1 00:00:00,833 --> 00:00:04,500 [drumbeat music playing] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:22,541 --> 00:00:26,666 [upbeat music plays] 5 00:01:48,958 --> 00:01:51,958 [newscaster] Five thousand skaters across the country will vie for honors 6 00:01:52,041 --> 00:01:56,333 {\an8}in the National Speed Marathon slated to hold in Lagos in the year 2020. 7 00:01:56,833 --> 00:01:59,083 {\an8}According to the National Coordinator of the event, 8 00:01:59,166 --> 00:02:01,166 {\an8}five thousand male and female athletes 9 00:02:01,250 --> 00:02:04,583 {\an8}will participate in the 42,5 kilometer race. 10 00:02:05,333 --> 00:02:08,416 This event shall also feature participants from African countries 11 00:02:08,500 --> 00:02:10,666 and guest athletes from Europe. 12 00:02:14,875 --> 00:02:18,125 Popular actress Wor-Degbetuwa makes her debut in the music industry 13 00:02:18,208 --> 00:02:21,958 with her highly-anticipated upcoming single, Na We Be That. 14 00:02:22,916 --> 00:02:25,083 Music producer, Vanessa and her crew were found with 15 00:02:25,166 --> 00:02:28,041 possession of a Class One restricted substance 16 00:02:28,125 --> 00:02:30,583 and are currently in custody by Nigerian authorities… 17 00:02:30,666 --> 00:02:32,958 [man] …interns, review documents, 18 00:02:33,041 --> 00:02:34,625 meeting with 19 00:02:34,708 --> 00:02:36,666 Mr. Adeyemi, I better get it… 20 00:02:36,750 --> 00:02:38,583 [newscaster] Students are standing with their teachers in protest… 21 00:02:38,666 --> 00:02:40,916 [man] Lunch with Nadine as usual, then Bimpe. 22 00:02:41,000 --> 00:02:42,708 What else, what else? 23 00:02:42,791 --> 00:02:44,750 [newscaster] …in various cities across the country. 24 00:02:45,541 --> 00:02:47,541 [newscaster] Our network interviewed disgruntled teachers 25 00:02:47,625 --> 00:02:50,125 who claim the condition turned out to be different than 26 00:02:50,208 --> 00:02:51,625 what they had been promised 27 00:02:51,708 --> 00:02:53,833 - Different from, not different than. - by the minister of education. 28 00:02:53,916 --> 00:02:55,041 [newscaster] When contacted 29 00:02:55,125 --> 00:02:59,500 by our network, the chairman said everything will be done to insure… 30 00:02:59,583 --> 00:03:03,666 Ensure, not insure. Mr. Newscaster! 31 00:03:03,750 --> 00:03:04,625 Ugh! 32 00:03:04,708 --> 00:03:08,125 [newscaster] A wave of protest has been seen by education bodies 33 00:03:08,208 --> 00:03:10,666 requesting for more attention to adult education 34 00:03:10,750 --> 00:03:14,750 which has received less attention than some feel it deserves. 35 00:03:14,833 --> 00:03:16,500 - And now for the weather. - [man2 grunts] 36 00:03:16,583 --> 00:03:17,666 Dare! 37 00:03:19,250 --> 00:03:20,625 What is wrong with you? 38 00:03:20,708 --> 00:03:23,666 I've told you several times not to leave the TV turned on all through the night. 39 00:03:24,458 --> 00:03:29,750 [in Pidgin] Was watching an American movie where Jet Li almost beat Jackie Chan. 40 00:03:30,250 --> 00:03:32,208 Olu Jacobs came to separate them. 41 00:03:32,291 --> 00:03:33,791 [man] That's your problem. 42 00:03:33,875 --> 00:03:35,458 - [in Pidgin] What's up? - You're always watching something. 43 00:03:36,291 --> 00:03:37,208 Who is it? 44 00:03:38,083 --> 00:03:39,000 [female voice] It's me, babe. 45 00:03:39,083 --> 00:03:42,708 [upbeat music plays] 46 00:03:48,750 --> 00:03:51,166 - Sugar boo! - Sugar boo. 47 00:03:51,250 --> 00:03:52,583 [laughs] 48 00:03:52,666 --> 00:03:57,666 [Dare in Pidgin] Please, I'm trying to sleep here. "Sugar boo" all the time. 49 00:03:57,750 --> 00:04:00,708 Everywhere you go, it's like the soundtrack of Titanic. 50 00:04:01,583 --> 00:04:02,833 Whatever, Dare! 51 00:04:02,916 --> 00:04:04,125 - Whatever! Damn you! - [gasps] 52 00:04:04,208 --> 00:04:06,500 Just ignore him. He's just a hater. 53 00:04:06,583 --> 00:04:08,666 - Did you hear what he said? He's so rude. - Ignore him. 54 00:04:08,750 --> 00:04:11,625 I've had enough of this Dare guy. 55 00:04:11,708 --> 00:04:12,916 Ignore him. 56 00:04:13,958 --> 00:04:15,416 So why are you here so early? 57 00:04:16,666 --> 00:04:19,291 Well, I wanted to surprise you. 58 00:04:19,375 --> 00:04:23,125 - I know today is your big presentation. - Oh! 59 00:04:23,208 --> 00:04:26,916 And I wanted to come by in person to wish you luck 60 00:04:27,000 --> 00:04:28,625 rather than through text messages. 61 00:04:28,708 --> 00:04:32,875 Aww! Darling, that is so sweet of you, but it isn't today. 62 00:04:32,958 --> 00:04:35,625 Oh! It isn't? 63 00:04:36,125 --> 00:04:38,541 - Nope. It's not. - I could have sworn. 64 00:04:38,625 --> 00:04:43,833 Today, my boss gets to decide who handles the merger and the presentation. 65 00:04:43,916 --> 00:04:45,333 So it's just as important. 66 00:04:45,416 --> 00:04:47,708 I knew it was an important day. 67 00:04:47,791 --> 00:04:49,375 - Yes you did. - Aww! My sugar boo. 68 00:04:49,458 --> 00:04:51,583 Mister Temi, Good morn… 69 00:04:51,666 --> 00:04:53,000 - Yeah. - Aw! 70 00:04:53,083 --> 00:04:57,083 - Sister Nadine, good morning. - [giggles] Good morning. 71 00:04:57,166 --> 00:04:59,708 - Mrs. Akpan-- - Excuse me, sir. 72 00:04:59,791 --> 00:05:02,041 [in Pidgin] What would you like to eat? So I can and prepare it for you. 73 00:05:03,666 --> 00:05:05,625 - Uh, just one second, darling. - Okay. 74 00:05:05,708 --> 00:05:07,625 - [Temi] Go on. - [Nadine] Alright. 75 00:05:11,375 --> 00:05:12,416 Mrs. Akpan. 76 00:05:12,916 --> 00:05:17,083 Whatever you do, please and please and please. 77 00:05:17,166 --> 00:05:21,166 No speaking of Pidgin English when Nadine is in the house. 78 00:05:21,250 --> 00:05:24,541 I have told you this a million times. Please. 79 00:05:24,625 --> 00:05:25,833 Okay, sir. 80 00:05:27,166 --> 00:05:28,666 It's not just about saying "okay." 81 00:05:28,750 --> 00:05:31,166 Just promise me when my girlfriend is around, 82 00:05:31,250 --> 00:05:34,000 no local behavior whatsoever. Please. 83 00:05:34,083 --> 00:05:35,916 [in Pidgin] Okay sir, I am sorry. 84 00:05:36,000 --> 00:05:37,791 - [sighs in relief] - I mean, I am apology. 85 00:05:37,875 --> 00:05:39,208 [groans in disappointment] 86 00:05:40,583 --> 00:05:43,583 - What can I have for breakfast? - There is one akara. 87 00:05:44,541 --> 00:05:46,500 There is akara. 88 00:05:47,125 --> 00:05:49,916 There is some akara and some pap. 89 00:05:50,750 --> 00:05:52,375 And some paps? 90 00:05:53,166 --> 00:05:54,416 And a pap? 91 00:05:54,500 --> 00:05:58,416 Mr. Temi, this English language is too difficult. 92 00:05:58,500 --> 00:06:01,958 - You know what, just make the akara. - Okay, I will make it. 93 00:06:02,958 --> 00:06:04,666 Mr. Temi! 94 00:06:05,166 --> 00:06:09,166 Instead of him to tell me he wants to eat, then I cook and he eats, 95 00:06:09,250 --> 00:06:11,583 he is asking me to speak English. 96 00:06:11,666 --> 00:06:13,541 How does English help me? I don't know. 97 00:06:14,666 --> 00:06:16,083 [Temi] Do you know, 98 00:06:16,166 --> 00:06:19,166 that in my office right now, there is so much competition. 99 00:06:19,958 --> 00:06:23,208 And everyone seems to be 100 00:06:24,166 --> 00:06:25,416 at their A-game. 101 00:06:25,500 --> 00:06:29,000 But why are they always competing at your office though? 102 00:06:29,500 --> 00:06:31,000 Hey, Mrs. Akpan. 103 00:06:31,083 --> 00:06:33,541 Is that not unhealthy or something? 104 00:06:33,625 --> 00:06:34,791 [Temi] Well, 105 00:06:34,875 --> 00:06:40,708 I think sometimes competition helps people to be their best. I think. 106 00:06:41,208 --> 00:06:44,125 But the problem is, Pere is so… 107 00:06:44,208 --> 00:06:47,958 I think he's doing too much lately. But at the end of the day, 108 00:06:48,041 --> 00:06:49,833 -the best man wins. - [gasps] 109 00:06:50,666 --> 00:06:53,250 And everybody is trying to prove a point, 110 00:06:53,333 --> 00:06:56,416 - [squeals in excitement] - act like they know what's best. 111 00:06:58,333 --> 00:07:01,458 Darling, for me I just feel like it would really help my career. 112 00:07:01,958 --> 00:07:02,791 And… 113 00:07:03,458 --> 00:07:04,458 Hello, sir. 114 00:07:08,791 --> 00:07:11,291 [Temi] Okay! Well, we're set. 115 00:07:12,791 --> 00:07:13,833 How do I look? 116 00:07:19,791 --> 00:07:21,166 [woman] I have news. 117 00:07:21,250 --> 00:07:23,916 The Americans are no longer sending the proxies to finalize the deal. 118 00:07:24,000 --> 00:07:27,500 They're sending representatives from the States to present the presentation. 119 00:07:27,583 --> 00:07:29,791 - Oh boy! - Sorry about that. 120 00:07:29,875 --> 00:07:30,708 About what? 121 00:07:30,791 --> 00:07:33,916 - Present the presentation, lazy diction. - No, it's okay. 122 00:07:35,166 --> 00:07:37,375 When did we find out about this? 123 00:07:38,208 --> 00:07:40,125 - Mr. Adeyemi got the email this morning. - Hmm! 124 00:07:41,250 --> 00:07:43,750 I hope this does not make the publishers panic. 125 00:07:45,083 --> 00:07:46,166 What about the interns? 126 00:07:46,250 --> 00:07:47,833 They're waiting for you in the conference room. 127 00:07:47,916 --> 00:07:50,791 I hope they did a great job with the merger documents. 128 00:07:51,291 --> 00:07:53,583 They've put in an effort. 129 00:07:54,375 --> 00:07:57,916 An effort? Meaning, they didn't do a good job? 130 00:07:58,000 --> 00:07:59,250 I didn't say that. 131 00:07:59,333 --> 00:08:01,458 On my word, I'm going to eat their heads. 132 00:08:01,541 --> 00:08:02,958 [laughs] Be nice. 133 00:08:03,041 --> 00:08:06,333 This is too important for the firm. I cannot afford to allow anything happen-- 134 00:08:06,416 --> 00:08:09,625 Be nice. We do not need these documents until we, 135 00:08:09,708 --> 00:08:11,916 the publishers and the printing press all shake hands. 136 00:08:12,000 --> 00:08:13,500 And when we eventually shake hands, 137 00:08:13,583 --> 00:08:16,583 we have to be prepared and one step ahead of the game. 138 00:08:16,666 --> 00:08:18,166 That is the minimum. 139 00:08:18,250 --> 00:08:22,291 My point is, there is enough time to sort out whatever errors. 140 00:08:22,375 --> 00:08:26,666 The D-day is around the corner so for now there is no more Mr. Nice Guy. 141 00:08:27,166 --> 00:08:28,833 Today is going to be really hot and when I get in there, 142 00:08:28,916 --> 00:08:29,916 they're all going to feel my wrath. 143 00:08:30,000 --> 00:08:31,208 Do you understand? 144 00:08:31,291 --> 00:08:33,791 I like that you're firm, and it will help them grow. 145 00:08:34,541 --> 00:08:37,125 But you can do that without… just don't make them feel small. 146 00:08:37,208 --> 00:08:38,458 Okay. 147 00:08:46,375 --> 00:08:48,333 - Good morning. - Good morning, sir. 148 00:09:06,791 --> 00:09:09,250 [Temi] Um, I'm looking at the email you sent me on the 15th. 149 00:09:09,750 --> 00:09:10,583 Yes, sir. 150 00:09:12,083 --> 00:09:13,958 Seventeen attachments. 151 00:09:14,041 --> 00:09:16,083 - I think. - You think or you know? 152 00:09:16,166 --> 00:09:17,791 No, no-- I know. 153 00:09:22,208 --> 00:09:25,083 My research on the strategic approach to the merger, did you study it? 154 00:09:25,166 --> 00:09:27,125 - Yes, sir. - All 15 slides? 155 00:09:27,208 --> 00:09:28,458 All of it. 156 00:09:28,541 --> 00:09:30,583 - All of them. - All of them. 157 00:09:31,958 --> 00:09:33,708 Did you flag anything I may have missed? 158 00:09:33,791 --> 00:09:36,291 Am not sure, but I doubt. 159 00:09:36,375 --> 00:09:37,541 I'm, not am. 160 00:09:37,625 --> 00:09:40,833 - I'm, I'm not sure. - Rationale for the merger, summarize. 161 00:09:41,416 --> 00:09:43,708 Um, growing business scale. 162 00:09:43,791 --> 00:09:48,916 Strengthening competitive advantage. Um, expansion of mutual… 163 00:09:49,000 --> 00:09:51,416 Mutual expansion of global reach. 164 00:09:51,916 --> 00:09:54,083 The American printing press can gain entry into the Nigerian market-- 165 00:09:54,166 --> 00:09:55,625 [Temi] Our weakest point? 166 00:09:56,458 --> 00:09:58,875 The current financial problems that we are struggling with. 167 00:09:58,958 --> 00:10:02,166 Challenges not problem. 168 00:10:02,250 --> 00:10:06,125 And we are restructuring and rectifying, not struggling with. 169 00:10:10,000 --> 00:10:13,958 As a counterbalance, what added value can we bring to the table? 170 00:10:14,041 --> 00:10:16,750 Especially as regards to creating adjacencies. 171 00:10:16,833 --> 00:10:20,000 [comedic music playing] 172 00:10:24,375 --> 00:10:28,750 Ideally, something that simultaneously buttresses our relevance 173 00:10:28,833 --> 00:10:31,916 while opening another income channel for all parties. 174 00:10:32,000 --> 00:10:33,958 I need ideas on this first thing tomorrow. 175 00:10:34,041 --> 00:10:35,166 [interns] Yes, sir! 176 00:10:35,833 --> 00:10:39,583 Beyond the obvious angle of market expa… 177 00:10:40,083 --> 00:10:44,833 There's a spelling error. There's a spelling error on the document file. 178 00:10:47,791 --> 00:10:49,916 Oh shit! Am sorry, sir. 179 00:10:50,000 --> 00:10:53,541 - Again, I'm not am. - I'm, I'm sorry, sir. 180 00:10:54,958 --> 00:10:57,000 And there's a malapropism here on the document file. 181 00:10:57,083 --> 00:10:58,583 What is wrong with you? 182 00:10:58,666 --> 00:11:01,041 - A mal-? - A malapropism. 183 00:11:01,125 --> 00:11:05,750 Resolution, not revolution. Do you know what malapropism means? 184 00:11:06,666 --> 00:11:09,250 Honestly sir, am not sure. 185 00:11:09,333 --> 00:11:12,750 - For the last time, I'm not am. - I'm, I am… 186 00:11:12,833 --> 00:11:17,125 Apply some basic propriety to your grammar when speaking with me, if you don't mind. 187 00:11:17,208 --> 00:11:18,958 I do more than half of the job here for you. 188 00:11:19,041 --> 00:11:22,291 All you have to do is to create simple documents, and yet you can't get it done. 189 00:11:22,375 --> 00:11:24,583 Sir, no. I did not have enough time to put everything-- 190 00:11:24,666 --> 00:11:26,458 And yet you have time for excuses. 191 00:11:26,541 --> 00:11:28,541 - No sir, it's not an excuse. - Excuse me! 192 00:11:28,625 --> 00:11:30,416 Excuse me, sir. It's go-time. 193 00:11:30,500 --> 00:11:32,958 Mr. Adeyemi wants to see you and Mr. Pere in his office. 194 00:11:35,750 --> 00:11:36,583 Eve! 195 00:11:47,583 --> 00:11:52,208 You cannot as a Junior Associate continue to make amateur level errors. 196 00:11:52,291 --> 00:11:54,333 Misspelled words, misused words. 197 00:11:54,416 --> 00:11:56,958 You can simply jeopardize the contract for goodness sake. 198 00:11:57,041 --> 00:12:00,125 - Sir, I honestly-- - Don't argue with me when you are wrong. 199 00:12:00,208 --> 00:12:02,708 Listen. If I'm going to keep being your mentor, 200 00:12:02,791 --> 00:12:04,458 you seriously have to up your game 201 00:12:04,541 --> 00:12:07,208 beyond this local champion level you're operating at. 202 00:12:07,291 --> 00:12:08,875 You look educated enough for the job. 203 00:12:08,958 --> 00:12:12,458 Except you're some sort of undercover illiterate. 204 00:12:12,541 --> 00:12:16,375 You better start doing your job. You really need to start doing your job. 205 00:12:31,708 --> 00:12:32,541 [man] Gentlemen! 206 00:12:33,458 --> 00:12:36,708 First of all, I must say, great job. 207 00:12:37,708 --> 00:12:39,041 Great job by both of you. 208 00:12:39,125 --> 00:12:40,625 - Thank you, sir. - Thank you, sir. 209 00:12:41,416 --> 00:12:44,208 Your presentation was ace. 210 00:12:45,333 --> 00:12:46,458 Yes. 211 00:12:47,458 --> 00:12:51,375 But as you know, it's been pretty rough for all of us here 212 00:12:51,458 --> 00:12:52,916 in the last couple of months. 213 00:12:53,000 --> 00:12:58,166 But, positives to the negatives, both of you have done even more this year. 214 00:12:58,250 --> 00:13:00,250 - Thank you, sir. - Thank you, sir. 215 00:13:00,333 --> 00:13:04,666 Now, deciding between both of you who should 216 00:13:04,750 --> 00:13:07,458 broker the merger was a tricky feat. 217 00:13:08,500 --> 00:13:11,125 But, as always 218 00:13:12,625 --> 00:13:16,291 the best interest of the firm is priority. 219 00:13:18,333 --> 00:13:19,916 So Pere, 220 00:13:21,041 --> 00:13:23,041 your presentation is great. 221 00:13:25,583 --> 00:13:29,958 It showed very impressive initiative in finding the client in the first place. 222 00:13:30,041 --> 00:13:31,375 Thank you, sir. 223 00:13:32,000 --> 00:13:33,000 However, 224 00:13:33,875 --> 00:13:38,791 Temi has a strong plan, which is better suited for 225 00:13:38,875 --> 00:13:42,541 the overall dynamics of the deal. 226 00:13:43,458 --> 00:13:44,791 So, Temi. 227 00:13:45,666 --> 00:13:49,083 You have the knife in your hand, be prepared to strike. 228 00:13:49,166 --> 00:13:52,916 Um, I have actually been ready since day one. 229 00:13:53,625 --> 00:13:58,500 And my entire team and myself are fully prepared and ready for this. 230 00:13:59,875 --> 00:14:01,458 So Pere, 231 00:14:01,541 --> 00:14:05,750 you will takeover the Haruna Holdings contract fully. Okay? 232 00:14:06,666 --> 00:14:07,583 No problem, sir. 233 00:14:07,666 --> 00:14:08,875 Hey, look here. 234 00:14:08,958 --> 00:14:12,125 I don't want you to see it as a small project. 235 00:14:12,625 --> 00:14:16,125 Remember, every business is important. 236 00:14:17,083 --> 00:14:19,791 - Yes, sir. - Good. Thank you, gentlemen. 237 00:14:20,291 --> 00:14:21,500 - Thank you, sir. - Thank you, sir. 238 00:14:38,791 --> 00:14:41,791 - [Pere] Yo, Temi. - [Temi] Yes? 239 00:14:41,875 --> 00:14:45,000 Sorry. I was wondering, the Haruna Holding contract, 240 00:14:45,083 --> 00:14:46,750 I was wondering if I can get the files? 241 00:14:46,833 --> 00:14:50,083 Yeah, I will sort that out first chance I get. 242 00:14:50,166 --> 00:14:53,041 Okay. First chance when? Today? First chance tomorrow? 243 00:14:53,125 --> 00:14:54,916 The thing is, I would just really like to get them 244 00:14:55,000 --> 00:14:57,166 you know ah-sap so I can start working on it over the weekend. 245 00:14:57,250 --> 00:14:59,958 ASAP, not ah-sap! 246 00:15:00,041 --> 00:15:02,458 Yeah, I know you want to have a little thing doing 247 00:15:02,541 --> 00:15:06,083 just to keep yourself busy, I understand. So I will sort you out once I can. 248 00:15:06,166 --> 00:15:10,166 Temi, the thing is, I brought in this client, 249 00:15:10,250 --> 00:15:12,791 but you were given the business, and that's fine. We are a team. 250 00:15:12,875 --> 00:15:15,791 I was not given anything, Pere. 251 00:15:16,708 --> 00:15:19,416 Come on, with all due respect the best man won. 252 00:15:20,708 --> 00:15:23,083 The merger was always going to end up on my desk. 253 00:15:23,166 --> 00:15:25,708 Come on. This is clearly out of your league. 254 00:15:26,291 --> 00:15:28,083 Out of my league how exactly, Temi? 255 00:15:28,166 --> 00:15:30,416 Is this supposed to be the Champions League and I'm Stoke City? 256 00:15:30,500 --> 00:15:32,291 You still don't get it, do you? 257 00:15:32,375 --> 00:15:37,708 If this was some sort of presentation for the Nigerian publishers, 258 00:15:37,791 --> 00:15:40,875 maybe, just maybe, you could have sorted that out. 259 00:15:40,958 --> 00:15:41,916 Maybe. 260 00:15:42,000 --> 00:15:44,750 But the Americans are going to be there in person. 261 00:15:44,833 --> 00:15:46,833 Take a look at yourself and take a look at me. 262 00:15:46,916 --> 00:15:48,208 Do it. 263 00:15:48,291 --> 00:15:51,666 Who do you really think the Americans will feel more comfortable around? 264 00:15:51,750 --> 00:15:53,458 You or me? 265 00:15:53,541 --> 00:15:54,791 Get it? [chuckles] 266 00:15:54,875 --> 00:15:56,416 [suspense music heightens] 267 00:16:01,375 --> 00:16:05,166 [haunting music plays] 268 00:16:08,166 --> 00:16:10,166 [Temi] Okay. So from what I see here, 269 00:16:10,250 --> 00:16:14,875 it's a zero-interest loan, not a grant. 270 00:16:14,958 --> 00:16:20,458 [in uncouth accent] Yes. Zero-interest loan for SMEH enterprises. 271 00:16:20,541 --> 00:16:21,375 For what? 272 00:16:21,458 --> 00:16:24,791 SMEH enterprises. 273 00:16:24,875 --> 00:16:30,000 - [Temi] No idea. - I mean, SMEH enterprises. 274 00:16:30,083 --> 00:16:31,125 Oh! 275 00:16:31,208 --> 00:16:36,458 I just like calling it SMEH. It's an abbreviation, short form. 276 00:16:36,541 --> 00:16:37,625 Oh my! 277 00:16:37,708 --> 00:16:43,416 You will never change, Bimpe. The E in SME stands for Enterprise. 278 00:16:43,500 --> 00:16:45,375 - You don't have to say… - I know! 279 00:16:45,458 --> 00:16:50,250 [in uncouth accent] Like the M in ATM. I know that, Mr. Lawyer. 280 00:16:50,333 --> 00:16:51,875 I've heard you. [laughs] 281 00:16:51,958 --> 00:16:55,916 Temi, when will I meet your girlfriend? 282 00:16:56,000 --> 00:16:59,958 Every time I ask, you say "next time." This is another opportunity. 283 00:17:00,041 --> 00:17:00,875 [in Pidgin] Won't I meet her? 284 00:17:00,958 --> 00:17:03,208 You will, you will. 285 00:17:03,291 --> 00:17:06,875 Come on. Just exercise a little more patience. You will. 286 00:17:07,791 --> 00:17:09,416 So how has work been so far? 287 00:17:09,500 --> 00:17:11,708 [Bimpe] Well, we are making it. 288 00:17:11,791 --> 00:17:14,250 Thank you. 289 00:17:14,875 --> 00:17:16,958 Sorry. Excuse me. 290 00:17:17,875 --> 00:17:19,208 Why? Just… 291 00:17:20,500 --> 00:17:24,791 You still haven't stopped this habit. You just said you didn't want any wine. 292 00:17:24,875 --> 00:17:26,875 - You still had to go for mine. - And so? 293 00:17:26,958 --> 00:17:30,166 [Bimpe tuts] Please. 294 00:17:31,041 --> 00:17:32,458 So, um… 295 00:17:32,958 --> 00:17:35,166 You want me to write the whole business plan? 296 00:17:35,833 --> 00:17:36,666 Yes, please. 297 00:17:36,750 --> 00:17:40,958 - When is the deadline? - Um, Monday. This Monday. 298 00:17:42,041 --> 00:17:44,125 That is the same day for my presentation. It wouldn't work. 299 00:17:44,208 --> 00:17:46,958 Temi, no! You can't do that. 300 00:17:47,041 --> 00:17:48,625 Please, help me. 301 00:17:48,708 --> 00:17:53,666 [in Pidgin] I really need your help with this. Please, Temi. 302 00:17:53,750 --> 00:17:56,458 It's not like I don't want to help you. 303 00:17:56,541 --> 00:17:59,625 The truth is you have no idea how busy I am Bimpe. 304 00:17:59,708 --> 00:18:00,708 You don't. 305 00:18:00,791 --> 00:18:05,750 Okay, let's do it this way. What if, what if you hire someone-- 306 00:18:05,833 --> 00:18:08,458 - Here you go again. - [Temi] No. 307 00:18:08,541 --> 00:18:11,750 So I would have someone like you and still go wasting money? 308 00:18:11,833 --> 00:18:13,791 - Just to write something? - It's not… [sighs] 309 00:18:13,875 --> 00:18:20,125 Temi, if I get this loan, I can start my boutique or my restaurant. 310 00:18:21,041 --> 00:18:25,375 That's part of the reason I came to Lagos. So I can scout for locations. 311 00:18:25,458 --> 00:18:28,791 I really want to help, I just feel like, you know… 312 00:18:28,875 --> 00:18:29,708 [Temi] Thank you. 313 00:18:29,791 --> 00:18:33,375 Please, kindly pack my food in a takeaway pack. 314 00:18:34,083 --> 00:18:35,083 [Bimpe] Thank you. 315 00:18:35,166 --> 00:18:38,750 Anyway, how long are you in town for the location scouting? 316 00:18:39,458 --> 00:18:43,875 - Till the day after tomorrow. - The day after tomorrow. Okay. 317 00:18:44,666 --> 00:18:46,666 [Temi] Dare is even at my place. 318 00:18:46,750 --> 00:18:49,333 [Bimpe] Mr. D-man, it's been such a long time since I last saw him. 319 00:18:49,416 --> 00:18:51,291 Has he wizened up now? 320 00:18:52,708 --> 00:18:56,000 So um, why don't you go on without me. 321 00:18:56,083 --> 00:18:58,750 I will see you at home, I have to meet up with the, 322 00:18:58,833 --> 00:19:00,000 the manager real quick. 323 00:19:00,083 --> 00:19:03,500 Um, don't forget your phone. I'll get it for you. 324 00:19:04,750 --> 00:19:07,666 I need to meet up with him, so I will join at home shortly. 325 00:19:08,958 --> 00:19:11,583 I am tired as well. I want to go to sleep. 326 00:19:11,666 --> 00:19:13,541 - Don't be long. - I will not. 327 00:19:13,625 --> 00:19:16,125 - Please help me collect my takeout food. - Yeah, I'll get it. 328 00:19:16,208 --> 00:19:17,833 - Yeah. See you! - [Bimpe] Alright. 329 00:19:17,916 --> 00:19:18,791 Okay. 330 00:19:28,250 --> 00:19:29,375 [whistles] 331 00:19:29,875 --> 00:19:33,458 - [Nadine] Hi, sugar boo! - [Temi] Hello, darling! 332 00:19:34,250 --> 00:19:35,750 - How are you? - I'm okay. 333 00:19:35,833 --> 00:19:37,500 - Aw, you're here. - You're good? [laughs] 334 00:19:38,000 --> 00:19:39,000 ‪[laughing] Yes I am. 335 00:19:39,083 --> 00:19:40,208 Sir? 336 00:19:40,291 --> 00:19:42,833 - This is the takeout for your friend. - Oh, okay. 337 00:19:43,708 --> 00:19:45,833 - Yeah, it's for Bimpe. - Where? 338 00:19:46,791 --> 00:19:50,041 Your sister, Bimpe, she's here? Oh my God! I finally get to meet her. 339 00:19:50,125 --> 00:19:51,708 - Where is she? - [Temi grunts] 340 00:19:52,750 --> 00:19:57,458 She was actually here earlier but she had to leave urgently. Something came up. 341 00:19:58,375 --> 00:20:01,291 It was an emergency so she had to rush off. 342 00:20:01,375 --> 00:20:03,875 But don't worry, you will still get to meet her. 343 00:20:03,958 --> 00:20:05,541 Oh my God. Thank you, darling. 344 00:20:05,625 --> 00:20:08,125 [kisses hand] 345 00:20:08,208 --> 00:20:10,958 [Temi] Thank you, darling. 346 00:20:12,750 --> 00:20:14,041 Yeah, you can just keep that. 347 00:20:14,791 --> 00:20:16,541 - Have a seat, my darling. - Okay. 348 00:20:17,291 --> 00:20:18,208 ‪Sit. Have a seat. 349 00:20:18,291 --> 00:20:20,666 - Are you sure? - Yes, there you go. 350 00:20:20,750 --> 00:20:22,208 [Temi] There you go. 351 00:20:22,291 --> 00:20:23,416 [Temi sighs] 352 00:20:35,708 --> 00:20:36,791 I'm here to clean out your trash, sir. 353 00:20:37,458 --> 00:20:39,416 You're here to take out the trash. 354 00:20:39,500 --> 00:20:41,750 [janitor] Yes. Take out the trash. 355 00:20:41,833 --> 00:20:42,833 [door shuts] 356 00:20:48,416 --> 00:20:49,791 Sir. 357 00:20:49,875 --> 00:20:52,875 I noticed you were correcting three of your colleagues 358 00:20:53,375 --> 00:20:56,375 because of the choice of their words, I presume. 359 00:20:56,458 --> 00:20:59,958 - And now, you are correcting me. - [Temi grunts] 360 00:21:00,458 --> 00:21:03,875 Eloquent diction is a thing I regard in people, if you must know. 361 00:21:04,666 --> 00:21:07,375 Ah. True. 362 00:21:08,083 --> 00:21:09,416 But sir, 363 00:21:09,916 --> 00:21:11,958 is it fair to regard people based on that? 364 00:21:13,208 --> 00:21:15,416 Fair or not, that's the way it is. 365 00:21:15,500 --> 00:21:20,791 You shouldn't expect me to regard you if you can't express yourself properly. 366 00:21:20,875 --> 00:21:25,541 I don't think eloquence should be rated over character, sir. 367 00:21:25,625 --> 00:21:26,541 [chuckles] 368 00:21:26,625 --> 00:21:30,750 Well, keep thinking the way you think while picking up trash. 369 00:21:31,333 --> 00:21:37,208 And I will keep thinking the way I think while making more important decisions. 370 00:21:37,291 --> 00:21:38,291 [chuckles] 371 00:21:39,875 --> 00:21:42,041 Do you believe in superstition, Mr. Johnson? 372 00:21:45,458 --> 00:21:47,458 Because where I come from, it's a taboo 373 00:21:47,541 --> 00:21:50,166 if three people snap their fingers at you in one day. 374 00:21:50,250 --> 00:21:51,458 [Temi] Okay. 375 00:21:52,000 --> 00:21:53,541 And so? 376 00:21:54,041 --> 00:21:58,250 And so a befitting curse falls upon you, just like that. 377 00:21:58,333 --> 00:22:02,708 - [haunting music plays] - [ominous laughter] 378 00:22:33,541 --> 00:22:35,041 ‪[haunting music continues] 379 00:22:37,708 --> 00:22:39,791 [crickets chirping] 380 00:22:44,375 --> 00:22:48,958 [snoring] 381 00:22:58,458 --> 00:22:59,458 Sir? 382 00:23:00,541 --> 00:23:01,666 Mr. T, sir. 383 00:23:07,291 --> 00:23:10,500 Sir, you need to wake up now. The interns have been ready for you for over an hour. 384 00:23:10,583 --> 00:23:13,458 - And Mr. Adeyemi-- - [Temi] What's, what's time? 385 00:23:14,875 --> 00:23:17,458 - 9:30. - 9:30? 386 00:23:17,958 --> 00:23:20,708 Ah Aisha! Why doesn't you woke me up now? 387 00:23:26,041 --> 00:23:28,541 I tried severally but you were fast asleep. 388 00:23:30,916 --> 00:23:32,666 You must have worked overnight. 389 00:23:33,166 --> 00:23:35,750 Does I? Didn't even knew. 390 00:23:37,625 --> 00:23:38,916 Peradventured. 391 00:23:40,500 --> 00:23:41,333 Are you okay? 392 00:23:47,000 --> 00:23:50,041 - The interns are ready for you. - Alright. 393 00:23:50,541 --> 00:23:52,833 Let's went. Let's be go. 394 00:23:53,666 --> 00:23:54,500 ‪[groans] 395 00:24:03,416 --> 00:24:05,166 Hey Aisha, where's Temi? 396 00:24:05,250 --> 00:24:06,333 [door closes] Okay. 397 00:24:07,041 --> 00:24:09,708 - [Pere] Temi, good morning. - [Temi] Good morning. 398 00:24:11,166 --> 00:24:14,541 So, I'm doing a due diligence report on the Haruna Holdings file. 399 00:24:14,625 --> 00:24:17,208 And I was wondering if you could help me review it when I'm done, so… 400 00:24:17,291 --> 00:24:18,541 [Temi sniffs] 401 00:24:18,625 --> 00:24:20,791 …seeing you were the one who was handling it before. 402 00:24:23,583 --> 00:24:25,208 No problem. No problem. 403 00:24:26,666 --> 00:24:29,083 Sending it. 404 00:24:29,166 --> 00:24:33,916 Alright, I will be sending it to you sometime in the middle of next week. 405 00:24:34,000 --> 00:24:36,458 - [Temi] Okay. - I will email it to you on Wednesday. 406 00:24:37,291 --> 00:24:38,500 - No problem. - Oh! 407 00:24:39,541 --> 00:24:40,666 Thank you, Temi. 408 00:24:49,000 --> 00:24:50,541 [Aisha] Okay, let's begin. 409 00:24:56,916 --> 00:24:57,916 [Temi grunts] 410 00:24:58,000 --> 00:25:00,583 So I came up with an idea about your question 411 00:25:00,666 --> 00:25:03,208 on how we can create added value while-- 412 00:25:03,875 --> 00:25:07,208 Sorry. First of all, I'll like to indicate that I have corrected 413 00:25:07,291 --> 00:25:10,625 all the spelling errors and addressed all the mal- 414 00:25:11,666 --> 00:25:13,041 Maraporo-- 415 00:25:14,375 --> 00:25:15,750 ‪[comic music plays] 416 00:25:15,833 --> 00:25:16,833 Maraporo-- 417 00:25:16,916 --> 00:25:18,000 [Temi] What?! 418 00:25:19,083 --> 00:25:20,958 What did I just say? 419 00:25:21,041 --> 00:25:22,791 The maraporo-- 420 00:25:24,083 --> 00:25:27,041 - Uh, just continue. - Okay. 421 00:25:27,125 --> 00:25:31,541 So Fly Whisk Publishers, they do not have any prints or titles in the legal field. 422 00:25:31,625 --> 00:25:35,291 And that is the angle I feel we can create mutual adjacency for the benefit of-- 423 00:25:35,375 --> 00:25:38,166 You do not have to say mutual adjencess-- 424 00:25:39,500 --> 00:25:41,291 Mutual adjencess-- 425 00:25:43,291 --> 00:25:44,750 That's totoro-- 426 00:25:44,833 --> 00:25:46,833 That's, tortorogy. 427 00:25:46,916 --> 00:25:49,541 Mutual adjacency is tautological. 428 00:25:49,625 --> 00:25:52,375 You don't have to say… You know what? Just say adjacency. 429 00:25:52,875 --> 00:25:55,458 Okay. I'm sorry. Um, so, yes. 430 00:25:55,958 --> 00:25:57,333 We at Adeyemi and Associates… 431 00:25:57,416 --> 00:25:59,458 [Temi] What is wrong? What is wrong with me? 432 00:25:59,541 --> 00:26:01,708 Okay, what's going on? What's happening to me? 433 00:26:01,791 --> 00:26:03,500 [mutters gibberish] 434 00:26:03,583 --> 00:26:05,833 What's happening to me? What happened to me? 435 00:26:05,916 --> 00:26:09,416 That way I feel we can not only offer added value 436 00:26:09,500 --> 00:26:11,875 but we will also be able to open a new market. 437 00:26:11,958 --> 00:26:13,791 That's a brilliant idea. 438 00:26:14,375 --> 00:26:17,833 - Yeah, great idea. - Thank you. 439 00:26:17,916 --> 00:26:20,750 But, what I don't know is whether we have the capacity 440 00:26:20,833 --> 00:26:22,916 to provide that kind of consultancy. 441 00:26:23,916 --> 00:26:28,250 Yeah. I will spoke to-- 442 00:26:28,791 --> 00:26:30,625 ‪[comic music continues] 443 00:26:31,958 --> 00:26:32,875 I will s-- 444 00:26:34,375 --> 00:26:35,500 So, yeah. 445 00:26:36,750 --> 00:26:39,500 I will spoke to Mr. Adeyemi about it. 446 00:26:40,541 --> 00:26:44,000 - Aisha, just um… - Sure, I will wrap up here. 447 00:26:44,791 --> 00:26:46,250 [Aisha whispers] Mr. T. 448 00:26:47,291 --> 00:26:48,625 Are you okay? 449 00:26:55,791 --> 00:26:57,250 Yes, can we…? 450 00:26:57,333 --> 00:27:00,875 So on page six, that's where I addressed all the legal issues… 451 00:27:00,958 --> 00:27:04,708 [upbeat music playing] 452 00:27:12,208 --> 00:27:15,250 [Temi] Temi, calm down. You're fine. I think you're just hungry, that's all. 453 00:27:18,833 --> 00:27:20,250 Okay. Think. 454 00:27:27,791 --> 00:27:29,583 Come on Temi, you've got this. 455 00:27:29,666 --> 00:27:32,583 "Procedure for intermediate and large mergers." 456 00:27:34,166 --> 00:27:35,833 Puceridure! 457 00:27:38,375 --> 00:27:39,333 Puceridure f-- 458 00:27:40,541 --> 00:27:42,291 Intermidarija! 459 00:27:48,125 --> 00:27:50,458 Puceridure for intermidari-darija! 460 00:27:50,541 --> 00:27:53,333 [whimpers] 461 00:27:56,541 --> 00:27:57,583 [Temi] "Merger." 462 00:27:57,666 --> 00:27:58,875 Meja! 463 00:28:07,958 --> 00:28:09,750 "Mer-ger." 464 00:28:10,625 --> 00:28:12,916 Meja! [muffled whimper] 465 00:28:19,583 --> 00:28:21,083 "Mer-ger." 466 00:28:21,166 --> 00:28:22,000 Meja! 467 00:28:22,083 --> 00:28:23,333 No! 468 00:28:28,041 --> 00:28:29,833 Meja! Ah! 469 00:28:30,625 --> 00:28:33,375 [sobs] I'm razz! I'm razz! 470 00:28:38,333 --> 00:28:41,541 - [Aisha] Mr. T, what's happening? - [sobs] 471 00:28:42,041 --> 00:28:46,208 Help me. [sobs] Help me. 472 00:28:46,708 --> 00:28:49,541 I don't know. I'm trying to speak good English but 473 00:28:49,625 --> 00:28:52,000 nonsense is commoting of my mouth. 474 00:28:53,291 --> 00:28:55,041 Do you need to see a doctor? 475 00:28:55,541 --> 00:29:01,000 Did you like, maybe take some sort of expired pain killers? 476 00:29:02,291 --> 00:29:05,750 I don't… I don't… or could… 477 00:29:05,833 --> 00:29:07,458 Abi it's the coffree? 478 00:29:08,791 --> 00:29:12,708 - What did you put inside the coffree? - I put coffee inside the coffee. 479 00:29:14,250 --> 00:29:18,041 What's this, what's this? 480 00:29:19,958 --> 00:29:20,791 ‪What's going…? 481 00:29:21,708 --> 00:29:24,875 What's going on? Mr. Adeyemi wants to see you. 482 00:29:24,958 --> 00:29:27,416 And Mr. Ikenna is here with his lawyers. 483 00:29:27,500 --> 00:29:30,875 Lawyers? But it's nezt week they are… 484 00:29:31,458 --> 00:29:36,625 Nezt week. Nez! Next! 485 00:29:36,708 --> 00:29:40,791 He has some sort of panic attack I heard. It's just like you said. 486 00:29:40,875 --> 00:29:44,916 The news of the Americans sending in representatives 487 00:29:45,000 --> 00:29:48,875 spooked him and magnified his worries about 488 00:29:48,958 --> 00:29:51,333 our ability to handle things. 489 00:29:51,416 --> 00:29:55,291 I knew it, I knew it. I knew this was going to happen. 490 00:29:56,500 --> 00:29:58,083 My speech is back. 491 00:29:59,916 --> 00:30:02,208 It has returned-ed. [yelps] 492 00:30:04,458 --> 00:30:06,375 It has returning. [muffled yelp] 493 00:30:13,875 --> 00:30:16,166 It has returns. [groans] 494 00:30:16,250 --> 00:30:19,916 Returns, returns. 495 00:30:33,333 --> 00:30:34,708 You know what will happen? 496 00:30:35,208 --> 00:30:36,375 You will spoke for me. 497 00:30:36,458 --> 00:30:38,625 No. You will be spoken for me. 498 00:30:39,458 --> 00:30:41,166 Spoken! 499 00:30:41,250 --> 00:30:44,541 You will just be adding small English. 500 00:30:46,500 --> 00:30:48,375 What's funny? Why are you… 501 00:30:50,291 --> 00:30:54,208 I am sorry. You will spoke for me? [laughs] 502 00:30:56,583 --> 00:30:58,083 I am sorry. 503 00:30:58,666 --> 00:30:59,583 Be doing anyhow. 504 00:31:03,833 --> 00:31:04,833 I will speak for you. 505 00:31:05,541 --> 00:31:09,125 Gentlemen, every business has it ups and downs. 506 00:31:10,750 --> 00:31:15,166 But then, I don't think we… oh, Temi. 507 00:31:15,833 --> 00:31:21,625 Mr. Ikenna is worried that the little challenge 508 00:31:21,708 --> 00:31:25,708 we are going through will ruin his business chances with the Americans. 509 00:31:25,791 --> 00:31:27,833 [in Igbo] No, no, Ade. 510 00:31:27,916 --> 00:31:30,166 It is not so. Hmm? 511 00:31:30,250 --> 00:31:35,916 You are like a brother. You are even the one who brought this business to me. 512 00:31:36,000 --> 00:31:36,833 That's true. 513 00:31:36,916 --> 00:31:41,250 [Mr. Ikenna] All I want to know is that you are fully prepared for the oyinbo. 514 00:31:41,333 --> 00:31:45,750 - We have to be more, you know… - [Mr. Adeyemi] Ikenna, Ikenna. 515 00:31:45,833 --> 00:31:52,166 We are happy, ready to address any issues. Temi. 516 00:31:53,458 --> 00:31:54,458 ‪[comic music plays] 517 00:31:54,958 --> 00:31:55,958 Temi! 518 00:32:01,375 --> 00:32:02,666 [mutters] 519 00:32:07,291 --> 00:32:08,875 [mouths] You have to excuse us. 520 00:32:09,541 --> 00:32:11,416 [man] So, just for the records. 521 00:32:12,541 --> 00:32:17,000 What assurances are you giving us that your focus is in the best interest 522 00:32:17,083 --> 00:32:21,125 of this deal, and not merely in your own interest? 523 00:32:22,041 --> 00:32:23,250 Temi. 524 00:32:25,041 --> 00:32:26,125 Loyalty. 525 00:32:27,541 --> 00:32:28,375 Loyalty. 526 00:32:32,541 --> 00:32:35,000 Okay. Well. 527 00:32:35,500 --> 00:32:39,625 Just for the records again. If your entity fails, not like we think it will, 528 00:32:40,125 --> 00:32:43,333 but given technical even though unlikely possibility, 529 00:32:43,833 --> 00:32:46,458 what security are you giving Fly Whisk Publishers 530 00:32:46,541 --> 00:32:49,250 that it will not, in fact, be compromised? 531 00:32:49,333 --> 00:32:50,208 Temi. 532 00:32:51,208 --> 00:32:54,666 [Temi] Our insurance policy covers clients from any in-house complications. 533 00:32:56,458 --> 00:32:58,041 Insurance. 534 00:32:59,708 --> 00:33:01,125 Insurance. 535 00:33:03,250 --> 00:33:07,041 Cover, cover, cover. 536 00:33:08,041 --> 00:33:12,583 Alright. But despite the interest of the international merger, 537 00:33:12,666 --> 00:33:15,166 you are also aware that we are interested in local development. 538 00:33:15,250 --> 00:33:16,916 What are your strategies in this regard? 539 00:33:17,000 --> 00:33:21,000 Strategy from our own end is focused 540 00:33:21,083 --> 00:33:24,291 on both domestic and foreign development. 541 00:33:24,375 --> 00:33:27,083 Can you give some insight on this? 542 00:33:27,166 --> 00:33:28,500 Temi. 543 00:33:29,541 --> 00:33:32,500 [Temi] Once we consolidate product upgrades from Americans with our content, 544 00:33:32,583 --> 00:33:36,250 we’ll be appropriately positioned for both the domestic and foreign markets. 545 00:33:36,875 --> 00:33:39,041 The Americans are at the centre of it all. 546 00:33:39,791 --> 00:33:41,583 How the hell am I supposed to communicate this? 547 00:33:45,166 --> 00:33:48,583 Oyinbo. Oyinbo! 548 00:33:50,458 --> 00:33:53,875 Actually, partnership with oyinbo 549 00:33:55,208 --> 00:33:59,625 can be very influential both at home and abroad. 550 00:33:59,708 --> 00:34:02,541 There you have it! Ikenna, there you have it! [laughs] 551 00:34:03,916 --> 00:34:05,500 [Temi] Temi, you've got this. 552 00:34:05,583 --> 00:34:06,583 Loyalty, 553 00:34:07,291 --> 00:34:08,583 insurance, 554 00:34:09,083 --> 00:34:12,791 - and oyinbo power. [chuckles] Yeah. - [men laugh] 555 00:34:12,875 --> 00:34:16,625 Those are the pillars we need for this merger. 556 00:34:16,708 --> 00:34:20,583 And those are exactly what we guarantee to deliver. 557 00:34:20,666 --> 00:34:22,416 Look, 558 00:34:22,500 --> 00:34:24,958 there is no problem at all. 559 00:34:25,791 --> 00:34:31,291 Let us look forward to the main thing. 560 00:34:31,375 --> 00:34:34,041 - The Americans are in Abuja now. - Okay. 561 00:34:34,125 --> 00:34:37,291 I will call and welcome them and then get back to you. 562 00:34:37,791 --> 00:34:39,708 - Lawyer, come on. - Beautiful, Ikenna. 563 00:34:39,791 --> 00:34:41,541 - Mr. Ade. [laughs] - [Mr. Adeyemi] Oh! My brother. 564 00:34:41,625 --> 00:34:43,333 It's nice to have you in my office. [chuckles] 565 00:34:45,250 --> 00:34:47,125 Enjoy the rest of the day. 566 00:34:56,958 --> 00:35:00,625 - [man] Are you joking with me, Temi? - I'm not joking. I'm not. 567 00:35:01,125 --> 00:35:03,416 - Did you hit your head? - At all, at all. 568 00:35:03,500 --> 00:35:07,583 Did you fall? Head a ball? Any kind of trauma? 569 00:35:07,666 --> 00:35:09,958 Which ball am I heading? Nothing. 570 00:35:10,041 --> 00:35:13,041 Nothing happened. Which ball? 571 00:35:13,125 --> 00:35:14,125 Come on! 572 00:35:14,208 --> 00:35:18,000 I sleep normal, as I wake up, 573 00:35:18,583 --> 00:35:22,208 - I have turn to mumu. - Temi, just calm down, okay. 574 00:35:22,291 --> 00:35:23,916 First things first, we'll do a CT scan. 575 00:35:24,000 --> 00:35:26,333 Just so that we can see what's going on inside your brain. 576 00:35:26,416 --> 00:35:28,583 And if you've not had any trauma then, 577 00:35:28,666 --> 00:35:32,208 we'll start thinking psychological, psychosomatic. 578 00:35:32,291 --> 00:35:33,666 [in Pidgin] I am going crazy. 579 00:35:33,750 --> 00:35:36,250 - That's not it, Temi. Temi, calm down. - [in Pidgin] I am going crazy. 580 00:35:38,041 --> 00:35:39,333 Tell me the truth. 581 00:35:39,416 --> 00:35:43,208 If madness is coming towards me, tell me. 582 00:35:43,291 --> 00:35:45,666 You don't have to be hanky-panky with me. 583 00:35:45,750 --> 00:35:47,166 Maybe I can do something. 584 00:35:47,250 --> 00:35:51,125 I hear that, if this thing happens, if you know on time you can reverse it. 585 00:35:51,208 --> 00:35:54,416 Look, let us not jump into any scary conclusions yet. 586 00:35:54,500 --> 00:35:55,458 [Temi] I'm not jumping. 587 00:35:55,541 --> 00:35:58,125 First, we will look at the results from the scan. 588 00:35:58,208 --> 00:36:00,791 Then we'd know the next course of treatment. 589 00:36:00,875 --> 00:36:02,416 - Okay? - Okay. 590 00:36:02,500 --> 00:36:04,291 [crying] 591 00:36:05,708 --> 00:36:09,333 Doctor Jones, I needed your help. 592 00:36:09,416 --> 00:36:11,375 [Jones] That's what I just gave you. 593 00:36:12,208 --> 00:36:13,791 You don't understand. 594 00:36:14,833 --> 00:36:19,500 - This is the consultation. Just-- - I needed your help! 595 00:36:23,625 --> 00:36:26,083 - Listen, Chidera. Chidera! - Yes. 596 00:36:26,166 --> 00:36:29,500 Remember your ex at Bella Naija? Girl, you have to get back with him. 597 00:36:29,583 --> 00:36:33,041 I don't care, you just have to get back with him. 598 00:36:33,125 --> 00:36:35,125 Because I really don't-- 599 00:36:38,833 --> 00:36:39,958 [Nadine] Oh. 600 00:36:40,041 --> 00:36:41,166 My. 601 00:36:41,250 --> 00:36:42,250 God! 602 00:36:42,750 --> 00:36:44,166 What happened? 603 00:36:44,791 --> 00:36:49,083 The excessive accumulation of stress, or stresses in this case. 604 00:36:50,208 --> 00:36:53,916 Which in the… as we experts like to call, broca area 605 00:36:54,000 --> 00:36:57,041 which like I earlier explained… 606 00:36:57,125 --> 00:37:02,166 is the part responsible for the processing of the speech… 607 00:37:02,250 --> 00:37:03,125 Yes, thank you. 608 00:37:03,208 --> 00:37:07,166 The processing of the speech production mechanism 609 00:37:07,250 --> 00:37:10,208 in the left hemisphere of the hominid brain. 610 00:37:10,291 --> 00:37:12,416 It's all that pressure that has accumulated 611 00:37:12,500 --> 00:37:17,416 there that has resulted in this verbal and behavioral brouhaha. 612 00:37:19,333 --> 00:37:21,291 [Chidera] Wow! That's crazy. 613 00:37:21,791 --> 00:37:22,625 ‪[doctor] Hmm. 614 00:37:22,708 --> 00:37:24,875 I'm sorry. I… 615 00:37:24,958 --> 00:37:26,833 [sighs, clears throat] 616 00:37:27,875 --> 00:37:29,083 What does this mean? 617 00:37:29,166 --> 00:37:33,250 I mean, this isn't really like a permanent situation, right? 618 00:37:33,333 --> 00:37:34,791 Oh no, no. Not at all. 619 00:37:34,875 --> 00:37:38,833 See, the specialized head gear he is wearing is going to help reduce the-- 620 00:37:38,916 --> 00:37:42,125 It looks like a normal bandage to me. Like the way-- 621 00:37:42,208 --> 00:37:46,541 Yes. I mean, to a layman, or laywoman in this case. 622 00:37:46,625 --> 00:37:50,291 Yes. But like I was saying, over time the specialized head gear 623 00:37:50,375 --> 00:37:55,041 would actually help to assuage some of the pressure in the frontal lobe. 624 00:37:55,125 --> 00:37:59,083 But, how can something so tight relieve pressure? I mean, it's quite tight. 625 00:37:59,166 --> 00:38:01,541 Excuse me, are you a practitioner of the medical arts? 626 00:38:01,625 --> 00:38:04,625 But what is he going to do about work, though? 627 00:38:04,708 --> 00:38:07,958 What is he going to do if he already sounds this messed up? 628 00:38:08,041 --> 00:38:12,375 He has this very big presentation, how is he going to handle it? 629 00:38:12,458 --> 00:38:16,000 Well, he can actually speak. 630 00:38:16,083 --> 00:38:19,291 He can actually speak and maybe that will trigger… 631 00:38:20,333 --> 00:38:22,291 I mean, um, 632 00:38:22,375 --> 00:38:27,458 he definitely has to stay home and not speak at all. He needs to rest the brain. 633 00:38:28,375 --> 00:38:29,375 I think, 634 00:38:30,083 --> 00:38:31,750 resting of the brain, 635 00:38:32,791 --> 00:38:34,333 will easily my speech. 636 00:38:34,833 --> 00:38:35,666 ‪[laughs] 637 00:38:41,833 --> 00:38:45,000 [sneers] See. 638 00:38:45,083 --> 00:38:47,250 [in Pidgin] There's no way anyone can convince me otherwise. 639 00:38:47,333 --> 00:38:52,500 This is a spell. They have cast a spell on him. 640 00:38:52,583 --> 00:38:53,958 - Oh, come on. - Ahn-ahn. 641 00:38:54,041 --> 00:38:57,250 [in Pidgin] Even if this is not a spell, it must be a family curse. 642 00:38:57,750 --> 00:39:00,500 Because this has happened in our lineage before. 643 00:39:00,583 --> 00:39:02,666 - Really? - Do you remember Uncle Eric? 644 00:39:02,750 --> 00:39:03,583 Temi! 645 00:39:04,333 --> 00:39:07,916 [in Pidgin] Something like this happened to him and he almost died. 646 00:39:08,000 --> 00:39:08,958 Ah! 647 00:39:09,041 --> 00:39:11,208 - I'm telling you. - Listen to me. 648 00:39:11,291 --> 00:39:16,208 [in Pidgin] The solution is to take you to a traditional medicine practitioner. 649 00:39:16,291 --> 00:39:18,875 [in Pidgin] No, I have a better solution. 650 00:39:18,958 --> 00:39:23,625 There's a powerful man of God. Yes, he's very powerful. 651 00:39:23,708 --> 00:39:26,291 - In fact, he was trained by TB Joshua. - Really? 652 00:39:26,375 --> 00:39:27,208 [Bimpe] Let's take him there. 653 00:39:27,291 --> 00:39:29,958 [in Pidgin] So, why didn't you mention this earlier? Why? 654 00:39:30,041 --> 00:39:33,375 You made us sit here all this while. Hold on, hold on. 655 00:39:35,375 --> 00:39:36,291 Have you eaten kola nut? 656 00:39:36,375 --> 00:39:39,083 - [in Pidgin] Dare has started again. - [speaking Yoruba] What? 657 00:39:39,166 --> 00:39:41,375 What has eating kola nut got to do with this? 658 00:39:41,458 --> 00:39:44,500 Kola nut does wonders. 659 00:39:44,583 --> 00:39:48,916 The reason you are still like this is because you haven't eaten kola nut. 660 00:39:49,500 --> 00:39:51,958 - [Bimpe] Kola nut? - Or maybe you're mentally stressed. 661 00:39:52,041 --> 00:39:55,291 And all you need is a little rest and you'll be back to normal. 662 00:39:55,375 --> 00:39:57,083 - Just like that. - [screams] 663 00:39:57,166 --> 00:39:59,708 - What? - [cries] 664 00:40:01,458 --> 00:40:02,958 - What? - What is the problem. 665 00:40:03,041 --> 00:40:04,625 - [Temi] Is it. - [Dare] What is it? 666 00:40:04,708 --> 00:40:06,250 She do something now. 667 00:40:06,333 --> 00:40:07,875 - [yelping] She do something! - [Dare] Ahn-ahn. 668 00:40:07,958 --> 00:40:11,250 [in Pidgin] That's it. 669 00:40:11,333 --> 00:40:12,166 What happened? 670 00:40:12,250 --> 00:40:14,250 Is one man, is a man. 671 00:40:15,666 --> 00:40:19,125 A old man. A cleaner is in my office. 672 00:40:20,208 --> 00:40:22,791 The man is telling me story. 673 00:40:22,875 --> 00:40:24,958 - He say that in his village, - Okay. 674 00:40:25,041 --> 00:40:28,708 that anytime, if someone in the village, 675 00:40:28,791 --> 00:40:32,166 that if some people come together, 676 00:40:32,250 --> 00:40:33,750 and that if someone-- 677 00:40:33,833 --> 00:40:35,166 [in Pidgin] What happened? 678 00:40:35,250 --> 00:40:40,291 He say that if three people, if they do this thing for someone, 679 00:40:40,375 --> 00:40:43,333 that the person, something will befall upon the person. 680 00:40:43,416 --> 00:40:45,666 I now say, nothing concern me. 681 00:40:45,750 --> 00:40:48,500 And as he was speaking, he did the thing. 682 00:40:48,583 --> 00:40:49,750 - Ah! - He do the thing. 683 00:40:51,041 --> 00:40:52,708 - [in Pidgin] He did what? - That thing. 684 00:40:52,791 --> 00:40:55,708 Wait, wait. He did this in your face? Ah! 685 00:40:56,708 --> 00:40:59,166 - [in Yoruba] Ah! Look here! - [Temi] What it mean? 686 00:40:59,250 --> 00:41:01,083 - He did like this in your face? - What it mean? 687 00:41:01,166 --> 00:41:03,041 - He has stolen your glory. - [screams] 688 00:41:03,541 --> 00:41:05,333 Temi, you are the breadwinner in our house. 689 00:41:05,416 --> 00:41:06,333 He has taken your glory. 690 00:41:06,416 --> 00:41:09,333 - That's superstitious balderdash. - What's superstitious about it? 691 00:41:10,083 --> 00:41:16,791 [in Pidgin] Temi, you have offended a wicked person. You've offended an old man. 692 00:41:18,083 --> 00:41:20,166 - No now, no. - What is…? 693 00:41:20,250 --> 00:41:21,083 Wait, wait. 694 00:41:21,166 --> 00:41:24,833 Look me, look me. Check me out. Admire me. 695 00:41:27,208 --> 00:41:29,083 Am I beefable? 696 00:41:29,166 --> 00:41:31,333 I look like person you can be beefing? 697 00:41:31,416 --> 00:41:34,916 - What are you saying? - I'm a happy boy. 698 00:41:35,000 --> 00:41:36,375 Look. Hold on a moment. 699 00:41:37,041 --> 00:41:39,875 Let's recount all that has happened. 700 00:41:39,958 --> 00:41:42,625 You know that my head, my head is always thinking. 701 00:41:42,708 --> 00:41:45,166 Do you understand? That's why people like me, because I always think. 702 00:41:45,250 --> 00:41:51,291 I think beyond the future. I think about things that are still in the future. 703 00:41:51,375 --> 00:41:52,458 What have you thought of? 704 00:41:52,541 --> 00:41:56,291 Remember he mentioned that the man said if three people do like this, 705 00:41:57,000 --> 00:41:57,875 something would happen. 706 00:41:58,375 --> 00:41:59,875 - How many of us are here? - Three. 707 00:41:59,958 --> 00:42:00,791 [laughs] 708 00:42:00,875 --> 00:42:02,791 - Are you thinking what I'm thinking? - Three people. 709 00:42:02,875 --> 00:42:05,875 You see what I'm saying. What is a three number? 710 00:42:05,958 --> 00:42:09,375 A three number is a significant number, just like the number seven. 711 00:42:09,458 --> 00:42:13,333 Let the three of us do like this at him, the curse will be lifted. 712 00:42:13,416 --> 00:42:14,250 - [Aisha in Hausa] Are you for real? - [mocking] Are you for real, what? 713 00:42:14,333 --> 00:42:15,833 [in Yoruba, Pidgin] I swear, the curse will stop. 714 00:42:15,916 --> 00:42:18,000 Okay, hit me. 715 00:42:19,833 --> 00:42:20,958 [in Yoruba] Temi has injured me. 716 00:42:21,041 --> 00:42:21,875 Sorry. Sorry. 717 00:42:21,958 --> 00:42:23,208 - [Temi screams] - [Dare] Hold on. 718 00:42:23,291 --> 00:42:25,125 I just slapped him hoping it would reset his brain. 719 00:42:25,208 --> 00:42:28,208 You are the one who suggested eating kola nut. Now it's a slap. 720 00:42:28,291 --> 00:42:30,291 - Which one of them will work? - Sorry. 721 00:42:30,791 --> 00:42:31,333 ‪[Bimpe] Sorry, sorry. 722 00:42:31,416 --> 00:42:32,250 It's probably because I slapped him on this side, 723 00:42:32,333 --> 00:42:33,791 maybe I should slap him on the other side. 724 00:42:33,875 --> 00:42:36,666 [crying] I love your white blouse. 725 00:42:36,750 --> 00:42:38,083 It's not white, I'm wearing a red dress. 726 00:42:39,083 --> 00:42:40,375 [Bimpe] Temi, you're done for. 727 00:42:40,458 --> 00:42:41,583 Hold on, you mentioned something just now. 728 00:42:41,666 --> 00:42:43,000 - You said kola nut. - Yes. 729 00:42:43,083 --> 00:42:44,916 Do you know that God is speaking through you? 730 00:42:45,000 --> 00:42:46,875 Are you thinking what I'm thinking? 731 00:42:46,958 --> 00:42:49,625 [in Pidgin] The kola nut you mentioned is the real deal. 732 00:42:49,708 --> 00:42:51,541 That's what he has to eat. Didn't I say so? 733 00:42:51,625 --> 00:42:53,416 You know kola nut is a natural fruit. 734 00:42:53,500 --> 00:42:55,916 If he eats kola nut, and we snap our fingers, 735 00:42:56,000 --> 00:42:56,875 the curse will be lifted. 736 00:42:57,458 --> 00:42:58,291 [Bimpe] You may have a point. 737 00:42:58,375 --> 00:43:00,458 Let's use this instead since kola nut isn't available right now. 738 00:43:00,541 --> 00:43:02,250 Eat the kola nut! 739 00:43:03,875 --> 00:43:06,500 Very good. Now the three of us will snap our fingers. 740 00:43:06,583 --> 00:43:09,125 Are you ready? Ready? Action. 741 00:43:09,833 --> 00:43:11,125 I'm not partaking in this rubbish. 742 00:43:11,208 --> 00:43:14,333 - Please, you must partake. Please. - It has to be three people. 743 00:43:14,416 --> 00:43:15,875 - [in Yoruba] Three people. - [in Pidgin] Please. 744 00:43:16,791 --> 00:43:18,333 Please! Okay, let's go. 745 00:43:20,500 --> 00:43:25,041 - [Bimpe] Ah! It worked. - [Dare] Didn't I tell you? 746 00:43:25,125 --> 00:43:30,916 - [Dare] It worked. - [Bimpe] Stand majestically. 747 00:43:31,000 --> 00:43:32,041 Say something. 748 00:43:32,125 --> 00:43:35,000 - Like what? - Just say anything. Say anything. 749 00:43:35,083 --> 00:43:37,416 Okay, you know what, say I didn't do it. 750 00:43:38,916 --> 00:43:40,500 - [Bimpe] Alright. - [Dare] Go on. 751 00:43:41,166 --> 00:43:42,750 - I didn't did it. - Ah! 752 00:43:44,750 --> 00:43:46,625 - [Bimpe] Dare! - [Dare] See… 753 00:43:49,166 --> 00:43:52,041 Look, there's no other solution. 754 00:43:52,541 --> 00:43:57,541 My conclusion is that, dark forces are involved in this. 755 00:43:57,625 --> 00:43:59,166 - Ah! - I can see it. 756 00:43:59,250 --> 00:44:02,250 - This is a dead man's curse. - [in Yoruba] I'm done for! 757 00:44:04,041 --> 00:44:08,875 You. Don't roll your eyes at me. You better stop rolling your eyes at me. 758 00:44:08,958 --> 00:44:10,875 [in Yoruba] What is wrong with you? 759 00:44:10,958 --> 00:44:13,708 I know the things my eyes have seen back in Ibadan. 760 00:44:15,125 --> 00:44:18,708 Temi, I suggest we go to that man of God. 761 00:44:19,208 --> 00:44:20,750 In fact, what am I still doing? 762 00:44:20,833 --> 00:44:22,750 [Bimpe] I'm going to get ready. 763 00:44:22,833 --> 00:44:24,333 We are going. 764 00:44:26,041 --> 00:44:30,791 Mr. T, don't tell me you believe in all this talk of dark forces being involved. 765 00:44:31,958 --> 00:44:34,333 No. I doesn't. 766 00:44:34,958 --> 00:44:36,666 There are dark forces involved. 767 00:44:36,750 --> 00:44:40,500 - Yes! - I told you. 768 00:44:40,583 --> 00:44:45,208 It's not a ordinary, it's a dark force is involved. 769 00:44:45,916 --> 00:44:46,750 Please. 770 00:44:46,833 --> 00:44:48,541 - What does we does about it? - Huh? 771 00:44:48,625 --> 00:44:50,125 - [Temi] What does we does about it? - [laughs] 772 00:44:50,625 --> 00:44:53,416 [laughing] What… What does… What does…? 773 00:44:53,500 --> 00:44:55,875 [dramatic music plays] 774 00:44:57,833 --> 00:45:01,250 [speaking in tongues comically] 775 00:45:01,791 --> 00:45:03,416 ‪Up! Up! Excuse me. 776 00:45:03,958 --> 00:45:07,208 Up! Up! 777 00:45:09,208 --> 00:45:14,208 [speaking in tongues comically] 778 00:45:20,625 --> 00:45:22,291 ‪[Bimpe] Amen! Amen! 779 00:45:23,333 --> 00:45:24,375 - Out! - [yelps] 780 00:45:24,458 --> 00:45:27,500 [speaking in tongues continues] 781 00:45:27,583 --> 00:45:28,833 - Demon, out! - [yelping] 782 00:45:28,916 --> 00:45:35,708 - [speaking in tongues] Oh you demon! - [screams] 783 00:45:35,791 --> 00:45:38,416 - Oh you demon! - I'm not doing again. 784 00:45:38,500 --> 00:45:42,916 [pastor shouting] Hey! 785 00:45:43,416 --> 00:45:44,708 ‪[Bimpe] Amen, amen! 786 00:45:47,083 --> 00:45:48,791 - [Temi yelping] - Come here! Hey! 787 00:45:52,541 --> 00:45:56,125 Come, come. Listen to me. Are you listening? 788 00:45:56,208 --> 00:45:58,500 [in Pidgin] This condition of yours is pure black magic. 789 00:45:58,583 --> 00:46:03,041 I'm telling you, this man I've brought you to will resolve everything at once. 790 00:46:03,125 --> 00:46:05,708 Please don't go in there and ask him dumb questions. 791 00:46:05,791 --> 00:46:09,875 But why is this place… I don't know. 792 00:46:09,958 --> 00:46:11,625 What is wrong with it? This place is like any other place. 793 00:46:11,708 --> 00:46:13,041 You haven't even gone inside. 794 00:46:13,125 --> 00:46:15,416 - Is your body not scratching you? - My body is not itching. Let's go inside. 795 00:46:16,541 --> 00:46:17,416 ‪[splutters] Guy. 796 00:46:19,708 --> 00:46:20,791 Ah! My customer! 797 00:46:20,875 --> 00:46:23,083 My pal! 798 00:46:23,166 --> 00:46:24,916 - My customer! - My pal! 799 00:46:25,000 --> 00:46:30,166 You're welcome. Come in. I see you brought a new customer. 800 00:46:30,250 --> 00:46:33,375 Come inside, customer. 801 00:46:33,458 --> 00:46:36,083 My pal! This is my brother. 802 00:46:36,166 --> 00:46:38,000 [man] I know him. I remember him. 803 00:46:41,791 --> 00:46:44,500 He's even wondering because he recognizes me. You're welcome. 804 00:46:44,583 --> 00:46:46,750 This is my second hustle. 805 00:46:46,833 --> 00:46:49,041 You know, anything that can't be solved with the cross, 806 00:46:49,125 --> 00:46:51,750 you'll solve it with the calabash. Conquer it. 807 00:46:51,833 --> 00:46:58,208 I have told him everything about you. That the solution to his problem is here. 808 00:46:58,291 --> 00:47:03,666 Why are you acting funny? Stand up straight. Nonsense. 809 00:47:03,750 --> 00:47:05,791 Your problem will be solved. 810 00:47:07,458 --> 00:47:08,916 That problem that you have, 811 00:47:09,000 --> 00:47:14,333 - [in Yoruba] You are mighty! - [in Yoruba] Relax! 812 00:47:14,416 --> 00:47:16,375 - You haven't seen anything yet. - Just pay attention. 813 00:47:16,458 --> 00:47:20,166 When I said I was going to bring you here, did you think I was a fool? 814 00:47:20,833 --> 00:47:25,083 [in Yoruba] You are mighty. 815 00:47:25,166 --> 00:47:30,375 - Just continue. - [in Yoruba] You are mighty. 816 00:47:32,291 --> 00:47:33,583 You get it. 817 00:47:34,333 --> 00:47:37,708 You see this I'm about to give to you, I don't give it to ordinary customers. 818 00:47:37,791 --> 00:47:40,875 I don't give it to ordinary customers, only to premium customers. 819 00:47:40,958 --> 00:47:43,000 - [Dare] It's for my sake. - [man] It's for your sake. 820 00:47:43,083 --> 00:47:45,958 - [in Yoruba] You are mighty! - [in Yoruba] Relax! 821 00:47:49,416 --> 00:47:50,333 [Dare] This is magic. 822 00:47:51,625 --> 00:47:53,125 Thank you. 823 00:47:53,791 --> 00:47:57,875 Let me add an extra portion just because you are a premium customer. 824 00:47:57,958 --> 00:47:59,958 Let me add extra. 825 00:48:01,083 --> 00:48:02,875 That's it. 826 00:48:02,958 --> 00:48:04,291 [man] I don't know why you are scratching your body. 827 00:48:06,625 --> 00:48:07,833 So here it is. 828 00:48:07,916 --> 00:48:10,833 This is the answer to all your problems. 829 00:48:10,916 --> 00:48:12,458 Do you see this? 830 00:48:13,333 --> 00:48:20,083 You are to take one capful. One capful three times a day. 831 00:48:20,166 --> 00:48:21,250 - No problem. - Do you understand? 832 00:48:21,333 --> 00:48:23,958 - [Dare] I will explain it to him further. - Explain it to him further. 833 00:48:24,041 --> 00:48:26,125 One capful, three times everyday. 834 00:48:26,208 --> 00:48:28,791 [Dare] I will explain it to him further, he doesn't really understand. 835 00:48:28,875 --> 00:48:31,875 Take this from my hand. What is wrong with you? 836 00:48:31,958 --> 00:48:33,416 [Dare in Pidgin] Don't be angry. 837 00:48:33,500 --> 00:48:36,166 He's not very bright. He once fell off a motorcycle when he was young. 838 00:48:36,250 --> 00:48:38,833 Oh I get it. That's the cause of the problem. 839 00:48:38,916 --> 00:48:40,625 [in Yoruba] You are mighty! 840 00:48:40,708 --> 00:48:46,000 You can mix it with anything. Water, malt drink or any soft drink. 841 00:48:46,083 --> 00:48:47,333 Just don't mix it with stout. 842 00:48:47,416 --> 00:48:52,916 - [in Yoruba] You are mighty! - [man] That's it. 843 00:48:53,000 --> 00:48:54,791 - What about that other woman? - That woman! 844 00:48:54,875 --> 00:48:57,791 [Dare in Pidgin] Whenever she sees me, she asks me to thank you. 845 00:48:57,875 --> 00:48:58,708 She says she hasn't seen a potion that effective before. 846 00:48:58,791 --> 00:49:00,875 I told you it would work. 847 00:49:00,958 --> 00:49:02,250 She even gave it to her friend as well. 848 00:49:02,333 --> 00:49:06,875 I have a flyer now. This is to create awareness. 849 00:49:07,375 --> 00:49:08,625 [Dare] Flyer for what? Are you holding a crusade? 850 00:49:08,708 --> 00:49:10,375 [man] It is not a crusade. It's Prophet Wonder. 851 00:49:10,458 --> 00:49:13,208 There's nothing we don't solve. We are even on social media now. 852 00:49:13,291 --> 00:49:17,375 We are on Instagram. And Twitter, how do I create an account? 853 00:49:17,458 --> 00:49:19,583 [Dare] Twitter? That's very easy, I can help you create an account. 854 00:49:19,666 --> 00:49:21,500 - So you can help me? - That's a simple thing to do. 855 00:49:21,583 --> 00:49:23,416 - Customer! - [in Yoruba] You are mighty! 856 00:49:23,500 --> 00:49:25,750 Look, you have my support. 857 00:49:25,833 --> 00:49:27,958 [priest] Give the flyers to all your family members. 858 00:49:28,541 --> 00:49:30,416 ‪-[Temi screams] ‪-[priest] What happened? 859 00:49:30,500 --> 00:49:33,250 [Dare] What happened? Tell me. Jesus! 860 00:49:34,125 --> 00:49:36,166 - How many capfuls did you drink? - Jesus Christ! 861 00:49:36,666 --> 00:49:37,500 ‪-How many capfuls did you drink? ‪-Sir, what's wrong? 862 00:49:38,875 --> 00:49:42,083 I told you to take one, you took two! I'm in trouble. 863 00:49:43,166 --> 00:49:46,041 - [screaming continues] - Wait a moment. Don't touch it. 864 00:49:46,125 --> 00:49:49,416 - Don't touch it. - Jesus! Jesus! 865 00:49:49,500 --> 00:49:50,458 [Dare] Don't touch it. 866 00:49:51,750 --> 00:49:53,458 - Wait, I will give you something for it. - [Dare] Jesus Christ! 867 00:49:53,541 --> 00:49:54,791 [Dare] What is this? 868 00:49:54,875 --> 00:49:57,375 - [Dare] Bring something to relieve him. - [man] Stop calling Jesus in the shrine. 869 00:49:57,458 --> 00:49:59,375 - Don't call Jesus in my shrine. - I'm sorry. I'm sorry. 870 00:49:59,458 --> 00:50:02,333 -Ogun! - Don't call Ogun, I don't work with him. 871 00:50:02,416 --> 00:50:03,791 Whom should we call then? 872 00:50:03,875 --> 00:50:07,500 [Dare in Pidgin] Oh God! Jesus! What is this? 873 00:50:07,583 --> 00:50:10,750 Take this, rub it on. Don't rub it right now. 874 00:50:10,833 --> 00:50:12,375 Rub it at night before he goes to bed. 875 00:50:13,166 --> 00:50:14,166 Take this! 876 00:50:15,000 --> 00:50:15,916 [in Pidgin] What shall I do with this? 877 00:50:16,000 --> 00:50:17,791 For the problem he's having. 878 00:50:18,625 --> 00:50:19,625 Don't touch it. 879 00:50:19,708 --> 00:50:21,458 [screams] 880 00:50:21,541 --> 00:50:22,958 [Dare in Pidgin] Let's go the hospital. 881 00:50:24,833 --> 00:50:27,958 Sorry, sorry! Thunder and lightning will strike you. 882 00:50:28,041 --> 00:50:30,125 - I said he should-- - [in Pidgin] Shut up. You're crazy. 883 00:50:32,416 --> 00:50:35,625 I gave him a simple instruction. Take one capful and he took two. 884 00:50:35,708 --> 00:50:38,375 You are calling on Ogun in my shrine. 885 00:50:38,958 --> 00:50:42,291 Do you want Ogun to destroy my shrine? Ogun, I'm sorry. 886 00:50:42,375 --> 00:50:43,750 [in Pidgin] Don't be angry. 887 00:50:46,833 --> 00:50:48,666 [groaning] 888 00:50:51,166 --> 00:50:52,583 [mobile phone ringing] 889 00:51:32,750 --> 00:51:34,416 [Temi] What a beautiful morning! 890 00:51:35,708 --> 00:51:37,125 This thing better have cleared. 891 00:51:41,333 --> 00:51:44,125 Great! Great! It has went! 892 00:51:45,500 --> 00:51:47,458 ‪[groaning in exasperation] 893 00:51:51,791 --> 00:51:52,625 ‪[sobbing] 894 00:52:12,958 --> 00:52:14,583 ‪[indistinct chatter] 895 00:52:25,833 --> 00:52:27,208 ‪[indistinct conversation] 896 00:52:41,750 --> 00:52:42,583 [car beeps] 897 00:52:46,833 --> 00:52:47,791 [dramatic music plays] 898 00:53:19,125 --> 00:53:22,041 Please, where's, where is the man? 899 00:53:22,125 --> 00:53:24,625 - Which man? - The man who run enter, he enter here now. 900 00:53:24,708 --> 00:53:27,208 [woman in Pidgin] Sir, I didn't see any man run in here. 901 00:53:27,291 --> 00:53:30,041 [comic music plays] 902 00:53:45,458 --> 00:53:49,125 [in Queen's English accent] I do say, dear lass. A man walked into this store 903 00:53:49,208 --> 00:53:51,583 why not more than a moment ago. 904 00:53:52,416 --> 00:53:54,750 It is imperative that I see him. 905 00:53:55,375 --> 00:54:00,500 I implore you to point me in his direction for it's a matter of the utmost urgency. 906 00:54:03,625 --> 00:54:07,583 And then he snapped his fingers. And well, voila! 907 00:54:08,666 --> 00:54:14,333 Man! That's the same thing he does to me. Just that, my own case is 908 00:54:16,333 --> 00:54:17,916 upside down, reverse. 909 00:54:18,000 --> 00:54:21,166 I've been talking like this for weeks and it's utterly ruined my reputation. 910 00:54:21,958 --> 00:54:22,791 [laughs] 911 00:54:26,250 --> 00:54:28,125 My particular problem, you see, is 912 00:54:29,041 --> 00:54:30,833 I am a street urchin. 913 00:54:31,416 --> 00:54:33,666 I come from a long line of street urchins that 914 00:54:33,750 --> 00:54:36,833 have been a proud part of the history of Lagos for centuries. 915 00:54:39,416 --> 00:54:42,041 What self-respecting street urchin talks like this? 916 00:54:42,750 --> 00:54:45,875 Going around using words whose meaning I don't even know. 917 00:54:47,416 --> 00:54:50,750 I had to move out of the hood because 918 00:54:51,416 --> 00:54:53,833 the other street urchins were conspiring to beat me. 919 00:54:54,500 --> 00:54:55,333 Me! 920 00:54:56,416 --> 00:54:57,541 [in Yoruba] Me! 921 00:54:58,041 --> 00:54:59,833 [in Yoruba] In my hood. 922 00:55:00,416 --> 00:55:03,041 I can't wait to find the man responsible for this. 923 00:55:03,125 --> 00:55:07,291 So I can give him a right rollicking so he gets rid of whatever juju he put over me.. 924 00:55:07,375 --> 00:55:10,291 That is the same thing I want to did. 925 00:55:10,375 --> 00:55:16,291 I want to meet him and ask what I did to him that made him did what he did to me. 926 00:55:16,375 --> 00:55:20,750 Because I swear I didn't did anything to him. Look at me. 927 00:55:22,291 --> 00:55:26,833 Honestly, this whole debacle has left me completely flabbergasted. 928 00:55:26,916 --> 00:55:30,166 And I don't even know what flabbergasted means. 929 00:55:32,333 --> 00:55:33,333 Did he also do that? 930 00:55:34,041 --> 00:55:38,166 No, this one is happen long time ago. 931 00:55:40,458 --> 00:55:41,291 Well. 932 00:55:42,083 --> 00:55:46,666 I must admit to having an inkling as to why I may be deserving of such a curse. 933 00:55:48,166 --> 00:55:52,250 My little brother you see wants to go to college and get an education. 934 00:55:52,333 --> 00:55:54,958 But I want him to be like me. A street urchin. 935 00:55:55,041 --> 00:55:59,000 - It's family tradition. - Family tradition? 936 00:55:59,083 --> 00:56:01,750 - A street urchin. - You see? You get it. 937 00:56:02,333 --> 00:56:03,958 So I told a nasty fib. 938 00:56:04,041 --> 00:56:07,541 I decided not to pay for his tuition. 939 00:56:08,291 --> 00:56:12,291 I told him, I can't afford to pay for your college education… 940 00:56:12,375 --> 00:56:13,666 [laughs] 941 00:56:13,750 --> 00:56:15,500 when I very well can. 942 00:56:15,583 --> 00:56:17,583 The poor lad was devastated. 943 00:56:19,250 --> 00:56:20,750 Devastated. 944 00:56:22,333 --> 00:56:25,166 What does devastated mean, please? 945 00:56:27,750 --> 00:56:28,625 Okay. 946 00:56:29,166 --> 00:56:30,166 When… 947 00:56:32,625 --> 00:56:35,791 When emotions… 948 00:56:36,875 --> 00:56:38,791 - feelings… - Right. 949 00:56:39,625 --> 00:56:45,333 like… scatter. 950 00:56:46,375 --> 00:56:49,166 He was definitely that. Devastated. 951 00:56:49,666 --> 00:56:54,958 That very same day I met the old man, and the next morning, 952 00:56:56,458 --> 00:56:58,291 I woke up like this. 953 00:56:59,541 --> 00:57:00,583 [sighs] 954 00:57:03,958 --> 00:57:06,875 It's wrong of me to force him to be like me. Don't you think? 955 00:57:07,791 --> 00:57:09,625 My little brother, I mean. 956 00:57:11,083 --> 00:57:12,958 He doesn't have to be like me. 957 00:57:14,625 --> 00:57:18,958 We all go through life with different stuffings in our baggages now. Don't we? 958 00:57:27,750 --> 00:57:29,875 - [Nadine] You missed lunch. - [Temi] Yes. 959 00:57:30,416 --> 00:57:31,791 [Nadine] Aw, I missed you. 960 00:57:32,666 --> 00:57:35,916 Can I asking you something? 961 00:57:38,125 --> 00:57:39,291 So, 962 00:57:39,833 --> 00:57:46,250 if when me and you met'ed that time, 963 00:57:46,333 --> 00:57:53,000 if I am behaving like this or spoken like this, 964 00:57:54,375 --> 00:57:59,250 will you still 965 00:57:59,333 --> 00:58:02,750 be have affection for me? And… 966 00:58:05,458 --> 00:58:08,041 care? Just will you be with me? 967 00:58:09,375 --> 00:58:15,916 If when we met and you sounded like this, would I still date you? 968 00:58:19,375 --> 00:58:21,666 But this is like a medical condition, right? 969 00:58:21,750 --> 00:58:25,250 Yes, I know. But 970 00:58:25,333 --> 00:58:29,250 what I'm saying is, would you-- 971 00:58:29,333 --> 00:58:32,000 [Nadine] I get what you mean. 972 00:58:32,083 --> 00:58:34,583 I love you, Temi. 973 00:58:36,416 --> 00:58:38,208 Not the presentation of you. 974 00:58:39,125 --> 00:58:40,000 I mean, don't get me wrong. 975 00:58:40,083 --> 00:58:44,041 The presentation, the whole accessories that comes with Temi is really cool. 976 00:58:44,125 --> 00:58:46,041 I like that I can't lie, but… 977 00:58:46,708 --> 00:58:47,583 [sighs] 978 00:58:48,250 --> 00:58:50,791 But there's you. 979 00:58:51,875 --> 00:58:54,500 And then there is you. 980 00:58:55,708 --> 00:58:59,541 And I love you. Okay? 981 00:59:01,500 --> 00:59:08,375 I mean, if the presentation was different, but you were still you. Like you, you. 982 00:59:09,541 --> 00:59:10,750 [chuckles] 983 00:59:11,250 --> 00:59:14,916 - Then, I don't know. - Okay like, 984 00:59:15,000 --> 00:59:19,291 Will we even know each other in the first place? 985 00:59:19,375 --> 00:59:23,833 Will we cross our bus stop? Will you pass my front door? 986 00:59:23,916 --> 00:59:25,041 Will we? 987 00:59:28,458 --> 00:59:31,125 Probably not, I guess. 988 00:59:32,833 --> 00:59:34,000 [sighs] 989 00:59:37,500 --> 00:59:38,500 Hey! 990 00:59:40,250 --> 00:59:41,708 Keep your head up. Hmm? 991 00:59:42,750 --> 00:59:47,041 You are still my Temi. You're still my sugar boo. 992 00:59:50,208 --> 00:59:53,500 [laughs] Aw. 993 00:59:54,625 --> 00:59:56,250 Come here. 994 00:59:57,958 --> 01:00:00,500 You'd be okay. Okay? [giggles] 995 01:00:01,875 --> 01:00:03,875 Alright, I need to go now. 996 01:00:03,958 --> 01:00:09,333 I'm covering up for my friend on her late night show, okay? I'll see you. Tada! Bye! 997 01:00:13,375 --> 01:00:15,250 Ah. Temi. 998 01:00:16,708 --> 01:00:19,625 Why don’t you want me to meet your sister? Huh? 999 01:00:20,458 --> 01:00:22,125 We’ve been dating for what, 1000 01:00:22,208 --> 01:00:25,625 nine, ten months now? You still don't want me to meet your sister. 1001 01:00:25,708 --> 01:00:29,583 I don't care if our backgrounds are different. It doesn't matter. 1002 01:00:29,666 --> 01:00:32,583 - I love you, and that's what matters. - Okay. 1003 01:00:34,708 --> 01:00:38,416 When will you be closing from the station today? 1004 01:00:38,500 --> 01:00:39,583 Nine-ish. 1005 01:00:42,000 --> 01:00:45,583 Can you came over to my place 1006 01:00:45,666 --> 01:00:49,375 so that you can meet'ed with her? My sister. 1007 01:00:49,875 --> 01:00:51,166 [laughing] 1008 01:00:51,666 --> 01:00:53,666 Can you came over… 1009 01:00:53,750 --> 01:00:57,583 So funny. Yes! Oh, so cute. 1010 01:00:59,375 --> 01:01:02,041 Aw, I love you. [giggles] 1011 01:01:04,250 --> 01:01:06,000 Bye! [giggles] 1012 01:01:06,708 --> 01:01:07,541 ‪[teasing] Like, ‪"you can meet'ed her" [laughs] 1013 01:01:10,666 --> 01:01:12,083 So funny. 1014 01:01:20,125 --> 01:01:22,208 [Bimpe] Look at these people being carried away by the flood. 1015 01:01:22,291 --> 01:01:25,625 [in Pidgin] Are you just seeing that? When I told you, you thought I was joking. 1016 01:01:25,708 --> 01:01:28,416 I watch it everyday so it doesn't move me anymore. 1017 01:01:29,291 --> 01:01:32,541 [in Pidgin] Look at somebody's child. Look at the water. 1018 01:01:33,375 --> 01:01:37,041 Let me tell you, the water you're seeing, just keep watching. 1019 01:01:37,125 --> 01:01:38,625 - You'll see what-- - [Temi] Ahn-ahn! 1020 01:01:38,708 --> 01:01:41,041 So, you didn't knew that someone have enter house? 1021 01:01:41,125 --> 01:01:42,125 - [Dare in Yoruba] Big brother! - [Temi hisses] 1022 01:01:43,083 --> 01:01:44,791 - Temi, you're welcome. - [Temi in Pidgin] How are you? 1023 01:01:44,875 --> 01:01:45,875 We are fine. 1024 01:01:47,333 --> 01:01:50,708 Nadine is coming over later tonight. 1025 01:01:52,541 --> 01:01:54,875 Are you being serious? She's coming? 1026 01:01:55,375 --> 01:01:57,625 - Great! - [laughs] 1027 01:01:57,708 --> 01:01:59,833 Finally, I'll get to meet the mystery girlfriend. 1028 01:01:59,916 --> 01:02:01,791 - Right? - Yes. 1029 01:02:03,333 --> 01:02:04,791 Look at what I was trying to show you the other time. 1030 01:02:04,875 --> 01:02:08,750 You see how the water is moving? That's exactly how it will keep going. 1031 01:02:08,833 --> 01:02:10,333 [Temi] Hmm. 1032 01:02:10,416 --> 01:02:13,625 This is going to be good. Bimpe is fun. 1033 01:02:13,708 --> 01:02:16,416 Nadine is going to love my sister. I think this is going to be great. 1034 01:02:16,500 --> 01:02:18,458 Are you sure this is acting or it's real? 1035 01:02:18,541 --> 01:02:21,625 [Dare] It's real. Everything you see on television is real. 1036 01:02:21,708 --> 01:02:24,291 [Bimpe] All this is caused by sin. 1037 01:02:24,375 --> 01:02:26,958 When people's sins becomes too much, there can be a flood. 1038 01:02:27,041 --> 01:02:28,666 [Temi] Ah, Come on! 1039 01:02:28,750 --> 01:02:30,583 [Dare] So you think it's people's sins that causes this? 1040 01:02:30,666 --> 01:02:32,333 [Bimpe] It's sin. When sins are too many in a country, 1041 01:02:32,416 --> 01:02:33,916 - [Temi] No, this is not good. - [Bimpe] or a place, 1042 01:02:34,000 --> 01:02:36,708 - [Temi] No, this is a disaster. - [Bimpe] it can swallow people up. 1043 01:02:51,750 --> 01:02:52,916 [in Pidgin] Where is Dare? 1044 01:02:58,750 --> 01:02:59,750 Bimpe! 1045 01:03:03,208 --> 01:03:04,083 Take it then. 1046 01:03:05,291 --> 01:03:08,500 Go in, finish it. I getting another one. 1047 01:03:09,625 --> 01:03:11,000 [in Pidgin] You won't change. 1048 01:03:42,125 --> 01:03:44,583 [Bimpe screams] 1049 01:03:55,791 --> 01:03:59,125 I'm so , so sorry, okay? 1050 01:04:00,000 --> 01:04:03,875 [Nadine] No, no, no. Don't say anything. Just rest your voice okay? 1051 01:04:05,750 --> 01:04:07,125 [Nadine] What caused this though? 1052 01:04:08,875 --> 01:04:13,791 [Temi] I think it's all this, allorgry. 1053 01:04:13,875 --> 01:04:15,916 Allorgry reactions. 1054 01:04:18,500 --> 01:04:19,833 It's okay. 1055 01:04:20,750 --> 01:04:24,041 [Nadine] I just have to go now. 1056 01:04:24,875 --> 01:04:28,166 I can't stay out very late, my parents wouldn't let me. 1057 01:04:28,250 --> 01:04:32,416 But I'm just so glad that I finally got to meet you. 1058 01:04:32,916 --> 01:04:33,875 Yay! 1059 01:04:36,708 --> 01:04:40,000 I hope you don't see me as some shallow, uppity chick though? 1060 01:04:40,583 --> 01:04:42,208 [Nadine] No? Yay! 1061 01:04:42,833 --> 01:04:46,250 I really wanted to meet you before my mummy's birthday party, 1062 01:04:46,333 --> 01:04:49,666 without all the relatives, the rowdiness and… 1063 01:04:50,375 --> 01:04:51,208 What? 1064 01:04:51,291 --> 01:04:54,041 Temi didn't tell you? Temi! 1065 01:04:54,125 --> 01:04:55,416 You didn't tell her? 1066 01:04:55,500 --> 01:04:57,250 - I was going to told her. - What! 1067 01:04:58,333 --> 01:05:00,791 - [Temi] I was going to told-ed her? - [Dare] Ah! 1068 01:05:01,291 --> 01:05:05,166 It's fine. My mummy is having her birthday celebration at the Lifestyle18, 1069 01:05:05,250 --> 01:05:07,166 and I'd love for you to be there. 1070 01:05:07,958 --> 01:05:09,000 Will you come? 1071 01:05:09,083 --> 01:05:14,083 Well, I just believe that, in the morning we'll know. 1072 01:05:15,250 --> 01:05:16,666 Let's just wait till the morning. 1073 01:05:16,750 --> 01:05:20,250 Morning is the decider. Let morning come. 1074 01:05:27,500 --> 01:05:28,500 [whispers] Bimpe! 1075 01:05:29,833 --> 01:05:30,958 Bimpe! 1076 01:05:33,541 --> 01:05:34,541 Bimpe! 1077 01:05:39,333 --> 01:05:40,333 Bimpe! 1078 01:05:41,708 --> 01:05:42,708 Bimpe! 1079 01:06:19,041 --> 01:06:21,000 Look, the thing has gone. 1080 01:06:21,083 --> 01:06:24,291 - It has gone. - Great! 1081 01:06:24,375 --> 01:06:26,916 But, my hand smells funny. 1082 01:06:29,041 --> 01:06:30,666 Got to go. See you later. 1083 01:06:38,791 --> 01:06:43,958 I am telling you, dealing with the mongrel is the bane of my existence. 1084 01:06:44,041 --> 01:06:47,500 Can you believe that the last one had the temerity to actually talk back? 1085 01:06:48,208 --> 01:06:50,583 I mean she talked back. Anyway, 1086 01:06:50,666 --> 01:06:55,250 Steve calmed the situation, as per usual, after which I promptly fired her. 1087 01:06:55,333 --> 01:06:57,208 Was it really necessary to fire her? 1088 01:06:57,291 --> 01:07:02,708 Absolutely. What are you talking about? The runt was rude. To me. 1089 01:07:03,291 --> 01:07:05,458 So have you found a new house maid? 1090 01:07:06,375 --> 01:07:11,416 Going through the process, checking names, vetting, it's so tedious but… 1091 01:07:11,500 --> 01:07:15,416 [shouts in excitement] 1092 01:07:15,500 --> 01:07:16,708 - My baby! - Look who just walked in. 1093 01:07:17,208 --> 01:07:19,750 - [Nadine] Happy birthday! - Thank you. 1094 01:07:19,833 --> 01:07:21,958 - I got this for you. - Thanks, darling. Thanks, baby. 1095 01:07:22,041 --> 01:07:23,375 - Hi Daddy! - How are you? 1096 01:07:23,458 --> 01:07:27,166 - [Nadine] How was your flight? - Ohh, It was fine. It was fine. 1097 01:07:27,250 --> 01:07:31,208 Come over here, come over here. Save some of that sugar for your favourite auntie. 1098 01:07:31,291 --> 01:07:32,125 Hi, Auntie. 1099 01:07:32,208 --> 01:07:35,291 My darling Nadine, I mean just look at you. 1100 01:07:35,375 --> 01:07:38,916 Looking like a million bucks. 1101 01:07:39,000 --> 01:07:41,000 How are you, Auntie? How was your flight? 1102 01:07:41,083 --> 01:07:43,916 Oh, dreadful. Absolutely dreadful. 1103 01:07:44,000 --> 01:07:48,583 I mean, even in first class. What is this country coming to? But, hey. 1104 01:07:49,083 --> 01:07:52,791 Your mama tells me that, that hot shot boyfriend of yours 1105 01:07:52,875 --> 01:07:56,041 just might be making an appearance at her party tonight. 1106 01:07:56,125 --> 01:07:57,166 Hopefully, Auntie. 1107 01:07:57,833 --> 01:08:01,875 Well, you can talk to mummy and daddy later. Right now… No, no, no, 1108 01:08:01,958 --> 01:08:04,541 you're going to give me all the juicy details. 1109 01:08:04,625 --> 01:08:07,250 Is he tall? Dark? Handsome? 1110 01:08:07,333 --> 01:08:08,375 Tell me he's rich. 1111 01:08:08,458 --> 01:08:11,000 [Aunt] He has to be rich. It's very important. 1112 01:08:13,250 --> 01:08:14,666 ‪-[sighs] ‪-[laughs] 1113 01:08:15,250 --> 01:08:17,208 [Aunt] Has he made partner yet? I hear he's a lawyer. 1114 01:08:17,291 --> 01:08:19,708 - [Nadine] Auntie, he's comfortable. - Comfortable? What's that? 1115 01:08:20,708 --> 01:08:23,291 - No, he hasn't made partner yet. - Not yet. No, That's not good enough. 1116 01:08:23,791 --> 01:08:25,625 What's his rank in the office? 1117 01:08:25,708 --> 01:08:28,583 - Senior Associate. - Alright, he'll get there. 1118 01:08:41,583 --> 01:08:43,208 - Mister Temi. - Mrs. Akpan. 1119 01:08:43,291 --> 01:08:47,333 [in Pidgin] Please, did you see any small bottle containing water? 1120 01:08:47,416 --> 01:08:48,791 A gin bottle. 1121 01:08:49,708 --> 01:08:53,166 Mister Temi, when did you start speaking Pidgin English? 1122 01:08:53,250 --> 01:08:56,625 Please, it's really urgent. Did you see any gin bottle? 1123 01:08:56,708 --> 01:09:00,958 [in Pidgin] I actually saw a bottle, but it did not contain water. 1124 01:09:01,041 --> 01:09:03,875 The content smelled like palm wine that had gone sour 1125 01:09:03,958 --> 01:09:05,625 so I just threw it away. 1126 01:09:07,333 --> 01:09:08,416 You did what? 1127 01:09:09,083 --> 01:09:10,583 I threw it away. 1128 01:09:12,416 --> 01:09:13,625 You did what? 1129 01:09:14,708 --> 01:09:16,458 Mister Temi, I threw it away. 1130 01:09:16,541 --> 01:09:20,250 [crying] 1131 01:09:26,041 --> 01:09:27,375 You did what? 1132 01:09:27,458 --> 01:09:31,333 My brother, you're welcome. So I have this new one for you. 1133 01:09:31,416 --> 01:09:32,958 It is new, and it won't give you any reactions. 1134 01:09:33,041 --> 01:09:38,500 Don't gave me another one. Just gave me the same one you have gave me before. 1135 01:09:39,000 --> 01:09:41,916 It seems you don't understand. This new one is freshly made, 1136 01:09:42,000 --> 01:09:43,958 - and I can guarantee it will work. - [groaning] 1137 01:09:44,041 --> 01:09:49,041 Don't worry, don't worry. Gave me the one you have gave me before. 1138 01:09:49,125 --> 01:09:50,166 Okay. 1139 01:09:50,250 --> 01:09:53,041 Sorry, it seems your problem has gotten worse. 1140 01:09:53,125 --> 01:09:56,125 - Is it not me that will be payed my money? - Don't be angry. 1141 01:09:56,208 --> 01:09:58,541 I will gave you the one I gave you before. 1142 01:09:58,625 --> 01:10:01,000 Who is this calling me? 1143 01:10:01,083 --> 01:10:02,333 [phone vibrates] 1144 01:10:02,416 --> 01:10:06,333 - Is this person calling me or what? - This is it. I'll give it to you. 1145 01:10:06,416 --> 01:10:08,791 Bro, called me back. 1146 01:10:09,958 --> 01:10:11,375 Low on airtime. 1147 01:10:12,000 --> 01:10:13,791 [Temi] If you doesn't have airtime, can't you borrow airtime? 1148 01:10:13,875 --> 01:10:16,125 Call you back? If I called you back let me… 1149 01:10:16,208 --> 01:10:20,541 Some people don't even understand what others are going through. 1150 01:10:21,625 --> 01:10:25,666 I'll not call you back. Never in my life, never in my mother's life. 1151 01:10:26,791 --> 01:10:32,708 The same one. Exactly the same one as you requested. Here it is. 1152 01:10:32,791 --> 01:10:33,791 The exact same one. 1153 01:10:36,791 --> 01:10:37,875 I hope this one will… 1154 01:10:37,958 --> 01:10:41,166 What? Are you doubting? You're doubting… 1155 01:10:41,250 --> 01:10:44,166 - I will send you some more money. - Okay. 1156 01:10:44,250 --> 01:10:48,083 Just take it the same way I prescribed before. Three times every day. 1157 01:10:48,166 --> 01:10:49,833 One capful and you'll be fine. 1158 01:10:51,500 --> 01:10:54,375 I gave it to you just as you wanted. 1159 01:10:55,291 --> 01:10:56,333 [in Yoruba] Bye! 1160 01:10:56,833 --> 01:10:57,750 Alright. 1161 01:11:26,708 --> 01:11:27,708 Bimpe! 1162 01:11:30,000 --> 01:11:32,750 [in Pidgin] Bimpe! Come here, I want to show you something. 1163 01:11:32,833 --> 01:11:33,833 I'm preparing. 1164 01:11:35,000 --> 01:11:39,541 It will be brief, it won't take up to five minutes. 1165 01:11:39,625 --> 01:11:41,000 Are you coming? 1166 01:11:41,083 --> 01:11:43,416 I'm coming. I'm coming. 1167 01:11:47,916 --> 01:11:48,916 [in Pidgin] What were you talking about? 1168 01:11:50,125 --> 01:11:51,125 Temi! 1169 01:11:54,541 --> 01:11:55,541 Temi! 1170 01:11:57,458 --> 01:11:58,625 Temi! 1171 01:11:59,458 --> 01:12:00,375 Temi! 1172 01:12:00,875 --> 01:12:02,000 Temi! 1173 01:12:03,041 --> 01:12:03,875 Temi! 1174 01:12:08,958 --> 01:12:10,916 According to scan here, 1175 01:12:12,666 --> 01:12:14,333 there really isn't anything wrong with you. 1176 01:12:15,041 --> 01:12:18,208 How can I read this bad handwriting that's leaning to the side? 1177 01:12:18,291 --> 01:12:20,333 - Are you trying to insult me? - How will I know? 1178 01:12:20,416 --> 01:12:22,583 - [knock on door] - No, I'm not. 1179 01:12:23,083 --> 01:12:24,083 Yes, come in. 1180 01:12:25,583 --> 01:12:28,416 Look who I found in the corridor looking for her boyfriend. 1181 01:12:28,500 --> 01:12:30,583 [in Pidgin] Pretty lady. 1182 01:12:30,666 --> 01:12:31,666 [in Yoruba] Sorry, Temi. 1183 01:12:33,166 --> 01:12:34,208 [Bimpe in Yoruba] Sorry, my dear. 1184 01:12:34,291 --> 01:12:35,666 [Nadine] Sugar boo! 1185 01:12:40,041 --> 01:12:41,333 Are you okay? 1186 01:12:43,708 --> 01:12:44,541 What happened? 1187 01:12:44,625 --> 01:12:48,833 It was some sort of poisoning, very strange substance. 1188 01:12:49,333 --> 01:12:50,958 I have never seen anything like it before. 1189 01:12:52,375 --> 01:12:53,541 Oh, no. 1190 01:12:53,625 --> 01:12:55,833 [man] He will be alright. We've cleansed his system. 1191 01:12:55,916 --> 01:12:58,916 I'm sorry to sound so self obsessed right now but, 1192 01:13:00,291 --> 01:13:02,750 would you still be able to make it to the party? 1193 01:13:02,833 --> 01:13:05,416 - Hold on, wait. You're throwing a party? - [Nadine] Yes! 1194 01:13:06,041 --> 01:13:08,583 For my mummy. It's just a small gathering. 1195 01:13:08,666 --> 01:13:12,083 - And I wasn't invited? - [Temi coughs] 1196 01:13:14,708 --> 01:13:17,791 He definitely has to stay home all night today. 1197 01:13:19,750 --> 01:13:22,500 But I feel a little stronger now. 1198 01:13:22,583 --> 01:13:25,333 Well, if you are strong then you… 1199 01:13:26,250 --> 01:13:29,541 No! He definitely has to stay home tonight. 1200 01:13:31,458 --> 01:13:33,958 [upbeat music playing] 1201 01:13:35,625 --> 01:13:41,708 ‪[indistinct chatter] 1202 01:14:26,708 --> 01:14:29,833 [Nadine] Yeah, I mean, his speech is all messed up right now. 1203 01:14:29,916 --> 01:14:33,375 But he will be fine. I mean in a couple of… Hey Tata! 1204 01:14:33,458 --> 01:14:38,875 As I was saying, in a couple of days he will be fine so I just… Excuse me. 1205 01:14:43,291 --> 01:14:46,708 It's just… rare sickness. 1206 01:15:06,458 --> 01:15:08,750 You should totally google him. Phineas Gage. 1207 01:15:09,541 --> 01:15:10,416 I will, I will. 1208 01:15:10,500 --> 01:15:13,625 He's crazy, man. The mind, the body. 1209 01:15:13,708 --> 01:15:18,375 Me… lawyer…big firm. 1210 01:15:18,458 --> 01:15:23,250 You know, business all the time. Everything big. 1211 01:15:24,666 --> 01:15:27,041 [woman] Not only do you sound crazy, you look mad. 1212 01:15:27,125 --> 01:15:29,083 [Aunty] Excuse me. What did I say wrong? 1213 01:15:29,166 --> 01:15:30,958 that you would talk to me like that? 1214 01:15:31,041 --> 01:15:33,375 - Why are you being disrespectful? - You are in a civilized environment. 1215 01:15:33,458 --> 01:15:36,916 Can't someone be courteous to you at a party? 1216 01:15:37,750 --> 01:15:39,708 - Bimpe! Bimpe! - Please. Bro, stop it. 1217 01:15:39,791 --> 01:15:40,666 [Bimpe] Excuse me! 1218 01:15:40,750 --> 01:15:42,708 Not only do you look crazy… Is she a relative of yours? 1219 01:15:42,791 --> 01:15:45,833 - Don't make me say something I'll regret. - Security! 1220 01:15:45,916 --> 01:15:50,583 Do you even know who I am, talking to me like I'm a child? 1221 01:15:50,666 --> 01:15:52,708 Nobody cares, you can say whatever you want. 1222 01:15:52,791 --> 01:15:57,041 You're being childish. 1223 01:15:58,166 --> 01:16:01,291 - Temi, can you imagine what she's saying? - It's enough. 1224 01:16:01,375 --> 01:16:02,208 Not only do you sound crazy, you look crazy too. 1225 01:16:02,291 --> 01:16:03,125 Really? 1226 01:16:03,208 --> 01:16:04,958 - [Aunt] Yes! - Just because you're rich? 1227 01:16:05,041 --> 01:16:09,583 Who doesn't have their own money? My dress is enough to purchase three of your dress. 1228 01:16:09,666 --> 01:16:12,250 You sound mad. You sound stark raving mad. 1229 01:16:12,333 --> 01:16:13,833 [Bimpe] What sort of speech is that? 1230 01:16:13,916 --> 01:16:14,875 [Bimpe] Can you imagine what she's saying? 1231 01:16:14,958 --> 01:16:16,041 Cheers! 1232 01:16:18,958 --> 01:16:21,291 Temi, I respected her because of you. 1233 01:16:21,375 --> 01:16:25,666 If it wasn't for your sake, I would show her what I'm made of. 1234 01:16:25,750 --> 01:16:27,416 Bimpe! 1235 01:16:27,500 --> 01:16:29,958 [in Yoruba] I haven't seen that kind of person before. 1236 01:16:30,875 --> 01:16:32,833 How could you do that? 1237 01:16:32,916 --> 01:16:35,791 Temi, you cannot defender your sister. 1238 01:16:35,875 --> 01:16:37,875 Bimpe! Bimpe! 1239 01:16:37,958 --> 01:16:41,625 You need to talk to Nadine. The way her family treat people. 1240 01:16:41,708 --> 01:16:45,416 [in Pidgin] Why are you acting this way? I said that's enough. That's enough. 1241 01:16:45,500 --> 01:16:47,583 But can't you see the woman was mocking me? 1242 01:16:48,083 --> 01:16:49,041 Look how she made fun of me. 1243 01:16:49,125 --> 01:16:55,791 Why she will not laugh at you? Why she will not making a fun of you? 1244 01:16:57,125 --> 01:17:01,583 All you had to do is comport yourself properly. You can't comport yourself. 1245 01:17:02,166 --> 01:17:05,375 You see the caliber of people in there and 1246 01:17:05,458 --> 01:17:09,458 you are doing like local woman. Doing like bush person. 1247 01:17:10,666 --> 01:17:12,958 - Bimpe, you disappointing me. - Give me your car key. 1248 01:17:13,041 --> 01:17:15,208 Bimpe, you embarrass me. 1249 01:17:15,291 --> 01:17:17,000 Temi, please give me your car key. 1250 01:17:17,083 --> 01:17:20,875 - Acting like an uncivilized woman. - I said give me your car key. 1251 01:17:20,958 --> 01:17:23,083 [in Yoruba] This coming out of your mouth!? 1252 01:17:24,208 --> 01:17:25,416 You can have it! 1253 01:17:28,291 --> 01:17:31,916 I don't even want it. I'll find my own way home. 1254 01:17:32,416 --> 01:17:33,458 Temi! 1255 01:17:36,625 --> 01:17:40,250 You've embarrassed me. Disgraced me. 1256 01:17:40,333 --> 01:17:42,041 Saying "You don't even want it." 1257 01:17:42,125 --> 01:17:44,375 [in Pidgin] They say Warri indigenes come out on top. 1258 01:17:44,458 --> 01:17:47,916 That's because they haven't run against Kenyans. 1259 01:17:48,000 --> 01:17:49,125 [in Yoruba] I'll knock them dead. 1260 01:17:49,208 --> 01:17:50,833 They will be blown away at the show tonight. 1261 01:17:53,000 --> 01:17:54,416 They will feel my presence. 1262 01:17:56,375 --> 01:17:57,958 - [Temi in Pidgin] Dare, how are you? - How are you? 1263 01:17:58,041 --> 01:18:00,791 Hey, I'm almost ready. Are you going to come to my show? 1264 01:18:02,875 --> 01:18:04,833 What does that mean? 1265 01:18:04,916 --> 01:18:06,916 - So you don't want to come then, right? - Where's Bimpe? 1266 01:18:07,000 --> 01:18:08,500 [Dare in Pidgin] I assumed you both returned together. 1267 01:18:48,791 --> 01:18:52,000 Ladies and Gentlemen. Give it up for… 1268 01:18:52,083 --> 01:18:54,250 Dare! [people cheering] 1269 01:18:57,416 --> 01:19:00,041 Thank you very much everybody. [in Pidgin] How are you all doing? 1270 01:19:00,750 --> 01:19:02,375 - [Dare] How are you all doing? - [audience] Yeah. 1271 01:19:03,083 --> 01:19:06,541 - [Dare] Are you all doing great? - [audience] Yeah. 1272 01:19:06,625 --> 01:19:09,291 Just look at this guy's smile. Is that your girlfriend? 1273 01:19:10,583 --> 01:19:14,208 Is she your girlfriend. You're not sure yet? 1274 01:19:14,291 --> 01:19:15,791 This guy is a player. 1275 01:19:15,875 --> 01:19:19,500 You're one of those guys who won't come with a lady and then goes home with one. 1276 01:19:19,583 --> 01:19:21,291 Even the lady is smiling as well. 1277 01:19:21,375 --> 01:19:24,416 [Dare] You like him, right? 1278 01:19:24,500 --> 01:19:26,666 You like black boys. Black skin boy! 1279 01:19:28,083 --> 01:19:28,916 Hey, man! 1280 01:19:29,000 --> 01:19:33,083 [in Pidgin] This is who I told you about. Have a seat. Take my chair. 1281 01:19:33,958 --> 01:19:35,791 ‪-[man] Bro, how's it going? ‪-Wow. 1282 01:19:35,875 --> 01:19:38,375 - Good evening, sir. - Good evening. 1283 01:19:40,041 --> 01:19:40,875 How are you? 1284 01:19:40,958 --> 01:19:45,000 Hold on, hold on, hold on. It seems.. 1285 01:19:45,750 --> 01:19:47,625 your phonetics have went. 1286 01:19:47,708 --> 01:19:49,708 Indeed it has went. 1287 01:19:49,791 --> 01:19:52,833 - I just discovered it so. It was this-- - Bro, please stop. 1288 01:19:53,500 --> 01:19:56,166 It has gone, not it has went. Stop. 1289 01:19:56,875 --> 01:20:00,041 Can you hear him? I told you he's smart. 1290 01:20:00,541 --> 01:20:02,750 - You will indeed go to school. - By God's grace. 1291 01:20:02,833 --> 01:20:03,833 Wait a moment. 1292 01:20:04,500 --> 01:20:08,750 [in Pidgin] How did you catch that man? 1293 01:20:08,833 --> 01:20:12,875 Because me, myself and I. I have chased him. 1294 01:20:12,958 --> 01:20:15,625 I chased that man and I didn't caught him. 1295 01:20:15,708 --> 01:20:17,875 - [sneezing] Blunder! - Okay. 1296 01:20:20,625 --> 01:20:23,250 I just went to sleep and woke up… 1297 01:20:24,375 --> 01:20:25,416 Actually, 1298 01:20:25,500 --> 01:20:31,500 after our conversation, I begin to have some strange feeling. 1299 01:20:32,958 --> 01:20:39,416 It felt like, how do they say it, my conscience was… 1300 01:20:39,500 --> 01:20:41,500 …was devastated. 1301 01:20:42,500 --> 01:20:44,333 Yes, devastated. 1302 01:20:44,833 --> 01:20:47,666 Then I woke up in the morning. 1303 01:20:49,000 --> 01:20:53,791 And I called Junior and took him to register for the JAMB exam 1304 01:20:54,541 --> 01:20:56,208 since he says he wants to go to school, 1305 01:20:56,291 --> 01:20:58,583 so he should go to school to pursue his dream. 1306 01:21:00,208 --> 01:21:06,541 Maybe that's what reversed the curse. 1307 01:21:07,041 --> 01:21:11,041 After I went to sleep and woke up, I was myself again. 1308 01:21:12,083 --> 01:21:16,083 Now, I'm myself again. 1309 01:21:16,166 --> 01:21:17,083 Wow! 1310 01:21:27,875 --> 01:21:31,291 [Temi muses] 1311 01:21:39,250 --> 01:21:41,375 Is good. 1312 01:21:42,625 --> 01:21:44,500 [in Pidgin] But, it could be better. 1313 01:21:46,083 --> 01:21:47,916 No, no. Is good. 1314 01:21:49,375 --> 01:21:50,208 [Eve] Thank you, sir. 1315 01:21:54,000 --> 01:21:55,166 Eve! 1316 01:21:56,625 --> 01:22:00,041 [in Pidgin] I called just Eve. Are you all Eve? Please, Eve! 1317 01:22:00,666 --> 01:22:02,291 - Let's go. - Sit down. 1318 01:22:04,875 --> 01:22:07,833 The way I treating you 1319 01:22:08,541 --> 01:22:12,041 is badly, is rudely. 1320 01:22:14,166 --> 01:22:15,208 And… 1321 01:22:16,875 --> 01:22:18,291 unacceptabably. 1322 01:22:19,416 --> 01:22:24,708 Part of my job is to training you, supporting you. 1323 01:22:26,000 --> 01:22:31,541 It's not mean that I do bad bad anyhow. 1324 01:22:32,416 --> 01:22:37,541 For this, I say, I'm sorry. I'm sorry. 1325 01:22:39,333 --> 01:22:42,625 Sir, it's not a problem. 1326 01:22:43,166 --> 01:22:49,750 I'm grateful for your mentorship, and I appreciate everything that you do. 1327 01:22:50,333 --> 01:22:51,791 Thank you, sir. 1328 01:23:07,500 --> 01:23:11,583 I know, I know I sound like 1329 01:23:11,666 --> 01:23:15,083 like I have craze. 1330 01:23:15,166 --> 01:23:17,208 No, not at all. 1331 01:23:17,750 --> 01:23:21,750 [in Pidgin] Temi, look, these things happen in life. Really. 1332 01:23:21,833 --> 01:23:22,875 [in Pidgin] I've seen this kind of thing happen before. 1333 01:23:22,958 --> 01:23:24,000 Really. 1334 01:23:24,083 --> 01:23:25,958 The firm I worked at before this. 1335 01:23:26,041 --> 01:23:28,583 There was a guy, James. 1336 01:23:28,666 --> 01:23:30,458 It happened to a guy called James. No jokes. 1337 01:23:31,166 --> 01:23:33,458 The only difference is that James woke up one morning and realized that 1338 01:23:33,541 --> 01:23:35,083 he couldn't tell a lie anymore. 1339 01:23:35,166 --> 01:23:38,375 Anything he says must be the truth. No matter what, he could only say the truth. 1340 01:23:38,458 --> 01:23:39,833 Ha! For lawyer? 1341 01:23:39,916 --> 01:23:44,000 Can you imagine that? A lawyer who cannot tell lies. He's done for. 1342 01:23:44,625 --> 01:23:45,458 So relax. 1343 01:23:45,541 --> 01:23:52,458 Pere, I know I have been a annoyance to you. 1344 01:23:52,541 --> 01:23:55,250 But I need your help. Help me. 1345 01:23:56,833 --> 01:24:01,375 You know what, just for the purpose of this presentation. I will help you. 1346 01:24:01,458 --> 01:24:03,958 So just tell me this idea you have. 1347 01:24:04,041 --> 01:24:07,166 I will information you. Oh! 1348 01:24:08,125 --> 01:24:10,166 I will updated you. Ah! 1349 01:24:13,583 --> 01:24:15,291 Thank you! 1350 01:24:15,375 --> 01:24:18,166 - [upbeat music playing] - [silent dialogue] 1351 01:24:39,333 --> 01:24:43,125 ‪-[upbeat music continues] ‪-[silent dialogue] 1352 01:25:10,666 --> 01:25:11,750 [door shuts] 1353 01:25:17,708 --> 01:25:19,041 [knocks] 1354 01:25:24,750 --> 01:25:26,083 Temi-nator! 1355 01:25:29,500 --> 01:25:30,875 [Bimpe in Pidgin] What's going on? 1356 01:25:31,375 --> 01:25:33,958 [hailing] Bimpe! Bimpe! 1357 01:25:34,708 --> 01:25:35,833 [in Pidgin] How are you? 1358 01:25:40,500 --> 01:25:42,958 [laughs] Stop all that nonsense. 1359 01:25:43,041 --> 01:25:44,750 [in Pidgin] Bimpe, you're too easily angered. 1360 01:25:44,833 --> 01:25:46,958 Please spare me. 1361 01:25:47,875 --> 01:25:48,708 ‪[silent imitation of an arrogant stance] 1362 01:25:50,750 --> 01:25:52,875 Considering the way you treated me? 1363 01:25:57,625 --> 01:26:00,583 The business plan. 1364 01:26:01,916 --> 01:26:04,833 [in Pidgin] Take it like you're receiving something important. 1365 01:26:04,916 --> 01:26:06,083 Please, give it to me. 1366 01:26:06,166 --> 01:26:08,291 - You've damaged it. - You caused it to come off. 1367 01:26:09,500 --> 01:26:11,375 Thank you very much, Temi. 1368 01:26:13,083 --> 01:26:14,625 [in Pidgin] But, I don't need it anymore. 1369 01:26:15,916 --> 01:26:17,458 I changed my mind. 1370 01:26:18,833 --> 01:26:21,041 I don't want to apply for the grant anymore. 1371 01:26:25,416 --> 01:26:29,625 I'm just joking with you. You're not taking it back. 1372 01:26:31,041 --> 01:26:33,875 Thank you very much, Temi. I really appreciate this. 1373 01:26:34,375 --> 01:26:38,000 But, I'm leaving in the next two days. 1374 01:26:38,083 --> 01:26:45,041 I'm also planning to go to Ibadan with Nadine 1375 01:26:45,666 --> 01:26:46,750 to see mama. 1376 01:26:47,750 --> 01:26:49,000 - When? - Weekend, 1377 01:26:49,083 --> 01:26:54,791 but we haven't decided on the time yet. 1378 01:26:56,750 --> 01:26:57,583 No problem. 1379 01:26:57,666 --> 01:27:03,500 - [hailing] Bimpe! - Oh, please. 1380 01:27:04,208 --> 01:27:06,000 You're living large. Spending my money. 1381 01:27:06,083 --> 01:27:07,958 What money? Please! 1382 01:27:14,291 --> 01:27:20,625 The value of a books cannot be overstatement. 1383 01:27:21,833 --> 01:27:28,583 From children to adults, a books is a major in education. 1384 01:27:28,666 --> 01:27:29,708 Exactly. 1385 01:27:29,791 --> 01:27:35,500 Even as technology has become so dominant in our lives, it is important to remember 1386 01:27:35,583 --> 01:27:39,708 that literacy remains at the heart of development and productivity. 1387 01:27:39,791 --> 01:27:41,541 Yes! 1388 01:27:41,625 --> 01:27:43,833 You see, this merger. 1389 01:27:43,916 --> 01:27:48,416 This is not your normal, common merger. No! 1390 01:27:48,500 --> 01:27:53,708 This is not a smelling merger. This is not an idiot merger. 1391 01:27:53,791 --> 01:27:59,333 The three of our companies coming together to did this, 1392 01:27:59,416 --> 01:28:01,083 is not for did-ing sake. 1393 01:28:01,166 --> 01:28:06,208 This merger is a reflection of the richness of our multicultural present, 1394 01:28:06,291 --> 01:28:08,000 and it's also a very good vision 1395 01:28:08,083 --> 01:28:10,583 of what a more integrated future will look like. 1396 01:28:10,666 --> 01:28:14,416 Yeah! Everywhere you are look now, you'll notice that 1397 01:28:14,500 --> 01:28:20,375 more and more people are use education. 1398 01:28:20,458 --> 01:28:24,750 For those that go to school and those that doesn't go to school. 1399 01:28:24,833 --> 01:28:26,583 This is actually true. 1400 01:28:26,666 --> 01:28:30,708 From social media, to artisanship to, entrepreneurship, 1401 01:28:30,791 --> 01:28:33,916 literacy is the driving force of practically 1402 01:28:34,000 --> 01:28:36,458 everything that's going on in our world today. 1403 01:28:36,541 --> 01:28:40,250 Basically, what we are saying is that we will be providing content 1404 01:28:40,333 --> 01:28:42,125 which will cater to everyone across board. 1405 01:28:42,833 --> 01:28:48,000 From the undergraduate to the professor, from the young entrepreneur to the CEO-- 1406 01:28:48,083 --> 01:28:50,625 Even the market women! 1407 01:28:51,125 --> 01:28:52,875 The hair dressers! 1408 01:28:52,958 --> 01:28:58,416 The tricycle riders, including the young men at the sports betting shops. 1409 01:28:58,500 --> 01:28:59,958 Yes, indeed. 1410 01:29:00,875 --> 01:29:04,791 Adeyemi, Fly Whisk and Ikenna will provide content 1411 01:29:04,875 --> 01:29:08,875 that will enable these businesses and individuals to achieve their goals. 1412 01:29:09,500 --> 01:29:14,333 Content of value, value. 1413 01:29:14,416 --> 01:29:17,291 This merger will cut across geographical zones. 1414 01:29:17,375 --> 01:29:20,125 It will cut across educational gaps, and it will open us to 1415 01:29:20,208 --> 01:29:24,000 a brand new market that is wider and also place us strategically 1416 01:29:24,083 --> 01:29:26,541 in a position where we can meet their needs 1417 01:29:26,625 --> 01:29:29,833 - perfectly. - That's it! That's just it. 1418 01:29:37,500 --> 01:29:43,208 Very innovative way of presenting the angle of the African rural experience. 1419 01:29:44,791 --> 01:29:46,416 I wonder what your guys are going to think about 1420 01:29:46,500 --> 01:29:49,125 our CSR programs for rural development. 1421 01:29:50,333 --> 01:29:55,291 I love it. I love it. 1422 01:30:00,875 --> 01:30:03,125 Great stuff. Let’s get on with the paperwork 1423 01:30:03,208 --> 01:30:04,958 so we can get straight to business. 1424 01:30:10,125 --> 01:30:12,333 - My man. Thank you. - Yeah! Well done. 1425 01:30:16,833 --> 01:30:17,750 - Temi, Temi! - Thank you, sir. 1426 01:30:18,916 --> 01:30:21,125 You did it. You did it! 1427 01:30:21,208 --> 01:30:23,291 Not alone sir, not alone. 1428 01:30:23,375 --> 01:30:27,125 Honestly I wouldn't have been able to achieve anything without the help of Pere. 1429 01:30:28,791 --> 01:30:32,875 Noted. Great team work! Great Job. 1430 01:30:34,291 --> 01:30:35,541 - Ade! - [in Igbo] Chief! 1431 01:30:35,625 --> 01:30:37,041 - Congratulations! - Same here. 1432 01:30:37,125 --> 01:30:39,750 And you, you're the man. 1433 01:30:39,833 --> 01:30:41,833 - I'll talk to you later. Bye, bye. - Alright. 1434 01:30:43,250 --> 01:30:44,541 So, Temi! 1435 01:30:45,250 --> 01:30:47,375 We have to sort the papers out immediately, 1436 01:30:47,458 --> 01:30:49,958 and get them signed and delivered as fast as possible. 1437 01:30:50,041 --> 01:30:52,291 My team and I are actually on it. 1438 01:30:52,375 --> 01:30:57,541 We have been developing all the documents in anticipation for a positive result. 1439 01:30:57,625 --> 01:30:59,375 - [Adeyemi] Beautiful. - So in no time 1440 01:30:59,458 --> 01:31:01,958 the whole document will be sorted out and 1441 01:31:02,041 --> 01:31:04,791 - sent to… the right place. - Great! Great! 1442 01:31:05,291 --> 01:31:06,666 Sorted out and… 1443 01:31:06,750 --> 01:31:09,125 - Oh my God! - Yes! 1444 01:31:09,208 --> 01:31:11,916 Oh my God! Oh my God! 1445 01:31:12,000 --> 01:31:15,083 - What is it? - Oh my God! Tell me to say something, sir. 1446 01:31:15,166 --> 01:31:17,000 - Tell me to say something. - What do you mean by say something? 1447 01:31:17,083 --> 01:31:17,916 Anything. 1448 01:31:18,000 --> 01:31:19,541 [Temi] Oh boy, I think I'm back. 1449 01:31:19,625 --> 01:31:22,291 Temi, just say "I didn't do it" 1450 01:31:22,375 --> 01:31:26,583 I didn't do it. I didn't do it. 1451 01:31:26,666 --> 01:31:30,875 - I didn't do it. I didn't do it. - You didn't do what? 1452 01:31:31,375 --> 01:31:33,125 I didn't do it. 1453 01:31:34,166 --> 01:31:35,750 I didn't do it. 1454 01:31:35,833 --> 01:31:37,041 - [Adeyemi] Temi!! - Did you do it? 1455 01:31:37,125 --> 01:31:38,333 I didn't do it. 1456 01:31:38,416 --> 01:31:40,708 I didn't do it. Did you do it? 1457 01:31:41,416 --> 01:31:44,416 [whoops in excitement] 1458 01:31:45,166 --> 01:31:46,583 Did you do it? 1459 01:31:46,666 --> 01:31:49,333 - [Adeyemi] Temi. - [in sing-song voice] I didn't do it. 1460 01:31:51,708 --> 01:31:52,541 I didn't do it. 1461 01:31:52,625 --> 01:31:53,458 I… 1462 01:31:53,541 --> 01:31:54,416 …didn't… 1463 01:31:54,500 --> 01:31:57,625 …do it. 1464 01:31:59,333 --> 01:32:00,458 [Temi] I didn't do it! 1465 01:32:05,083 --> 01:32:07,125 [Temi] Home, sweet home! 1466 01:32:13,125 --> 01:32:15,625 - My mother. - My son. 1467 01:32:15,708 --> 01:32:17,666 - My mother. - My son. 1468 01:32:17,750 --> 01:32:18,833 My mother. 1469 01:32:19,625 --> 01:32:21,000 You're welcome. 1470 01:32:21,916 --> 01:32:23,333 - [Temi's mother] How are you? - I'm fine, ma. 1471 01:32:23,416 --> 01:32:26,583 - [Temi's mother] How's everything? - Meet Nadine! 1472 01:32:26,666 --> 01:32:27,583 Excuse me for a second. 1473 01:32:27,666 --> 01:32:29,125 - You're welcome my dear. - [Nadine] Yes, ma. 1474 01:32:29,208 --> 01:32:31,125 - [hailing] Bims! Bims! - [Bimpe] Temi, Temi! 1475 01:32:31,208 --> 01:32:33,416 - [hailing] Bims! Bims! - Temi-nator! 1476 01:32:33,500 --> 01:32:34,750 [hailing] Commander Bims! 1477 01:32:37,125 --> 01:32:38,375 My pal! 1478 01:32:40,291 --> 01:32:42,458 - [hailing] Bimso! - How are you? 1479 01:32:43,125 --> 01:32:45,958 - My pal! - You just forgot about me. 1480 01:32:47,666 --> 01:32:50,333 Look at mum. She's found someone to talk with 1481 01:32:50,416 --> 01:32:53,125 - morning, afternoon, night. - I know. I know. 1482 01:32:55,958 --> 01:32:57,750 [in Pidgin] Look at them talking. 1483 01:32:58,875 --> 01:33:01,791 - Bimps! - [screams] 1484 01:33:03,208 --> 01:33:05,125 - Nice one! - But I'm scared. 1485 01:33:05,208 --> 01:33:07,958 What are you scared of? Please go and propose. 1486 01:33:08,041 --> 01:33:11,083 - I'm just trying to… - Be courageous. 1487 01:33:11,166 --> 01:33:12,833 Wish me luck. 1488 01:33:23,458 --> 01:33:25,083 - Babe! - My son. 1489 01:33:26,916 --> 01:33:28,083 - [mom] God, I thank you. - [gasps] 1490 01:33:29,708 --> 01:33:30,833 [Nadine] Temi! 1491 01:33:31,541 --> 01:33:32,416 Would you marry me? 1492 01:33:33,333 --> 01:33:34,375 - Aw, Temi! - Say yes! 1493 01:33:34,458 --> 01:33:35,291 Yes! 1494 01:33:37,541 --> 01:33:38,708 ‪[upbeat music plays] 1495 01:33:39,750 --> 01:33:41,791 My darling! 1496 01:33:47,041 --> 01:33:49,166 Yes! She said yes! 1497 01:35:04,083 --> 01:35:06,375 [giggles] Look at them. Gossip partners. 1498 01:35:08,458 --> 01:35:10,916 Temi, how do you know my English teacher? 1499 01:35:11,625 --> 01:35:13,000 He said to give you his regards. 1500 01:35:13,083 --> 01:35:15,083 - English teacher? - Yes. 1501 01:35:16,416 --> 01:35:17,791 Let me show you. 1502 01:35:19,333 --> 01:35:20,333 Look at him. 1503 01:35:23,375 --> 01:35:24,500 You! 1504 01:38:05,625 --> 01:38:07,666 Translated by Ayolope Koiki