1 00:00:09,634 --> 00:00:15,604 Os juízes da Suprema Corte são guardiões da grande carta 2 00:00:16,141 --> 00:00:20,311 que serviu como instrumento fundamental da nossa nação 3 00:00:20,979 --> 00:00:23,609 por mais de 200 anos. 4 00:00:23,690 --> 00:00:27,190 Eu certamente não estaria aqui hoje… 5 00:00:27,277 --> 00:00:28,607 AUDIÊNCIA DE APROVAÇÃO 6 00:00:28,695 --> 00:00:31,025 …sem os esforços determinados 7 00:00:31,114 --> 00:00:35,374 de homens e mulheres que mantiveram os sonhos vivos. 8 00:00:35,452 --> 00:00:37,582 Pessoas como Susan B. Anthony, 9 00:00:37,662 --> 00:00:43,252 Elizabeth Cady Stanton e Harriet Tubman vêm à mente. 10 00:00:44,544 --> 00:00:49,634 Eu estou aqui hoje graças a essas pessoas corajosas. 11 00:00:49,716 --> 00:00:52,046 UMA SÉRIE DOCUMENTAL ORIGINAL NETFLIX 12 00:00:52,135 --> 00:00:54,595 A justiça tem que ser feita. 13 00:00:56,139 --> 00:01:00,769 Homens e mulheres são pessoas de igual estatura e dignidade para a lei, 14 00:01:00,852 --> 00:01:06,652 e não acho que esta seja uma posição ativista 15 00:01:06,733 --> 00:01:09,493 no que diz respeito à interpretação adequada 16 00:01:09,569 --> 00:01:12,779 da cláusula de Proteção Igual da 14ª Emenda. 17 00:01:18,078 --> 00:01:20,408 Todas as gerações nos EUA 18 00:01:20,497 --> 00:01:23,917 precisarão tomar decisões sobre como lutarão 19 00:01:24,000 --> 00:01:26,500 para tornar real a promessa da 14ª Emenda. 20 00:01:26,586 --> 00:01:31,716 Há um ataque constante para tirar os direitos conquistados a tanto custo. 21 00:01:31,800 --> 00:01:32,760 DIREITOS HUMANOS 22 00:01:34,094 --> 00:01:37,064 Direitos reprodutivos e controle sobre a reprodução 23 00:01:37,138 --> 00:01:40,138 são essenciais para a cidadania igual das mulheres. 24 00:01:40,225 --> 00:01:45,015 Você me pergunta sobre proteção igual contra a autonomia individual, 25 00:01:45,105 --> 00:01:47,475 e a minha resposta é: teremos os dois. 26 00:01:48,900 --> 00:01:50,740 Não vamos retroceder. 27 00:01:50,819 --> 00:01:53,989 O acesso ao aborto pode ser cortado nos EUA. 28 00:01:54,072 --> 00:01:56,832 Este é um mundo em que poderíamos entrar. 29 00:01:56,908 --> 00:01:58,618 Isto é uma farsa da justiça. 30 00:01:58,701 --> 00:02:01,751 Meu corpo, minha escolha! 31 00:02:01,830 --> 00:02:05,790 E, se isso acontecer, mostrará uma limitação da 14ª Emenda 32 00:02:05,875 --> 00:02:08,415 que ainda não consideramos. 33 00:02:11,422 --> 00:02:15,302 O controle do Estado sobre a mulher 34 00:02:16,094 --> 00:02:20,104 nega sua total autonomia 35 00:02:20,181 --> 00:02:23,391 e total igualdade com os homens. 36 00:02:23,476 --> 00:02:24,846 POR QUE HOMENS GOVERNAM OS EUA 37 00:02:24,936 --> 00:02:27,106 OBCECADOS POR CONTROLAR A VIDA DAS MULHERES? 38 00:02:27,188 --> 00:02:30,188 Esta luta é a luta por uma união mais perfeita, 39 00:02:30,275 --> 00:02:34,485 para sermos tratadas como participantes iguais. 40 00:02:40,076 --> 00:02:42,906 CONTROLE 41 00:02:45,456 --> 00:02:46,536 LIBERDADE ÀS IRMÃS 42 00:02:46,624 --> 00:02:48,924 Nos últimos anos, o Movimento das Mulheres 43 00:02:49,002 --> 00:02:53,462 foi estimulado por vários ataques à igualdade e à liberdade das mulheres, 44 00:02:54,257 --> 00:02:56,257 à liberdade de controlar suas vidas 45 00:02:56,342 --> 00:02:59,262 e à capacidade de serem cidadãs americanas iguais. 46 00:02:59,888 --> 00:03:01,428 E esses direitos 47 00:03:01,514 --> 00:03:04,814 foram criados nos anos 70 por grupos de mulheres que, 48 00:03:04,893 --> 00:03:06,733 assim como as mulheres de hoje, 49 00:03:06,811 --> 00:03:09,731 exigiam sua igualdade sob a 14ª Emenda. 50 00:03:09,814 --> 00:03:12,864 De repente, milhares de boas mulheres foram às ruas, 51 00:03:12,942 --> 00:03:16,402 protestando por direitos econômicos e poderes políticos, 52 00:03:16,487 --> 00:03:18,987 assim como os movimentos de minoria dos anos 60. 53 00:03:19,073 --> 00:03:20,533 Querem direitos iguais. 54 00:03:20,617 --> 00:03:23,037 Direitos para trabalhar, para respeito… 55 00:03:23,119 --> 00:03:25,119 Não são exigências frívolas. 56 00:03:25,205 --> 00:03:27,705 Só queremos o que os homens sempre tiveram. 57 00:03:27,790 --> 00:03:30,670 As mulheres dos anos 70 se baseavam no manual 58 00:03:30,752 --> 00:03:33,172 criado pelo movimento dos direitos civis. 59 00:03:33,671 --> 00:03:37,591 Elas estavam exigindo que expandíssemos o uso da 14ª Emenda 60 00:03:37,675 --> 00:03:40,085 de maneiras que o país nunca viu antes. 61 00:03:40,845 --> 00:03:45,055 Mas, para as mulheres nos anos 70 ganharem igualdade pela 14ª Emenda, 62 00:03:45,141 --> 00:03:46,561 precisavam ter controle 63 00:03:47,185 --> 00:03:50,355 sobre suas vidas, sobre seus corpos 64 00:03:50,438 --> 00:03:53,398 e sobre a história que nós, como americanos, 65 00:03:53,483 --> 00:03:57,363 falamos uns aos outros sobre o lugar da mulher na sociedade. 66 00:03:57,445 --> 00:03:59,985 Tenho três cavalos, três cães e uma esposa. 67 00:04:01,491 --> 00:04:03,791 Quer repensar essa ordem? 68 00:04:03,868 --> 00:04:06,198 Não, ela é o animal mais belo que tenho. 69 00:04:07,872 --> 00:04:10,422 -Que você tem? Preciso ir embora. -Uau! 70 00:04:12,418 --> 00:04:15,338 Acho que não gostaria de uma mulher como parceira. 71 00:04:15,421 --> 00:04:17,761 Se elas sabem fazer o trabalho, beleza. 72 00:04:17,840 --> 00:04:21,340 Mas, com o passar do tempo, acredito que será um perigo 73 00:04:21,427 --> 00:04:26,427 para a policial mulher trabalhar na viatura com um policial. 74 00:04:26,516 --> 00:04:28,936 Homens e mulheres trabalham juntos na sociedade. 75 00:04:29,018 --> 00:04:30,938 E o fazem há muito tempo. 76 00:04:31,020 --> 00:04:33,310 Reconhecemos que haverá uma luta 77 00:04:33,398 --> 00:04:37,148 para definir igualdade em termos que homens e mulheres entendam. 78 00:04:37,235 --> 00:04:41,235 Somos um movimento de poder, não um movimento de relações públicas. 79 00:04:41,322 --> 00:04:44,622 Estamos desafiando a estrutura de poder que existe agora. 80 00:04:45,368 --> 00:04:48,038 Nos anos 70, o Movimento das Mulheres 81 00:04:48,121 --> 00:04:50,831 tentava descobrir a melhor estratégia 82 00:04:50,915 --> 00:04:55,335 para fazer o tribunal reconhecer que a Constituição protegia as mulheres. 83 00:04:55,420 --> 00:05:00,380 As mulheres americanas vão ver, na 14ª Emenda, 84 00:05:00,466 --> 00:05:06,006 uma nova possibilidade de proteção igual. 85 00:05:07,181 --> 00:05:11,061 Fiz um estudo, um reexame da 14ª Emenda 86 00:05:11,144 --> 00:05:12,944 com relação ao sexo, 87 00:05:13,646 --> 00:05:18,356 e pedi que a 14ª Emenda fosse usada, 88 00:05:18,443 --> 00:05:21,363 usando os precedentes dos direitos civis, 89 00:05:21,446 --> 00:05:27,406 para tornar a 14ª Emenda claramente aplicável à discriminação 90 00:05:27,493 --> 00:05:28,493 devido a sexo. 91 00:05:28,578 --> 00:05:32,118 Certo, talvez não saiba quem é essa pessoa. 92 00:05:32,206 --> 00:05:33,826 O nome dela é Pauli Murray, 93 00:05:33,916 --> 00:05:37,546 e ela é uma das mentes legais mais brilhantes de sua época. 94 00:05:37,628 --> 00:05:42,298 Ela é uma figura muito importante no Movimento dos Direitos das Mulheres 95 00:05:42,383 --> 00:05:44,053 e pioneira neste campo, 96 00:05:44,135 --> 00:05:46,135 mas ela raramente recebe crédito. 97 00:05:46,220 --> 00:05:48,140 Então, gostaria de destacá-la. 98 00:05:48,681 --> 00:05:50,101 Neta de um escravo, 99 00:05:50,183 --> 00:05:52,693 bisneta de um dono de escravos, 100 00:05:52,769 --> 00:05:54,309 advogada extraordinária. 101 00:05:54,937 --> 00:05:56,727 Não importa qual fio você siga 102 00:05:56,814 --> 00:05:59,484 na grande história da luta por direitos civis 103 00:05:59,567 --> 00:06:02,067 dos anos 40 até os 70, 104 00:06:02,653 --> 00:06:04,953 tudo parece remeter a Pauli. 105 00:06:08,284 --> 00:06:12,464 Criada sob as leis de Jim Crow, Carolina do Norte, Murray tem um lema: 106 00:06:13,122 --> 00:06:15,462 "Não fique brava, fique esperta." 107 00:06:16,334 --> 00:06:21,054 Ela se recusa a sair de um assento num ônibus 15 anos antes de Rosa Parks. 108 00:06:21,547 --> 00:06:26,387 Seus argumentos legais sobre a 14ª Emenda, enquanto estudante da Univ. Howard, 109 00:06:26,469 --> 00:06:28,639 chegam até Thurgood Marshall, 110 00:06:28,721 --> 00:06:31,891 que os usa para ganhar Brown contra o Conselho de Educação. 111 00:06:32,558 --> 00:06:37,398 Mas Pauli Murray não fica só na igualdade entre negros e brancos. 112 00:06:37,939 --> 00:06:41,229 Ela acredita que a 14ª Emenda pode ser expandida 113 00:06:41,317 --> 00:06:44,647 para dar às mulheres total igualdade com os homens. 114 00:06:45,988 --> 00:06:48,658 Ela argumenta que a discriminação de gênero 115 00:06:48,741 --> 00:06:51,541 é semelhante à discriminação de raça. 116 00:06:52,328 --> 00:06:56,958 Em grande parte, através da genialidade de Pauli Murray, 117 00:06:57,041 --> 00:07:02,631 com essa estrutura, a possibilidade de uma espécie de renascimento 118 00:07:02,713 --> 00:07:04,553 em relação à 14ª Emenda 119 00:07:04,632 --> 00:07:06,222 pode surgir. 120 00:07:06,300 --> 00:07:08,800 Libertem nossas irmãs, nos libertem! 121 00:07:10,763 --> 00:07:14,813 O Movimento das Mulheres vinha atrás do Movimento dos Direitos Civis. 122 00:07:14,892 --> 00:07:17,022 Houve mudança, agitação social 123 00:07:17,103 --> 00:07:20,523 e houve um momento em que era hora de mudar. 124 00:07:20,606 --> 00:07:23,816 Queremos que a 14ª Emenda se aplique às mulheres. 125 00:07:26,279 --> 00:07:28,159 Então, como chegamos até aqui? 126 00:07:28,239 --> 00:07:32,199 Não é óbvio que as mulheres fazem parte da Constituição? 127 00:07:33,035 --> 00:07:37,865 Acontece que essa luta remonta a antes mesmo da criação da 14ª Emenda, 128 00:07:38,499 --> 00:07:40,959 remonta à fundação do nosso país. 129 00:07:43,671 --> 00:07:46,881 FUNDAÇÃO DOS EUA, 1776 130 00:07:46,966 --> 00:07:50,176 As pessoas gostam de dizer: "A Constituição diz isso, 131 00:07:50,261 --> 00:07:51,971 a Constituição diz aquilo." 132 00:07:52,054 --> 00:07:54,274 Na verdade, ela não diz muito. 133 00:07:54,348 --> 00:07:55,768 DECLARAÇÃO DE DIREITOS 134 00:07:55,850 --> 00:07:58,520 A Constituição não menciona mulheres 135 00:07:58,603 --> 00:08:00,653 e nem fala nada de seus direitos. 136 00:08:00,730 --> 00:08:03,400 Abigail Adams encoraja seu marido, John Adams, 137 00:08:03,483 --> 00:08:06,113 a se lembrar das mulheres, mas ele não o faz. 138 00:08:06,194 --> 00:08:09,114 Este devia ser um governo feito por "Nós, o Povo". 139 00:08:09,197 --> 00:08:12,697 As mulheres não eram consideradas iguais aos olhos da lei. 140 00:08:13,743 --> 00:08:16,083 As mulheres não eram consideradas. 141 00:08:16,162 --> 00:08:18,922 E não era porque não perguntavam nem falavam, 142 00:08:18,998 --> 00:08:20,418 e não havia burburinho. 143 00:08:20,500 --> 00:08:24,960 Simplesmente não foi um documento feito para derrubar as relações de gênero. 144 00:08:27,840 --> 00:08:30,590 Quando a 14ª Emenda foi aprovada, 145 00:08:30,676 --> 00:08:34,096 o que estava na mente de todos 146 00:08:34,180 --> 00:08:36,310 era a discriminação baseada na raça. 147 00:08:36,390 --> 00:08:41,310 As mulheres esperam que isso não seja só para a condição dos afro-americanos, 148 00:08:41,395 --> 00:08:42,355 mas para todos. 149 00:08:42,438 --> 00:08:44,568 Então, antes mesmo da Guerra Civil, 150 00:08:44,649 --> 00:08:47,779 antes mesmo de a 14ª Emenda ser pensada, 151 00:08:47,860 --> 00:08:50,320 as mulheres vinham se agitando. 152 00:08:50,404 --> 00:08:52,914 O Movimento dos Direitos das Mulheres pensa no casamento 153 00:08:52,990 --> 00:08:54,700 como uma escravidão feminina. 154 00:08:54,784 --> 00:08:58,414 E a ideia aqui é que as mulheres não são donas de seu trabalho 155 00:08:58,496 --> 00:08:59,746 ou de seus corpos. 156 00:08:59,830 --> 00:09:02,580 Elas esperam que todas essas relações civis 157 00:09:02,667 --> 00:09:05,997 sejam desmanteladas pela 14ª Emenda. 158 00:09:06,837 --> 00:09:10,127 Se ela pode produzir igualdade entre negros e brancos, 159 00:09:10,216 --> 00:09:14,346 por que não pode produzir igualdade entre homens e mulheres? 160 00:09:16,806 --> 00:09:21,306 Para o eterno desânimo delas, ela não as inclui de forma alguma. 161 00:09:23,354 --> 00:09:25,944 A 14ª Emenda tinha um propósito certo. 162 00:09:26,023 --> 00:09:28,323 Não incluía igualdade para mulheres. 163 00:09:28,985 --> 00:09:31,525 A 14ª Emenda não lhes deu direitos. 164 00:09:31,612 --> 00:09:33,492 Ela preservou o status quo. 165 00:09:34,448 --> 00:09:38,158 A 14ª Emenda está preocupada com a questão de sanar 166 00:09:38,244 --> 00:09:42,004 os erros da escravidão, e mulheres são praticamente excluídas. 167 00:09:43,124 --> 00:09:48,094 Os autores da 14ª Emenda não eram feministas. 168 00:09:49,380 --> 00:09:50,970 Foi um começo desfavorável 169 00:09:51,048 --> 00:09:55,548 para a causa dos Direitos das Mulheres no que diz respeito à 14ª Emenda. 170 00:09:55,636 --> 00:09:57,466 As feministas ficaram furiosas. 171 00:09:59,974 --> 00:10:01,394 SENADOR, OREGON, 1866 172 00:10:01,475 --> 00:10:03,095 "Mulheres não foram escravizadas. 173 00:10:03,185 --> 00:10:05,265 Não lhes foi negada a inteligência. 174 00:10:05,354 --> 00:10:07,064 Elas não foram degradadas. 175 00:10:07,148 --> 00:10:10,278 Não há preconceito contra elas por causa do sexo. 176 00:10:10,359 --> 00:10:14,569 Pelo contrário, são respeitadas, honradas e amadas… 177 00:10:15,364 --> 00:10:16,954 se merecerem ser." 178 00:10:18,826 --> 00:10:20,826 Para pensar no papel das mulheres na história 179 00:10:20,911 --> 00:10:24,291 e nas formas mais relevantes nas quais foram subordinadas, 180 00:10:24,373 --> 00:10:26,503 começa-se pelas leis da família. 181 00:10:26,584 --> 00:10:29,004 Sob a lei de coverture do direito consuetudinário, 182 00:10:29,086 --> 00:10:32,256 a identidade legal de marido e mulher é uma só, 183 00:10:32,340 --> 00:10:34,090 e essa identidade é o marido. 184 00:10:34,175 --> 00:10:38,345 Ele literalmente a cobre e é o rosto público dela para tudo. 185 00:10:39,930 --> 00:10:42,600 Não havia direitos e vigências legais. 186 00:10:42,683 --> 00:10:45,943 Você não existia legalmente, não podia ter propriedades. 187 00:10:46,020 --> 00:10:48,020 Você não podia servir em júris. 188 00:10:48,105 --> 00:10:50,605 Não tinha direito sobre o próprio salário. 189 00:10:50,691 --> 00:10:54,571 Nada do que pensamos ser os direitos civis básicos da vida. 190 00:10:54,654 --> 00:10:59,124 É a função dos homens trabalhar na esfera pública, 191 00:10:59,200 --> 00:11:00,530 ganhar o salário. 192 00:11:00,618 --> 00:11:01,868 Mulheres são tímidas. 193 00:11:01,952 --> 00:11:04,542 O lugar delas é na esfera privada, 194 00:11:04,622 --> 00:11:07,712 no lar, cuidando das crianças. 195 00:11:09,126 --> 00:11:11,336 Não eram apenas tabus sociais, 196 00:11:11,420 --> 00:11:15,720 eram limitações formais das instituições da sociedade civil. 197 00:11:16,258 --> 00:11:19,678 Uma esfera para mulheres, a privada, e uma para homens. 198 00:11:20,262 --> 00:11:23,272 A pública, o local de trabalho, o mercado. 199 00:11:30,272 --> 00:11:32,862 No entanto, as mulheres se esforçaram 200 00:11:32,942 --> 00:11:35,442 para fazer a 14ª Emenda se aplicar a elas. 201 00:11:37,405 --> 00:11:40,275 BRADWELL CONTRA O ESTADO DE ILLINOIS, 1872 202 00:11:41,659 --> 00:11:42,739 EDITORA / ATIVISTA 203 00:11:42,827 --> 00:11:45,997 "As mulheres têm direito de pensar e agir como indivíduos. 204 00:11:46,080 --> 00:11:48,670 Se o Grande Pai quisesse algo diferente, 205 00:11:48,749 --> 00:11:52,169 ele teria colocado Eva em uma jaula e dado a Adão a chave." 206 00:11:52,253 --> 00:11:55,923 Myra Bradwell é uma mulher que mora em Illinois 207 00:11:56,006 --> 00:11:58,586 e é casada, mas quer ser advogada. 208 00:11:59,176 --> 00:12:01,466 Ela leva seu caso até a Suprema Corte, 209 00:12:01,554 --> 00:12:04,524 argumenta que, as regras de direito consuetudinário 210 00:12:04,598 --> 00:12:07,268 que diziam que não haveria mulheres advogadas, 211 00:12:07,351 --> 00:12:10,561 são drasticamente alteradas pela 14ª Emenda. 212 00:12:10,646 --> 00:12:15,066 E ela argumenta que um dos privilégios ou imunidades da cidadania conferidos 213 00:12:15,151 --> 00:12:18,531 pela 14ª Emenda dá a ela o direito de ser advogada. 214 00:12:18,612 --> 00:12:19,492 EMENDA 215 00:12:19,572 --> 00:12:22,872 Esta emenda, que garantia liberdade pessoal aos cidadãos, 216 00:12:22,950 --> 00:12:26,750 significava que homens e mulheres serão tratados igualmente na Constituição. 217 00:12:28,748 --> 00:12:31,788 E a Suprema Corte lê o texto da 14ª Emenda 218 00:12:31,876 --> 00:12:34,296 e diz que não é o caso. 219 00:12:34,378 --> 00:12:40,428 A Corte disse: "Não, o Estado tem permissão para discriminar as mulheres 220 00:12:40,509 --> 00:12:44,559 com base em que as mulheres são naturalmente diferentes dos homens, 221 00:12:44,638 --> 00:12:47,888 elas têm mais timidez." 222 00:12:47,975 --> 00:12:52,095 "O homem é, ou deveria ser, o protetor e defensor da mulher. 223 00:12:52,188 --> 00:12:54,318 A timidez e delicadeza naturais 224 00:12:54,398 --> 00:12:56,188 que pertencem ao sexo feminino 225 00:12:56,275 --> 00:12:59,645 as tornam inadequadas para muitas ocupações da vida civil. 226 00:12:59,737 --> 00:13:02,777 O principal destino e missão das mulheres 227 00:13:02,865 --> 00:13:07,035 é cumprir os nobres e benignos cargos de esposa e mãe. 228 00:13:07,119 --> 00:13:08,909 Esta é a lei do Criador." 229 00:13:10,331 --> 00:13:14,001 Elas não precisam estar na esfera pública 230 00:13:14,084 --> 00:13:16,754 como eleitoras, trabalhadoras, qualquer coisa. 231 00:13:17,505 --> 00:13:21,965 O caminho delas é ser esposas e mães e precisam se manter neste caminho. 232 00:13:22,468 --> 00:13:26,218 Vê-se que toda a história se resumiu a esta única opinião. 233 00:13:26,305 --> 00:13:28,845 Todas as razões pelas quais pensamos 234 00:13:28,933 --> 00:13:32,813 que as mulheres são inferiores ou diferentes. 235 00:13:32,895 --> 00:13:34,855 E todas elas foram usadas 236 00:13:34,939 --> 00:13:38,689 para rejeitar a tentativa dela de reivindicar direitos iguais. 237 00:13:38,776 --> 00:13:44,066 Se eu fosse Myra Bradwell, ao praticamente ouvir que, por ser mulher, 238 00:13:44,156 --> 00:13:46,076 meu destino está traçado, 239 00:13:46,158 --> 00:13:52,328 e meu destino é ter filhos, ser esposa, cuidar de casa, 240 00:13:52,414 --> 00:13:54,294 eu ficaria fora de mim. 241 00:13:54,375 --> 00:13:56,915 O que a Corte está fazendo, de fato, 242 00:13:57,002 --> 00:14:02,802 é escrever uma visão profundamente patriarcal do mundo 243 00:14:02,883 --> 00:14:04,553 na Constituição. 244 00:14:04,635 --> 00:14:08,805 O que parecem estar dizendo é: "É assim que Deus planejou." 245 00:14:08,889 --> 00:14:11,559 É assim que as coisas são. 246 00:14:11,642 --> 00:14:15,942 E, se formos contra isso, acabaremos com a existência da nossa sociedade. 247 00:14:16,021 --> 00:14:20,191 Então fica claro, neste momento, que a 14ª Emenda não adianta de nada. 248 00:14:23,487 --> 00:14:26,117 A 19ª EMENDA É APROVADA, 1920 249 00:14:27,783 --> 00:14:29,873 SUFRAGISTAS VENCEM 250 00:14:32,204 --> 00:14:36,584 Em 26 de agosto de 1920, a 19ª Emenda foi oficialmente ratificada. 251 00:14:36,667 --> 00:14:41,627 Demorou até 1920 para as mulheres ganharem o direito de votar. 252 00:14:41,714 --> 00:14:43,514 Então, sim, demorou um pouco. 253 00:14:44,300 --> 00:14:47,470 A vitória do sufrágio afetou mais o sexo frágil, 254 00:14:47,553 --> 00:14:50,813 pois se tornaram legalmente iguais aos homens. 255 00:14:50,890 --> 00:14:54,100 As defensoras das mulheres acreditavam que a 19ª Emenda 256 00:14:54,184 --> 00:14:56,904 derrubaria a maioria ou todas as barreiras 257 00:14:56,979 --> 00:14:59,019 para a participação feminina na vida pública. 258 00:14:59,648 --> 00:15:03,318 O sufrágio feminino universal foi responsável pela transição 259 00:15:03,402 --> 00:15:06,782 do lugar da mulher no lar ao lugar delas ao sol. 260 00:15:09,742 --> 00:15:12,122 Então, as mulheres têm o direito a voto, 261 00:15:12,202 --> 00:15:16,622 mas isso não leva a Suprema Corte a repensar sua abordagem 262 00:15:16,707 --> 00:15:20,537 em relação à 14ª Emenda e à igual proteção da lei. 263 00:15:22,296 --> 00:15:26,176 Com a ida das mulheres aos tribunais com a citação da 19ª Emenda 264 00:15:26,258 --> 00:15:29,008 e em apoio ao confronto de outras restrições, 265 00:15:29,803 --> 00:15:33,433 elas foram quase universalmente rejeitadas pelos tribunais e ouviram que: 266 00:15:34,099 --> 00:15:36,099 "A 19ª Emenda lhes dá o direito de votar, 267 00:15:36,185 --> 00:15:38,685 não dá nenhum outro direito específico." 268 00:15:39,188 --> 00:15:40,518 Trata-se só do voto. 269 00:15:41,982 --> 00:15:46,952 Então, está pedindo que esses tribunais reconheçam que os tempos estão mudando, 270 00:15:48,322 --> 00:15:51,742 que eles deveriam rejeitar o patriarcado do passado 271 00:15:51,825 --> 00:15:54,495 e aceitar a igualdade entre os sexos. 272 00:15:55,245 --> 00:15:57,825 E são só velhos brancos. 273 00:16:00,709 --> 00:16:07,169 Quero dizer, velhos brancos que têm um estilo de vida particular. 274 00:16:08,926 --> 00:16:14,006 Essas são as ideias que as mulheres sempre têm que enfrentar. 275 00:16:14,098 --> 00:16:20,148 O fundamento machista e misógino escrito na Constituição. 276 00:16:20,229 --> 00:16:24,399 Esse tipo de lógica de que a lei, o Estado pode proteger as mulheres, 277 00:16:24,483 --> 00:16:27,703 é usado para justificar regras que proíbem as mulheres 278 00:16:27,778 --> 00:16:30,278 de trabalhar como garçonetes em bares. 279 00:16:30,364 --> 00:16:34,164 "O trabalho noturno afeta muito a condição física das mulheres e, 280 00:16:34,243 --> 00:16:39,043 portanto, ameaça prejudicar suas funções peculiares e naturais, 281 00:16:39,581 --> 00:16:43,921 as expõe aos perigos e ameaças da vida noturna." 282 00:16:44,003 --> 00:16:47,553 Ela é usada para justificar uma lei trabalhista protetiva 283 00:16:47,631 --> 00:16:51,011 que limita o número de horas que mulheres podem trabalhar na semana. 284 00:16:51,093 --> 00:16:55,313 "As consequências prejudiciais afetam mais as mulheres do que os homens, 285 00:16:55,389 --> 00:16:57,889 considerando seu organismo mais delicado." 286 00:16:58,434 --> 00:17:01,154 Ela defende dois pesos e duas medidas na lei 287 00:17:01,228 --> 00:17:03,148 que permitem que a lei continue 288 00:17:03,230 --> 00:17:06,280 a subordinar oficialmente as mulheres. 289 00:17:08,902 --> 00:17:12,112 Veja como ficou ruim entre as mulheres e a Corte. 290 00:17:12,197 --> 00:17:15,197 O prédio da Suprema Corte nem sempre ficou onde está agora. 291 00:17:15,284 --> 00:17:19,544 Em 1935, o governo procurou propriedades para a nova casa, 292 00:17:20,164 --> 00:17:23,544 e você nunca vai acreditar no que fizeram para conseguir. 293 00:17:24,126 --> 00:17:27,046 Eles tomaram a sede do Partido Nacional da Mulher. 294 00:17:27,588 --> 00:17:29,838 Há uma foto do governo dos EUA 295 00:17:29,923 --> 00:17:33,183 entregando um cheque à advogada do Partido Nacional da Mulher. 296 00:17:34,011 --> 00:17:35,261 Ela está, tipo: 297 00:17:35,846 --> 00:17:37,176 "Eu aceito essa grana. 298 00:17:37,264 --> 00:17:39,734 Eu aceito, mas você sabe que está errado. 299 00:17:42,561 --> 00:17:44,151 Sabe que está bem errado." 300 00:17:51,904 --> 00:17:53,614 Talvez seja apropriado. 301 00:17:53,697 --> 00:17:58,987 A Suprema Corte foi construída sobre os ossos deste movimento. 302 00:17:59,828 --> 00:18:01,618 "Em todos os países que for, 303 00:18:01,705 --> 00:18:05,285 geralmente, o grau de progresso nunca é separado da mulher. 304 00:18:05,375 --> 00:18:07,625 Se você está num país progressista, 305 00:18:07,711 --> 00:18:09,251 a mulher é progressista." 306 00:18:10,214 --> 00:18:15,554 A 19ª Emenda não vai produzir este mundo de igualdade de gênero. 307 00:18:15,636 --> 00:18:20,426 Então, temos que voltar para a 14ª Emenda porque, que outras… 308 00:18:20,516 --> 00:18:23,686 Que outras opções temos disponíveis? 309 00:18:23,769 --> 00:18:25,769 A 14ª Emenda está lá, toda bonita, 310 00:18:25,854 --> 00:18:27,774 com a cláusula de Proteção Igual 311 00:18:27,856 --> 00:18:30,976 impedindo estados de negar a proteção igual das leis. 312 00:18:31,068 --> 00:18:33,398 PROTEÇÃO IGUAL DAS LEIS 313 00:18:33,487 --> 00:18:38,867 Então, as mulheres têm que depender dessa cláusula bastante indeterminada 314 00:18:38,951 --> 00:18:44,541 para defender que a Constituição exige igualdade entre os sexos. 315 00:18:45,582 --> 00:18:48,212 Era o que as mulheres dos anos 70 enfrentavam 316 00:18:48,293 --> 00:18:50,553 tratando-se de igualdade de mulheres. 317 00:18:50,629 --> 00:18:52,759 Pauli Murray conhece essa história. 318 00:18:53,340 --> 00:18:56,970 Ela sabe que a 14ª Emenda nunca funcionou para mulheres. 319 00:18:57,511 --> 00:19:00,601 Mas, nos anos 50, ela também sabia como seria difícil 320 00:19:00,681 --> 00:19:04,231 derrubar as leis de Jim Crow durante o Movimento de Direitos Civis, 321 00:19:04,309 --> 00:19:05,639 e vejam o que conquistou. 322 00:19:06,436 --> 00:19:09,396 Esta é uma mulher que não recua de um desafio 323 00:19:09,481 --> 00:19:11,981 quando sabe que está fazendo a coisa certa. 324 00:19:13,485 --> 00:19:18,115 Então, a questão passa a ser: como fazer a Corte reconhecer que a cláusula 325 00:19:18,198 --> 00:19:20,698 de Proteção Igual pode se aplicar a gênero 326 00:19:20,784 --> 00:19:23,624 da mesma forma que se aplicou à raça? 327 00:19:25,414 --> 00:19:27,004 "Pode-se argumentar que, 328 00:19:27,082 --> 00:19:29,752 assim como escolas separadas para negros e brancos 329 00:19:29,835 --> 00:19:32,165 por sua natureza, não podem ser iguais, 330 00:19:32,254 --> 00:19:34,304 classificação com base no sexo é, 331 00:19:34,381 --> 00:19:36,761 hoje, irracional e discriminatória." 332 00:19:36,842 --> 00:19:40,302 A analogia entre raça e gênero 333 00:19:40,387 --> 00:19:43,057 se torna um argumento. 334 00:19:43,140 --> 00:19:46,940 "Não digo que raça e sexo sejam idênticos. 335 00:19:47,811 --> 00:19:50,861 Digo que têm certas características comparáveis. 336 00:19:50,939 --> 00:19:53,439 Há problemas comuns aos dois grupos, 337 00:19:53,525 --> 00:19:55,395 como discriminação no emprego 338 00:19:55,485 --> 00:19:57,735 ou falta de representação no governo." 339 00:19:58,238 --> 00:20:01,828 Pauli Murray está dizendo que toda a questão de gênero 340 00:20:01,909 --> 00:20:04,369 se parece muito com a questão da raça, 341 00:20:04,453 --> 00:20:08,793 pois se baseiam em características imutáveis que as pessoas têm, 342 00:20:08,874 --> 00:20:12,424 que não afetam sua capacidade de contribuir para a sociedade, 343 00:20:12,502 --> 00:20:16,422 e esse argumento é completamente adotado 344 00:20:16,506 --> 00:20:19,176 por ninguém menos que Ruth Bader Ginsburg. 345 00:20:23,597 --> 00:20:27,807 Sinto que a RBG merece uma apresentação melhor do que a que posso fazer. 346 00:20:28,810 --> 00:20:32,310 Notorious RBG se tornou tamanho fenômeno pop e cultural que, 347 00:20:32,397 --> 00:20:35,567 quem quer que a apresente, deve fazê-lo com, tipo… 348 00:20:46,954 --> 00:20:50,084 "Está claro que o propósito principal da 14ª Emenda 349 00:20:50,165 --> 00:20:52,285 foi eliminar discriminação racial…" 350 00:20:52,376 --> 00:20:53,286 ADVOGADA, 1973 351 00:20:53,377 --> 00:20:57,167 "…porque a cor da pele de alguém não tem relação com habilidade. 352 00:20:57,881 --> 00:21:02,431 Da mesma forma, sexo, como a raça, é uma característica visível e imutável 353 00:21:02,511 --> 00:21:05,261 sem relação alguma com a habilidade." 354 00:21:07,140 --> 00:21:11,520 Ruth Bader Ginsburg era uma judia incrivelmente determinada 355 00:21:11,603 --> 00:21:12,813 do Brooklyn. 356 00:21:12,896 --> 00:21:15,316 Ela estudou Direito em Harvard 357 00:21:15,399 --> 00:21:18,239 como uma das nove mulheres que entrou na turma. 358 00:21:18,777 --> 00:21:20,567 Quando se formou em Direito, 359 00:21:20,654 --> 00:21:24,414 ela teve uma enorme dificuldade em encontrar um juiz no país 360 00:21:24,491 --> 00:21:28,451 que se arriscasse com ela, porque os juízes não contratavam mulheres 361 00:21:28,537 --> 00:21:29,617 em seus gabinetes. 362 00:21:30,664 --> 00:21:34,384 Então, ela começou a litigar casos sobre discriminação sexual, 363 00:21:34,459 --> 00:21:38,629 e foi o trabalho dela que fez a Corte olhar mais de perto 364 00:21:38,714 --> 00:21:42,184 essas leis com base em sexo e gênero. 365 00:21:43,135 --> 00:21:45,215 "A maioria dos homens dos tribunais 366 00:21:45,304 --> 00:21:48,024 não associava discriminação, no mau sentido, 367 00:21:48,098 --> 00:21:50,058 com o tratamento dado a mulheres. 368 00:21:50,142 --> 00:21:54,402 Eles acreditavam que as mulheres tinham o melhor dos mundos possíveis. 369 00:21:54,938 --> 00:21:58,228 O desafio era educar os homens nos tribunais 370 00:21:58,317 --> 00:22:01,527 e fazê-los perceber que havia algo errado com o mundo." 371 00:22:01,611 --> 00:22:03,031 Na década de 1970, 372 00:22:03,113 --> 00:22:06,743 as queixosas de casos de Direitos da Mulher iam para tribunais 373 00:22:06,825 --> 00:22:09,195 que eram esmagadoramente masculinos. 374 00:22:09,911 --> 00:22:11,751 Ruth disse: "Quer saber? 375 00:22:11,830 --> 00:22:17,090 Para conseguir a simpatia e atenção desses juízes da Suprema Corte, 376 00:22:17,169 --> 00:22:19,629 terei que mostrar uma pessoa diferente 377 00:22:19,713 --> 00:22:22,013 e contar uma história diferente." 378 00:22:22,090 --> 00:22:24,220 Então, ela escolhe queixosos homens 379 00:22:24,301 --> 00:22:27,551 que são vítimas de discriminação com base no sexo. 380 00:22:28,180 --> 00:22:29,310 FRONTIERO VS. RICHARDSON 381 00:22:29,389 --> 00:22:34,639 Em 1973, em um caso chamado Frontiero contra Richardson, 382 00:22:34,728 --> 00:22:37,478 Sharon Frontiero está no exército, 383 00:22:37,564 --> 00:22:41,694 e ela não recebe um auxílio moradia, para o marido, 384 00:22:41,777 --> 00:22:44,357 e os outros soldados recebem. 385 00:22:44,446 --> 00:22:48,576 Aí, ela vai ao escritório de auxílios, tipo: "Que curioso, pessoal." 386 00:22:48,658 --> 00:22:51,078 E eles dizem: "Não é curioso, Sharon." 387 00:22:51,953 --> 00:22:55,083 Se você fosse esposa de um membro da Força Aérea, 388 00:22:55,165 --> 00:22:57,625 receberia, automaticamente, auxílios de dependente. 389 00:22:58,293 --> 00:23:02,513 Mas, se você fosse um homem casado com uma mulher membro da Força Aérea, 390 00:23:02,589 --> 00:23:06,219 teria que provar que era dependente da sua cônjuge. 391 00:23:07,177 --> 00:23:11,967 Então, este era um homem desafiando uma lei de gênero 392 00:23:12,057 --> 00:23:16,477 e dizendo que ela viola a proteção igual sob a 14ª Emenda. 393 00:23:16,561 --> 00:23:18,861 E eles ganharam. 394 00:23:20,607 --> 00:23:24,737 O juiz Brennan escreve a decisão para a Corte, 395 00:23:24,820 --> 00:23:30,620 e começa falando sobre a história das decisões da Corte sobre gênero. 396 00:23:31,535 --> 00:23:35,455 "É verdade que a posição das mulheres melhorou nas últimas décadas. 397 00:23:36,123 --> 00:23:38,173 No entanto, não se pode duvidar 398 00:23:38,250 --> 00:23:40,590 que ainda enfrentam discriminação generalizada 399 00:23:40,669 --> 00:23:43,839 nas instituições educacionais, no mercado de trabalho 400 00:23:43,922 --> 00:23:45,842 e na arena política. 401 00:23:46,550 --> 00:23:49,010 Este país tem uma longa e triste história 402 00:23:49,094 --> 00:23:50,764 de discriminação sexual. 403 00:23:51,680 --> 00:23:54,520 Tradicionalmente, a discriminação contra mulheres 404 00:23:54,599 --> 00:23:57,309 era racionalizada por um paternalismo romântico, 405 00:23:57,811 --> 00:24:01,521 que colocava as mulheres não em um pedestal, mas em uma gaiola. 406 00:24:03,233 --> 00:24:05,363 Com essas considerações em mente, 407 00:24:05,444 --> 00:24:08,704 só podemos concluir que classificações baseadas no sexo, 408 00:24:08,780 --> 00:24:12,660 assim como classificações baseadas em raça ou origem nacional 409 00:24:12,742 --> 00:24:14,452 são inerentemente suspeitas." 410 00:24:16,204 --> 00:24:18,464 Então, a cláusula de Proteção Igual 411 00:24:18,540 --> 00:24:21,420 permite que advogados em todo o país digam: 412 00:24:21,501 --> 00:24:26,211 "Você não pode tratar homens e mulheres de forma diferente sem motivo. 413 00:24:26,298 --> 00:24:29,588 Eles têm direito a serem tratados da mesma forma." 414 00:24:46,776 --> 00:24:48,356 CONTROLE 415 00:24:49,779 --> 00:24:54,119 Essa interpretação muda a cara da lei 416 00:24:54,201 --> 00:24:56,201 de uma forma muito dramática. 417 00:24:56,995 --> 00:25:00,575 O que ela não faz é lidar com todas as ocasiões 418 00:25:00,665 --> 00:25:04,415 em que homens e mulheres não estão em situações similares. 419 00:25:04,503 --> 00:25:06,633 A igualdade da mulher está ligada 420 00:25:06,713 --> 00:25:09,763 à sua habilidade de controlar seu próprio corpo. 421 00:25:09,841 --> 00:25:12,841 Mas os tribunais desta época, e de décadas antes, 422 00:25:12,928 --> 00:25:14,178 não pensavam assim. 423 00:25:14,846 --> 00:25:18,176 Para obter direitos reprodutivos pela 14ª Emenda, 424 00:25:18,266 --> 00:25:21,386 as mulheres precisarão de uma nova estratégia legal. 425 00:25:24,189 --> 00:25:27,479 BUCK CONTRA BELL, 1927 426 00:25:29,110 --> 00:25:33,410 A 14ª Emenda foi citada diversas vezes 427 00:25:33,490 --> 00:25:36,280 em vários casos de direitos reprodutivos. 428 00:25:37,953 --> 00:25:40,503 Talvez o mais notável seja Buck contra Bell, 429 00:25:41,289 --> 00:25:44,039 quando o estado da Virgínia esterilizou ou, 430 00:25:44,125 --> 00:25:48,665 em outras palavras, operou cirurgicamente e amarrou as trompas de Carrie Buck. 431 00:25:50,882 --> 00:25:54,302 Ela processa e diz que isso é uma negação de seus direitos, 432 00:25:54,386 --> 00:25:56,256 pois ela não consentiu. 433 00:25:58,098 --> 00:26:00,058 E o que a Suprema Corte decide, 434 00:26:00,141 --> 00:26:03,271 com base nessa ideia paternalista que nunca envelhece, 435 00:26:03,353 --> 00:26:06,313 é que a reprodução das mulheres é sua única função 436 00:26:06,398 --> 00:26:10,778 e, portanto, algo que o Estado tem o direito de governar e controlar. 437 00:26:12,946 --> 00:26:17,366 Isso foi ao mesmo tempo em que Virgínia aprovou a Lei de Integridade Racial. 438 00:26:17,450 --> 00:26:19,580 Foi escrito pelo Conselho de Eugenia 439 00:26:19,661 --> 00:26:23,161 e busca preservar o melhor da raça branca. 440 00:26:23,248 --> 00:26:27,668 Essa lei proíbe os brancos de se casarem com outras raças. 441 00:26:27,752 --> 00:26:29,422 É uma lei de eugenia. 442 00:26:30,630 --> 00:26:34,840 Basicamente, se não fosse rico, branco, casado, dono de propriedade, 443 00:26:34,926 --> 00:26:37,546 você provavelmente tinha genes problemáticos, 444 00:26:37,637 --> 00:26:39,967 segundo a ciência eugênica da época, 445 00:26:40,056 --> 00:26:42,976 o que sugeria que você não deveria se reproduzir. 446 00:26:43,852 --> 00:26:48,272 O famoso juiz da Suprema Corte dos Estados Unidos, Oliver Wendell Holmes, 447 00:26:48,898 --> 00:26:51,688 escreveu uma decisão sobre Buck contra Bell 448 00:26:51,776 --> 00:26:55,736 e disse que o estado da Virgínia agira dentro de seu alcance 449 00:26:55,822 --> 00:26:59,492 ao prescrever a esterilização dos fracos… 450 00:27:02,412 --> 00:27:05,922 E é uma decisão chocante em sua insensibilidade. 451 00:27:05,999 --> 00:27:09,129 "Três gerações de imbecis já bastam." 452 00:27:09,210 --> 00:27:11,050 Até hoje, é difícil ouvir isso. 453 00:27:14,132 --> 00:27:17,342 Não viola o devido processo de Carrie Buck, 454 00:27:17,427 --> 00:27:21,967 e a Suprema Corte basicamente diz que o Estado pode fazer isso. 455 00:27:22,057 --> 00:27:24,977 Isso não viola a 14ª Emenda. 456 00:27:25,560 --> 00:27:29,110 Por que tantos homens acham que mulheres devem ser controladas e protegidas? 457 00:27:29,189 --> 00:27:31,189 Elas eram vistas como propriedade. 458 00:27:31,274 --> 00:27:32,864 Não se protege sozinha. 459 00:27:32,942 --> 00:27:35,242 Uma poltrona não enfrentará um ladrão. 460 00:27:35,320 --> 00:27:37,610 É uma desculpa baseada na biologia. 461 00:27:37,697 --> 00:27:40,907 Os homens veem as mulheres como inferiores e, portanto, mais fracas. 462 00:27:40,992 --> 00:27:42,912 Mentes fracas, corpos delicados… 463 00:27:42,994 --> 00:27:46,464 Por muito tempo, trabalhar fora envolvia trabalho pesado. 464 00:27:46,539 --> 00:27:50,249 O homem se dizia mais forte e ponto. Argumento encerrado. 465 00:27:50,335 --> 00:27:54,255 Mas, na década de 20, tudo começou a mudar. Por quê? 466 00:27:55,256 --> 00:27:56,086 Tecnologia. 467 00:27:57,926 --> 00:28:01,256 E, com o avanço da tecnologia, o trabalho não dependia mais de força. 468 00:28:02,263 --> 00:28:04,893 A desculpa do homem pelo domínio já era. 469 00:28:06,017 --> 00:28:09,307 A mulher não será sua propriedade se trabalhar na fábrica de tecidos. 470 00:28:09,396 --> 00:28:11,556 Uma poltrona não pode fazer isso. 471 00:28:11,648 --> 00:28:15,108 Então, a Revolução Industrial inicia a contagem regressiva para a igualdade, 472 00:28:15,193 --> 00:28:17,533 que é conveniente, pois todos trabalham, 473 00:28:18,363 --> 00:28:19,613 e segue avançando. 474 00:28:19,698 --> 00:28:22,328 Telefone, máquinas de escrever, computadores. 475 00:28:22,409 --> 00:28:24,909 Muitos engenheiros de computador eram mulheres. 476 00:28:25,453 --> 00:28:28,213 E o principal avanço tecnológico, 477 00:28:28,289 --> 00:28:29,789 o controle de natalidade. 478 00:28:30,500 --> 00:28:34,670 Antes disso, esperava-se que mulheres engravidassem dez vezes. 479 00:28:35,338 --> 00:28:37,628 Dez! 480 00:28:38,133 --> 00:28:40,223 Vou desmaiar só de pensar nisso. 481 00:28:40,301 --> 00:28:42,681 Alguém me traga uma poltrona, por favor! 482 00:28:43,179 --> 00:28:46,979 Vemos que, quando as mulheres escolhem se, e quando, ter filhos, 483 00:28:47,058 --> 00:28:49,728 o caminho para a igualdade se trilha. 484 00:28:50,437 --> 00:28:52,557 GRISWOLD CONTRA CONNECTICUT, 1965 485 00:28:53,231 --> 00:28:56,321 Em Connecticut, havia uma lei 486 00:28:56,401 --> 00:28:59,531 que proibia o uso de contraceptivos, 487 00:29:00,572 --> 00:29:04,452 e essa lei estava em vigor desde o final do século 19. 488 00:29:05,118 --> 00:29:08,658 Estelle Griswold torna-se diretora executiva 489 00:29:08,747 --> 00:29:11,707 da Liga de Planejamento Familiar de Connecticut, 490 00:29:11,791 --> 00:29:17,671 e ela está enérgica e pronta para fazer de tudo 491 00:29:17,756 --> 00:29:19,416 para derrubar esta lei. 492 00:29:20,467 --> 00:29:25,217 Ela abre uma clínica de controle de natalidade e começa a fazer barulho. 493 00:29:25,847 --> 00:29:27,717 Ela distribui panfletos. 494 00:29:27,807 --> 00:29:30,057 Quer um diafragma ou pílulas anticoncepcionais? 495 00:29:30,143 --> 00:29:31,393 Pode pegar tudo aqui. 496 00:29:31,478 --> 00:29:34,478 Nós aconselhamos, distribuímos, infringimos a lei. 497 00:29:34,564 --> 00:29:36,984 Ela está basicamente tentando ser presa. 498 00:29:37,650 --> 00:29:40,900 Acho que é muito evidente que a lei não é executável. 499 00:29:40,987 --> 00:29:42,527 Estamos continuando, 500 00:29:43,406 --> 00:29:44,656 talvez ilegalmente, 501 00:29:45,200 --> 00:29:48,700 mas continuamos nosso programa de educação e referência. 502 00:29:49,454 --> 00:29:51,834 Felizmente, ela consegue seu desejo 503 00:29:52,332 --> 00:29:55,592 e Griswold contra Connecticut vai para a Suprema Corte. 504 00:29:55,668 --> 00:29:58,958 Argumentamos que a natureza discriminatória dos estatutos 505 00:29:59,047 --> 00:30:04,007 constitui uma privação de direito contra invasão de privacidade 506 00:30:04,093 --> 00:30:05,973 dentro da relação do casamento. 507 00:30:06,054 --> 00:30:10,524 A Corte, com o juiz William O. Douglas escrevendo pela maioria, 508 00:30:10,600 --> 00:30:14,850 se apega à lógica da privacidade conjugal. 509 00:30:14,938 --> 00:30:19,478 "Vamos permitir que a polícia reviste os cantos sagrados dos quartos conjugais 510 00:30:19,567 --> 00:30:21,487 por sinais de contraceptivos?" 511 00:30:22,153 --> 00:30:26,163 E essa visão, o Grande Irmão no seu quarto conjugal, 512 00:30:26,241 --> 00:30:30,701 foi o que motivou a Corte a dizer que o Estado não pode fazer isso. 513 00:30:30,787 --> 00:30:33,157 Nasceu assim o direito à privacidade. 514 00:30:33,748 --> 00:30:37,248 O juiz William O. Douglas escreveu mais livros, viajou mais, 515 00:30:37,335 --> 00:30:39,495 caminhou mais do que qualquer juiz. 516 00:30:39,587 --> 00:30:41,417 Ele também se casou mais. 517 00:30:41,506 --> 00:30:43,966 Sua esposa atual é Cathleen Heffernan. 518 00:30:44,050 --> 00:30:47,720 Quando se casaram, ela tinha 23 anos. Ele tinha 67 anos. 519 00:30:47,804 --> 00:30:49,474 É o 4º casamento de Douglas, 520 00:30:49,556 --> 00:30:51,806 os últimos três com mulheres bem mais jovens. 521 00:30:51,891 --> 00:30:55,401 Os congressistas fizeram discursos indignados sobre isso. 522 00:30:55,478 --> 00:30:58,768 Douglas respondeu que a vida privada dele é assunto dele. 523 00:31:01,109 --> 00:31:03,529 Não deve ser surpresa que o juiz Douglas 524 00:31:03,611 --> 00:31:06,821 trataria da privacidade conjugal naquele momento. 525 00:31:06,906 --> 00:31:10,786 É seu 3º casamento. Então, acredita mesmo em privacidade conjugal. 526 00:31:13,955 --> 00:31:15,615 Ele sabe muito sobre isso. 527 00:31:16,583 --> 00:31:19,213 O problema para Douglas é que, 528 00:31:19,294 --> 00:31:22,514 em nenhum lugar da Constituição, essa compreensão 529 00:31:22,589 --> 00:31:25,879 de um direito à privacidade foi realmente enumerada. 530 00:31:27,135 --> 00:31:30,095 Douglas começa a pensar sobre essa ideia 531 00:31:30,179 --> 00:31:35,059 e nota que o conceito de privacidade deve fazer parte da Constituição, 532 00:31:35,143 --> 00:31:38,813 senão, os outros direitos constitucionais não fazem sentido. 533 00:31:38,897 --> 00:31:42,817 A 3ª Emenda, que proíbe aquartelar soldados em lares, 534 00:31:42,901 --> 00:31:46,651 não faz sentido a menos que haja alguma expectativa 535 00:31:46,738 --> 00:31:50,198 de que os indivíduos tenham privacidade em seus lares. 536 00:31:51,117 --> 00:31:55,407 Então, a Suprema Corte conecta o direito à privacidade 537 00:31:55,496 --> 00:31:58,206 à clausula do devido processo da 14ª Emenda. 538 00:31:58,291 --> 00:32:03,131 Isso é importante, pois é para isso que defensores dos Direitos das Mulheres 539 00:32:03,212 --> 00:32:05,212 têm lutado e continuarão a lutar. 540 00:32:05,757 --> 00:32:11,007 E essa nova ideia de privacidade será aplicada de uma forma totalmente nova. 541 00:32:11,095 --> 00:32:13,595 GRISWOLD CONTRA CONNECTICUT, 1965 542 00:32:15,099 --> 00:32:18,649 ROE CONTRA WADE, 1973 543 00:32:20,563 --> 00:32:26,153 Primeiro, número 70-18, o caso Roe contra Wade. 544 00:32:27,403 --> 00:32:29,663 Norma Jean McCorvey. 545 00:32:29,739 --> 00:32:31,569 Ela foi ao médico fazer aborto, 546 00:32:31,658 --> 00:32:34,038 e ele disse que ela não podia no Texas. 547 00:32:34,118 --> 00:32:35,828 É contra a lei. É um crime. 548 00:32:36,746 --> 00:32:39,076 Ela arruma um advogado que pega o caso 549 00:32:39,165 --> 00:32:42,415 e processa o Texas por violar seu direito à privacidade, 550 00:32:42,919 --> 00:32:44,549 estabelecido na 14ª Emenda. 551 00:32:45,838 --> 00:32:47,468 A Corte disse antes que, 552 00:32:47,548 --> 00:32:49,968 se o direito à privacidade significa algo 553 00:32:50,051 --> 00:32:54,061 é o direito do indivíduo de tomar suas próprias decisões. 554 00:32:54,555 --> 00:32:59,515 Jane argumentava que uma mulher tem direito a abortar durante toda a gravidez. 555 00:32:59,602 --> 00:33:02,062 A Suprema Corte viu que há um conflito 556 00:33:02,146 --> 00:33:06,066 entre os interesses da mulher em controlar as decisões reprodutivas 557 00:33:06,150 --> 00:33:08,650 e os interesses de um feto. 558 00:33:08,736 --> 00:33:11,486 E, é claro, o feto não pode se impor, 559 00:33:11,572 --> 00:33:15,452 então, o Estado está cuidando dele em seu nome. 560 00:33:16,327 --> 00:33:19,827 Não pedimos que a Corte decida que o aborto é bom. 561 00:33:19,914 --> 00:33:22,464 Viemos para defender que a decisão de que, 562 00:33:22,542 --> 00:33:25,002 se uma mulher em particular 563 00:33:25,086 --> 00:33:28,166 vai continuar ou vai terminar uma gravidez 564 00:33:28,256 --> 00:33:31,836 é uma decisão que deve ser tomada por esse indivíduo. 565 00:33:32,844 --> 00:33:35,014 Boa noite. Em uma decisão histórica, 566 00:33:35,096 --> 00:33:38,306 hoje, a Suprema Corte legalizou abortos. 567 00:33:38,391 --> 00:33:41,521 A maioria disse que a decisão de terminar uma gravidez 568 00:33:41,602 --> 00:33:44,772 pertence à mulher e ao médico, não ao governo. 569 00:33:46,399 --> 00:33:48,029 ARTIGO XIV 570 00:33:48,109 --> 00:33:52,279 A ideia de liberdade é primordial. 571 00:33:52,363 --> 00:33:53,953 VIDA, LIBERDADE OU PROPRIEDADE 572 00:33:54,032 --> 00:33:56,452 Não é que, ao se analisar a 14ª Emenda, 573 00:33:56,534 --> 00:33:59,834 é óbvio que ela incluiria o direito ao aborto. 574 00:33:59,912 --> 00:34:03,582 É que se torna um processo de revelação. 575 00:34:03,666 --> 00:34:07,796 A lógica da privacidade que foi anunciada em Griswold 576 00:34:07,879 --> 00:34:09,379 se estendeu. 577 00:34:09,464 --> 00:34:13,384 E a Suprema Corte dirá: "Não sei quando a vida começa." 578 00:34:13,468 --> 00:34:15,798 A Corte diz que ninguém tem como saber. 579 00:34:15,887 --> 00:34:18,637 Então, o que a Corte basicamente diz é: 580 00:34:18,723 --> 00:34:21,933 "Daremos o direito à privacidade no início da gravidez. 581 00:34:22,018 --> 00:34:25,558 Lá, você pode controlar seu corpo, mas, no resto da gravidez, 582 00:34:25,646 --> 00:34:28,686 o Estado pode controlar seu corpo se assim desejar." 583 00:34:31,360 --> 00:34:34,530 Então, você vai de contraceptivos para casais 584 00:34:35,740 --> 00:34:39,620 até o direito de escolher se quer ou não fazer um aborto. 585 00:34:42,622 --> 00:34:46,712 Tudo vai se revelando, uma coisa de cada vez. 586 00:34:46,793 --> 00:34:48,673 Pode não ser um caminho óbvio, 587 00:34:49,253 --> 00:34:52,633 mas esse é o processo do Direito Constitucional. 588 00:34:54,300 --> 00:34:56,260 É um evento extraordinário. 589 00:34:56,344 --> 00:35:01,104 E acho que 22 de janeiro de 1973 será um dia histórico. 590 00:35:03,559 --> 00:35:05,349 DINHEIRO + ROSAS 591 00:35:06,479 --> 00:35:11,399 A combinação do acesso à contracepção e acesso ao aborto 592 00:35:11,484 --> 00:35:13,864 transforma a vida das mulheres. 593 00:35:15,530 --> 00:35:18,780 No período após Griswold e Roe, 594 00:35:18,866 --> 00:35:21,406 mais mulheres passam a completar faculdade, 595 00:35:21,494 --> 00:35:24,794 fazer faculdades profissionalizantes e pós-graduações, 596 00:35:24,872 --> 00:35:26,672 e entrar na força de trabalho. 597 00:35:29,544 --> 00:35:31,594 VOTE 598 00:35:35,883 --> 00:35:39,053 O controle sobre a reprodução é totalmente essencial 599 00:35:39,137 --> 00:35:44,057 para as mulheres participarem da vida econômica como cidadãs iguais. 600 00:35:46,227 --> 00:35:48,147 CONTROLE 601 00:35:48,229 --> 00:35:50,689 Passamos de um governo controlando 602 00:35:50,773 --> 00:35:53,653 todos os aspectos da vida de uma mulher 603 00:35:53,734 --> 00:35:57,204 para um governo começando a proteger a liberdade da mulher. 604 00:35:57,780 --> 00:36:01,950 Mas essas conquistas são igualmente percebidas por todas as mulheres? 605 00:36:02,034 --> 00:36:07,624 As negras não deviam protestar e marchar com as brancas. 606 00:36:11,252 --> 00:36:12,502 MOVIMENTO SUFRAGISTA, 1919 607 00:36:14,630 --> 00:36:19,390 Ou, se marcharem conosco, terão que marchar lá no fundo. 608 00:36:21,637 --> 00:36:25,467 O movimento sufragista está priorizando a questão de gênero 609 00:36:25,558 --> 00:36:28,188 sem ver a questão racial tão claramente 610 00:36:28,269 --> 00:36:32,519 e sem querer unir essas duas preocupações. 611 00:36:34,400 --> 00:36:37,700 Depois nós resolvemos isso. Uma hora, chegaremos lá. 612 00:36:37,778 --> 00:36:40,278 Se nos deixar ganhar na nossa coisa, trataremos da sua, 613 00:36:40,364 --> 00:36:42,454 porque sua coisa está no caminho. 614 00:36:42,533 --> 00:36:44,663 Isso demora muito. Não é eficiente. 615 00:36:44,744 --> 00:36:48,374 Não chegaremos lá se continuarmos pensando nos seus problemas. 616 00:36:49,332 --> 00:36:52,082 As negras estão na encruzilhada, 617 00:36:52,168 --> 00:36:53,708 como gostamos de dizer, 618 00:36:53,794 --> 00:36:58,424 do problema de sexo e do problema de raça. 619 00:36:58,507 --> 00:37:01,547 Interseccionalidade é um conceito que não é novo, 620 00:37:01,636 --> 00:37:05,346 mas o enquadramento foi dado a nós por uma jurista negra, 621 00:37:05,431 --> 00:37:06,971 chamada Kimberlé Crenshaw. 622 00:37:09,227 --> 00:37:10,767 Acho que não é um acidente 623 00:37:10,853 --> 00:37:13,483 que muitos só estejam se familiarizando agora, 624 00:37:13,564 --> 00:37:15,444 pois foi criado por uma negra. 625 00:37:15,524 --> 00:37:21,614 A interseccionalidade veio imediatamente de um caso que li há muitos anos, 626 00:37:21,697 --> 00:37:26,037 quando mulheres afro-americanas estavam tentando entrar com um processo 627 00:37:26,118 --> 00:37:28,868 alegando discriminação empregatícia, 628 00:37:28,955 --> 00:37:34,035 e o argumento delas foi repudiado pelo tribunal que ouviu a alegação 629 00:37:34,126 --> 00:37:38,546 porque homens afro-americanos foram contratados e promovidos 630 00:37:38,631 --> 00:37:41,551 e mulheres brancas foram contratadas e promovidas. 631 00:37:41,634 --> 00:37:45,014 O tribunal disse que não podem provar discriminação racial 632 00:37:45,096 --> 00:37:49,476 porque a empresa tratou bem os negros, só que são homens. 633 00:37:49,558 --> 00:37:52,398 E não podem provar a discriminação de gênero 634 00:37:52,478 --> 00:37:56,568 porque a empresa contratou e promoveu mulheres, embora brancas. 635 00:37:56,649 --> 00:38:01,739 O problema era que as mulheres negras não podiam fazer uma alegação própria 636 00:38:01,821 --> 00:38:03,411 porque o tribunal não via 637 00:38:03,489 --> 00:38:07,619 que a interação entre racismo e machismo 638 00:38:07,702 --> 00:38:12,212 muitas vezes cria uma experiência diferente para as mulheres negras. 639 00:38:13,040 --> 00:38:15,460 E não é só que minha opressão é dupla, 640 00:38:15,543 --> 00:38:17,303 ela não é só dobrada. 641 00:38:17,378 --> 00:38:19,458 É que, nessa encruzilhada, 642 00:38:19,547 --> 00:38:22,717 há certos estereótipos, tropos e dificuldades 643 00:38:22,800 --> 00:38:24,800 que só mulheres negras enfrentam. 644 00:38:25,845 --> 00:38:28,635 Quando Serena é fervorosa numa partida de tênis, 645 00:38:28,723 --> 00:38:31,233 ou Michelle Obama é fervorosa num discurso, 646 00:38:31,309 --> 00:38:33,229 chamam-nos de "negras nervosas". 647 00:38:33,936 --> 00:38:37,976 Pessoas que têm duas ou mais identidades oprimidas… 648 00:38:38,482 --> 00:38:42,402 As mulheres indígenas têm, as mulheres asiáticas têm, 649 00:38:42,486 --> 00:38:44,276 e as mulheres latinas têm… 650 00:38:44,947 --> 00:38:47,987 Elas não vivenciaram apenas a soma de sua opressão, 651 00:38:48,075 --> 00:38:50,695 mas vivenciaram diferentes tipos de opressão. 652 00:38:50,786 --> 00:38:54,286 E, se é alguém com mais do que duas dessas identidades, 653 00:38:54,373 --> 00:38:56,633 uma mulher trans de cor, por exemplo, 654 00:38:56,709 --> 00:38:59,549 os vários sistemas estão se cruzando na vida dela 655 00:38:59,628 --> 00:39:02,128 para criar uma marca única de opressão. 656 00:39:03,341 --> 00:39:06,841 Eu pessoalmente tenho dois problemas, 657 00:39:06,927 --> 00:39:09,557 ou seja, dois problemas incorporados. 658 00:39:10,181 --> 00:39:12,981 Devo estar sempre preocupada, não teoricamente, 659 00:39:13,059 --> 00:39:14,939 mas devo estar envolvida 660 00:39:15,019 --> 00:39:20,689 e necessariamente preocupada com a libertação racial, 661 00:39:20,775 --> 00:39:26,275 mas também devo me preocupar, pessoalmente, com a libertação sexual, 662 00:39:26,364 --> 00:39:29,834 porque os dois, como sempre digo, se reúnem em mim. 663 00:39:29,909 --> 00:39:32,239 Os dois se reúnem em qualquer indivíduo 664 00:39:32,328 --> 00:39:35,618 que seja mulher e membro de um grupo oprimido 665 00:39:35,706 --> 00:39:36,956 ou de uma minoria. 666 00:39:38,209 --> 00:39:41,249 Pauli Murray é a epítome da interseccionalidade. 667 00:39:41,337 --> 00:39:45,927 Ela reconheceu que as mulheres negras são vítimas de discriminação racial, 668 00:39:46,008 --> 00:39:48,338 e de gênero, como mulheres brancas. 669 00:39:48,427 --> 00:39:50,097 Ela lutou pelos direitos das negras 670 00:39:50,179 --> 00:39:53,179 numa época em que o mundo não via as mulheres negras 671 00:39:53,265 --> 00:39:57,225 e lutou contra sua própria identidade de gênero e orientação sexual. 672 00:39:57,728 --> 00:40:02,568 Em sua vida adulta, Murray procurou, mas negaram o tratamento com testosterona, 673 00:40:02,650 --> 00:40:04,530 com a alegação de que ela era 674 00:40:04,610 --> 00:40:08,820 "um experimento da natureza, uma garota que deveria ter sido garoto". 675 00:40:08,906 --> 00:40:11,826 Pauli viu que as discriminações sexuais e raciais 676 00:40:11,909 --> 00:40:13,699 são legalmente iguais, 677 00:40:13,786 --> 00:40:17,666 que ambas violam a cláusula de Proteção Igual da 14ª Emenda. 678 00:40:18,541 --> 00:40:20,751 Somos mais parecidas do que pensamos. 679 00:40:21,836 --> 00:40:25,166 Nós te enxergamos, Pauli Murray. Nós te enxergamos. 680 00:40:31,011 --> 00:40:32,681 MOVIMENTO SUFRAGISTA, 1919 681 00:40:38,561 --> 00:40:40,561 MOVIMENTO DA LIBERDADE FEMININA, ANOS 70 682 00:40:40,646 --> 00:40:44,726 Então, há o movimento dos Direitos das Mulheres, que explode. 683 00:40:45,359 --> 00:40:48,279 E há todos os tipos de mulheres afro-americanas, 684 00:40:48,362 --> 00:40:52,492 mexicano-americanas, asiático-americanas e indígenas 685 00:40:52,575 --> 00:40:55,405 de diferentes organizações de direitos civis 686 00:40:55,494 --> 00:40:57,624 pressionando para que o gênero tome a frente 687 00:40:57,705 --> 00:41:01,575 como uma característica importante do ativismo dos direitos civis. 688 00:41:02,084 --> 00:41:05,594 Parece que algo muito emocionante está acontecendo. 689 00:41:07,673 --> 00:41:10,303 Os estereótipos que mantiveram as mulheres 690 00:41:10,384 --> 00:41:14,014 na esfera doméstica, fora da vida pública… 691 00:41:14,096 --> 00:41:15,756 Elas enfrentaram isso. 692 00:41:15,848 --> 00:41:19,268 Pode ser esposa de alguém, mãe de alguém, amante de alguém. 693 00:41:19,351 --> 00:41:22,231 Pode ser qualquer coisa de alguém, mas não pode ser alguém. 694 00:41:23,189 --> 00:41:26,859 Queremos ter controle sobre nossos corpos e nossos destinos. 695 00:41:28,527 --> 00:41:31,317 E há um movimento nos Estados Unidos 696 00:41:31,405 --> 00:41:35,195 que surge como a segunda onda do feminismo. 697 00:41:36,702 --> 00:41:40,582 Nós, mulheres negras, latinas, asiático-americanas e nativas americanas 698 00:41:40,664 --> 00:41:44,344 achamos que temos motivos para nos opor a essas leis e eliminá-las. 699 00:41:45,461 --> 00:41:48,381 Não podemos entrar na discussão sobre prioridades 700 00:41:48,464 --> 00:41:50,764 e precisamos lutar por tudo isso, 701 00:41:50,841 --> 00:41:52,381 não só por algumas coisas. 702 00:41:52,468 --> 00:41:55,888 Nos anos 70, com o crescimento do Movimento das Mulheres, 703 00:41:55,971 --> 00:42:01,521 começa-se a contar uma história dos EUA onde homens e mulheres são iguais. 704 00:42:02,228 --> 00:42:06,108 E, mesmo que as mulheres tenham obtido conquistas pela 14ª Emenda, 705 00:42:06,190 --> 00:42:10,860 a forma mais forte de confirmar tal história é ratificando uma nova emenda 706 00:42:10,945 --> 00:42:15,155 que oficialmente colocará a igualdade de gênero na Constituição. 707 00:42:15,241 --> 00:42:17,621 O problema é que nunca houve 708 00:42:17,701 --> 00:42:21,371 um compromisso fundamental com a igualdade de gênero 709 00:42:21,455 --> 00:42:23,365 escrito na Constituição. 710 00:42:23,457 --> 00:42:27,627 É como se fôssemos enteadas da 14ª Emenda. 711 00:42:27,711 --> 00:42:30,761 Então, precisamos da nossa própria casa. 712 00:42:34,009 --> 00:42:36,549 EMENDA DOS DIREITOS IGUAIS (ERA), 1970 713 00:42:36,637 --> 00:42:41,057 Esperamos que este, o 50º aniversário da vitória do voto, 714 00:42:41,141 --> 00:42:43,941 marque o fim de toda a longa campanha 715 00:42:44,436 --> 00:42:48,936 pela emancipação das mulheres pela ação do governo. 716 00:42:49,024 --> 00:42:52,324 Agora temos dez milhões de mulheres 717 00:42:52,403 --> 00:42:54,953 apoiando esta medida no Congresso. 718 00:42:55,990 --> 00:42:59,830 São dez milhões de mulheres unidas através de suas organizações. 719 00:42:59,910 --> 00:43:03,040 O Partido Nacional da Mulher luta pela 26ª Emenda 720 00:43:03,122 --> 00:43:06,332 para prover às mulheres direitos iguais perante a lei. 721 00:43:06,417 --> 00:43:12,047 Aquela emenda faria das mulheres pessoas, num sentido legal, pela primeira vez. 722 00:43:14,508 --> 00:43:16,298 Precisamos da nossa emenda. 723 00:43:16,385 --> 00:43:20,595 Precisamos de um momento em que a sociedade se reúna novamente, 724 00:43:21,265 --> 00:43:24,765 como teoricamente aconteceu durante a 14ª Emenda, 725 00:43:24,852 --> 00:43:28,652 para dizer que excluímos erroneamente as mulheres 726 00:43:28,731 --> 00:43:31,231 das proteções da cidadania igual. 727 00:43:31,859 --> 00:43:36,029 É contrário aos mais profundos compromissos 728 00:43:36,113 --> 00:43:39,163 da cidadania americana e devemos consertar isso. 729 00:43:42,286 --> 00:43:46,996 EMENDA DOS DIREITOS IGUAIS ENVIADA AO CONGRESSO PARA VOTAÇÃO, 1971 730 00:43:47,583 --> 00:43:51,003 Este é o momento em que faremos mulheres e homens 731 00:43:51,086 --> 00:43:53,916 compartilharem igualmente da grandeza dos EUA. 732 00:43:54,590 --> 00:43:56,800 Ela tem como ponto de partida 733 00:43:56,884 --> 00:43:59,854 grande parte da linguagem da Décima Quarta Emenda, 734 00:43:59,928 --> 00:44:03,058 mas surge através das lentes da igualdade das mulheres 735 00:44:03,140 --> 00:44:07,230 e reitera que as mulheres são iguais na lei. 736 00:44:07,311 --> 00:44:11,231 De certa forma, atualizando o quadro racial da 14ª Emenda 737 00:44:11,315 --> 00:44:13,855 e tornando-o aplicável às mulheres. 738 00:44:14,610 --> 00:44:17,860 A Emenda dos Direitos Iguais é ratificada pelo Congresso 739 00:44:17,946 --> 00:44:22,276 e enviada para que três quartos dos estados a adotem, 740 00:44:22,368 --> 00:44:24,788 o necessário para emendar a Constituição. 741 00:44:24,870 --> 00:44:26,710 Até agora, vinte e três estados 742 00:44:26,789 --> 00:44:29,749 ratificaram a Emenda dos Direitos Iguais à Constituição. 743 00:44:29,833 --> 00:44:33,253 Trinta e oito estados devem ratificá-la antes que vire lei. 744 00:44:33,337 --> 00:44:34,207 SIM À ERA! 745 00:44:34,296 --> 00:44:39,546 E assim, a Emenda Dos Direitos Iguais se moveu pelo país. 746 00:44:39,635 --> 00:44:41,465 Mulheres se organizaram. 747 00:44:41,553 --> 00:44:43,973 O medo não deve nos deter agora. 748 00:44:44,598 --> 00:44:49,188 Pois a Emenda dos Direitos Iguais representa o maior ideal americano: 749 00:44:49,269 --> 00:44:53,109 reconhecimento do valor de cada indivíduo. 750 00:44:54,149 --> 00:44:56,989 Cada mulher, assim como cada homem. 751 00:45:00,781 --> 00:45:04,331 TRINTA ESTADOS RATIFICARAM, 38 NECESSÁRIOS 1973 752 00:45:04,410 --> 00:45:07,080 A Emenda Dos Direitos Iguais para Mulheres 753 00:45:07,162 --> 00:45:10,422 chegou mais perto de virar parte da Constituição hoje. 754 00:45:10,499 --> 00:45:13,459 Foi ratificada no Oregon e em Minnesota. 755 00:45:13,544 --> 00:45:14,964 A Emenda foi aprovada… 756 00:45:15,045 --> 00:45:18,295 Adivinhem? Está indo muito bem. 757 00:45:18,382 --> 00:45:21,592 A legislatura do Maine aprovou a Emenda dos Direitos Iguais. 758 00:45:21,677 --> 00:45:23,967 A Emenda será parte da Constituição 759 00:45:24,054 --> 00:45:25,814 se 7 estados a ratificarem. 760 00:45:25,889 --> 00:45:28,639 E então, chegamos aos últimos estados 761 00:45:29,226 --> 00:45:31,596 e à reação negativa. 762 00:45:31,687 --> 00:45:34,357 Deixem-me lembrá-los do que aconteceu com Adão 763 00:45:34,440 --> 00:45:38,110 quando ele deixou Eva convencê-lo a morder a maçã. 764 00:45:38,193 --> 00:45:40,533 Temos um país e um estado muito bons. 765 00:45:41,029 --> 00:45:44,029 O que há? Por que sempre temos que corrigir algo? 766 00:45:44,116 --> 00:45:46,696 Tenho uma filha de 16 anos sentada aqui. 767 00:45:46,785 --> 00:45:48,575 Não quero que seja recrutada. 768 00:45:49,163 --> 00:45:51,173 À medida que a emenda ganha força, 769 00:45:51,248 --> 00:45:55,128 os oponentes contam outra história sobre a igualdade das mulheres, 770 00:45:55,627 --> 00:45:58,167 uma com a qual muitos se identificam. 771 00:45:58,964 --> 00:46:00,514 E a parte mais eficaz? 772 00:46:01,216 --> 00:46:04,756 Esta nova história não está sendo contada apenas por homens. 773 00:46:04,845 --> 00:46:06,755 Também é contada por mulheres. 774 00:46:07,264 --> 00:46:13,564 E é uma reação que é liderada, ao menos superficialmente, por uma mulher. 775 00:46:14,146 --> 00:46:16,476 Não tratamos as pessoas igualmente, 776 00:46:16,565 --> 00:46:20,525 e seria gravemente injusto tratá-las igualmente. 777 00:46:22,112 --> 00:46:24,572 Liderando a luta contra a ERA, 778 00:46:24,656 --> 00:46:28,326 está a dona de casa de Illinois, mãe de seis, Phyllis Schlafly. 779 00:46:28,410 --> 00:46:30,620 Phyllis Schlafly, de Alton, Illinois. 780 00:46:32,080 --> 00:46:37,590 Phyllis Schlafly. 781 00:46:37,669 --> 00:46:38,549 Esqueça. 782 00:46:39,755 --> 00:46:41,415 Vou dizer Phyllis Malvada. 783 00:46:41,965 --> 00:46:44,585 As nossas leis deram um status maravilhoso 784 00:46:44,676 --> 00:46:45,636 à mulher casada. 785 00:46:45,719 --> 00:46:49,639 Por exemplo, ela tem o direito legal de ser sustentada pelo marido. 786 00:46:49,723 --> 00:46:52,393 Phyllis Schlafly canalizara décadas e séculos 787 00:46:52,476 --> 00:46:55,846 da ideia de que era melhor para mulheres serem protegidas do que iguais. 788 00:46:55,938 --> 00:47:00,148 As mulheres americanas são a classe mais privilegiada que já existiu. 789 00:47:00,234 --> 00:47:02,534 Há leis estaduais para que se casem 790 00:47:02,611 --> 00:47:04,611 e sejam sustentadas pelos maridos. 791 00:47:04,696 --> 00:47:07,986 A ERA não nos dá nenhum direito, nenhum benefício 792 00:47:08,075 --> 00:47:10,405 ou oportunidade que não se tenha agora. 793 00:47:11,119 --> 00:47:11,949 Phyllis. 794 00:47:13,705 --> 00:47:17,245 Então, ao se opor à Emenda dos Direitos Iguais, 795 00:47:17,334 --> 00:47:19,594 ela mostrou que mulheres não queriam, 796 00:47:19,670 --> 00:47:21,000 não todas, certamente. 797 00:47:21,088 --> 00:47:23,048 Não ligavam para papéis de gênero. 798 00:47:23,131 --> 00:47:25,181 Estavam felizes com suas vidas 799 00:47:25,259 --> 00:47:28,889 e a Emenda dos Direitos Iguais era antifamília, anticriança, 800 00:47:28,971 --> 00:47:31,771 e contra os papéis femininos tradicionais. 801 00:47:31,849 --> 00:47:33,929 As cartas e ligações vieram principalmente 802 00:47:34,017 --> 00:47:37,307 de mulheres mais velhas, de classe média e conservadoras. 803 00:47:37,396 --> 00:47:39,516 Quero que meus filhos admirem o pai. 804 00:47:39,606 --> 00:47:42,026 Que saibam que ele é o chefe da casa, 805 00:47:42,109 --> 00:47:43,439 que pode nos proteger. 806 00:47:43,527 --> 00:47:46,697 É por isso que o temos, por que me casei, para ser protegida. 807 00:47:46,780 --> 00:47:49,530 Muitas mulheres disseram que a emenda as tornará iguais. 808 00:47:49,616 --> 00:47:50,826 Elas não querem isso 809 00:47:50,909 --> 00:47:52,699 e querem impedir a ratificação 810 00:47:52,786 --> 00:47:54,616 nos estados em que a emenda 811 00:47:54,705 --> 00:47:56,575 ainda será votada. 812 00:47:56,665 --> 00:47:59,625 Eu acredito que uma emenda 813 00:48:00,127 --> 00:48:05,377 pode levar as mulheres a perderem discriminações que as favorecem 814 00:48:05,465 --> 00:48:06,675 e que são adequadas. 815 00:48:06,758 --> 00:48:09,598 O Partido Republicano retirou seu apoio 816 00:48:09,678 --> 00:48:12,308 na plataforma partidária na eleição de 1980. 817 00:48:12,389 --> 00:48:14,519 Os ventos políticos haviam mudado e, 818 00:48:14,600 --> 00:48:18,560 no fim do dia, faltaram três estados. 819 00:48:19,771 --> 00:48:22,691 EMENDA DOS DIREITOS IGUAIS FRACASSA NO PRAZO FINAL 820 00:48:22,774 --> 00:48:26,744 A luta pela ratificação da Emenda dos Direitos Iguais acabou ontem, 821 00:48:26,820 --> 00:48:27,950 após dez anos. 822 00:48:28,030 --> 00:48:32,080 Apoiadores da emenda se uniram em frente à Casa Branca 823 00:48:32,159 --> 00:48:34,159 para lamentar o seu fim. 824 00:48:38,916 --> 00:48:41,836 Uma grande vitória contra probabilidades imensas! 825 00:48:42,336 --> 00:48:45,166 E quanto ao futuro da Emenda dos Direitos Iguais? 826 00:48:45,923 --> 00:48:47,803 A ERA não tem futuro. 827 00:48:49,301 --> 00:48:54,431 CONTROLADA 828 00:48:54,514 --> 00:48:57,024 Uma consequência de ela não ser ratificada 829 00:48:57,100 --> 00:48:58,560 é ainda ter um documento 830 00:48:58,644 --> 00:49:03,484 que não argumenta que cidadãos do sexo masculino e feminino 831 00:49:03,565 --> 00:49:05,105 são totalmente iguais. 832 00:49:05,192 --> 00:49:07,402 Pode explicar a conexão 833 00:49:07,486 --> 00:49:11,196 entre a questão do aborto e a Emenda dos Direitos Iguais? 834 00:49:12,324 --> 00:49:17,294 Bem, antes de tudo, as pessoas promovendo a ERA e promovendo o aborto 835 00:49:17,371 --> 00:49:19,711 são, em 98% dos casos, as mesmas pessoas. 836 00:49:19,790 --> 00:49:21,380 Estou otimista com os EUA. 837 00:49:21,458 --> 00:49:24,088 Posso começar dizendo que sinto que os EUA 838 00:49:25,504 --> 00:49:29,514 estão, nos anos 80, principalmente nesta década… 839 00:49:29,591 --> 00:49:30,761 EVANGELISTA / CONSERVADOR 840 00:49:30,842 --> 00:49:34,262 …vivenciando um renascimento moral e espiritual. 841 00:49:34,346 --> 00:49:37,346 Nos anos 80, as coisas começaram a ficar sombrias. 842 00:49:37,432 --> 00:49:40,732 Tem-se a ascensão ao poder da nova direita, 843 00:49:40,811 --> 00:49:43,151 com a eleição de Ronald Reagan em 1980. 844 00:49:43,230 --> 00:49:45,190 Há uma reação negativa poderosa. 845 00:49:45,273 --> 00:49:48,243 O que se tem é a nova direita obtendo muito sucesso 846 00:49:48,318 --> 00:49:51,148 ao conseguir remover alguns dos direitos 847 00:49:51,238 --> 00:49:54,028 que as pessoas vinham exigindo nos anos 60 e 70. 848 00:49:54,116 --> 00:49:56,276 Porém, a questão vem ganhando força. 849 00:49:56,368 --> 00:49:59,958 Cem mil manifestantes, ocupando um quilômetro em Washington 850 00:50:00,038 --> 00:50:03,668 e representando a maior manifestação contra o aborto nos EUA. 851 00:50:03,750 --> 00:50:10,720 O número de restrições ao aborto tem crescido nos últimos 25 anos. 852 00:50:10,799 --> 00:50:14,549 Em algumas jurisdições, há uma única clínica de aborto restante, 853 00:50:14,636 --> 00:50:17,256 deixando mulheres em áreas rurais dos estados 854 00:50:17,347 --> 00:50:19,267 sem nenhum tipo de provedor. 855 00:50:19,349 --> 00:50:22,729 E muitos dos provedores de aborto não fazem apenas isso, 856 00:50:22,811 --> 00:50:26,651 eles são provedores de cuidados de saúde comuns para mulheres. 857 00:50:26,732 --> 00:50:29,232 Então, quando uma clínica de aborto fecha, 858 00:50:29,317 --> 00:50:31,277 não se perde apenas este serviço. 859 00:50:31,361 --> 00:50:33,701 É a perda de serviços básicos de saúde. 860 00:50:33,780 --> 00:50:35,780 E muitas leis foram aprovadas 861 00:50:35,866 --> 00:50:38,866 para dificultar a operação dos provedores de aborto, 862 00:50:38,952 --> 00:50:40,702 para encarecer o serviço, 863 00:50:40,787 --> 00:50:46,497 e o plano é, basicamente, tirá-los da existência por meio de leis. 864 00:50:46,585 --> 00:50:47,835 PAREM O ABORTO AGORA 865 00:50:47,919 --> 00:50:48,999 Tenho duas filhas 866 00:50:49,087 --> 00:50:52,337 e elas têm ciência das coisas que ocorrem ao seu redor. 867 00:50:52,424 --> 00:50:55,514 São politicamente conscientes devido ao meu trabalho. 868 00:50:55,594 --> 00:50:58,474 E poder tentar oferecer algumas soluções, 869 00:50:58,555 --> 00:51:01,555 oferecer otimismo, é algo com que tenho dificuldade. 870 00:51:01,641 --> 00:51:03,191 Mas o que digo todo dia é: 871 00:51:03,268 --> 00:51:05,348 "Vou me levantar e lutar todo dia. 872 00:51:05,437 --> 00:51:08,397 Não sei o que acontecerá ou o que o futuro reserva, 873 00:51:08,482 --> 00:51:11,152 mas vou dizer que, todo dia, lutarei por vocês 874 00:51:11,234 --> 00:51:13,654 e por todas as garotinhas dos EUA." 875 00:51:14,529 --> 00:51:19,199 CONTROLADA 876 00:51:20,827 --> 00:51:22,577 "Faz parte da nossa história. 877 00:51:24,289 --> 00:51:28,089 Uma parte triste, mas, inegavelmente, uma parte da nossa história 878 00:51:28,168 --> 00:51:29,338 que a 14ª Emenda, 879 00:51:29,419 --> 00:51:32,879 que a grande emenda que mudou tanta coisa nesta nação, 880 00:51:32,964 --> 00:51:35,134 não foi concebida por seus criadores 881 00:51:35,217 --> 00:51:36,887 para mudar a condição das mulheres. 882 00:51:37,594 --> 00:51:41,264 Ela propiciou um sistema onde mulheres não podiam votar. 883 00:51:41,348 --> 00:51:42,558 Nem ocupar cargos. 884 00:51:42,641 --> 00:51:45,521 Se se casassem, não teriam propriedade em nome próprio. 885 00:51:49,481 --> 00:51:53,491 Continuo defendendo a Emenda dos Direitos Iguais por esse motivo. 886 00:51:53,568 --> 00:51:56,658 Tenho uma filha e uma neta. 887 00:51:56,738 --> 00:51:58,448 Sei como foi a história. 888 00:51:58,532 --> 00:52:01,662 Gostaria que os legisladores deste país e dos estados 889 00:52:01,743 --> 00:52:05,163 se levantassem e dissessem que sabemos qual foi a história. 890 00:52:06,456 --> 00:52:07,956 Queremos deixar bem claro 891 00:52:08,041 --> 00:52:10,751 que mulheres e homens são iguais perante a lei." 892 00:52:10,836 --> 00:52:12,336 VÁ À CASA BRANCA DOMINGO ÀS 15H 893 00:52:12,420 --> 00:52:16,630 "Gostaria de ver essa declaração feita assim na Constituição dos EUA." 894 00:52:16,716 --> 00:52:21,216 INCONTROLÁVEL 895 00:52:23,014 --> 00:52:26,604 Como americanos, esperamos que o progresso seja linear. 896 00:52:30,230 --> 00:52:32,860 Que as coisas ruins acabem e as novas ocupem. 897 00:52:34,401 --> 00:52:37,071 Mas acho que os últimos cem anos nos mostraram 898 00:52:37,154 --> 00:52:39,244 que as lutas ganham novos rumos, 899 00:52:39,781 --> 00:52:42,081 as coisas tomam outras direções. 900 00:52:42,659 --> 00:52:45,119 A reação vem, o progresso é feito. 901 00:52:45,203 --> 00:52:49,583 É uma situação confusa, em constante mudança e evolução. 902 00:52:51,668 --> 00:52:55,708 E, para mim, a luta é tão grande quanto era há cem anos. 903 00:52:55,797 --> 00:52:57,007 Só é diferente. 904 00:52:58,049 --> 00:53:00,389 Temos que parar de pensar nos tribunais 905 00:53:00,468 --> 00:53:04,598 como cavaleiros brancos em cavalos que vêm salvar as mulheres. 906 00:53:05,724 --> 00:53:08,354 Se você se importa com direitos reprodutivos, 907 00:53:08,435 --> 00:53:13,515 a maioria das leis mais restritivas sobre aborto vem de estados restritivos. 908 00:53:13,607 --> 00:53:15,647 Tive que ficar em frente a um juiz 909 00:53:15,734 --> 00:53:19,954 para que ele decidisse se eu era madura o suficiente para abortar. 910 00:53:23,283 --> 00:53:27,203 Meu direito ao aborto dependia da opinião de outra pessoa sobre mim 911 00:53:27,287 --> 00:53:28,457 e sobre meu futuro. 912 00:53:29,122 --> 00:53:32,792 Foi uma provação longa e cansativa e ainda mais ridícula, 913 00:53:32,876 --> 00:53:36,376 pois não precisei disso quando tive minha filha aos 15 anos. 914 00:53:36,463 --> 00:53:41,803 Por que não nos concentramos mais em ter mulheres governando no nível estadual? 915 00:53:43,929 --> 00:53:47,969 Devemos ser mais proativos para garantir que essas leis restritivas 916 00:53:48,058 --> 00:53:50,558 nunca saiam das legislaturas estaduais. 917 00:53:50,644 --> 00:53:52,854 Sim é sim, e não é não! 918 00:53:52,938 --> 00:53:57,148 O movimento Me Too sugere que o que fizemos, segundo a lei, 919 00:53:57,234 --> 00:53:59,074 foi muito inadequado. 920 00:53:59,152 --> 00:54:01,452 Nunca foi certo não ter consentimento. 921 00:54:02,030 --> 00:54:05,080 Mas o que o Me Too fez foi assegurar que as pessoas 922 00:54:05,158 --> 00:54:07,448 pudessem dizer: "Isso não está certo." 923 00:54:07,535 --> 00:54:11,705 Parem a violência, parem o estupro! 924 00:54:11,790 --> 00:54:15,130 O Movimento Me Too chama a atenção para o fracasso da lei 925 00:54:15,210 --> 00:54:18,420 e depois exige soluções, mas fora da lei. 926 00:54:18,505 --> 00:54:22,125 O Me Too está acontecendo no mundo das redes sociais. 927 00:54:22,217 --> 00:54:24,677 Não acontece de forma alguma na lei. 928 00:54:26,012 --> 00:54:30,562 Por que os homens não estão clamando para dar direitos iguais às mulheres? 929 00:54:30,642 --> 00:54:34,442 Porque os homens também viveram no patriarcado. 930 00:54:34,521 --> 00:54:37,611 "Pode me dar um pouco do poder que você tem?" 931 00:54:37,691 --> 00:54:39,281 É o que pedimos aos homens 932 00:54:39,359 --> 00:54:41,279 e eles dizem: "Não sei se quero. 933 00:54:41,361 --> 00:54:43,361 Não sei se quero dividir com você. 934 00:54:43,446 --> 00:54:45,066 O que fará com o poder?" 935 00:54:45,156 --> 00:54:48,616 E espero poder reafirmar e talvez tranquilizar os homens 936 00:54:48,702 --> 00:54:50,832 ao dizer que, quando tivermos poder, 937 00:54:50,912 --> 00:54:52,622 melhoraremos a vida de todos. 938 00:54:52,706 --> 00:54:59,046 -O corpo dela, a escolha dela! -Meu corpo, minha escolha! 939 00:55:03,508 --> 00:55:08,048 Se não consegue controlar seu corpo de fora para dentro, 940 00:55:08,138 --> 00:55:11,388 você não pode controlá-lo de dentro para fora, 941 00:55:11,474 --> 00:55:13,814 você não pode controlar sua vida. 942 00:55:13,893 --> 00:55:16,983 Esta é uma marcha feminina. 943 00:55:17,522 --> 00:55:24,202 E esta Marcha das Mulheres representa a promessa do feminismo, 944 00:55:24,279 --> 00:55:27,659 e feminismo inclusivo e interseccional 945 00:55:27,741 --> 00:55:34,711 que chama a todas nós para nos unirmos à resistência ao racismo, 946 00:55:35,790 --> 00:55:40,090 à islamofobia, ao antissemitismo, 947 00:55:40,670 --> 00:55:42,210 à misoginia. 948 00:55:42,297 --> 00:55:48,177 Estou aqui diante de vocês, assumidamente uma muçulmano-americana, 949 00:55:50,847 --> 00:55:54,677 assumidamente uma palestino-americana. 950 00:55:55,352 --> 00:56:01,902 Se quiserem saber se estão indo pelo caminho certo, 951 00:56:02,734 --> 00:56:05,654 sigam as mulheres de cor, irmãs e irmãos. 952 00:56:05,737 --> 00:56:11,277 Sabemos para onde precisamos ir e sabemos onde a justiça está, 953 00:56:11,368 --> 00:56:13,788 porque, quando lutamos pela justiça, 954 00:56:13,870 --> 00:56:18,290 lutamos por todas as pessoas, por todas as nossas comunidades. 955 00:56:18,375 --> 00:56:21,955 A Virgínia se tornou hoje o 38º estado crucial 956 00:56:22,045 --> 00:56:25,585 a ratificar a Emenda dos Direitos Iguais de 1972 957 00:56:25,673 --> 00:56:28,513 que proíbe a discriminação com base no sexo. 958 00:56:28,593 --> 00:56:30,603 Saber que, durante a minha vida, 959 00:56:30,678 --> 00:56:33,218 as mulheres serão incluídas na Constituição, 960 00:56:33,306 --> 00:56:34,966 seria um momento de orgulho. 961 00:56:35,058 --> 00:56:39,398 Tem sido uma luta longa, de décadas, pela Emenda dos Direitos Iguais. 962 00:56:39,479 --> 00:56:42,359 Conhecer muitas das mulheres, algumas já idosas, 963 00:56:42,440 --> 00:56:46,150 que lutaram por ela, e saber que verão os frutos de seu trabalho 964 00:56:46,236 --> 00:56:49,606 seria algo lindo e inspirador para mim. 965 00:56:49,697 --> 00:56:55,077 E também é um presente que estamos dando a gerações de mulheres que virão. 966 00:56:55,161 --> 00:56:58,291 Colocar a Emenda dos Direitos Iguais na Constituição 967 00:56:58,373 --> 00:57:02,343 seria um passo incrível rumo a nossa história nacional de igualdade. 968 00:57:03,169 --> 00:57:05,759 É a progressão natural da 14ª Emenda, 969 00:57:06,339 --> 00:57:11,299 porque, por fim, as mulheres não pedem controle umas sobre as outras, 970 00:57:11,386 --> 00:57:14,006 não pedem controle sobre os homens, 971 00:57:14,681 --> 00:57:18,231 mas, simplesmente, controle sobre suas próprias vidas. 972 00:57:19,978 --> 00:57:23,108 A resistência de muitos americanos à igualdade das mulheres 973 00:57:23,189 --> 00:57:26,729 foi, em parte, definida por papéis tradicionais do casamento, 974 00:57:27,235 --> 00:57:31,655 a ideia de que um marido definiria a vida de uma mulher por ela. 975 00:57:32,282 --> 00:57:36,912 Com a conquista de direitos das mulheres, nossa compreensão do casamento mudou, 976 00:57:37,579 --> 00:57:38,959 e continua mudando. 977 00:57:39,664 --> 00:57:44,594 A definição crescente de casamento leva a outra luta da 14ª Emenda, 978 00:57:45,128 --> 00:57:49,668 uma que mostra que a 14ª Emenda pode ser uma força ainda maior de inclusão, 979 00:57:50,425 --> 00:57:51,505 até o amor. 980 01:01:17,924 --> 01:01:22,934 Legendas: Lenise Fernandes