00:01:47,475 ‎และคำตอบของฉันคือมันคือทั้งสองอย่าง 27 00:01:48,900 --> 00:01:50,740 ‎เราจะไม่กลับไป 28 00:01:50,819 --> 00:01:53,989 ‎การเข้าถึงการทำแท้งอาจถูกลดทอนในสหรัฐฯ 29 00:01:54,072 --> 00:01:56,832 ‎นั่นคือโลกที่เราอาจจะกำลังต้องเจอ 30 00:01:56,908 --> 00:01:58,618 ‎นี่คือความผิดพลาดในกระบวนการยุติธรรม 31 00:01:58,701 --> 00:02:01,701 ‎ร่างกายฉัน ฉันมีสิทธิ์เลือก! 32 00:02:01,830 --> 00:02:05,790 ‎และถ้ามันเกิดขึ้น มันจะแสดงให้เห็นถึง ‎ข้อจำกัดของบทแก้ไขเพิ่มเติมมาตรา 14 33 00:02:05,875 --> 00:02:08,415 ‎ที่เรายังไม่เคยคิดถึง 34 00:02:11,422 --> 00:02:15,302 ‎การที่รัฐควบคุมผู้หญิง 35 00:02:16,094 --> 00:02:20,104 ‎เป็นการปฏิเสธทั้งความเป็นอิสระ ‎อย่างสมบูรณ์แบบของเธอ 36 00:02:20,181 --> 00:02:23,391 ‎และความเท่าเทียมกับผู้ชายอย่างสมบูรณ์แบบ 37 00:02:23,476 --> 00:02:24,766 ‎(ทำไมถึงเป็นผู้ชายที่ปกครองอเมริกา) 38 00:02:24,894 --> 00:02:27,114 ‎(หมกมุ่นกับการควบคุมชีวิตผู้หญิงมากนักเหรอ) 39 00:02:27,147 --> 00:02:30,187 ‎เพื่อให้ได้รับการปฏิบัติอย่างเท่าเทียมกัน 40 00:02:30,275 --> 00:02:34,485 ‎การต่อสู้ครั้งนี้คือการต่อสู้ ‎เพื่อความปรองดองที่สมบูรณ์แบบยิ่งขึ้นจริงๆ 41 00:02:40,076 --> 00:02:42,906 ‎(การควบคุม) 42 00:02:45,456 --> 00:02:46,576 ‎(อิสรภาพเพื่อพี่น้องของเรา) 43 00:02:46,666 --> 00:02:48,916 ‎ในช่วงไม่กี่ปีมานี้ ขบวนการสตรี 44 00:02:49,002 --> 00:02:53,462 ‎ได้รับการกระตุ้นจากการโจมตีมากมายหลายครั้ง ‎เรื่องความเท่าเทียมและเสรีภาพของผู้หญิง 45 00:02:54,257 --> 00:02:56,047 ‎อิสระในการควบคุมชีวิตตัวเอง 46 00:02:56,176 --> 00:02:59,136 ‎และความสามารถในการมีฐานะ ‎เท่าเทียมกับพลเมืองอเมริกัน 47 00:02:59,888 --> 00:03:01,428 ‎และสิทธิเหล่านี้ 48 00:03:01,514 --> 00:03:04,934 ‎กำหนดขึ้นครั้งแรกในปี 1970 โดยกลุ่มผู้หญิง 49 00:03:05,018 --> 00:03:06,728 ‎ที่เหมือนกับผู้หญิงสมัยนี้มาก 50 00:03:06,811 --> 00:03:09,731 ‎ที่เรียกร้องความเสมอภาคของพวกเธอ ‎ภายใต้มาตรา 14 51 00:03:09,814 --> 00:03:12,864 ‎จู่ๆ ก็มีผู้หญิงดีๆ หลายพันคนยึดถนน 52 00:03:12,942 --> 00:03:16,452 ‎ประท้วง เรียกร้องสิทธิทางเศรษฐกิจ ‎และอำนาจทางการเมือง 53 00:03:16,529 --> 00:03:18,989 ‎เหมือนการเคลื่อนไหวของชนกลุ่มน้อยในยุค 60 54 00:03:19,073 --> 00:03:20,533 ‎ข้อเรียกร้องหลักคือสิทธิที่เท่าเทียมกัน 55 00:03:20,617 --> 00:03:23,037 ‎สิทธิเท่าเทียมกันในการมีงานทำ ‎ได้รับความเคารพ… 56 00:03:23,119 --> 00:03:25,119 ‎ไม่ใช่ข้อเรียกร้องที่ไม่มีความหมายเลย 57 00:03:25,205 --> 00:03:27,705 ‎เราแค่อยากได้สิ่งที่ผู้ชายมีมาตลอดหลายปี 58 00:03:27,790 --> 00:03:30,840 ‎ผู้หญิงยุค 70 สร้างมาจากคู่มือ 59 00:03:30,919 --> 00:03:32,999 ‎ที่สร้างโดยขบวนการสิทธิพลเมือง 60 00:03:33,630 --> 00:03:37,590 ‎พวกเธอเรียกร้องให้เราขยาย ‎การใช้บทแก้ไขเพิ่มเติมมาตรา 14 61 00:03:37,675 --> 00:03:40,085 ‎ในแบบที่ประเทศไม่เคยเห็นมาก่อน 62 00:03:40,845 --> 00:03:45,055 ‎แต่เพื่อให้ผู้หญิงในยุค 70 ‎ได้รับความเท่าเทียมภายใต้มาตรา 14 63 00:03:45,141 --> 00:03:46,561 ‎พวกเธอต้องมีอำนาจควบคุม… 64 00:03:47,185 --> 00:03:50,355 ‎ชีวิตของพวกเธอ ร่างกายของพวกเธอ 65 00:03:50,438 --> 00:03:53,398 ‎และเรื่องราวที่เราซึ่งเป็นชาวอเมริกัน 66 00:03:53,483 --> 00:03:57,363 ‎บอกเล่ากันเกี่ยวกับสถานะในสังคมของผู้หญิง 67 00:03:57,445 --> 00:03:59,985 ‎ผมมีม้าสามตัว หมาสามตัว และภรรยาหนึ่งคน 68 00:04:01,491 --> 00:04:03,701 ‎คุณอยากคิดถึงลำดับการจ่ายเงินไหม 69 00:04:03,785 --> 00:04:06,195 ‎ไม่ๆ เธอเป็นสัตว์ที่สวยที่สุดที่ผมเป็นเจ้าของ 70 00:04:07,872 --> 00:04:10,422 ‎- คุณเป็นเจ้าของเหรอ ฉันไปดีกว่า ‎- ว้าว! 71 00:04:12,418 --> 00:04:15,338 ‎ผมว่าผมคงไม่อยากได้คู่หูผู้หญิงมาเป็นคู่หูประจำ 72 00:04:15,421 --> 00:04:17,671 ‎ผมรู้สึกว่าถ้าพวกเธอทำงานได้ก็ดีไป 73 00:04:17,757 --> 00:04:21,337 ‎แต่ถ้าเวลาผ่านไป ผมเชื่อว่ามันจะเป็นอันตราย 74 00:04:21,427 --> 00:04:26,427 ‎สำหรับตำรวจหญิงในการทำงาน ‎ในรถวิทยุกับเจ้าหน้าที่ตำรวจ 75 00:04:26,516 --> 00:04:28,936 ‎ผู้ชายกับผู้หญิงทำงานร่วมกันในสังคมนี้ 76 00:04:29,018 --> 00:04:30,938 ‎เป็นแบบนั้นมาตั้งนานแล้ว 77 00:04:31,020 --> 00:04:33,610 ‎เรารู้ว่าจะมีความยากลำบากรออยู่ข้างหน้า 78 00:04:33,690 --> 00:04:37,150 ‎ในการนิยามความเท่าเทียม ‎ในแง่ที่ทั้งผู้หญิงและผู้ชายเข้าใจ 79 00:04:37,235 --> 00:04:41,235 ‎เราเป็นขบวนการเกี่ยวกับอำนาจ ‎ไม่ใช่การประชาสัมพันธ์ 80 00:04:41,322 --> 00:04:44,582 ‎เรากำลังท้าทายโครงสร้างอำนาจที่มีอยู่ 81 00:04:45,368 --> 00:04:48,038 ‎ในช่วงปี 1970 ขบวนการสตรี 82 00:04:48,121 --> 00:04:50,831 ‎พยายามหากลยุทธ์ที่ดีที่สุด 83 00:04:50,915 --> 00:04:55,335 ‎ที่จะทำให้ศาลยอมรับว่ารัฐธรรมนูญคุ้มครองผู้หญิง 84 00:04:55,420 --> 00:05:00,380 ‎ผู้หญิงอเมริกันจะได้เห็นความเป็นไปได้ใหม่ 85 00:05:00,466 --> 00:05:06,006 ‎ในบทแก้ไขเพิ่มเติมมาตรา 14 ที่จะได้รับ ‎การคุ้มครองอย่างเท่าเทียมในมาตรา 14 86 00:05:07,181 --> 00:05:11,021 ‎ฉันได้ทำการศึกษา ‎ตรวจสอบบทแก้ไขเพิ่มเติมมาตรา 14 ใหม่ 87 00:05:11,144 --> 00:05:12,944 ‎ในเรื่องที่เกี่ยวกับเพศ 88 00:05:13,646 --> 00:05:18,356 ‎และเรียกร้องให้ใช้บทแก้ไขเพิ่มเติมมาตรา 14 89 00:05:18,443 --> 00:05:21,363 ‎โดยใช้ตัวอย่างสิทธิพลเมืองที่เคยมีมาก่อน 90 00:05:21,446 --> 00:05:27,406 ‎เพื่อทำให้บทแก้ไขเพิ่มเติมมาตรา 14 ‎มีผลบังคับใช้กับการเลือกปฏิบัติ 91 00:05:27,493 --> 00:05:28,493 ‎เพราะเพศ 92 00:05:28,578 --> 00:05:32,118 ‎โอเค คุณอาจไม่รู้ว่าคนคนนี้เป็นใคร 93 00:05:32,206 --> 00:05:33,786 ‎เธอชื่อพอลลี เมอร์เรย์ 94 00:05:33,875 --> 00:05:37,545 ‎และเธอเป็นหนึ่งในผู้ที่มีหัวกฎหมาย ‎ที่เก่งที่สุดในยุคของเธอ 95 00:05:37,628 --> 00:05:42,298 ‎เธอเป็นบุคคลที่สำคัญมากในขบวนการสิทธิสตรี 96 00:05:42,383 --> 00:05:44,053 ‎และเป็นผู้บุกเบิกในวงการนี้ 97 00:05:44,135 --> 00:05:46,095 ‎แต่แทบไม่ได้รับความดีความชอบเลย 98 00:05:46,220 --> 00:05:48,140 ‎ฉันเลยอยากยกย่องเธอ 99 00:05:48,681 --> 00:05:50,101 ‎หลานสาวของทาส 100 00:05:50,183 --> 00:05:52,693 ‎เหลนสาวของเจ้าของทาส 101 00:05:52,769 --> 00:05:54,309 ‎สุดยอดทนายความ 102 00:05:54,937 --> 00:05:56,767 ‎ไม่ว่าคุณจะติดตามเรื่องราวไหน 103 00:05:56,856 --> 00:05:59,276 ‎ในเรื่องราวอันยิ่งใหญ่ ‎ของการต่อสู้เพื่อสิทธิพลเมือง 104 00:05:59,359 --> 00:06:02,069 ‎ตั้งแต่ช่วงปี 1940 ถึงช่วงปี 1970 105 00:06:02,653 --> 00:06:04,953 ‎ก็ดูเหมือนทุกอย่างจะโยงกลับไปหาพอลลี 106 00:06:06,741 --> 00:06:08,201 ‎(พอลลี เมอร์เรย์ - ปี 1930) 107 00:06:08,284 --> 00:06:10,584 ‎เธอเติบโตในนอร์ธแคโรไลนา ‎ที่ใช้กฎหมายจิมโครว์ 108 00:06:10,661 --> 00:06:12,461 ‎พอลลี เมอร์เรย์ใช้ชีวิตโดยถือคติว่า 109 00:06:13,122 --> 00:06:15,462 ‎"จงอย่าโกรธ จงฉลาด" 110 00:06:16,334 --> 00:06:21,054 ‎เธอไม่ยอมสละที่นั่งบนรถเมล์ ‎15 ปีก่อนคดีโรซ่า พาคส์ 111 00:06:21,589 --> 00:06:26,389 ‎ข้อโต้แย้งทางกฎหมายของเธอเกี่ยวกับ ‎มาตรา 14 ขณะเป็นนักศึกษาอยู่ที่ฮาร์วาร์ด 112 00:06:26,469 --> 00:06:28,639 ‎ไปถึงหูเธอร์กู้ด มาแชล 113 00:06:28,721 --> 00:06:31,891 ‎ซึ่งใช้มันในการเอาชนะ ‎คดีบราวน์กับกระทรวงศึกษาธิการ 114 00:06:32,558 --> 00:06:37,398 ‎แต่พอลลี เมอร์เรย์ไม่ได้หยุดอยู่แค่ ‎ความเท่าเทียมของคนอเมริกันผิวดำและผิวขาว 115 00:06:37,939 --> 00:06:41,229 ‎เธอเชื่อว่าบทแก้ไขเพิ่มเติมมาตรา 14 ‎สามารถขยายได้ 116 00:06:41,317 --> 00:06:44,647 ‎เพื่อให้ผู้หญิงมีความเท่าเทียมกับผู้ชาย ‎อย่างสมบูรณ์แบบ 117 00:06:45,988 --> 00:06:48,658 ‎เธอให้เหตุผลว่าการเลือกปฏิบัติตามเพศนั้น 118 00:06:48,741 --> 00:06:51,541 ‎คล้ายกับการเลือกปฏิบัติตามเชื้อชาติ 119 00:06:52,328 --> 00:06:56,958 ‎ส่วนใหญ่ก็ด้วยความฉลาด ‎ของพอลลี เมอร์เรย์นี่แหละ 120 00:06:57,041 --> 00:06:58,421 ‎ด้วยขอบข่ายนั้น 121 00:06:58,501 --> 00:07:02,631 ‎ความเป็นไปได้ในการฟื้นฟูสิ่งต่างๆ 122 00:07:02,713 --> 00:07:04,553 ‎ที่เกี่ยวข้องกับบทแก้ไขเพิ่มเติมมาตรา 14 123 00:07:04,632 --> 00:07:06,222 ‎จึงเกิดขึ้น 124 00:07:06,300 --> 00:07:08,800 ‎ปลดปล่อยพี่น้องของเรา ปลดปล่อยตัวเอง! 125 00:07:10,847 --> 00:07:14,637 ‎คุณมีขบวนการสตรี ‎ตามหลังขบวนการสิทธิพลเมืองมาติดๆ 126 00:07:14,725 --> 00:07:17,015 ‎คุณมีการเปลี่ยนแปลงทางสังคม ‎ความไม่สงบทางสังคม 127 00:07:17,103 --> 00:07:20,523 ‎และคุณมีช่วงเวลาที่ ‎มันถึงเวลาแห่งการเปลี่ยนแปลงแล้ว 128 00:07:20,606 --> 00:07:23,816 ‎เราต้องการให้ใช้ ‎บทแก้ไขเพิ่มเติมมาตรา 14 กับผู้หญิง 129 00:07:26,279 --> 00:07:28,159 ‎แล้วเรามาถึงจุดนี้ได้ยังไง 130 00:07:28,239 --> 00:07:32,199 ‎ผู้หญิงก็เป็นส่วนหนึ่ง ‎ของรัฐธรรมนูญอยู่แล้วไม่ใช่เหรอ 131 00:07:33,035 --> 00:07:37,865 ‎ปรากฏว่า การต่อสู้นี้ย้อนกลับไป ‎ก่อนยุคที่มาตรา 14 จะเกิดขึ้นด้วยซ้ำ 132 00:07:38,499 --> 00:07:40,959 ‎ไปที่ตอนก่อตั้งประเทศของเราเลย 133 00:07:43,671 --> 00:07:46,881 ‎(การก่อตั้งอเมริกา - ปี 1776) 134 00:07:46,966 --> 00:07:50,176 ‎คนชอบพูดว่า "รัฐธรรมนูญบอกว่าอย่างนี้ " 135 00:07:50,261 --> 00:07:51,971 ‎และ "รัฐธรรมนูญบอกว่าอย่างนั้น" 136 00:07:52,054 --> 00:07:54,274 ‎ในความเป็นจริง ‎รัฐธรรมนูญไม่ได้บอกอะไรมากมาย 137 00:07:54,348 --> 00:07:55,768 ‎(บัญญัติสิทธิ) 138 00:07:55,850 --> 00:07:58,520 ‎รัฐธรรมนูญไม่ได้พูดถึงผู้หญิงด้วยซ้ำ 139 00:07:58,603 --> 00:08:00,653 ‎และแน่นอนว่าไม่ได้พูดถึงสิทธิของพวกเธอเลย 140 00:08:00,730 --> 00:08:03,400 ‎อบิเกล อดัมส์เตือนสติจอห์น อดัมส์ สามีของเธอ 141 00:08:03,483 --> 00:08:06,113 ‎ให้นึกถึงสาวๆ ไว้ แต่พวกเขาไม่สน 142 00:08:06,194 --> 00:08:09,074 ‎นี่ควรจะเป็นรัฐบาลโดย "เราประชาชน" 143 00:08:09,155 --> 00:08:12,695 ‎ผู้หญิงไม่มีความเท่าเทียมกัน ‎ในสายตาของกฎหมาย 144 00:08:13,743 --> 00:08:16,083 ‎ผู้หญิงไม่ได้ถูกนับรวมอยู่ด้วย 145 00:08:16,162 --> 00:08:18,922 ‎และมันไม่ใช่เพราะพวกเธอไม่ถามและไม่พูด 146 00:08:18,998 --> 00:08:20,418 ‎และมันไม่มีเสียงกระซิบ 147 00:08:20,500 --> 00:08:24,960 ‎มันแค่ไม่ใช่เอกสารที่ออกแบบมา ‎เพื่อให้มีผลกระทบกับความสัมพันธ์ระหว่างเพศ 148 00:08:27,840 --> 00:08:30,590 ‎ตอนที่บทแก้ไขเพิ่มเติมมาตรา 14 ผ่าน 149 00:08:30,676 --> 00:08:34,176 ‎สิ่งที่อยู่ในความคิดของทุกคน 150 00:08:34,263 --> 00:08:36,313 ‎คือการเลือกปฏิบัติตามเชื้อชาติ 151 00:08:36,390 --> 00:08:41,310 ‎ผู้หญิงหวังว่านี่จะไม่ใช่ ‎แค่สำหรับคนแอฟริกันอเมริกันเท่านั้น 152 00:08:41,395 --> 00:08:42,355 ‎แต่สำหรับทุกคน 153 00:08:42,438 --> 00:08:44,568 ‎ดังนั้นแม้แต่ก่อนสงครามกลางเมือง 154 00:08:44,649 --> 00:08:47,779 ‎ก่อนจะมีการนึกถึง ‎บทแก้ไขเพิ่มเติมมาตรา 14 ด้วยซ้ำ 155 00:08:47,860 --> 00:08:50,320 ‎ผู้หญิงก็เรียกร้องมาตลอด 156 00:08:50,404 --> 00:08:52,624 ‎ขบวนการสิทธิสตรีมองว่าการแต่งงาน 157 00:08:52,698 --> 00:08:54,698 ‎เป็นเหมือนระบบทาสของผู้หญิง 158 00:08:54,784 --> 00:08:58,414 ‎และแนวคิดนี้ก็คือ ‎ผู้หญิงไม่ได้เป็นเจ้าของแรงงานของตัวเอง 159 00:08:58,496 --> 00:08:59,746 ‎หรือเจ้าของร่างกายตัวเอง 160 00:08:59,830 --> 00:09:02,580 ‎พวกเธอหวังว่าความสัมพันธ์ทางสถานะทั้งหมดนี้ 161 00:09:02,667 --> 00:09:05,997 ‎จะถูกยกเลิกโดยบทแก้ไขเพิ่มเติมมาตรา 14 162 00:09:06,837 --> 00:09:10,127 ‎ถ้าสามารถสร้างความเท่าเทียม ‎ระหว่างคนดำกับคนขาวได้ 163 00:09:10,216 --> 00:09:14,346 ‎ทำไมถึงสร้างความเท่าเทียม ‎ระหว่างผู้หญิงกับผู้ชายไม่ได้ 164 00:09:16,806 --> 00:09:21,306 ‎พวกเธอผิดหวังอย่างมาก ‎ที่มันไม่ได้รวมพวกเธอไว้ด้วยเลย 165 00:09:23,354 --> 00:09:25,944 ‎บทแก้ไขเพิ่มเติมมาตรา 14 ‎มีจุดประสงค์ที่ชัดเจน 166 00:09:26,023 --> 00:09:28,323 ‎มันไม่รวมถึงความเท่าเทียมของผู้หญิง 167 00:09:28,985 --> 00:09:31,525 ‎บทแก้ไขเพิ่มเติมมาตรา 14 ‎ไม่ได้ให้สิทธิ์พวกเธอ 168 00:09:31,612 --> 00:09:33,492 ‎มันรักษาสถานะเดิมไว้ 169 00:09:34,448 --> 00:09:37,618 ‎บทแก้ไขเพิ่มเติมมาตรา 14 หมกมุ่นอยู่กับคำถาม 170 00:09:37,702 --> 00:09:39,872 ‎เรื่องการแก้ไขความผิดของระบบทาส 171 00:09:39,954 --> 00:09:42,004 ‎และฉันคิดว่าผู้หญิงค่อนข้างจะถูกกันออกไป 172 00:09:43,124 --> 00:09:48,094 ‎ผู้ร่างบทแก้ไขเพิ่มเติมมาตรา 14 ‎ไม่ใช่นักสิทธิสตรี 173 00:09:49,380 --> 00:09:50,970 ‎มันเป็นการเริ่มต้นที่ไม่เป็นมงคล 174 00:09:51,048 --> 00:09:55,548 ‎สำหรับเป้าหมายของสิทธิสตรี ‎ที่เกี่ยวข้องกับบทแก้ไขเพิ่มเติมมาตรา 14 175 00:09:55,636 --> 00:09:57,716 ‎นักสิทธิสตรีโกรธมาก 176 00:10:01,392 --> 00:10:03,102 ‎"ผู้หญิงไม่ได้ตกเป็นทาส 177 00:10:03,185 --> 00:10:05,225 ‎พวกเธอไม่เคยถูกปฏเิสธเรื่องสติปัญญา 178 00:10:05,313 --> 00:10:07,063 ‎พวกเธอไม่ได้ถูกทำให้ด้อยค่าลง 179 00:10:07,148 --> 00:10:10,278 ‎ไม่มีอคติต่อพวกเธอเนื่องจากเพศของพวกเธอ 180 00:10:10,359 --> 00:10:14,569 ‎ตรงกันข้าม พวกเธอได้รับความนับถือ ‎ได้รับเกียรติ และความรัก… 181 00:10:15,364 --> 00:10:16,954 ‎ถ้าพวกเธอสมควรจะได้รับ" 182 00:10:18,826 --> 00:10:20,746 ‎ถ้าจะคิดถึงบทบาทของผู้หญิงในประวัติศาสตร์ 183 00:10:20,828 --> 00:10:24,208 ‎และวิธีการที่สำคัญที่สุด ‎ที่พวกเธอถูกทำให้เป็นเบี้ยล่าง 184 00:10:24,290 --> 00:10:26,500 ‎คุณต้องเริ่มต้นด้วยกฎหมายของครอบครัว 185 00:10:26,584 --> 00:10:29,004 ‎ภายใต้หลักการควบคุมภรรยา ‎ของกฎหมายจารีตประเพณี 186 00:10:29,086 --> 00:10:32,256 ‎ตัวตนทางกฎหมาย ‎ของสามีและภรรยาเท่ากับหนึ่งคน 187 00:10:32,340 --> 00:10:34,050 ‎และหนึ่งคนนั้นก็คือสามี 188 00:10:34,175 --> 00:10:38,595 ‎เขาปกปิดเธอไว้จริงๆ ‎และออกหน้าแทนเธอทุกอย่าง 189 00:10:39,930 --> 00:10:42,770 ‎คุณไม่มีสิทธิ์ตามกฎหมาย ‎ไม่มีสถานะทางกฎหมายใดๆ 190 00:10:42,850 --> 00:10:45,810 ‎คุณไม่มีตัวตนตามกฎหมาย ‎ไม่สามารถเป็นเจ้าของทรัพย์สินได้ 191 00:10:45,895 --> 00:10:48,105 ‎คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ทำหน้าที่ลูกขุน 192 00:10:48,189 --> 00:10:50,609 ‎คุณไม่มีสิทธิ์เป็นเจ้าของค่าจ้างของตัวเอง 193 00:10:50,691 --> 00:10:54,781 ‎คุณไม่มีอะไรสักอย่างที่เราคิดว่า ‎เป็นสิทธิพลเมืองขั้นพื้นฐานของชีวิต 194 00:10:54,862 --> 00:10:59,122 ‎มันเป็นหน้าที่ของผู้ชายที่จะทำงานในที่สาธารณะ 195 00:10:59,200 --> 00:11:00,530 ‎รับค่าจ้าง 196 00:11:00,618 --> 00:11:01,738 ‎ผู้หญิงนั้นขี้อาย 197 00:11:01,827 --> 00:11:04,537 ‎ที่ที่พวกเธอควรอยู่คือในพื้นที่ส่วนตัว 198 00:11:04,622 --> 00:11:07,712 ‎ในบ้าน คอยดูแลลูกๆ 199 00:11:09,126 --> 00:11:11,336 ‎สิ่งเหล่านี้ไม่ใช่แค่ข้อห้ามทางสังคม 200 00:11:11,420 --> 00:11:15,720 ‎แต่เป็นข้อจำกัดอย่างเป็นทางการ ‎จากธรรมเนียมของประชาสังคม 201 00:11:16,258 --> 00:11:19,678 ‎พื้นที่หนึ่งสำหรับผู้หญิง พื้นที่ส่วนตัว ‎และพื้นที่หนึ่งสำหรับผู้ชาย 202 00:11:20,262 --> 00:11:23,272 ‎ที่สาธารณะ สถานที่ทำงาน ตลาด 203 00:11:30,272 --> 00:11:32,942 ‎แต่ผู้หญิงก็พยายามทุกวิถีทาง 204 00:11:33,025 --> 00:11:35,435 ‎ที่จะทำให้บทแก้ไขเพิ่มเติมมาตรา 14 ‎มีผลกับพวกเธอ 205 00:11:37,405 --> 00:11:40,275 ‎(แบรดเวลล์และรัฐอิลลินอยส์ - ปี 1872) 206 00:11:41,784 --> 00:11:42,744 ‎(ไมร่า แบรดเวลล์) 207 00:11:42,785 --> 00:11:45,995 ‎"ผู้หญิงมีสิทธิ์ที่จะคิดและทำในฐานะบุคคล 208 00:11:46,080 --> 00:11:48,750 ‎ถ้าพระเจ้าตั้งใจให้เป็นอย่างอื่น 209 00:11:48,874 --> 00:11:52,174 ‎เขาคงเอาอีฟไปขังไว้ในกรง ‎และมอบกุญแจให้อดัมแล้ว" 210 00:11:52,253 --> 00:11:55,923 ‎ไมร่า แบรดเวลล์ เป็นผู้หญิง ‎ที่อาศัยอยู่ในอิลลินอยส์ 211 00:11:56,006 --> 00:11:58,586 ‎และเธอแต่งงานแล้ว แต่เธออยากเป็นทนาย 212 00:11:59,135 --> 00:12:01,465 ‎เธอนำคดีของเธอไปถึงศาลสูงสุด 213 00:12:01,554 --> 00:12:04,314 ‎ให้เหตุผลว่ากฎหมายจารีตประเพณีที่บอกว่า 214 00:12:04,390 --> 00:12:06,980 ‎เราไม่มีทางได้เห็นผู้หญิงที่เป็นทนายที่บาร์นั้น 215 00:12:07,059 --> 00:12:10,939 ‎ได้รับผลกระทบอย่างมาก ‎จากบทแก้ไขเพิ่มเติมมาตรา 14 216 00:12:11,021 --> 00:12:15,071 ‎เธอจึงให้เหตุผลว่าหนึ่งในเอกสิทธิ์ ‎หรือความคุ้มกันของการเป็นพลเมือง 217 00:12:15,151 --> 00:12:18,531 ‎ที่บทแก้ไขเพิ่มเติมมาตรา 14 มอบให้นั้น ‎ทำให้เธอมีสิทธิ์เป็นทนายความ 218 00:12:18,612 --> 00:12:19,532 ‎(บทแก้ไขเพิ่มเติม) 219 00:12:19,655 --> 00:12:22,865 ‎บทแก้ไขเพิ่มเติมใหม่นี้ ‎รับรองเสรีภาพส่วนบุคคลของประชาชนทุกคน 220 00:12:22,950 --> 00:12:26,750 ‎หมายความว่าผู้ชายและผู้หญิงต้องได้รับการปฏิบัติ ‎อย่างเท่าเทียมกันภายใต้รัฐธรรมนูญ 221 00:12:28,748 --> 00:12:31,788 ‎แล้วศาลสูงสุดก็อ่านข้อความ ‎ของบทแก้ไขเพิ่มเติมมาตรา 14 222 00:12:31,876 --> 00:12:34,296 ‎และบอกว่ามันไม่ใช่อย่างนั้น 223 00:12:34,378 --> 00:12:40,428 ‎ศาลบอกว่า "ไม่ รัฐได้รับอนุญาต ‎ให้เลือกปฏิบัติต่อผู้หญิงได้ 224 00:12:40,509 --> 00:12:44,559 ‎เนื่องจากผู้หญิงแตกต่างจากผู้ชายโดยธรรมชาติ 225 00:12:44,638 --> 00:12:47,888 ‎พวกเธอมีความเขินอายมากกว่า" ‎ศาลว่าอย่างนั้น 226 00:12:47,975 --> 00:12:52,095 ‎"ผู้ชายเป็นหรือควรเป็นผู้ปกป้อง ‎และผู้พิทักษ์ของผู้หญิง 227 00:12:52,188 --> 00:12:54,648 ‎ความอายและบอบบาง ‎ตามธรรมชาติและความเหมาะสม 228 00:12:54,774 --> 00:12:56,324 ‎ที่เป็นของเพศหญิง 229 00:12:56,400 --> 00:12:59,650 ‎ไม่เหมาะกับหลายๆ อาชีพของชีวิตพลเมือง 230 00:12:59,737 --> 00:13:02,777 ‎โชคชะตาและภารกิจสำคัญของผู้หญิง 231 00:13:02,865 --> 00:13:07,035 ‎คือการทำหน้าที่อันสูงส่งและอ่อนโยน ‎ของภรรยาและแม่ให้สมบูรณ์ 232 00:13:07,119 --> 00:13:08,909 ‎นี่คือกฎของพระผู้สร้าง" 233 00:13:10,331 --> 00:13:14,001 ‎พวกเธอไม่มีความจำเป็นที่จะอยู่ในพื้นที่สาธารณะ 234 00:13:14,084 --> 00:13:16,804 ‎ในฐานะผู้ออกเสียงเลือกตั้ง ‎ในฐานะคนงาน ในฐานะใดๆ ก็ตาม 235 00:13:17,505 --> 00:13:22,005 ‎ช่องทางของพวกเธอคือการเป็นภรรยาและแม่ ‎และพวกเธอต้องอยู่ในช่องทางของพวกเธอ 236 00:13:22,468 --> 00:13:26,218 ‎คุณจะเห็นว่าประวัติศาสตร์ทั้งหมดพังทลาย ‎ลงในความเห็นนี้ 237 00:13:26,305 --> 00:13:28,845 ‎เหตุผลทั้งหมดที่เราเคยคิดว่า 238 00:13:28,933 --> 00:13:32,813 ‎ผู้หญิงสำคัญน้อยกว่าหรือแตกต่าง 239 00:13:32,895 --> 00:13:34,855 ‎และทั้งหมดนั้นถูกใช้ 240 00:13:34,939 --> 00:13:38,689 ‎เพื่อปฏิเสธความพยายามของเธอ ‎ที่จะเรียกร้องสิทธิที่เท่าเทียมกัน 241 00:13:38,776 --> 00:13:44,066 ‎ถ้าฉันเป็นไมร่า แบรดเวลล์ ‎เมื่อฉันได้ยินว่าเพราะฉันเป็นผู้หญิง 242 00:13:44,156 --> 00:13:46,076 ‎โชคชะตาของจึงฉันถูกกำหนดไว้แล้ว 243 00:13:46,158 --> 00:13:52,328 ‎และโชคชะตาของฉันคือการมีลูก ‎เป็นภรรยา ดูแลบ้าน 244 00:13:52,414 --> 00:13:54,294 ‎ถึงจุดนั้นฉันคงหัวเสียมาก 245 00:13:54,375 --> 00:13:56,915 ‎สิ่งที่ศาลกำลังทำอย่างมีประสิทธิภาพ 246 00:13:57,002 --> 00:14:02,802 ‎คือการเขียนวิสัยทัศน์ ‎ของหัวหน้าครอบครัวชายที่มีต่อโลกอย่างลึกซึ้ง 247 00:14:02,883 --> 00:14:04,553 ‎ลงไปในรัฐธรรมนูญ 248 00:14:04,635 --> 00:14:08,805 ‎สิ่งที่พวกเขาดูเหมือนจะพูดคือ ‎"นี่คือเจตนาของพระเจ้า" 249 00:14:08,889 --> 00:14:11,559 ‎สุดท้ายแล้วมันต้องเป็นแบบนี้แหละ 250 00:14:11,642 --> 00:14:15,942 ‎และถ้าเราปรับเปลี่ยนมัน ‎เราก็จะทำให้สังคมของเราหายไป 251 00:14:16,021 --> 00:14:20,191 ‎มันจึงชัดเจนว่าบทแก้ไขเพิ่มเติมมาตรา 14 ‎ณ จุดนี้ไม่มีประสิทธิภาพ 252 00:14:23,487 --> 00:14:26,117 ‎(บทแก้ไขเพิ่มเติมมาตรา 19 ได้รับการอนุมัติ ‎ปี 1920) 253 00:14:27,783 --> 00:14:29,873 ‎(ซัฟฟราเจ็ตต์ชนะ) 254 00:14:32,204 --> 00:14:36,584 ‎วันที่ 26 สิงหาคม ปี 1920 บทแก้ไขเพิ่มเติม ‎มาตรา 19 ได้รับการอนุมัติอย่างเป็นทางการ 255 00:14:36,667 --> 00:14:41,627 ‎กว่าผู้หญิงจะมีสิทธิ์เลือกตั้ง ก็ปี 1920 256 00:14:41,714 --> 00:14:43,514 ‎ใช่ค่ะ ใช้เวลาสักพักเลย 257 00:14:44,300 --> 00:14:47,470 ‎การชนะสิทธิในการเลือกตั้ง ‎มีผลต่อเพศที่อ่อนแอกว่าอย่างมาก 258 00:14:47,553 --> 00:14:50,893 ‎ที่พวกเธอมีความเท่าเทียมกับผู้ชาย ‎อย่างถูกฎหมายแล้ว 259 00:14:51,015 --> 00:14:53,975 ‎ผู้สนับสนุนสตรีเชื่อว่าบทแก้ไขเพิ่มเติมมาตรา 19 260 00:14:54,059 --> 00:14:56,899 ‎จะทำลายอุปสรรคส่วนใหญ่ 261 00:14:56,979 --> 00:14:59,019 ‎ในการมีส่วนร่วมในชีวิตสาธารณะของผู้หญิง 262 00:14:59,648 --> 00:15:03,318 ‎สิทธิในการเลือกตั้งของผู้หญิงทุกคน ‎เป็นส่วนหนึ่งของการเปลี่ยนแปลง 263 00:15:03,402 --> 00:15:06,782 ‎จากสถานะในบ้านของผู้หญิง ‎ไปเป็นสถานะที่สดใสของพวกเธอ 264 00:15:09,742 --> 00:15:12,042 ‎ผู้หญิงได้รับสิทธิ์ในการเลือกตั้งจริง 265 00:15:12,161 --> 00:15:16,621 ‎แต่นั่นไม่ได้กระตุ้นให้ ‎ศาลสูงสุดทบทวนวิธีการของมัน 266 00:15:16,707 --> 00:15:20,537 ‎ที่มีต่อบทแก้ไขเพิ่มเติมมาตรา 14 ‎และการคุ้มครองที่เท่าเทียมกันของกฎหมาย 267 00:15:22,296 --> 00:15:26,176 ‎ขณะที่ผู้หญิงหันหน้าไปหาศาล ‎และอ้างถึงบทแก้ไขเพิ่มเติมมาตรา 19 268 00:15:26,258 --> 00:15:29,008 ‎เพื่อสนับสนุนการท้าทายข้อจำกัดอื่น ๆ 269 00:15:29,803 --> 00:15:33,433 ‎มันถูกปฏิเสธเกือบทั้งหมดและศาลบอกว่า 270 00:15:33,515 --> 00:15:36,095 ‎"บทแก้ไขเพิ่มเติมมาตรา 19 ‎ทำให้คุณมีสิทธิ์ออกเสียงเลือกตั้ง 271 00:15:36,185 --> 00:15:38,595 ‎แต่มันไม่ได้ให้สิทธิพิเศษอื่นกับคุณ" 272 00:15:39,188 --> 00:15:40,558 ‎แค่การออกเสียงเลือกตั้งเท่านั้น 273 00:15:41,982 --> 00:15:46,952 ‎คุณกำลังขอให้ศาลเหล่านี้ยอมรับว่า ‎ยุคสมัยกำลังเปลี่ยนไป 274 00:15:48,322 --> 00:15:51,742 ‎ว่าพวกเขาควรปฏิเสธระบบชายเป็นใหญ่ในอดีต 275 00:15:51,825 --> 00:15:54,495 ‎และยอมรับเอา ‎ความเท่าเทียมระหว่างเพศเข้ามา 276 00:15:55,245 --> 00:15:57,825 ‎และพวกเขาเป็นชายแก่ผิวขาวทั้งหมด 277 00:16:00,709 --> 00:16:07,169 ‎ชายแก่ผิวขาวที่เต็มไปด้วย ‎วิถีชีวิตแบบเฉพาะเจาะจง 278 00:16:08,926 --> 00:16:14,006 ‎นี่คือความคิดแบบที่ผู้หญิงต่อต้านอยู่ตลอดเวลา 279 00:16:14,098 --> 00:16:20,148 ‎บรรทัดฐานของพวกเหยียดเพศและเกลียดผู้หญิง ‎ที่เขียนไว้ในรัฐธรรมนูญ 280 00:16:20,229 --> 00:16:24,399 ‎ตรรกะแบบนี้ที่ว่ากฎหมาย ‎หรือรัฐสามารถปกป้องผู้หญิงได้ 281 00:16:24,483 --> 00:16:27,703 ‎ถูกใช้พิสูจน์ว่ากฎในการห้ามผู้หญิง 282 00:16:27,778 --> 00:16:30,408 ‎ไม่ให้ทำงานเป็นบริกรหญิงในบาร์ ‎มีความถูกต้อง 283 00:16:30,489 --> 00:16:34,159 ‎"การทำงานตอนกลางคืนส่งผลกระทบ ‎ต่อสภาพร่างกายของผู้หญิงอย่างมาก 284 00:16:34,243 --> 00:16:39,043 ‎และมีแนวโน้มจะทำให้การทำหน้าที่โดยเฉพาะ ‎และตามธรรมชาติของพวกเธอแย่ลง 285 00:16:39,164 --> 00:16:43,924 ‎มันทำให้พวกเธอเสี่ยงต่ออันตราย ‎และเหตุการณ์ที่เป็นภัยในชีวิตกลางคืน" 286 00:16:44,003 --> 00:16:47,553 ‎มันถูกใช้เพื่อพิสูจน์ว่ากฎหมายคุ้มครองแรงงาน 287 00:16:47,631 --> 00:16:51,011 ‎ที่จำกัดจำนวนชั่วโมงที่ผู้หญิงทำงานได้ ‎ระหว่างสัปดาห์นั้นถูกต้อง 288 00:16:51,093 --> 00:16:55,473 ‎"ผลที่ตามมาอย่างใหญ่หลวง ‎คือผลกระทบต่อผู้หญิงมากกว่าผู้ชาย 289 00:16:55,556 --> 00:16:57,766 ‎พิจารณาจากร่างกายที่อ่อนแอกว่าของพวกเธอ" 290 00:16:58,434 --> 00:17:01,154 ‎มันเป็นการรับรอง ‎ความเป็นสองมาตรฐานในกฎหมาย 291 00:17:01,228 --> 00:17:03,148 ‎ที่อนุญาตให้กฎหมายออกกฎหมาย 292 00:17:03,230 --> 00:17:06,280 ‎ที่ผู้หญิงเป็นรองอย่างเป็นทางการได้ต่อไป 293 00:17:08,902 --> 00:17:12,112 ‎เรื่องราวระหว่างผู้หญิงกับศาลมันแย่ขนาดนี้ครับ 294 00:17:12,197 --> 00:17:15,197 ‎อาคารศาลสูงสุดไม่ได้อยู่ในที่ที่อยู่ตอนนี้ตั้งแต่แรก 295 00:17:15,284 --> 00:17:19,544 ‎ในปี 1935 รัฐบาลหาที่ดิน ‎สำหรับปลูกบ้านใหม่ให้พวกเขา 296 00:17:20,164 --> 00:17:23,544 ‎และคุณจะไม่เชื่อแน่ๆ ‎ว่าพวกเขาทำอะไรเพื่อให้ได้มันมา 297 00:17:24,126 --> 00:17:27,046 ‎พวกเขายึดสำนักงานใหญ่ของพรรคสตรีแห่งชาติ 298 00:17:27,588 --> 00:17:29,838 ‎มีรูปถ่ายที่รัฐบาลสหรัฐฯ 299 00:17:29,923 --> 00:17:33,183 ‎ส่งเช็คให้ทนายของพรรคสตรีแห่งชาติ 300 00:17:34,011 --> 00:17:35,261 ‎เธอทำหน้าแบบว่า 301 00:17:35,888 --> 00:17:37,098 ‎"ฉันจะรับเงินนี่ 302 00:17:37,222 --> 00:17:39,732 ‎ฉันจะรับมันไว้ แต่คุณก็รู้ว่าคุณคิดผิด 303 00:17:42,436 --> 00:17:43,846 ‎คุณก็รู้ว่าคุณคิดผิดสุดๆ" 304 00:17:51,904 --> 00:17:53,614 ‎บางทีมันอาจเหมาะสมแล้ว 305 00:17:53,697 --> 00:17:58,987 ‎ศาลสูงสุดสร้างมาจาก ‎กระดูกของขบวนการนี้จริงๆ 306 00:17:59,828 --> 00:18:01,618 ‎"ทุกประเทศที่คุณไป 307 00:18:01,747 --> 00:18:05,287 ‎ปกติแล้วระดับของความก้าวหน้า ‎จะแยกจากผู้หญิงไม่ได้ 308 00:18:05,375 --> 00:18:07,625 ‎ถ้าคุณอยู่ในประเทศที่ก้าวหน้า 309 00:18:07,711 --> 00:18:09,251 ‎ผู้หญิงก็ก้าวหน้า" 310 00:18:10,214 --> 00:18:15,514 ‎บทแก้ไขเพิ่มเติมมาตรา 19 ‎จะไม่สร้างโลกแห่งความเท่าเทียมทางเพศ 311 00:18:15,636 --> 00:18:20,426 ‎เราเลยต้องกลับไปหาบทแก้ไขเพิ่มเติม ‎มาตรา 14 เพราะว่าคุณจะ… 312 00:18:20,516 --> 00:18:23,686 ‎คุณมีตัวเลือกอะไรให้เลือกอีกบ้างล่ะ 313 00:18:23,769 --> 00:18:27,649 ‎และบทแก้ไขเพิ่มเติมมาตรา 14 ก็ดูดีอยู่ตรงนั้น ‎พร้อมด้วยหลักการคุ้มครองที่เท่าเทียมกัน 314 00:18:27,731 --> 00:18:30,981 ‎พูดถึงการที่รัฐปฏิเสธ ‎การคุ้มครองกฎหมายอย่างเท่าเทียมไม่ได้ 315 00:18:31,068 --> 00:18:33,398 ‎(การคุ้มครองที่เท่าเทียมภายใต้กฎหมาย) 316 00:18:33,487 --> 00:18:38,867 ‎ผู้หญิงจึงต้องพึ่งพาข้อตกลงที่คลุมเครือนั้น 317 00:18:38,951 --> 00:18:44,541 ‎เพื่อแสดงให้เห็นว่ารัฐธรรมนูญ ‎ต้องการความเท่าเทียมระหว่างเพศ 318 00:18:45,582 --> 00:18:48,382 ‎นี่คือสิ่งที่ผู้หญิงยุค 70 ต่อต้าน 319 00:18:48,460 --> 00:18:50,550 ‎เมื่อเป็นเรื่องของความเท่าเทียมของผู้หญิง 320 00:18:50,629 --> 00:18:52,759 ‎พอลลี เมอร์เรย์รู้เรื่องนี้ดี 321 00:18:53,340 --> 00:18:56,970 ‎เธอรู้ว่าบทแก้ไขเพิ่มเติมมาตรา 14 ‎ไม่เคยดีสำหรับผู้หญิงมาก่อน 322 00:18:57,553 --> 00:19:00,893 ‎แต่ในยุค 1950 เธอก็รู้ว่ามันจะยากแค่ไหน 323 00:19:00,973 --> 00:19:04,273 ‎ที่จะยกเลิกกฎหมายจิมโครว์ ‎ในช่วงขบวนการสิทธิพลเมือง 324 00:19:04,351 --> 00:19:05,641 ‎แล้วดูสิ่งที่เธอทำสำเร็จสิครับ 325 00:19:06,436 --> 00:19:09,606 ‎นี่คือผู้หญิงที่ไม่ยอมถอยจากการท้าทาย 326 00:19:09,690 --> 00:19:11,980 ‎เมื่อรู้ว่าตัวเองทำสิ่งที่ถูกต้อง 327 00:19:13,485 --> 00:19:18,115 ‎ดังนั้นคำถามจึงกลายเป็นว่า ‎จะทำยังให้ศาลเห็นว่า 328 00:19:18,198 --> 00:19:20,658 ‎หลักการคุ้มครองที่เท่าเทียมกัน ‎สามารถใช้กับเรื่องเพศ 329 00:19:20,742 --> 00:19:23,662 ‎ในแบบเดียวกับที่ใช้ในเรื่องเชื้อชาติได้ 330 00:19:25,330 --> 00:19:27,080 ‎"อาจให้เหตุผลได้ว่า 331 00:19:27,166 --> 00:19:29,746 ‎ก็เหมือนการแยกโรงเรียน ‎สำหรับเด็กนิโกรและเด็กผิวขาว 332 00:19:29,835 --> 00:19:32,165 ‎ตามธรรมชาติของพวกเขา ‎ไม่สามารถเท่าเทียมกันได้ 333 00:19:32,254 --> 00:19:34,304 ‎การแบ่งประเภทตามเพศ 334 00:19:34,381 --> 00:19:36,761 ‎วันนี้ก็ไม่มีเหตุผลและเป็นการเลือกปฏิบัติเช่นกัน" 335 00:19:36,842 --> 00:19:40,302 ‎ความคล้ายคลึงกันระหว่างเชื้อชาติและเพศ 336 00:19:40,387 --> 00:19:43,057 ‎กลายเป็นประเด็นในการโต้แย้ง 337 00:19:43,140 --> 00:19:46,940 ‎"ฉันไม่ได้บอกว่าเชื้อชาติกับเพศเหมือนกัน 338 00:19:47,811 --> 00:19:50,861 ‎ฉันบอกว่ามันมีลักษณะบางอย่างที่เทียบเคียงกันได้ 339 00:19:50,939 --> 00:19:53,439 ‎มีแนวโน้มที่จะมีปัญหาเหมือนกันกับทั้งสองกลุ่ม 340 00:19:53,525 --> 00:19:55,435 ‎เช่นการเลือกปฏิบัติในการจ้างงาน 341 00:19:55,527 --> 00:19:57,737 ‎หรือความล้มเหลวในการเป็นตัวแทนในรัฐบาล" 342 00:19:58,238 --> 00:20:01,828 ‎พอลลี เมอร์เรย์กำลังบอกว่า ‎คำถามทั้งหมดเกี่ยวกับเรื่องเพศ 343 00:20:01,909 --> 00:20:05,699 ‎มันเหมือนกับเรื่องเชื้อชาติมากเพราะมันขึ้นอยู่กับ 344 00:20:05,787 --> 00:20:08,457 ‎ลักษณะที่ไม่เปลี่ยนรูปที่คนเรามี 345 00:20:08,540 --> 00:20:12,420 ‎ซึ่งไม่ส่งผลต่อความสามารถ ‎ในการช่วยเหลือสังคม 346 00:20:12,502 --> 00:20:16,422 ‎และข้อโต้แย้งนี้ถูกนำไปใช้อย่างกว้างขวาง 347 00:20:16,506 --> 00:20:19,176 ‎โดยรูธ เบเดอร์ กินส์เบิร์กนั่นเอง ไม่ใช่ใครอื่น 348 00:20:23,597 --> 00:20:27,807 ‎ฉันรู้สึกว่าอาร์บีจีควรได้รับการแนะนำตัว ‎ที่ดีกว่าที่ฉันจะให้เธอได้ 349 00:20:28,977 --> 00:20:32,147 ‎อาร์บีจีชื่อดังกลายเป็น ‎ปรากฏการณ์ทางวัฒนธรรมและสมัยนิยม 350 00:20:32,231 --> 00:20:35,571 ‎ที่ใครก็ตามที่แนะนำเธอควรแนะนำแบบ… 351 00:20:46,954 --> 00:20:50,174 ‎"เห็นได้ชัดว่าจุดประสงค์หลักของ ‎บทแก้ไขเพิ่มเติมมาตรา 14 352 00:20:50,249 --> 00:20:52,289 ‎คือเพื่อกำจัดการเลือกปฏิบัติตามเชื้อชาติ 353 00:20:52,334 --> 00:20:53,294 ‎(รูธ เบเดอร์ กินส์เบิร์ก ‎ทนายความ ปี 1973) 354 00:20:53,377 --> 00:20:57,167 ‎เพราะสีผิวของคนไม่เกี่ยวข้องกับความสามารถ 355 00:20:57,881 --> 00:21:02,431 ‎ในทำนองเดียวกัน เพศก็เหมือนเชื้อชาติ ‎เป็นลักษณะที่มองเห็นได้และไม่อาจเปลี่ยนรูปได้ 356 00:21:02,511 --> 00:21:05,311 ‎ไม่มีความเกี่ยวข้องที่สำคัญกับความสามารถเลย" 357 00:21:07,140 --> 00:21:11,520 ‎รูธ เบเดอร์ กินส์เบิร์ก ‎เป็นหญิงชาวยิวที่มุ่งมั่นอย่างเหลือเชื่อ 358 00:21:11,603 --> 00:21:12,813 ‎จากบรุกลิน 359 00:21:12,896 --> 00:21:15,316 ‎เธอเข้าเรียนที่โรงเรียนกฎหมายฮาร์วาร์ด 360 00:21:15,399 --> 00:21:18,239 ‎เป็นหนึ่งในผู้หญิงเก้าคนในชั้นเรียนของเธอ 361 00:21:18,777 --> 00:21:20,567 ‎เมื่อเธอจบจากโรงเรียนกฎหมาย 362 00:21:20,696 --> 00:21:24,406 ‎เธอลำบากมากกับการหาผู้พิพากษาในประเทศ 363 00:21:24,491 --> 00:21:27,291 ‎ที่จะให้โอกาสเธอเพราะผู้พิพากษาในตอนนั้น 364 00:21:27,369 --> 00:21:29,619 ‎ไม่จ้างผู้หญิงไว้ในห้องพิจารณาของพวกเขา 365 00:21:30,664 --> 00:21:34,384 ‎เธอจึงเริ่มดำเนินคดีที่เกี่ยวกับ ‎การเลือกปฏิบัติตามเพศ 366 00:21:34,459 --> 00:21:38,629 ‎และเป็นเพราะผลงานของเธอจริงๆ ‎ที่ทำให้ศาลดูกฎหมายเหล่านี้ 367 00:21:38,714 --> 00:21:42,184 ‎ที่ตั้งอยู่บนเรื่องของเพศและเพศสภาพละเอียดขึ้น 368 00:21:43,135 --> 00:21:45,095 ‎"ผู้ชายส่วนใหญ่ในศาลสมัยนั้น 369 00:21:45,178 --> 00:21:48,218 ‎ไม่ได้เชื่อมโยงการเลือกปฏิบัติ ‎ที่ให้ความรู้สึกที่ไม่ดี 370 00:21:48,307 --> 00:21:50,057 ‎กับวิธีปฏิบัติต่อผู้หญิง 371 00:21:50,142 --> 00:21:54,402 ‎พวกเขาเชื่อจริงๆ ว่าผู้หญิงมีสิ่งที่ดีที่สุดในโลก 372 00:21:54,938 --> 00:21:58,278 ‎ความท้าทายคือการให้ความรู้ ‎แก่พวกผู้ชายที่เป็นผู้พิพากษา 373 00:21:58,400 --> 00:22:01,530 ‎เพื่อช่วยให้พวกเขารู้ว่า ‎มีบางอย่างผิดปกติในโลกนั้น" 374 00:22:01,611 --> 00:22:03,031 ‎ย้อนกลับไปในช่วงปี 1970 375 00:22:03,113 --> 00:22:06,663 ‎ผู้ร้องทุกข์สิทธิสตรีนำคดีเหล่านี้ไปยื่นต่อศาล 376 00:22:06,742 --> 00:22:09,202 ‎ที่เต็มไปด้วยผู้ชาย 377 00:22:09,870 --> 00:22:11,790 ‎รูธ เบเดอร์ กินส์เบิร์กบอกว่า" รู้อะไรไหม 378 00:22:11,872 --> 00:22:17,092 ‎เพื่อให้ได้รับความเห็นใจและความสนใจ ‎จากผู้พิพากษาศาลสูงสุดเพศชายเหล่านี้ 379 00:22:17,169 --> 00:22:19,629 ‎ฉันจะต้องแสดงให้พวกเขาเห็นคนอีกแบบ 380 00:22:19,713 --> 00:22:22,013 ‎และฉันจะต้องเล่าเรื่องที่แตกต่างให้พวกเขาฟัง" 381 00:22:22,591 --> 00:22:24,221 ‎เธอจึงเลือกโจทก์ผู้ชาย 382 00:22:24,301 --> 00:22:27,551 ‎ที่ถูกเลือกปฏิบัติตามเพศ 383 00:22:28,180 --> 00:22:29,310 ‎(ฟรอนเทียโรและริชาร์ดสัน) 384 00:22:29,389 --> 00:22:34,639 ‎ในปี 1973 ในคดีที่ชื่อว่า ‎ฟรอนเทียโรและริชาร์ดสัน 385 00:22:34,728 --> 00:22:37,478 ‎ชารอน ฟรอนเทียโรอยู่ในกองทัพ 386 00:22:37,564 --> 00:22:41,694 ‎และเธอไม่ได้รับเบี้ยเลี้ยงที่พักอาศัย ‎ให้กับสามีของเธอ 387 00:22:41,777 --> 00:22:44,357 ‎ในขณะที่เจ้าหน้าที่ชายคนอื่นๆ ได้รับ 388 00:22:44,446 --> 00:22:48,576 ‎เธอเลยไปที่สำนักงานสวัสดิการ ‎บอกว่า "นี่มันน่าสงสัยนะพวก" 389 00:22:48,658 --> 00:22:51,078 ‎และพวกเขาบอกว่า ‎"มันไม่น่าสงสัยหรอก ชารอน" 390 00:22:51,953 --> 00:22:55,083 ‎ถ้าคุณเป็นคู่สมรสของสมาชิกกองทัพอากาศชาย 391 00:22:55,165 --> 00:22:57,625 ‎คุณจะได้รับสิทธิประโยชน์โดยอัตโนมัติ 392 00:22:58,293 --> 00:23:02,173 ‎แต่ถ้าคุณเป็นผู้ชายที่แต่งงานกับทหารอากาศ 393 00:23:02,255 --> 00:23:06,215 ‎คุณต้องพิสูจน์ว่าคุณพึ่งพาคู่สมรสของคุณ 394 00:23:07,177 --> 00:23:11,967 ‎และนี่คือชายคนหนึ่ง ‎ที่ท้าทายกฎหมายเกี่ยวกับเพศ 395 00:23:12,057 --> 00:23:16,477 ‎และบอกว่ามันละเมิดการคุ้มครองที่เท่าเทียมกัน ‎ภายใต้บทแก้ไขเพิ่มเติมมาตรา 14 396 00:23:16,561 --> 00:23:18,861 ‎และพวกเขาชนะ 397 00:23:20,607 --> 00:23:24,737 ‎ผู้พิพากษาเบรนแนนเขียนความเห็นให้ศาล 398 00:23:24,820 --> 00:23:30,620 ‎และเขาเริ่มด้วยการพูดถึงประวัติศาสตร์ ‎การพิพากษาของศาลเรื่องเพศ 399 00:23:31,535 --> 00:23:35,455 ‎"เป็นเรื่องจริงที่สถานะของผู้หญิงดีขึ้น ‎ในช่วงหลายสิบปีที่ผ่านมา 400 00:23:36,123 --> 00:23:38,173 ‎แต่ถึงอย่างนั้น ก็แทบจะไม่ต้องสงสัยเลย 401 00:23:38,250 --> 00:23:40,590 ‎ว่าผู้หญิงยังต้องเผชิญ ‎กับการเลือกปฏิบัติโดยทั่วไป 402 00:23:40,669 --> 00:23:43,839 ‎ในสถาบันการศึกษาของเรา ในตลาดงาน 403 00:23:43,922 --> 00:23:45,842 ‎และในเวทีการเมือง 404 00:23:46,633 --> 00:23:49,513 ‎ประเทศของเรามีประวัติศาสตร์การเหยียดเพศ 405 00:23:49,594 --> 00:23:50,764 ‎มายาวนานและโชคร้าย 406 00:23:51,680 --> 00:23:54,140 ‎ตามธรรมเนียมแล้ว การเลือกปฏิบัติต่อผู้หญิง 407 00:23:54,224 --> 00:23:57,104 ‎ถูกทำให้มีเหตุผลด้วยทัศนคติของ ‎การปกป้องผู้หญิงด้วยความรัก 408 00:23:57,811 --> 00:24:01,521 ‎ซึ่งไม่ได้เป็นการวางผู้หญิงไว้บนแท่นบูชา ‎แต่เป็นในกรง 409 00:24:03,233 --> 00:24:05,403 ‎ด้วยการคิดถึงสิ่งเหล่านี้ 410 00:24:05,485 --> 00:24:08,485 ‎เราจึงสรุปได้แค่ว่า ‎การแบ่งประเภทนั้นแบ่งตามเพศ 411 00:24:08,572 --> 00:24:12,742 ‎เหมือนที่การแบ่งประเภทตามเชื้อชาติ ‎ความแปลกแยก หรือชาติกำเนิด 412 00:24:12,826 --> 00:24:14,446 ‎คือจำเลยโดยเนื้อแท้ " 413 00:24:16,204 --> 00:24:17,914 ‎ดังนั้นหลักการคุ้มครองที่เท่าเทียมกัน 414 00:24:17,998 --> 00:24:21,418 ‎จึงอนุญาตให้ผู้สนับสนุนไปทั่วประเทศ 415 00:24:21,501 --> 00:24:26,211 ‎และบอกว่า "คุณจะปฏิบัติกับผู้ชาย ‎และผู้หญิงแตกต่างกันโดยไร้เหตุผลไม่ได้ 416 00:24:26,298 --> 00:24:29,588 ‎พวกเธอมีสิทธิ์ที่จะได้รับการปฏิบัติแบบเดียวกัน" 417 00:24:49,779 --> 00:24:56,199 ‎การตีความนั้นเปลี่ยนโฉมหน้า ‎ของกฎหมายไปอย่างมาก 418 00:24:56,995 --> 00:25:00,575 ‎สิ่งที่มันไม่ได้ทำคือจัดการกับหลายๆ สถานการณ์ 419 00:25:00,665 --> 00:25:04,415 ‎ที่ผู้ชายและผู้หญิงไม่ใช่สิ่งที่เราเรียกว่า ‎ถูกวางไว้ในตำแหน่งเดียวกัน 420 00:25:04,503 --> 00:25:06,633 ‎ความเท่าเทียมของผู้หญิงเชื่อมโยงกับ 421 00:25:06,713 --> 00:25:09,763 ‎ความสามารถในการควบคุมร่างกายของตัวเอง 422 00:25:09,841 --> 00:25:12,931 ‎แต่ศาลในเวลานี้และหลายสิบปีก่อนหน้านี้ 423 00:25:13,011 --> 00:25:14,181 ‎ไม่เห็นเป็นแบบนั้น 424 00:25:14,846 --> 00:25:18,176 ‎เพื่อให้ได้สิทธิอนามัยเจริญพันธุ์มา ‎ภายใต้มาตรา 14 425 00:25:18,266 --> 00:25:21,386 ‎ผู้หญิงจะต้องมีกลยุทธ์ทางกฎหมายใหม่ทั้งหมด 426 00:25:24,189 --> 00:25:27,479 ‎(บัคกี้และเบลล์ - ปี 1927) 427 00:25:29,110 --> 00:25:33,410 ‎บทแก้ไขเพิ่มเติมมาตรา 14 ‎ถูกอ้างถึงซ้ำแล้วซ้ำอีก 428 00:25:33,490 --> 00:25:36,280 ‎ในคดีสิทธิอนามัยเจริญพันธุ์มากมายหลายคดี 429 00:25:36,368 --> 00:25:37,828 ‎(แคร์รี บัค) (เอ็มม่า บัค) ‎(ปี 1924) 430 00:25:37,953 --> 00:25:40,333 ‎อาจเป็นคดีบัคและเบลล์ที่ชั่วช้าที่สุด 431 00:25:41,289 --> 00:25:44,379 ‎ตอนที่รัฐเวอร์จิเนียทำหมัน 432 00:25:44,459 --> 00:25:48,629 ‎พูดอีกอย่างก็คือทำการผ่าตัด ‎และผูกท่อนำไข่ของแคร์รี บัค 433 00:25:50,966 --> 00:25:54,216 ‎และเธอฟ้องและบอกว่า ‎นี่เป็นการปฏิเสธสิทธิ์ของเธอ 434 00:25:54,302 --> 00:25:56,262 ‎เพราะเรื่องนี้เกิดขึ้นโดยที่เธอไม่ได้ยินยอม 435 00:25:58,098 --> 00:26:00,058 ‎และสิ่งที่ศาลสูงสุดตัดสิน 436 00:26:00,141 --> 00:26:03,651 ‎ในความคิดแบบผู้ที่เหนือกว่าสุดคลาสสิก 437 00:26:03,728 --> 00:26:06,268 ‎คือการสืบพันธุ์ของผู้หญิง ‎เป็นหน้าที่เดียวของพวกเธอ 438 00:26:06,356 --> 00:26:10,776 ‎และเพราะเหตุนี้จึงเป็นสิ่งที่รัฐ ‎มีสิทธิ์ในการปกครองและควบคุม 439 00:26:12,946 --> 00:26:17,366 ‎เรื่องนี้เกิดขึ้นในเวลาเดียวกับ ‎ที่เวอร์จิเนียผ่านกฎหมายเอกภาพทางเชื้อชาติ 440 00:26:17,450 --> 00:26:19,410 ‎เขียนโดยคณะกรรมการสุพันธุศาสตร์เวอร์จิเนีย 441 00:26:19,494 --> 00:26:23,164 ‎และมีเป้าหมายเพื่อปกป้องชนผิวขาวที่ดีที่สุด 442 00:26:23,248 --> 00:26:27,668 ‎มันห้ามไม่ให้คนขาวแต่งงานกับคนเชื้อชาติอื่น 443 00:26:27,752 --> 00:26:29,422 ‎มันคือกฎหมายสุพันธุศาสตร์ 444 00:26:30,630 --> 00:26:34,840 ‎พูดง่ายๆ ก็คือถ้าคุณไม่ได้ร่ำรวย ผิวขาว ‎แต่งงานแล้ว เป็นเจ้าของทรัพย์สิน 445 00:26:34,926 --> 00:26:37,636 ‎งั้นคุณก็อาจมียีนที่มีปัญหา 446 00:26:37,721 --> 00:26:39,971 ‎ตามหลักสุพันธุศาสตร์ในยุคนั้น 447 00:26:40,056 --> 00:26:42,976 ‎ซึ่งบอกว่าคุณไม่ควรได้รับอนุญาตให้สืบพันธุ์ 448 00:26:43,852 --> 00:26:48,272 ‎ผู้พิพากษาชื่อดังแห่งศาลสูงสุดสหรัฐฯ ‎โอลิเวอร์ เวนเดลล์ โฮมส์ 449 00:26:48,898 --> 00:26:51,688 ‎เขาเขียนความเห็นในคดีบัคและเบลล์ 450 00:26:51,776 --> 00:26:55,736 ‎และเขาบอกว่ารัฐเวอร์จิเนียมีอำนาจโดยสมบูรณ์ 451 00:26:55,822 --> 00:26:59,492 ‎ที่จะสั่งให้ทำหมันคนไม่เต็มบาท… 452 00:27:02,412 --> 00:27:05,922 ‎และมันเป็นความเห็นที่น่าตกใจ ‎ในความอำมหิตของมัน 453 00:27:05,999 --> 00:27:09,129 ‎"คนไม่เต็มบาทสามรุ่นก็เพียงพอแล้ว" 454 00:27:09,210 --> 00:27:10,960 ‎แม้แต่ตอนนี้ยังทนฟังแทบไม่ได้เลย 455 00:27:14,132 --> 00:27:17,342 ‎มันไม่ได้ละเมิดกระบวนการ ‎ทางกฎหมายของแคร์รี บัค 456 00:27:17,427 --> 00:27:21,967 ‎และศาลสูงสุดบอกว่ารัฐได้รับอนุญาตให้ทำแบบนั้น 457 00:27:22,557 --> 00:27:24,977 ‎มันไม่ได้ละเมิดบทแก้ไขเพิ่มเติมมาตรา 14 458 00:27:25,644 --> 00:27:29,114 ‎ทำไมผู้ชายมากมายเหลือเกินถึงเชื่อว่า ‎ผู้หญิงต้องถูกควบคุมและปกป้อง 459 00:27:29,189 --> 00:27:31,189 ‎เพราะผู้หญิงถูกมองว่าเป็นทรัพย์สิน 460 00:27:31,274 --> 00:27:32,864 ‎ทรัพย์สินปกป้องตัวเองไม่ได้ 461 00:27:32,942 --> 00:27:35,242 ‎เก้าอี้ยาวสู้โจรไม่ได้หรอก 462 00:27:35,320 --> 00:27:37,610 ‎มันเป็นข้ออ้างที่ผู้ชายยึดตามหลักชีววิทยา 463 00:27:37,697 --> 00:27:40,907 ‎ผู้ชายมองว่าผู้หญิงตัวเล็กกว่า ก็เลยอ่อนแอกว่า 464 00:27:40,992 --> 00:27:42,912 ‎จิตใจอ่อนแอ ร่างกายบอบบาง… 465 00:27:42,994 --> 00:27:46,464 ‎เพราะเป็นเวลานานแล้ว ‎ที่งานนอกบ้านส่วนใหญ่ต้องใช้แรงงานหนัก 466 00:27:46,539 --> 00:27:50,249 ‎ผู้ชายพูดได้ว่าร่างกายเขาแข็งแรงกว่า ‎และก็จบแค่นั้นแหละ จบการโต้เถียง 467 00:27:50,335 --> 00:27:54,255 ‎แต่พอถึงช่วงปี 1920 ‎ทุกอย่างก็เริ่มเปลี่ยนไป ทำไมน่ะเหรอ 468 00:27:55,256 --> 00:27:56,086 ‎เทคโนโลยีไงล่ะ 469 00:27:57,926 --> 00:28:01,006 ‎เมื่อเทคโนโลยีก้าวหน้ามากขึ้น ‎งานก็ไม่ได้ตั้งอยู่บนความแข็งแรงอีกต่อไป 470 00:28:02,263 --> 00:28:04,643 ‎ข้ออ้างเรื่องความเหนือกว่าของผู้ชายจึงหมดไป 471 00:28:06,017 --> 00:28:09,307 ‎คุณจะเรียกผู้หญิงว่าทรัพย์สินของคุณไม่ได้ ‎ถ้าเธอทำงานที่โรงทอผ้า 472 00:28:09,396 --> 00:28:11,556 ‎เก้าอี้ยาวทำแบบนั้นไม่ได้ 473 00:28:11,648 --> 00:28:15,108 ‎การปฏิวัติอุตสาหกรรม ‎จึงเริ่มนับถอยหลังสู่ความเท่าเทียม 474 00:28:15,193 --> 00:28:17,533 ‎ซึ่งก็เหมาะสมดี ‎เพราะตอนนี้ทุกคนทำงานแข่งกับเวลา 475 00:28:18,363 --> 00:28:19,613 ‎และมันดำเนินต่อไปเรื่อยๆ 476 00:28:19,698 --> 00:28:22,328 ‎โทรศัพท์ เครื่องพิมพ์ดีด คอมพิวเตอร์ 477 00:28:22,409 --> 00:28:24,909 ‎ใช่ครับ วิศวกรคอมพิวเตอร์ ‎รุ่นแรกๆ หลายคนเป็นผู้หญิง 478 00:28:25,453 --> 00:28:28,213 ‎และความก้าวหน้าทางเทคโนโลยีที่สำคัญที่สุด 479 00:28:28,289 --> 00:28:29,789 ‎ก็คือการคุมการเกิด 480 00:28:30,500 --> 00:28:34,670 ‎ก่อนมีการคุมกำเนิด ผู้หญิงถูกคาดหวัง ‎ให้ตั้งครรภ์ประมาณสิบครั้ง 481 00:28:35,338 --> 00:28:37,628 ‎สิบครั้ง! 482 00:28:38,133 --> 00:28:40,303 ‎แค่คิดผมก็จะเป็นลมแล้ว 483 00:28:40,385 --> 00:28:42,045 ‎ใครก็ได้ ขอเก้าอี้ยาวหน่อย! 484 00:28:43,179 --> 00:28:46,979 ‎ดังนั้นคุณจะได้เห็นว่าทำไม ‎เมื่อผู้หญิงเลือกได้ว่าจะมีลูกไหมและจะมีเมื่อไหร่ 485 00:28:47,058 --> 00:28:49,728 ‎หนทางสู่ความเท่าเทียมก็ปรากฏออกมาเอง 486 00:28:50,437 --> 00:28:52,557 ‎(กริสวอลด์และคอนเนตทิคัต - ปี 1965) 487 00:28:53,231 --> 00:28:56,321 ‎ในคอนเนตทิคัต มีกฎหมายข้อหนึ่ง 488 00:28:56,401 --> 00:28:59,531 ‎ที่ห้ามใช้ยาคุมกำเนิด 489 00:29:00,572 --> 00:29:04,452 ‎และกฎหมายข้อนั้นอยู่ในหนังสือ ‎ตั้งแต่ปลายศตวรรษที่ 19 490 00:29:05,118 --> 00:29:08,658 ‎เอสเตล กริสวอลด์ได้เป็นผู้อำนวยการบริหาร 491 00:29:08,747 --> 00:29:11,707 ‎ของสหพันธ์วางแผนครอบครัวแห่งคอนเนตทิคัต 492 00:29:11,791 --> 00:29:17,671 ‎และเธอกระตือรือร้นและพร้อมที่จะทำสงคราม 493 00:29:17,756 --> 00:29:19,416 ‎เพื่อโค่นกฎหมายนี้ 494 00:29:20,467 --> 00:29:22,257 ‎เธอเลยเปิดคลินิกคุมกำเนิด 495 00:29:22,343 --> 00:29:25,183 ‎และเริ่มแสดงความเห็นออกมาทันที 496 00:29:25,847 --> 00:29:27,717 ‎เธอออกไปแจกใบปลิว 497 00:29:27,807 --> 00:29:30,097 ‎อยากได้ฝาครอบปากมดลูกไหม ‎อยากได้ยาคุมไหม 498 00:29:30,185 --> 00:29:31,385 ‎คุณมาเอาทุกอย่างได้ที่นี่ 499 00:29:31,478 --> 00:29:34,478 ‎เราแนะนำ เราแจกจ่าย เราทำผิดกฎหมาย 500 00:29:34,564 --> 00:29:36,984 ‎เธอพยายามจะทำให้ตัวเองถูกจับ 501 00:29:37,650 --> 00:29:40,900 ‎ฉันคิดว่าเห็นได้ชัดว่ากฎหมาย ‎ไม่สามารถบังคับใช้ได้ 502 00:29:40,987 --> 00:29:42,527 ‎เรากำลังดำเนินการต่อ 503 00:29:43,406 --> 00:29:44,656 ‎อาจจะผิดกฎหมาย 504 00:29:45,200 --> 00:29:48,700 ‎แต่เรากำลังดำเนินโปรแกรมการให้การศึกษา ‎และการแนะนำของเราต่อ 505 00:29:49,454 --> 00:29:51,834 ‎ไม่กี่วันต่อมา เธอก็สมปรารถนาอย่างมีความสุข 506 00:29:52,332 --> 00:29:55,172 ‎แล้วคดีกริสวอลด์และคอนเนตทิคัต ‎ก็มุ่งหน้าสู่ศาลสูงสุด 507 00:29:55,668 --> 00:29:58,918 ‎เรายืนยันว่าลักษณะการเลือกปฏิบัติของกฎหมาย 508 00:29:59,047 --> 00:30:04,007 ‎ถือเป็นการลิดรอนสิทธิ์ ‎จากการบุกรุกความเป็นส่วนตัว 509 00:30:04,093 --> 00:30:05,973 ‎ในความสัมพันธ์ในชีวิตแต่งงาน 510 00:30:06,054 --> 00:30:09,274 ‎ศาลที่ดำเนินการโดย ‎ผู้พิพากษาวิลเลียม โอ. ดักลาส 511 00:30:09,349 --> 00:30:10,519 ‎เขียนแทนเสียงส่วนใหญ่ 512 00:30:10,600 --> 00:30:14,850 ‎รับเอาตรรกะความเป็นส่วนตัวในชีวิตสมรสมาใช้ 513 00:30:14,938 --> 00:30:19,318 ‎"เราจะยอมให้ตำรวจ ‎ค้นมุมสำคัญของห้องนอนของคู่แต่งงาน 514 00:30:19,400 --> 00:30:21,490 ‎เพื่อหาร่องรอยการใช้ยาคุมงั้นเหรอ" 515 00:30:22,153 --> 00:30:26,163 ‎และวิสัยทัศน์นั้น ‎รัฐบาลในห้องนอนของคู่แต่งงานของคุณ 516 00:30:26,241 --> 00:30:30,701 ‎คือสิ่งที่กระตุ้นให้ศาลพูดว่ารัฐทำแบบนี้ไม่ได้ 517 00:30:30,787 --> 00:30:33,157 ‎นี่คือจุดกำเนิดของสิทธิความเป็นส่วนตัว 518 00:30:33,915 --> 00:30:37,205 ‎ผู้พิพากษาวิลเลียม โอ. ดักลาส ‎เขียนหนังสือ เดินทาง 519 00:30:37,293 --> 00:30:39,503 ‎ไต่เขามากกว่าผู้พิพากษาทุกคน 520 00:30:39,587 --> 00:30:41,417 ‎เขายังแต่งงานมากกว่าคนอื่นด้วย 521 00:30:41,506 --> 00:30:43,966 ‎ภรรยาคนปัจจุบันของเขาคือแคธลีน เฮฟเฟอร์นัน 522 00:30:44,050 --> 00:30:47,720 ‎ตอนที่พวกเขาแต่งงานกัน เธออายุ 23 ปี ‎เขาอายุ 67 ปี 523 00:30:47,804 --> 00:30:49,474 ‎มันคือการแต่งงานครั้งที่สี่ของดักลาส 524 00:30:49,556 --> 00:30:51,806 ‎สามคนสุดท้ายเป็นผู้หญิงที่อายุน้อยกว่าเขามาก 525 00:30:51,891 --> 00:30:55,401 ‎บรรดาส.ส.ได้พูดถึงเรื่องนี้อย่างไม่พอใจ 526 00:30:55,520 --> 00:30:58,770 ‎ดักลาสตอบว่าชีวิตส่วนตัวของเขา ‎เป็นเรื่องของเขา 527 00:31:01,109 --> 00:31:03,529 ‎คงไม่น่าแปลกใจที่ผู้พิพากษาดักลาส 528 00:31:03,611 --> 00:31:06,821 ‎จะเริ่มชอบเรื่องความเป็นส่วนตัว ‎ในชีวิตสมรสในช่วงเวลานั้น 529 00:31:06,906 --> 00:31:10,786 ‎ฉันว่าเขาอยู่ในชีวิตแต่งงานครั้งที่สาม ‎เขาเลยเชื่อเรื่องความเป็นส่วนตัวในชีวิตคู่มาก 530 00:31:13,955 --> 00:31:15,615 ‎เขารู้เรื่องนี้ดีอย่างแน่นอน 531 00:31:16,583 --> 00:31:19,213 ‎ปัญหาของดักลาสคือ 532 00:31:19,294 --> 00:31:21,054 ‎ไม่มีส่วนไหนในรัฐธรรมนูญ 533 00:31:21,129 --> 00:31:25,879 ‎ที่ความเข้าใจเรื่องสิทธิความเป็นส่วนตัวนี้ ‎เคยได้รับการจาระไนจริงๆ 534 00:31:27,135 --> 00:31:30,095 ‎ดักลาสเริ่มคิดถึงความคิดนี้ 535 00:31:30,179 --> 00:31:35,059 ‎และตั้งข้อสังเกตว่าแนวคิดเรื่องความเป็นส่วนตัว ‎ต้องเป็นส่วนหนึ่งของรัฐธรรมนูญ 536 00:31:35,143 --> 00:31:38,813 ‎ไม่งั้นสิทธิตามรัฐธรรมนูญ ‎ข้ออื่นๆ เหล่านี้จะไม่สมเหตุสมผล 537 00:31:38,897 --> 00:31:42,817 ‎บทแก้ไขเพิ่มเติมมาตราสามซึ่งห้ามไม่ให้ ‎จัดหาที่พักให้ทหารในบ้าน 538 00:31:42,901 --> 00:31:46,651 ‎มันไม่สมเหตุสมผลเลยถ้าคุณไม่มีการคาดหมายว่า 539 00:31:46,738 --> 00:31:50,198 ‎บุคคลนั้นมีความเป็นส่วนตัวในบ้านของพวกเขา 540 00:31:51,117 --> 00:31:55,407 ‎ศาลสูงสุดจึงเชื่อมโยงสิทธิในความเป็นส่วนตัว 541 00:31:55,538 --> 00:31:58,208 ‎กับหลักกระบวนการทางกฎหมายของมาตรา 14 542 00:31:58,291 --> 00:32:01,961 ‎นั่นเป็นเรื่องใหญ่ ‎เพราะนั่นคือสิ่งที่ผู้สนับสนุนสิทธิสตรี 543 00:32:02,045 --> 00:32:05,165 ‎ต่อสู้มาตลอดและจะสู้ต่อไป 544 00:32:05,757 --> 00:32:11,007 ‎และแนวคิดใหม่เรื่องความเป็นส่วนตัวนี้ ‎กำลังจะถูกนำไปใช้ในรูปแบบใหม่ 545 00:32:11,095 --> 00:32:13,595 ‎(กริสวอลด์และคอนเนตทิคัต - ปี 1965) 546 00:32:15,099 --> 00:32:18,649 ‎(โรและเวด - ปี 1973) 547 00:32:20,521 --> 00:32:26,151 ‎คดีแรกในหมายเลข 70-18 โรและเวด 548 00:32:27,403 --> 00:32:29,663 ‎นอร์มา จีน แม็คคอร์วีย์ 549 00:32:29,739 --> 00:32:31,569 ‎เธอไปหาหมอเพื่อทำแท้ง 550 00:32:31,658 --> 00:32:33,948 ‎และเขาบอกว่าเธอทำแท้งในเทกซัสไม่ได้ 551 00:32:34,035 --> 00:32:35,825 ‎มันผิดกฎหมาย มันเป็นอาชญากรรม 552 00:32:36,829 --> 00:32:38,959 ‎เธอได้ทนายที่รับทำคดีของเธอ 553 00:32:39,040 --> 00:32:42,380 ‎และฟ้องรัฐเทกซัส ‎ข้อหาละเมิดสิทธิส่วนบุคคลของเธอ 554 00:32:42,961 --> 00:32:44,551 ‎ซึ่งตั้งอยู่บนบทแก้ไขเพิ่มเติมมาตรา 14 555 00:32:45,922 --> 00:32:47,592 ‎ในอดีตศาลบอกว่า 556 00:32:47,674 --> 00:32:49,974 ‎ถ้าสิทธิในความเป็นส่วนตัว ‎จะหมายถึงอะไรบางอย่าง 557 00:32:50,051 --> 00:32:54,061 ‎มันหมายถึงสิทธิของแต่ละคนที่จะตัดสินใจเอง 558 00:32:54,555 --> 00:32:57,475 ‎ข้อโต้แย้งของเจน โรคือผู้หญิงมีสิทธิ์ที่จะทำแท้ง 559 00:32:57,558 --> 00:32:59,518 ‎ตลอดระยะเวลาที่ตั้งครรภ์ 560 00:32:59,602 --> 00:33:02,062 ‎ศาลสูงสุดเห็นว่ามีความขัดแย้ง 561 00:33:02,146 --> 00:33:06,066 ‎ระหว่างผลประโยชน์ของผู้หญิง ‎ในการควบคุมการตัดสินใจเรื่องการเจริญพันธุ์ 562 00:33:06,150 --> 00:33:08,650 ‎และผลประโยชน์ของทารกในครรภ์ 563 00:33:08,736 --> 00:33:11,486 ‎และแน่นอนว่าทารกในครรภ์ ‎ไม่สามารถแสดงสิทธิ์ของตัวเองได้ 564 00:33:11,572 --> 00:33:15,452 ‎รัฐจึงดูแลเรื่องสิทธิ์แทน 565 00:33:16,327 --> 00:33:19,827 ‎เราไม่ได้ขอให้ศาลตัดสินว่า ‎การทำแท้งเป็นเรื่องดี 566 00:33:19,914 --> 00:33:22,464 ‎เรามาที่นี่เพื่อสนับสนุนว่าการตัดสินใจ 567 00:33:22,542 --> 00:33:25,002 ‎ว่าผู้หญิงคนหนึ่งจะตั้งครรภ์ต่อไป 568 00:33:25,086 --> 00:33:28,166 ‎หรือจะยุติการตั้งครรภ์หรือไม่ 569 00:33:28,256 --> 00:33:31,836 ‎เป็นการตัดสินใจที่ควรกระทำโดยคนคนนั้น 570 00:33:32,885 --> 00:33:34,925 ‎สวัสดีครับ ในการตัดสินคดีสำคัญ 571 00:33:35,013 --> 00:33:38,353 ‎วันนี้ศาลสูงอนุมัติให้มีการทำแท้งถูกกฎหมาย 572 00:33:38,433 --> 00:33:41,393 ‎เสียงส่วนใหญ่บอกว่าการตัดสินใจยุติการตั้งครรภ์ 573 00:33:41,477 --> 00:33:44,727 ‎เป็นของผู้หญิงคนนั้นกับหมอของเธอ ไม่ใช่รัฐบาล 574 00:33:46,399 --> 00:33:48,029 ‎(มาตรา 14) 575 00:33:48,109 --> 00:33:52,279 ‎ความคิดเรื่องเสรีภาพนั้นสำคัญที่สุด 576 00:33:52,363 --> 00:33:53,993 ‎(ชีวิต เสรีภาพ หรือทรัพย์สิน) 577 00:33:54,032 --> 00:33:56,452 ‎ไม่ใช่ว่าถ้าคุณได้บทแก้ไขเพิ่มเติมมาตรา 14 มา 578 00:33:56,534 --> 00:33:59,834 ‎มันจะรวมถึงสิทธิ์ในการทำแท้งด้วย 579 00:33:59,912 --> 00:34:03,582 ‎แต่มันคือการที่มันกลายเป็น ‎กระบวนการที่ค่อยๆ พัฒนา 580 00:34:03,666 --> 00:34:07,796 ‎ตรรกะของความเป็นส่วนตัว ‎ที่ประกาศครั้งแรกในกริสวอลด์ 581 00:34:07,879 --> 00:34:09,379 ‎ถูกขยายออกไป 582 00:34:09,464 --> 00:34:13,474 ‎และศาลสูงสุดจะบอกว่า ‎"ฉันไม่รู้ว่าชีวิตจะเริ่มต้นเมื่อไหร่" 583 00:34:13,551 --> 00:34:15,801 ‎ศาลบอกว่าไม่มีใครหาคำตอบได้ 584 00:34:15,887 --> 00:34:18,597 ‎ดังนั้นสิ่งที่ศาลบอกจริงๆ ก็คือ 585 00:34:18,723 --> 00:34:21,983 ‎"เราจะให้สิทธิความเป็นส่วนตัวแก่คุณ ‎ในช่วงแรกของการตั้งครรภ์ 586 00:34:22,060 --> 00:34:23,520 ‎คุณควบคุมร่างกายคุณในตอนนั้นได้ 587 00:34:23,603 --> 00:34:25,483 ‎แต่ในช่วงหลังของการตั้งครรภ์ 588 00:34:25,563 --> 00:34:28,693 ‎รัฐจะเข้ามาควบคุมร่างกายคุณ ‎ถ้าพวกเขาต้องการ" 589 00:34:31,360 --> 00:34:34,530 ‎คุณเริ่มต้นจากยาคุมสำหรับคู่แต่งงาน 590 00:34:35,740 --> 00:34:39,620 ‎มาจนถึงสิทธิการเลือกว่าจะทำแท้งหรือไม่… 591 00:34:42,622 --> 00:34:46,712 ‎ทุกอย่างค่อยๆ เผยให้เห็นทีละเล็กทีละน้อย 592 00:34:46,793 --> 00:34:48,673 ‎มันอาจดูไม่เหมือนเส้นทางที่ชัดเจน 593 00:34:49,253 --> 00:34:52,633 ‎แต่นั่นคือกระบวนการของกฎหมายรัฐธรรมนูญ 594 00:34:54,300 --> 00:34:56,220 ‎เป็นเหตุการณ์ที่ไม่ธรรมดาเลย 595 00:34:56,302 --> 00:35:01,062 ‎และผมคิดว่าวันที่ 22 มกราคม ปี 1973 ‎จะเป็นวันประวัติศาสตร์ 596 00:35:03,559 --> 00:35:05,349 ‎(ขนมปัง + กุหลาบ) 597 00:35:06,479 --> 00:35:11,399 ‎การรวมกันของการเข้าถึงการคุมกำเนิด ‎และการเข้าถึงการทำแท้ง 598 00:35:11,484 --> 00:35:13,864 ‎เปลี่ยนชีวิตผู้หญิง 599 00:35:15,530 --> 00:35:18,830 ‎ในช่วงหลังคดีกริสวอลด์และโร 600 00:35:18,908 --> 00:35:21,408 ‎ผู้หญิงเริ่มเรียนจบมหาวิทยาลัยในจำนวนที่สูงขึ้น 601 00:35:21,494 --> 00:35:24,294 ‎เข้าเรียนสถาบันทางวิชาชีพ ‎และบัณฑิตวิทยาลัยในจำนวนที่สูงขึ้น 602 00:35:24,372 --> 00:35:26,582 ‎และเข้ามาทำงานในจำนวนที่สูงขึ้น 603 00:35:29,544 --> 00:35:31,594 ‎(ออกเสียงเลือกตั้ง) 604 00:35:35,883 --> 00:35:39,053 ‎การควบคุมการสืบพันธุ์เป็นสิ่งสำคัญอย่างยิ่ง 605 00:35:39,137 --> 00:35:44,057 ‎สำหรับผู้หญิงที่มีส่วนร่วมในอายุทางเศรษฐกิจ ‎ของประเทศในฐานะพลเมืองที่เท่าเทียมกัน 606 00:35:48,229 --> 00:35:50,689 ‎เราเปลี่ยนจากรัฐบาล 607 00:35:50,773 --> 00:35:53,733 ‎ที่ควบคุมทุกด้านของชีวิตผู้หญิง 608 00:35:53,818 --> 00:35:57,108 ‎มาเป็นรัฐบาลที่เริ่มปกป้องอิสรภาพของผู้หญิง 609 00:35:57,780 --> 00:36:01,950 ‎แต่ผู้หญิงทุกคนรู้สึก ‎ถึงผลประโยชน์นี้เหมือนกันรึเปล่า 610 00:36:02,034 --> 00:36:07,624 ‎ผู้หญิงผิวดำไม่ควรประท้วง ‎และเดินขบวนกับผู้หญิงผิวขาว 611 00:36:11,252 --> 00:36:12,502 ‎(ขบวนการเรียกร้องสิทธิในการเลือกตั้ง ‎ปี 1919) 612 00:36:14,630 --> 00:36:19,390 ‎หรือถ้าคุณเดินขบวนกับเรา ‎คุณก็ต้องเดินอยู่แถวหลัง 613 00:36:21,637 --> 00:36:25,467 ‎ขบวนการเรียกร้องสิทธิในการเลือกตั้ง ‎ให้ความสำคัญกับคำถามเรื่องเพศ 614 00:36:25,558 --> 00:36:28,188 ‎มองเห็นคำถามเรื่องเชื้อชาติ ‎ไม่ค่อยชัดเจนเท่าไหร่ 615 00:36:28,269 --> 00:36:32,519 ‎และไม่ค่อยยินดีที่จะเอาสองเรื่องนี้มารวมกัน 616 00:36:34,400 --> 00:36:37,700 ‎เราจะแก้ปัญหาของคุณทีหลัง ‎สุดท้ายเราจะแก้ปัญหานั้นกัน 617 00:36:37,778 --> 00:36:40,358 ‎ถ้าคุณยอมให้เราชนะเรื่องของเรา ‎จากนั้นเราจะแก้ปัญหาของคุณ 618 00:36:40,448 --> 00:36:42,448 ‎เพราะบอกตรงๆ ปัญหาของคุณมันขวางทางอยู่ 619 00:36:42,533 --> 00:36:44,663 ‎มันใช้เวลานานเกินไป มันไม่มีประสิทธิภาพ 620 00:36:44,744 --> 00:36:48,374 ‎เราจะไม่มีวันไปถึงจุดนั้น ‎ถ้าเรามัวแต่คิดถึงปัญหาของคุณ 621 00:36:49,332 --> 00:36:52,082 ‎ผู้หญิงผิวดำยืนอยู่บนทางแยก 622 00:36:52,168 --> 00:36:53,708 ‎อย่างที่เราชอบพูดกัน 623 00:36:53,794 --> 00:36:58,424 ‎ทางแยกของปัญหาเรื่องเพศ ‎และปัญหาเรื่องเชื้อชาติ 624 00:36:58,507 --> 00:37:01,547 ‎สภาวะทับซ้อนไม่ใช่แนวคิดที่ใหม่ 625 00:37:01,636 --> 00:37:05,466 ‎แต่เราได้รับการวางกรอบของมัน ‎มาจากนักวิชาการด้านกฎหมายผิวดำ 626 00:37:05,556 --> 00:37:06,966 ‎ชื่อคิมเบอร์เล เครนชอว์ 627 00:37:09,268 --> 00:37:10,728 ‎ฉันคิดว่ามันไม่ใช่เรื่องบังเอิญ 628 00:37:10,811 --> 00:37:13,521 ‎ที่หลายคนคุ้นเคยกับมัน 629 00:37:13,606 --> 00:37:15,436 ‎เพราะมันสร้างขึ้นโดยผู้หญิงผิวดำ 630 00:37:15,524 --> 00:37:21,614 ‎แนวคิดเรื่องสภาวะทับซ้อนเกิดขึ้นทันที ‎จากคดีที่ฉันอ่านเมื่อหลายปีก่อน 631 00:37:21,697 --> 00:37:26,037 ‎ตอนที่ผู้หญิงแอฟริกันอเมริกันพยายามฟ้องร้อง 632 00:37:26,118 --> 00:37:28,868 ‎อ้างว่ามีการเลือกปฏิบัติในการจ้างงาน 633 00:37:28,955 --> 00:37:34,035 ‎และการโต้แย้งของพวกเธอ ‎ถูกศาลที่รับฟังคำกล่าวอ้างปฏิเสธ 634 00:37:34,126 --> 00:37:38,626 ‎เพราะผู้ชายแอฟริกันอเมริกัน ‎ถูกจ้างและได้รับการเลื่อนขั้น 635 00:37:38,714 --> 00:37:41,474 ‎และผู้หญิงผิวขาวถูกจ้างและได้รับการเลื่อนขั้น 636 00:37:41,550 --> 00:37:44,260 ‎ศาลเลยบอกว่าพวกเธอพิสูจน์ ‎เรื่องการเลือกปฏิบัติตามเชื้อชาติไม่ได้ 637 00:37:44,345 --> 00:37:49,475 ‎เพราะคนดำโอเคกับบริษัท ก็แค่เป็นผู้ชาย 638 00:37:49,558 --> 00:37:52,398 ‎และพวกเธอพิสูจน์ ‎เรื่องการเลือกปฏิบัติตามเพศไม่ได้ 639 00:37:52,478 --> 00:37:56,568 ‎เพราะบริษัทก็จ้างและเลื่อนขั้น ‎แม้ว่าจะเป็นผู้หญิง 640 00:37:56,649 --> 00:38:01,739 ‎ดังนั้นปัญหาคือผู้หญิงผิวดำ ‎ไม่สามารถอ้างสิทธิ์ได้ด้วยตัวเอง 641 00:38:01,821 --> 00:38:04,241 ‎ส่วนหนึ่งเป็นเพราะศาลไม่เห็นว่า 642 00:38:04,323 --> 00:38:07,623 ‎สภาวะทับซ้อนของการเหยียดเชื้อชาติ ‎และการเหยียดเพศ 643 00:38:07,702 --> 00:38:12,212 ‎สร้างประสบการณ์ที่แตกต่าง ‎ให้กับผู้หญิงผิวดำหลายครั้ง 644 00:38:13,040 --> 00:38:15,460 ‎และมันไม่ใช่แค่ว่า ‎ภาวะที่ถูกกดขี่ของฉันมากเป็นสองเท่า 645 00:38:15,543 --> 00:38:17,303 ‎มันไม่ได้แค่คูณสอง 646 00:38:17,378 --> 00:38:19,458 ‎จริงๆ แล้วคือที่สภาวะทับซ้อนนั้น 647 00:38:19,547 --> 00:38:22,877 ‎มันมีการเหมารวม การเปรียบเปรย ‎และความยากลำบากบางอย่าง 648 00:38:22,967 --> 00:38:24,797 ‎ที่ผู้หญิงผิวดำต้องเผชิญโดยเฉพาะ 649 00:38:25,928 --> 00:38:28,218 ‎และตอนที่เซเรนาใส่อารมณ์ในการแข่งเทนนิส 650 00:38:28,306 --> 00:38:31,266 ‎หรือตอนที่มิเชลล์ โอบามาใส่อารมณ์ ‎ขณะกล่าวสุนทรพจน์ 651 00:38:31,350 --> 00:38:33,060 ‎เราถูกเรียกว่า "หญิงผิวดำขี้โมโห" 652 00:38:33,936 --> 00:38:37,976 ‎คนที่มีตัวตนที่ถูกกดขี่สองอย่างหรือมากกว่านั้น… 653 00:38:38,482 --> 00:38:42,402 ‎ผู้หญิงพื้นเมืองมี ผู้หญิงเอเชียมี 654 00:38:42,486 --> 00:38:44,236 ‎และที่ชาวลาตินมี… 655 00:38:44,947 --> 00:38:48,237 ‎ไม่ได้เผชิญแค่ผลรวม ‎ของการกดขี่ของพวกเธอเท่านั้น 656 00:38:48,326 --> 00:38:50,696 ‎แต่พวกเธอเผชิญการกดขี่หลายรูปแบบ 657 00:38:50,786 --> 00:38:54,286 ‎และถ้าคุณมีคนที่มีตัวตนพวกนั้นมากกว่าสองอย่าง 658 00:38:54,373 --> 00:38:56,673 ‎อย่างเช่นผู้หญิงข้ามเพศผิวสี 659 00:38:56,751 --> 00:38:59,421 ‎ระบบต่างๆ กำลังทับซ้อนกันในชีวิตของเธอ 660 00:38:59,503 --> 00:39:02,133 ‎เพื่อสร้างการกดขี่ที่ไม่เหมือนใครขึ้นมา 661 00:39:03,341 --> 00:39:06,841 ‎ตัวฉันเองก็มีปัญหาสองอย่าง 662 00:39:06,927 --> 00:39:09,557 ‎ปัญหาสองอย่างที่มีอยู่ในตัว 663 00:39:10,181 --> 00:39:12,981 ‎ฉันต้องกังวลเสมอ ไม่ใช่ในทางทฤษฎีนะ 664 00:39:13,100 --> 00:39:14,940 ‎แต่ฉันต้องเกี่ยวข้องกับ 665 00:39:15,019 --> 00:39:20,689 ‎และพัวพันกับการปลดแอกทางเชื้อชาติ ‎อย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้ 666 00:39:20,775 --> 00:39:26,275 ‎แต่ฉันเองก็ต้องพัวพันกับเรื่อง ‎การปลดแอกทางเพศด้วย 667 00:39:26,364 --> 00:39:29,834 ‎เพราะอย่างที่ฉันพูดบ่อยๆ ว่า ‎ทั้งสองอย่างมาเจอกันในตัวฉัน 668 00:39:29,909 --> 00:39:32,199 ‎ทั้งสองอย่างมาเจอกันในตัวทุกคน 669 00:39:32,286 --> 00:39:35,616 ‎ที่เป็นทั้งผู้หญิงและเป็นสมาชิกของกลุ่มที่ถูกกดขี่ 670 00:39:35,706 --> 00:39:36,956 ‎หรือชนกลุ่มน้อย 671 00:39:38,209 --> 00:39:41,249 ‎พอลลี เมอร์เรย์เป็นตัวอย่างของสภาวะทับซ้อน 672 00:39:41,337 --> 00:39:45,927 ‎เธอรู้ว่าผู้หญิงผิวดำต้องเผชิญกับ ‎การเลือกปฏิบัติตามเชื้อชาติเหมือนชายผิวดำ 673 00:39:46,008 --> 00:39:48,338 ‎และการเลือกปฏิบัติตามเพศเหมือนผู้หญิงผิวขาว 674 00:39:48,427 --> 00:39:50,257 ‎เธอต่อสู้เพื่อสิทธิของผู้หญิงผิวดำ 675 00:39:50,346 --> 00:39:53,386 ‎ในช่วงที่โลกมองไม่เห็นผู้หญิงผิวดำ 676 00:39:53,474 --> 00:39:57,064 ‎และต่อสู้กับอัตลักษณ์ทางเพศ ‎และรสนิยมทางเพศของตัวเอง 677 00:39:57,853 --> 00:40:02,573 ‎ชีวิตวัยผู้ใหญ่ส่วนใหญ่ของเมอร์เรย์ เธอค้นหา ‎แต่ถูกปฏิเสธการรักษาด้วยเทสโทสเตอโรน 678 00:40:02,650 --> 00:40:04,530 ‎สงสัยว่าเธอเป็น เครื่องหมายคำพูดเปิด 679 00:40:04,610 --> 00:40:07,820 ‎"หนึ่งในการทดลองของธรรมชาติ ‎เด็กผู้หญิงที่ควรจะเป็นเด็กผู้ชาย" หรือไม่ 680 00:40:07,905 --> 00:40:08,815 ‎เครื่องหมายคำพูดปิด 681 00:40:08,906 --> 00:40:11,736 ‎พอลลีตระหนักว่าการเลือกปฏิบัติ ‎ตามเชื้อชาติและเพศ 682 00:40:11,867 --> 00:40:13,697 ‎เป็นเรื่องเดียวกัน 683 00:40:13,786 --> 00:40:17,666 ‎ว่าทั้งสองเรื่องนั้นละเมิด ‎หลักการคุ้มครองที่เท่าเทียมกันของมาตรา 14 684 00:40:18,582 --> 00:40:20,332 ‎เราทุกคนเหมือนกันมากกว่าที่เราคิด 685 00:40:21,836 --> 00:40:25,166 ‎เราเข้าใจคุณนะ พอลลี เมอร์เรย์ ‎เราเข้าใจคุณ 686 00:40:31,011 --> 00:40:32,681 ‎(ขบวนการเรียกร้องสิทธิในการเลือกตั้ง ‎ปี 1919) 687 00:40:38,561 --> 00:40:40,561 ‎(ขบวนการปลดแอกสตรี - ช่วงปี 1970) 688 00:40:40,646 --> 00:40:44,726 ‎คุณได้เห็นการขบวนการสิทธิสตรี ‎ที่ปรากฏขึ้นอย่างกะทันหันจริงๆ 689 00:40:45,359 --> 00:40:48,279 ‎และมีผู้หญิงเชื้อสายแอฟริกันอเมริกัน 690 00:40:48,362 --> 00:40:52,492 ‎ผู้หญิงอเมริกันเชื้อสายเม็กซิกัน เชื้อสายอเชีย ‎และผู้หญิงพื้นเมืองทุกรูปแบบ 691 00:40:52,575 --> 00:40:55,405 ‎ซึ่งอยู่ในองค์กรสิทธิพลเมืองต่างๆ 692 00:40:55,494 --> 00:40:57,624 ‎กดดันให้เรื่องเพศสภาพเป็นส่วนสำคัญ 693 00:40:57,705 --> 00:41:01,575 ‎เป็นสิ่งที่มีความหมาย ‎ของการเคลื่อนไหวเพื่อสิทธิพลเมือง 694 00:41:02,084 --> 00:41:05,594 ‎มันรู้สึกเหมือน ‎บางอย่างที่น่าตื่นเต้นมากกำลังจะเกิดขึ้น 695 00:41:07,673 --> 00:41:10,303 ‎การเหมารวมที่ทำให้ผู้หญิง 696 00:41:10,384 --> 00:41:14,014 ‎ต้องอยู่แต่ในบ้าน ไม่มีชีวิตสาธารณะ 697 00:41:14,096 --> 00:41:15,756 ‎ผู้หญิงกำลังต่อต้านเรื่องนั้น 698 00:41:15,848 --> 00:41:19,228 ‎คุณสามารถเป็นภรรยาของใครบางคน ‎แม่ของใครบางคน คนรักของใครบางคน 699 00:41:19,310 --> 00:41:21,900 ‎คุณจะเป็นอะไรของใครก็ได้ ‎แต่คุณเป็นคนสำคัญไม่ได้ 700 00:41:23,189 --> 00:41:26,859 ‎เราต้องการควบคุมร่างกาย ‎และชะตากรรมของเราเอง 701 00:41:28,527 --> 00:41:31,317 ‎และมีการเคลื่อนไหวนี้ทั่วสหรัฐอเมริกา 702 00:41:31,405 --> 00:41:35,195 ‎ที่เกิดขึ้นเป็นคลื่นสตรีนิยมลูกที่สอง 703 00:41:36,702 --> 00:41:40,582 ‎และผู้หญิงผิวดำ ชาวอเมริกันเชื้อสายเม็กซิกัน ‎เชื้อสายเอเชีย และอเมริกันพื้นเมือง 704 00:41:40,664 --> 00:41:43,084 ‎รู้สึกว่าเรามีเหตุผลมากที่สุด ‎ที่จะคัดค้านกฎหมายเหล่านี้ 705 00:41:43,167 --> 00:41:44,337 ‎และกำจัดมันไปซะ 706 00:41:45,461 --> 00:41:48,381 ‎เราไม่สามารถเปลี่ยนเป็น ‎การโต้เถียงเกี่ยวกับความสำคัญได้ 707 00:41:48,464 --> 00:41:50,764 ‎และเราต้องต่อสู้เพื่อสิ่งเหล่านี้ทุกเรื่อง 708 00:41:50,841 --> 00:41:52,381 ‎ไม่ใช่แค่บางเรื่อง 709 00:41:52,468 --> 00:41:55,888 ‎ในยุค 70 ขณะที่ขบวนการสตรีเพิ่มขึ้น 710 00:41:55,971 --> 00:42:01,521 ‎มันเริ่มบอกเล่าเรื่องราวเกี่ยวกับอเมริกา ‎ที่ชายและหญิงทุกคนเท่าเทียมกัน 711 00:42:02,228 --> 00:42:06,108 ‎และถึงแม้ผู้หญิงจะได้ผลประโยชน์บางอย่าง ‎ภายใต้มาตรา 14 712 00:42:06,190 --> 00:42:10,860 ‎แต่วิธีที่ดีที่สุดที่จะยืนยันเรื่องราวนั้น ‎คือด้วยการอนุมัติบทแก้ไขเพิ่มเติมใหม่ 713 00:42:10,945 --> 00:42:15,155 ‎ที่จะเอาเรื่องความเท่าเทียมทางเพศ ‎ใส่เข้าไปในรัฐธรรมนูญอย่างเป็นทางการ 714 00:42:15,241 --> 00:42:17,621 ‎ปัญหาคือไม่เคยมี 715 00:42:17,701 --> 00:42:21,371 ‎คำมั่นสัญญาพื้นฐานเรื่องความเท่าเทียมทางเพศ 716 00:42:21,455 --> 00:42:23,365 ‎ที่เขียนไว้ในรัฐธรรมนูญ 717 00:42:23,457 --> 00:42:27,627 ‎เราเป็นเหมือนลูกเลี้ยง ‎ของบทแก้ไขเพิ่มเติมมาตรา 14 718 00:42:27,711 --> 00:42:30,761 ‎ดังนั้นสิ่งที่เราต้องการคือบ้านของเราเอง 719 00:42:34,009 --> 00:42:36,549 ‎(บทแก้ไขเพิ่มเติมเรื่องสิทธิเสมอภาค ‎ปี 1970) 720 00:42:36,637 --> 00:42:41,057 ‎เราหวังว่าวันครบรอบ 50 ปี ‎ของการชนะสิทธิในการเลือกตั้งนี้ 721 00:42:41,141 --> 00:42:43,941 ‎จะเป็นจุดจบของการรณรงค์ 722 00:42:44,353 --> 00:42:48,943 ‎เพื่อการปลดแอกผู้หญิง ‎จากการกดขี่ของรัฐบาลอันยาวนาน 723 00:42:49,024 --> 00:42:52,324 ‎ตอนนี้เรามีผู้หญิงสิบล้านคน 724 00:42:52,403 --> 00:42:54,953 ‎ที่สนับสนุนมาตรการนี้ต่อสภาคองเกรส 725 00:42:55,990 --> 00:42:59,830 ‎นั่นคือผู้หญิงสิบล้านคน ‎ที่รวมตัวกันผ่านองค์กรของพวกเธอ 726 00:42:59,910 --> 00:43:03,210 ‎พรรคสตรีแห่งชาติวิ่งเต้นเพื่อให้ได้มาซึ่ง ‎บทแก้ไขเพิ่มเติมมาตรา 26 727 00:43:03,289 --> 00:43:06,329 ‎เพื่อรับรองสิทธิที่เท่าเทียมกันของผู้หญิง ‎ภายใต้กฎหมาย 728 00:43:06,417 --> 00:43:12,047 ‎บทแก้ไขเพิ่มเติมมาตรานั้นจะทำให้ผู้หญิง ‎เป็นประชาชนในทางกฎหมายเป็นครั้งแรก 729 00:43:14,508 --> 00:43:16,298 ‎เราต้องการบทแก้ไขเพิ่มเติมของเราเอง 730 00:43:16,385 --> 00:43:20,595 ‎เราต้องการช่วงเวลาที่สังคมมารวมตัวกันอีกครั้ง 731 00:43:21,265 --> 00:43:24,765 ‎เหมือนที่ฉันคิดว่าพวกเขาทำกันในช่วง ‎บทแก้ไขเพิ่มเติมมาตรา 14 732 00:43:24,852 --> 00:43:27,442 ‎เพื่อบอกว่าเรามีผู้หญิงที่ถูกกันออกไป 733 00:43:27,563 --> 00:43:31,233 ‎จากการคุ้มครองของพลเมือง ‎ที่เท่าเทียมกันโดยมิชอบ 734 00:43:31,859 --> 00:43:37,989 ‎มันขัดกับคำมั่นสัญญาที่ลึกซึ้งที่สุด ‎ของการเป็นพลเมืองอเมริกัน 735 00:43:38,073 --> 00:43:39,163 ‎และเราต้องแก้ไขมัน 736 00:43:42,286 --> 00:43:46,996 ‎(อีอาร์เอขอสิทธิเลือกตั้งจากคองเกรส ‎ปี 1971) 737 00:43:47,583 --> 00:43:51,003 ‎นี่คือช่วงเวลาที่เราจะทำให้ผู้หญิงและผู้ชาย 738 00:43:51,086 --> 00:43:53,916 ‎มีส่วนร่วมในความยิ่งใหญ่ของอเมริกา ‎อย่างเท่าเทียมกัน 739 00:43:54,590 --> 00:43:56,800 ‎มันเป็นเหมือนจุดเริ่มต้น 740 00:43:56,884 --> 00:44:00,434 ‎ภาษาส่วนใหญ่ของบทแก้ไขเพิ่มเติมมาตรา 14 741 00:44:00,512 --> 00:44:02,772 ‎แต่อ่านผ่านมุมมองของความเท่าเทียมของผู้หญิง 742 00:44:02,848 --> 00:44:07,228 ‎และเป็นการย้ำว่าผู้หญิง ‎มีความเท่าเทียมกันในทางกฎหมาย 743 00:44:07,311 --> 00:44:11,231 ‎เป็นการปรับปรุงกรอบด้านเชื้อชาติ ‎ของบทแก้ไขเพิ่มเติมมาตรา 14 744 00:44:11,315 --> 00:44:13,855 ‎และทำให้มันใช้ได้กับผู้หญิง 745 00:44:14,777 --> 00:44:17,857 ‎บทแก้ไขเพิ่มเติมเรื่องสิทธิเสมอภาค ‎ได้รับการอนุมัติโดยคองเกรส 746 00:44:17,946 --> 00:44:22,276 ‎และส่งไปยังรัฐต่างๆ สามในสี่รัฐให้ลงมติยอมรับ 747 00:44:22,409 --> 00:44:24,869 ‎ซึ่งเป็นสิ่งจำเป็นในการแก้ไขรัฐธรรมนูญ 748 00:44:24,953 --> 00:44:26,713 ‎จนถึงตอนนี้มี 23 รัฐ 749 00:44:26,789 --> 00:44:29,749 ‎ที่อนุมัติให้บทแก้ไขเพิ่มเติมเรื่องสิทธิเสมอภาค ‎อยู่ในรัฐธรรมนูญแล้ว 750 00:44:29,833 --> 00:44:33,253 ‎สามสิบแปดรัฐต้องอนุมัติ ‎ก่อนที่มันจะกลายเป็นกฎหมาย 751 00:44:33,337 --> 00:44:34,207 ‎(อีอาร์เอ ใช่แล้ว!) 752 00:44:34,338 --> 00:44:39,548 ‎แล้วอีอาร์เอก็เคลื่อนไหวไปทั่วประเทศ 753 00:44:39,635 --> 00:44:41,465 ‎ผู้หญิงเป็นคนจัดการ 754 00:44:41,553 --> 00:44:43,973 ‎ตอนนี้ความกลัวต้องไม่ขัดขวางเรา 755 00:44:44,598 --> 00:44:49,188 ‎เพราะบทแก้ไขเพิ่มเติมเรื่องสิทธิเสมอภาค ‎เป็นตัวแทนของอุดมคติอเมริกันที่สูงที่สุด 756 00:44:49,269 --> 00:44:53,109 ‎นั่นคือการรับรู้คุณค่าของแต่ละคน 757 00:44:54,108 --> 00:44:56,988 ‎ผู้หญิงแต่ละคนและผู้ชายแต่ละคน 758 00:45:00,823 --> 00:45:04,373 ‎(อนุมัติ 30 รัฐ ต้องการ 38 รัฐ - ปี 1973) 759 00:45:04,451 --> 00:45:06,581 ‎สิทธิที่เท่าเทียมสำหรับบทแก้ไขเพิ่มเติมของผู้หญิง 760 00:45:06,662 --> 00:45:10,422 ‎วันนี้เข้าใกล้การเป็นส่วนหนึ่ง ‎ของรัฐธรรมนูญมากขึ้นอีกสองก้าวแล้ว 761 00:45:10,499 --> 00:45:13,459 ‎มันได้รับการอนุมัติจากออริกอนและมินนิโซตาแล้ว 762 00:45:13,544 --> 00:45:14,964 ‎บทแก้ไขเพิ่มเติมผ่าน… 763 00:45:15,003 --> 00:45:15,963 ‎แล้วเชื่อไหม 764 00:45:16,797 --> 00:45:18,297 ‎มันไปได้สวยเชียวละ 765 00:45:18,382 --> 00:45:21,592 ‎วันนี้สภานิติบัญญัติรัฐเมน ‎อนุมัติบทแก้ไขเพิ่มเติมเรื่องสิทธิเสมอภาค 766 00:45:21,677 --> 00:45:23,967 ‎บทแก้ไขเพิ่มเติมจะกลายเป็น ‎ส่วนหนึ่งของรัฐธรรมนูญ 767 00:45:24,054 --> 00:45:25,814 ‎ถ้าอีกเจ็ดรัฐอนุมัติ 768 00:45:25,889 --> 00:45:28,639 ‎แล้วเราก็ไปถึงสองสามรัฐสุดท้าย… 769 00:45:29,226 --> 00:45:31,596 ‎และโดนตอบโต้รุนแรง 770 00:45:31,687 --> 00:45:34,357 ‎ผมขอเตือนคุณว่าเกิดอะไรขึ้นกับอดัม 771 00:45:34,440 --> 00:45:38,110 ‎ตอนที่เขายอมให้อีฟเกลี้ยกล่อมเขาให้กัดแอปเปิล 772 00:45:38,193 --> 00:45:40,533 ‎เรามีประเทศที่ดีและรัฐที่ดี 773 00:45:41,029 --> 00:45:44,029 ‎มันผิดอะไรนักหนาเหรอ ‎ทำไมเราต้องแก้ไขอะไรๆ ตลอดเวลาด้วย 774 00:45:44,116 --> 00:45:46,696 ‎ผมมีลูกสาวอายุ 16 นั่งอยู่หลังห้องนี้ 775 00:45:46,785 --> 00:45:48,575 ‎ผมไม่อยากให้เธอถูกเกณฑ์ทหาร 776 00:45:49,163 --> 00:45:51,293 ‎ขณะที่อีอาร์เอได้รับความนิยมมากขึ้น 777 00:45:51,373 --> 00:45:54,963 ‎ฝ่ายตรงข้ามก็เริ่มบอกเล่าเรื่องราวที่แตกต่าง ‎เกี่ยวกับความเท่าเทียมของผู้หญิง 778 00:45:55,627 --> 00:45:58,167 ‎เรื่องที่โดนใจคนอเมริกันหลายคน 779 00:45:58,964 --> 00:46:00,514 ‎และส่วนที่มีประสิทธิภาพที่สุดน่ะเหรอ 780 00:46:01,300 --> 00:46:04,430 ‎เรื่องราวใหม่นี้ไม่ใช่แค่ผู้ชายที่เป็นคนเล่า 781 00:46:05,095 --> 00:46:06,715 ‎แต่มีผู้หญิงมาบอกเล่าด้วย 782 00:46:07,264 --> 00:46:13,564 ‎และมันเป็นการตอบโต้รุนแรงที่นำโดยผู้หญิง ‎อย่างน้อยก็โดยผิวเผิน 783 00:46:14,146 --> 00:46:16,436 ‎เราไม่ได้ปฏิบัติต่อผู้คนอย่างเท่าเทียมกัน 784 00:46:16,565 --> 00:46:20,565 ‎และมันจะไม่ยุติธรรมอย่างยิ่ง ‎ที่จะปฏิบัติต่อพวกเขาอย่างเท่าเทียมกัน 785 00:46:22,196 --> 00:46:24,566 ‎ผู้นำการต่อสู้กับ ‎บทแก้ไขเพิ่มเติมเรื่องสิทธิเสมอภาค 786 00:46:24,656 --> 00:46:28,116 ‎เป็นแม่บ้านชาวอิลลินอยส์ คุณแม่ลูกหก ‎ฟิลลิส ชลาฟลีย์ 787 00:46:28,243 --> 00:46:30,413 ‎ฟิลลิส ชลาฟลีย์ จากอัลตัน อิลลินอยส์ 788 00:46:32,080 --> 00:46:36,080 ‎ฟิลลิส ชลาฟลีย์ 789 00:46:37,669 --> 00:46:38,549 ‎ช่างมันเถอะ 790 00:46:39,755 --> 00:46:41,415 ‎ฉันจะพูดว่ามีน ฟิลลิส 791 00:46:41,965 --> 00:46:44,585 ‎กฎหมายของประเทศเรา ‎ให้สถานะที่ยอดเยี่ยมมาก 792 00:46:44,676 --> 00:46:45,636 ‎กับผู้หญิงที่แต่งงานแล้ว 793 00:46:45,719 --> 00:46:49,639 ‎อย่างเช่น เธอมีสิทธิ์ตามกฎหมาย ‎ที่จะได้รับการสนับสนุนจากสามี 794 00:46:49,723 --> 00:46:53,063 ‎ดูเหมือนว่าฟิลลิส ชลาฟลีย์ ‎จะนำเสนอแนวคิดเก่าเป็นสิบเป็นร้อยปี 795 00:46:53,143 --> 00:46:55,853 ‎ที่ว่าผู้หญิงควรได้รับการปกป้อง ‎มากกว่าความเท่าเทียม 796 00:46:55,938 --> 00:47:00,148 ‎ผู้หญิงอเมริกันเป็นชนชั้นที่โชคดีที่สุดที่เคยมีชีวิตอยู่ 797 00:47:00,234 --> 00:47:02,614 ‎พวกเธอสามารถแต่งงานได้ตามกฎหมายของรัฐ 798 00:47:02,694 --> 00:47:04,614 ‎ที่บอกว่าสามีควรสนับสนุนภรรยา 799 00:47:04,696 --> 00:47:08,076 ‎อีอาร์เอไม่ได้มอบสิทธิใดๆ ประโยชน์ใดๆ 800 00:47:08,158 --> 00:47:10,408 ‎โอกาสใดๆ ที่คุณยังไม่มีในตอนนี้ให้กับคุณ 801 00:47:11,119 --> 00:47:11,949 ‎ฟิลลิส 802 00:47:13,705 --> 00:47:17,245 ‎ดังนั้น ในการคัดค้าน ‎บทแก้ไขเพิ่มเติมเรื่องสิทธิเสมอภาค 803 00:47:17,334 --> 00:47:19,594 ‎เธอบอกชัดเจนว่านี่ไม่ใช่สิ่งที่ผู้หญิงต้องการ 804 00:47:19,670 --> 00:47:21,000 ‎ไม่ใช่ผู้หญิงทุกคนอย่างแน่นอน 805 00:47:21,088 --> 00:47:23,048 ‎พวกเธอไม่รังเกียจบทบาททางเพศ 806 00:47:23,131 --> 00:47:25,181 ‎พวกเธอมีความสุขกับชีวิตตัวเองแล้ว 807 00:47:25,259 --> 00:47:28,889 ‎และบทแก้ไขเพิ่มเติมเรื่องสิทธิเสมอภาค ‎คือการต่อต้านครอบครัว ต่อต้านเด็ก 808 00:47:28,971 --> 00:47:31,771 ‎และต่อต้านบทบาทของผู้หญิงแบบดั้งเดิม 809 00:47:31,849 --> 00:47:34,059 ‎จดหมายและโทรศัพท์ส่วนใหญ่มาจาก 810 00:47:34,142 --> 00:47:37,312 ‎ผู้หญิงที่อายุมาก ‎มีรายได้ปานกลาง และหัวโบราณ 811 00:47:37,396 --> 00:47:39,566 ‎ฉันอยากให้ลูกๆ ชื่นชมพ่อของพวกเขา 812 00:47:39,648 --> 00:47:42,188 ‎ฉันอยากให้พวกเขารู้ว่าเขาเป็นหัวหน้าครอบครัว 813 00:47:42,276 --> 00:47:43,436 ‎ว่าเขาปกป้องเราได้ 814 00:47:43,527 --> 00:47:46,697 ‎เรามีเขาเพื่อการนี้ นั่นคือเหตุผลที่ฉัน ‎แต่งงานกับเขา เพื่อให้ได้รับการปกป้อง 815 00:47:46,780 --> 00:47:49,530 ‎ผู้หญิงหลายคนบอกว่าบทแก้ไขเพิ่มเติม ‎จะทำให้พวกเธอเท่าเทียมเกินไป 816 00:47:49,616 --> 00:47:50,736 ‎พวกเธอไม่ต้องการแบบนั้น 817 00:47:50,868 --> 00:47:52,658 ‎และพวกเธอพยายามหยุดการอนุมัติ 818 00:47:52,744 --> 00:47:54,624 ‎ในรัฐเหล่านั้นที่บทแก้ไขเพิ่มเติม 819 00:47:54,705 --> 00:47:56,575 ‎ยังอยู่ในสภานิติบัญญัติ 820 00:47:56,665 --> 00:47:59,625 ‎ความเชื่อของผมคือบทแก้ไขเพิ่มเติม 821 00:48:00,127 --> 00:48:05,587 ‎อาจทำให้ผู้หญิงสูญเสีย ‎การเลือกปฏิบัติที่เป็นประโยชน์ต่อพวกเธอ 822 00:48:05,674 --> 00:48:06,684 ‎และเหมาะสม 823 00:48:06,758 --> 00:48:09,598 ‎พรรครีพับลิกันยกเลิกการสนับสนุน 824 00:48:09,678 --> 00:48:12,308 ‎ในฐานนโยบายของพรรค ‎ในการเลือกตั้งปี 1980 825 00:48:12,389 --> 00:48:14,059 ‎ทิศทางลมทางการเมืองเปลี่ยนไป 826 00:48:14,600 --> 00:48:18,560 ‎และสุดท้ายแล้ว มันก็ขาดไปสามรัฐ 827 00:48:20,063 --> 00:48:22,693 ‎(อีอาร์เอไม่ได้ตามเป้าตามกำหนดเวลา ‎ปี 1982) 828 00:48:22,774 --> 00:48:25,444 ‎การต่อสู้เพื่อการอนุมัติ ‎บทแก้ไขเพิ่มเติมเรื่องสิทธิเสมอภาค 829 00:48:25,527 --> 00:48:27,947 ‎จบลงเมื่อวานหลังจากผ่านมาสิบปี 830 00:48:28,030 --> 00:48:32,080 ‎ผู้สนับสนุนบทแก้ไขเพิ่มเติมเรื่องสิทธิเสมอภาค ‎มารวมตัวกันตรงข้ามทำเนียบขาว 831 00:48:32,159 --> 00:48:34,159 ‎เพื่อไว้อาลัยต่อการสิ้นสุดของบทแก้ไขเพิ่มเติม 832 00:48:37,956 --> 00:48:38,826 ‎(อีอาร์เอ) 833 00:48:38,916 --> 00:48:41,706 ‎ชัยชนะอันยิ่งใหญ่ต่อโอกาสที่เหลือเชื่อ! 834 00:48:42,336 --> 00:48:45,086 ‎แล้วอนาคตของอีอาร์เอล่ะคะ 835 00:48:45,923 --> 00:48:47,803 ‎อีอาร์เอไม่มีอนาคตแล้ว 836 00:48:54,514 --> 00:48:56,934 ‎ผลที่ตามมาจากการที่อีอาร์เอไม่ได้รับการอนุมัติ 837 00:48:57,017 --> 00:48:58,557 ‎คือเรายังคงมีเอกสาร 838 00:48:58,644 --> 00:49:03,484 ‎ซึ่งไม่ได้โต้แย้งว่าพลเมืองชายและหญิง 839 00:49:03,565 --> 00:49:05,105 ‎ต้องถูกเข้าใจว่าเท่าเทียมกันโดยสมบูรณ์ 840 00:49:05,192 --> 00:49:07,402 ‎คุณช่วยอธิบายความเชื่อมโยง 841 00:49:07,486 --> 00:49:11,196 ‎ระหว่างปัญหาการทำแท้งกับบทแก้ไขเพิ่มเติม ‎เรื่องสิทธิเสมอภาคหน่อยได้ไหมคะ 842 00:49:12,324 --> 00:49:17,584 ‎อย่างแรกเลยนะคะ ‎คนที่ผลักดันอีอาร์เอและผลักดันการทำแท้ง 843 00:49:17,663 --> 00:49:19,753 ‎เป็นคนกลุ่มเดียวกันประมาณ 98% 844 00:49:19,831 --> 00:49:21,381 ‎ผมมองอเมริกาในแง่ดี 845 00:49:21,458 --> 00:49:24,088 ‎ผมขอเริ่มด้วยการพูดว่าผมรู้สึกว่าอเมริกา… 846 00:49:25,504 --> 00:49:29,514 ‎ในช่วงปี 1980 โดยเฉพาะในทศวรรษนี้ 847 00:49:29,591 --> 00:49:30,511 ‎(เจอร์รี ฟอลเวลล์ ปี 1982) 848 00:49:30,592 --> 00:49:34,262 ‎ได้สัมผัสกับการเกิดใหม่ ‎ทางศีลธรรมและจิตวิญญาณ 849 00:49:34,346 --> 00:49:37,346 ‎พอถึงช่วงปี 1980 อะไรๆ ก็เริ่มดูสิ้นหวัง 850 00:49:37,474 --> 00:49:40,984 ‎มีอำนาจของพวกขวาใหม่เกิดขึ้น 851 00:49:41,061 --> 00:49:43,061 ‎ด้วยการเลือกตั้งของโรนัลด์ เรแกนในปี 1980 852 00:49:43,146 --> 00:49:45,186 ‎มีการเคลื่อนไหวตอบโต้ที่รุนแรงมาก 853 00:49:45,273 --> 00:49:47,993 ‎สิ่งที่คุณได้คือพวกขวาใหม่ ‎ทำคะแนนความสำเร็จทุกรูปแบบ 854 00:49:48,068 --> 00:49:51,148 ‎ในแง่ของการกลับสิทธิบางอย่าง 855 00:49:51,238 --> 00:49:54,028 ‎ที่ผู้คนเรียกร้องมาตลอดยุค 60 และ 70 856 00:49:54,116 --> 00:49:56,276 ‎ปัญหาคือการรวบรวมแรงผลักดัน 857 00:49:56,368 --> 00:49:59,958 ‎มีผู้เดินขบวนกว่าหนึ่งแสนคนกระจายตัว ‎เป็นพื้นที่เกือบหนึ่งกิโลเมตรทั่ววอชิงตัน 858 00:50:00,038 --> 00:50:03,668 ‎เป็นตัวแทนการประท้วงต่อต้าน ‎การทำแท้งครั้งใหญ่ที่สุดในอเมริกา 859 00:50:03,750 --> 00:50:10,720 ‎จำนวนการจำกัดการทำแท้ง ‎เพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็วในช่วง 25 ปีที่ผ่านมา 860 00:50:10,799 --> 00:50:14,589 ‎ในบางเขตมีคลินิกทำแท้งเหลืออยู่ที่เดียว 861 00:50:14,678 --> 00:50:17,178 ‎ทำให้ผู้หญิงที่อยู่ในเขตชนบทของรัฐ 862 00:50:17,264 --> 00:50:19,274 ‎ไม่มีผู้ให้บริการทำแท้ง 863 00:50:19,349 --> 00:50:22,729 ‎และผู้ให้บริการทำแท้งหลายราย ‎ไม่ได้เป็นแค่ผู้ให้บริการทำแท้ง 864 00:50:22,811 --> 00:50:26,691 ‎แต่เป็นผู้ให้บริการ ‎ด้านสุขภาพมาตรฐานสำหรับผู้หญิง 865 00:50:26,773 --> 00:50:28,783 ‎ดังนั้นเมื่อคลินิกทำแท้งปิดตัวลง 866 00:50:28,859 --> 00:50:31,529 ‎มันไม่ใช่แค่การสูญเสียบริการนั้นไป 867 00:50:31,611 --> 00:50:33,701 ‎แต่มันคือการสูญเสียบริการสุขภาพขั้นพื้นฐาน 868 00:50:33,780 --> 00:50:35,780 ‎และกฎหมายหลายฉบับได้รับการอนุมัติ 869 00:50:35,866 --> 00:50:38,826 ‎ซึ่งทำให้ผู้ให้บริการทำแท้งดำเนินการได้ยากขึ้น 870 00:50:38,910 --> 00:50:40,700 ‎การดำเนินการแพงขึ้นสำหรับพวกเขา 871 00:50:40,787 --> 00:50:46,497 ‎และแผนการก็คือ ‎การออกกฎหมายเพื่อให้มันหมดไป 872 00:50:46,585 --> 00:50:47,875 ‎(หยุดการทำแท้งเดี๋ยวนี้) 873 00:50:47,961 --> 00:50:49,841 ‎ฉันมีลูกสาวสองคนและลูกสาวฉัน 874 00:50:49,921 --> 00:50:52,671 ‎ตระหนักถึงสิ่งที่เกิดขึ้นรอบตัวพวกเธออย่างมาก 875 00:50:52,758 --> 00:50:55,508 ‎พวกเธอใส่ใจเรื่องการเมืองเพราะงานที่ฉันทำ 876 00:50:55,594 --> 00:50:58,604 ‎และการสามารถลองเสนอวิธีแก้ปัญหาได้ 877 00:50:58,680 --> 00:51:01,560 ‎เสนอการมองโลกในแง่ดีได้ ‎เป็นสิ่งที่ฉันลำบากมาก 878 00:51:01,641 --> 00:51:03,061 ‎แต่สิ่งที่ฉันบอกลูกฉันทุกวัน 879 00:51:03,185 --> 00:51:05,435 ‎คือ "แม่จะลุกขึ้นสู้ทุกวัน 880 00:51:05,520 --> 00:51:08,400 ‎แม่ไม่รู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้นหรืออนาคตจะเป็นยังไง 881 00:51:08,482 --> 00:51:11,112 ‎แต่แม่จะบอกลูกว่าทุกๆ วัน แม่จะสู้เพื่อลูก 882 00:51:11,193 --> 00:51:13,653 ‎และเด็กผู้หญิงทุกคนในอเมริกา" 883 00:51:14,529 --> 00:51:19,199 ‎(ควบคุม) 884 00:51:20,786 --> 00:51:22,616 ‎"มันเป็นส่วนหนึ่งของประวัติศาสตร์ของเรา 885 00:51:24,289 --> 00:51:25,709 ‎ส่วนที่น่าเศร้าของประวัติศาสตร์ 886 00:51:25,791 --> 00:51:28,091 ‎แต่เป็นส่วนหนึ่งของประวัติศาสตร์ที่ปฏิเสธไม่ได้ 887 00:51:28,210 --> 00:51:29,340 ‎ว่าบทแก้ไขเพิ่มเติมมาตรา 14 888 00:51:29,419 --> 00:51:32,879 ‎บทแก้ไขเพิ่มเติมที่ยิ่งใหญ่นั้น ‎ที่เปลี่ยนแปลงอะไรมากมายในประเทศนี้ 889 00:51:32,964 --> 00:51:35,134 ‎ผู้วางกรอบมันไม่ได้ตั้งใจจะเปลี่ยน 890 00:51:35,217 --> 00:51:36,887 ‎สถานะของผู้หญิงในทันที 891 00:51:37,594 --> 00:51:41,264 ‎มันทำให้ระบบยังคงอยู่ในประเทศของเรา ‎ซึ่งผู้หญิงออกเสียงเลือกตั้งไม่ได้ 892 00:51:41,348 --> 00:51:42,558 ‎บริหารประเทศไม่ได้ 893 00:51:42,641 --> 00:51:45,521 ‎ถ้าพวกเธอแต่งงาน ‎ก็จะถือครองทรัพย์สินในชื่อตัวเองไม่ได้ 894 00:51:49,481 --> 00:51:52,031 ‎ฉันยังคงเป็นผู้สนับสนุน ‎บทแก้ไขเพิ่มเติมเรื่องสิทธิเสมอภาค 895 00:51:52,109 --> 00:51:53,489 ‎ด้วยเหตุผลนี้ 896 00:51:53,568 --> 00:51:56,658 ‎ฉันมีลูกสาวหนึ่งคน หลานสาวหนึ่งคน 897 00:51:56,738 --> 00:51:58,448 ‎ฉันรู้ว่าประวัติศาสตร์เป็นยังไง 898 00:51:58,532 --> 00:52:01,702 ‎ฉันอยากให้ผู้ออกกฎหมายของประเทศนี้และทุกรัฐ 899 00:52:01,785 --> 00:52:04,995 ‎ลุกขึ้นมาบอกว่าเรารู้ ‎ว่าประวัติศาสตร์นั้นเป็นยังไง 900 00:52:06,331 --> 00:52:08,131 ‎เราอยากประกาศให้ชัดเจนว่า 901 00:52:08,208 --> 00:52:10,748 ‎ผู้หญิงและผู้ชายเท่าเทียมกันตามกฎหมาย 902 00:52:10,836 --> 00:52:12,336 ‎(มาที่ทำเนียบขาว วันอาทิตย์ บ่ายสาม) 903 00:52:12,420 --> 00:52:16,630 ‎ฉันอยากเห็นคำแถลงเช่นนั้น ‎ในรัฐธรรมนูญสหรัฐฯ" 904 00:52:16,716 --> 00:52:21,216 ‎(ไม่สามารถควบคุมได้) 905 00:52:23,014 --> 00:52:25,184 ‎สิ่งหนึ่งที่ฉันคิดว่าเราคาดหวัง ‎ในฐานะคนอเมริกัน 906 00:52:25,267 --> 00:52:26,597 ‎คือความก้าวหน้าที่เป็นเส้นตรง 907 00:52:30,272 --> 00:52:32,822 ‎คาดหวังว่าสิ่งที่ไม่ดีจะหายไป ‎และสิ่งใหม่ๆ จะเข้ามา 908 00:52:34,442 --> 00:52:36,742 ‎แต่ฉันคิดว่าสิ่งที่ร้อยปีที่ผ่านมาแสดงให้เราเห็น 909 00:52:36,862 --> 00:52:39,202 ‎คือการต่อสู้ต้องใช้โครงสร้างใหม่ 910 00:52:39,781 --> 00:52:42,081 ‎สิ่งต่างๆ สนับสนุนในทิศทางอื่นๆ 911 00:52:42,659 --> 00:52:45,119 ‎การตอบโต้รุนแรงเกิดขึ้น มีความคืบหน้า 912 00:52:45,203 --> 00:52:49,583 ‎มันเป็นสถานการณ์ที่ยุ่งเหยิง ‎เปลี่ยนแปลงตลอดเวลา พัฒนาตลอดเวลา 913 00:52:51,668 --> 00:52:55,708 ‎และสำหรับฉัน การต่อสู้นั้นยิ่งใหญ่ ‎พอๆ กับเมื่อร้อยปีก่อน 914 00:52:55,797 --> 00:52:57,007 ‎มันแค่ต่างจากเดิม 915 00:52:58,091 --> 00:53:00,141 ‎ฉันว่าเราต้องเลิกคิดว่าศาล 916 00:53:00,218 --> 00:53:04,598 ‎เป็นอัศวินขี่ม้าขาวมาช่วยผู้หญิง 917 00:53:05,724 --> 00:53:08,314 ‎ถ้าคุณใส่ใจเรื่องสิทธิอนามัยเจริญพันธุ์ 918 00:53:08,393 --> 00:53:13,523 ‎กฎหมายการทำแท้งที่เข้มงวดส่วนใหญ่ ‎มาจากรัฐที่เข้มงวด 919 00:53:13,607 --> 00:53:16,227 ‎ฉันต้องไปพบผู้พิพากษา 920 00:53:16,318 --> 00:53:19,908 ‎เขาจะได้ตัดสินได้ว่าฉันโตพอที่จะทำแท้งไหม 921 00:53:23,283 --> 00:53:27,333 ‎สิทธิ์ในการทำแท้งของฉัน ‎ขึ้นอยู่กับมุมมองของคนอื่นที่มีต่อฉัน 922 00:53:27,412 --> 00:53:28,462 ‎และอนาคตของฉัน 923 00:53:29,122 --> 00:53:33,082 ‎มันเป็นความเจ็บปวดอันยาวนานและเหนื่อยล้า ‎และน่าขันยิ่งกว่า 924 00:53:33,168 --> 00:53:36,378 ‎เพราะฉันไม่ต้องทำแบบนี้ ‎ตอนที่ฉันมีลูกสาวตอนอายุ 15 925 00:53:36,463 --> 00:53:41,803 ‎ทำไมเราไม่ให้ความสำคัญมากขึ้น ‎กับการให้ผู้หญิงทำงานในระดับรัฐ 926 00:53:43,929 --> 00:53:47,969 ‎เราควรใช้มาตรการเชิงรุกมากขึ้น ‎ในการทำให้แน่ใจว่ากฎหมายที่เข้มงวดแบบนี้ 927 00:53:48,058 --> 00:53:50,558 ‎จะไม่หลุดออกมาจาก ‎สภานิติบัญญัติของรัฐตั้งแต่แรก 928 00:53:50,644 --> 00:53:52,854 ‎ใช่แปลว่าใช่และไม่ใช่แปลว่าไม่! 929 00:53:52,938 --> 00:53:57,148 ‎มีทูชี้ให้เห็นว่าสิ่งที่เราทำตามกฎหมายนั้น 930 00:53:57,234 --> 00:53:59,074 ‎มันไม่พอจริงๆ 931 00:53:59,152 --> 00:54:01,452 ‎มันไม่เคยโอเคที่จะไม่ได้รับการยินยอม 932 00:54:02,030 --> 00:54:04,910 ‎แต่สิ่งที่มีทูทำคือการปกป้องผู้คน 933 00:54:04,991 --> 00:54:07,451 ‎ที่จะออกมาบอกว่า " นี่มันไม่โอเค" 934 00:54:07,535 --> 00:54:11,705 ‎หยุดความรุนแรง หยุดการข่มขืน! 935 00:54:11,831 --> 00:54:15,131 ‎ขบวนการมีทูเรียกร้องความสนใจ ‎มาที่ความล้มเหลวของกฎหมาย 936 00:54:15,210 --> 00:54:18,420 ‎จากนั้นก็เรียกร้องการแก้ปัญหา ‎แต่อยู่นอกกฎหมาย 937 00:54:18,505 --> 00:54:22,125 ‎มีทูเกิดขึ้นในดินแดนของโลกโซเชียล 938 00:54:22,217 --> 00:54:24,677 ‎มันไม่ได้เกิดขึ้นในทางกฎหมายเลย 939 00:54:26,012 --> 00:54:30,562 ‎ทำไมผู้ชายถึงไม่เรียกร้อง ‎ที่จะให้สิทธิที่เท่าเทียมกันกับผู้หญิง 940 00:54:30,642 --> 00:54:34,232 ‎เพราะผู้ชายก็เคยอยู่ใน ‎ระบบชายเป็นใหญ่เหมือนกัน 941 00:54:34,562 --> 00:54:37,612 ‎ถามใครสักคนว่า "ขออำนาจที่คุณมีหน่อยได้ไหม" 942 00:54:37,691 --> 00:54:39,281 ‎นั่นคือสิ่งที่เรากำลังถามผู้ชาย 943 00:54:39,359 --> 00:54:41,279 ‎และผู้ชายบอกว่า "ผมไม่รู้ว่าอยากให้คุณไหม 944 00:54:41,361 --> 00:54:43,361 ‎ผมไม่รู้ว่าอยากแบ่งปันอำนาจกับคุณไหม 945 00:54:43,446 --> 00:54:45,066 ‎คุณจะเอาอำนาจไปทำอะไร" 946 00:54:45,156 --> 00:54:48,786 ‎และฉันหวังว่าฉันจะยืนยัน ‎และสร้างความมั่นใจให้ผู้ชายได้ว่า 947 00:54:48,868 --> 00:54:51,078 ‎ฉันสัญญาว่าเมื่อผู้หญิงได้รับอำนาจ 948 00:54:51,162 --> 00:54:52,622 ‎เราจะทำให้ชีวิตทุกคนดีขึ้น 949 00:54:52,706 --> 00:54:59,046 ‎- ร่างกายเธอ เธอเลือกได้! ‎- ร่างกายฉัน ฉันเลือกเอง! 950 00:55:03,508 --> 00:55:08,048 ‎ถ้าคุณไม่สามารถควบคุมร่างกายคุณ ‎จากการหุบขาได้ 951 00:55:08,138 --> 00:55:11,388 ‎คุณก็ควบคุมมันจากการอ้าขาไม่ได้ 952 00:55:11,474 --> 00:55:13,814 ‎คุณควบคุมชีวิตตัวเองไม่ได้ 953 00:55:13,893 --> 00:55:16,983 ‎นี่คือการเดินขบวนของผู้หญิง 954 00:55:17,522 --> 00:55:24,202 ‎และการเดินขบวนของผู้หญิงครั้งนี้ ‎แสดงถึงสัญญาของสตรีนิยม 955 00:55:24,321 --> 00:55:27,661 ‎และครอบคลุม และสิทธิสตรีนิยมที่ทับซ้อน 956 00:55:27,741 --> 00:55:34,711 ‎ที่เรียกร้องให้เราทุกคน ‎มาร่วมต่อต้านการเหยียดเชื้อชาติ 957 00:55:35,790 --> 00:55:40,090 ‎โรคกลัวอิสลาม การต่อต้านชาวยิว 958 00:55:40,670 --> 00:55:42,210 ‎ความเกลียดผู้หญิง 959 00:55:42,297 --> 00:55:48,177 ‎ฉันยืนอยู่ตรงนี้ต่อหน้าคุณ ‎ชาวมุสลิมอเมริกันที่ไม่รู้สึกว่าต้องขอโทษใคร 960 00:55:50,847 --> 00:55:54,677 ‎ชาวอเมริกันเชื้อสายปาเลสไตน์ ‎ที่ไม่รู้สึกว่าต้องขอโทษใคร 961 00:55:55,352 --> 00:56:01,902 ‎ถ้าคุณอยากรู้ว่าคุณมาถูกทางไหม 962 00:56:02,734 --> 00:56:05,654 ‎ตามผู้หญิงผิวสีไปเลยพี่น้อง 963 00:56:05,737 --> 00:56:11,277 ‎เรารู้ว่าเราต้องไปที่ไหน ‎และเรารู้ว่าความยุติธรรมอยู่ที่ไหน 964 00:56:11,368 --> 00:56:13,788 ‎เพราะเวลาที่เราต่อสู้เพื่อความยุติธรรม 965 00:56:13,870 --> 00:56:18,290 ‎เราสู้เพื่อมันเพื่อทุกคน เพื่อชุมชนของเราทั้งหมด 966 00:56:18,375 --> 00:56:21,955 ‎วันนี้เวอร์จิเนียกลายเป็นรัฐที่ 38 ที่สำคัญมาก 967 00:56:22,045 --> 00:56:25,585 ‎ในการอนุมัติบทแก้ไขเพิ่มเติม ‎เรื่องสิทธิเสมอภาค ปี 1972 968 00:56:25,673 --> 00:56:28,513 ‎ที่ห้ามการเลือกปฏิบัติตามเพศ 969 00:56:28,593 --> 00:56:30,683 ‎การได้รู้ว่าในช่วงชีวิตของฉัน 970 00:56:30,762 --> 00:56:33,102 ‎ผู้หญิงจะได้รวมอยู่ในรัฐธรรมนูญ 971 00:56:33,181 --> 00:56:34,971 ‎คงจะเป็นช่วงเวลาที่น่าภูมิใจมาก 972 00:56:35,058 --> 00:56:39,398 ‎มันเป็นการต่อสู้ที่ยาวนาน ‎ยาวนานหลายสิบปีสำหรับอีอาร์เอ 973 00:56:39,479 --> 00:56:42,269 ‎และการที่ฉันได้รู้จักผู้หญิงหลายๆ คน ‎ตอนนี้บางคนก็แก่แล้ว 974 00:56:42,357 --> 00:56:45,817 ‎ที่เคยสู้เพื่อมัน และการที่พวกเธอ ‎จะได้เห็นผลลัพธ์จากความพยายามของพวกเธอ 975 00:56:45,902 --> 00:56:49,612 ‎คงจะเป็นอะไรที่งดงาม ‎และสร้างแรงบันดาลใจได้มาก 976 00:56:49,697 --> 00:56:55,077 ‎และมันยังเป็นของขวัญ ‎ที่เรามอบให้กับผู้หญิงรุ่นต่อๆ ไปด้วย 977 00:56:55,161 --> 00:56:58,291 ‎การที่อีอาร์เอได้อยู่ในรัฐธรรมนูญ 978 00:56:58,373 --> 00:57:02,343 ‎จะเป็นการก้าวไปข้างหน้าที่เหลือเชื่อ ‎ในเรื่องความเท่าเทียมในประเทศเรา 979 00:57:03,169 --> 00:57:05,759 ‎มันเป็นความก้าวหน้า ‎ตามธรรมชาติของมาตรา 14 980 00:57:06,339 --> 00:57:11,299 ‎เพราะสุดท้ายแล้วผู้หญิงกำลังขอให้ ‎ไม่ควบคุมกันและกัน 981 00:57:11,386 --> 00:57:14,006 ‎แน่นอนว่าไม่ควบคุมผู้ชาย 982 00:57:14,681 --> 00:57:18,231 ‎แต่แค่ควบคุมชีวิตของพวกเธอเอง 983 00:57:19,978 --> 00:57:22,978 ‎การต่อต้านความเท่าเทียมของผู้หญิง ‎ของชาวอเมริกันหลายคน 984 00:57:23,064 --> 00:57:26,694 ‎ส่วนหนึ่งถูกกำหนดโดย ‎บทบาทในการแต่งงานแบบดั้งเดิม 985 00:57:27,235 --> 00:57:31,655 ‎ความคิดที่ว่าสามีจะกำหนดชีวิตของผู้หญิงให้เธอ 986 00:57:32,365 --> 00:57:34,275 ‎แต่เมื่อผู้หญิงได้รับสิทธิ์แล้ว 987 00:57:34,367 --> 00:57:36,697 ‎ความเข้าใจเรื่องการแต่งงาน ‎ของเราก็เปลี่ยนไป 988 00:57:37,579 --> 00:57:38,959 ‎และมันเปลี่ยนไปเรื่อยๆ 989 00:57:39,664 --> 00:57:44,594 ‎คำนิยามของการแต่งงานที่กว้างขึ้นนำไปสู่ ‎การต่อสู้เพื่อบทแก้ไขเพิ่มเติมมาตรา 14 อีกครั้ง 990 00:57:45,086 --> 00:57:47,256 ‎การต่อสู้ที่แสดงให้เห็นว่า ‎มาตรา 14 สามารถเป็น 991 00:57:47,338 --> 00:57:49,668 ‎พลังแห่งความเท่าเทียมกันสำหรับทุกคน ‎ที่ยิ่งใหญ่ขึ้นได้ 992 00:57:50,425 --> 00:57:51,505 ‎แม้แต่ความรัก 993 01:01:17,924 --> 01:01:22,934 ‎คำบรรยายโดย กมลรัตน์ ชุติเชาวน์กุล