1 00:00:01,875 --> 00:00:06,333 "자극적인 내용이 있으니 시청에 주의를 요합니다" 2 00:00:15,666 --> 00:00:20,750 "마블 스포트라이트" 3 00:02:56,500 --> 00:02:58,250 나를 따라와 4 00:03:01,125 --> 00:03:02,833 첫 번째 촉토인의 이름은 5 00:03:02,833 --> 00:03:04,541 챠파였어 6 00:03:05,708 --> 00:03:08,583 동굴에서 가족들을 구했지 7 00:03:18,958 --> 00:03:22,958 그게 최초의 촉토인들의 이야기야 8 00:03:28,500 --> 00:03:29,416 우리는 9 00:03:29,416 --> 00:03:31,125 가족이야 10 00:03:31,416 --> 00:03:32,541 내 자매야 11 00:03:32,750 --> 00:03:33,583 아니지 12 00:03:33,583 --> 00:03:34,958 우린 사촌이잖아 13 00:03:35,333 --> 00:03:36,875 아냐, 자매야 14 00:03:45,125 --> 00:03:46,583 그랬더니 비스킷츠의 아비가 15 00:03:47,125 --> 00:03:50,291 복숭아 파이를 통째로 챙겨서 16 00:03:51,750 --> 00:03:57,125 그대로 레드강으로 뛰어들었어 17 00:03:58,750 --> 00:03:59,666 홀딱 벗고 18 00:04:02,916 --> 00:04:05,541 {\an8}그... '녀석'이 수어로 뭐였지? 19 00:04:05,541 --> 00:04:07,000 {\an8}"오클라호마주 타마하 2007년" 20 00:04:07,375 --> 00:04:08,625 그래, 그 녀석은 21 00:04:09,666 --> 00:04:12,833 복숭아라면 사족을 못 썼거든 22 00:04:14,791 --> 00:04:17,791 그 정도 열정은 있어야 23 00:04:19,000 --> 00:04:19,958 사랑인 거지 24 00:04:22,041 --> 00:04:22,916 복숭아 25 00:04:27,083 --> 00:04:28,291 난 당신 복숭아가 좋아 26 00:04:33,083 --> 00:04:36,416 비스킷츠가 아쉽겠네 애들하고 캠핑 못 해서 27 00:04:37,083 --> 00:04:40,291 짠한 녀석 며칠이면 낫겠지 28 00:04:58,916 --> 00:05:02,875 애들이 계속 텐트에 있으려나? 29 00:05:04,166 --> 00:05:07,833 5분 안에 올걸 30 00:05:11,583 --> 00:05:14,250 텐트에 비가 와요 31 00:05:14,250 --> 00:05:16,583 핫초코 주세요 32 00:05:17,125 --> 00:05:20,041 어쩌지, 떨어졌는데 33 00:05:20,958 --> 00:05:23,083 얼른 가서 사 오면 돼 34 00:05:24,625 --> 00:05:25,750 같이 가서 35 00:05:25,750 --> 00:05:27,166 골라 오자 36 00:05:39,875 --> 00:05:42,416 - 뭐가 맘에 걸려? - 모르겠어 37 00:05:43,166 --> 00:05:45,541 또 조상님들이 귀에 대고 속삭여? 38 00:05:49,250 --> 00:05:54,000 복권 당첨 번호나 속삭여 달라고 해봐 39 00:06:06,541 --> 00:06:07,750 왜 그래요, 엄마? 40 00:07:23,750 --> 00:07:24,708 어쩌고 있어? 41 00:07:26,625 --> 00:07:27,875 아직 말 안 했어요 42 00:07:31,625 --> 00:07:35,166 브레이크 끊은 놈들 찾아내서 처리했어요 43 00:07:35,916 --> 00:07:40,000 남의 집안도 풍비박산 났으니 얼씨구나 좋다 할까? 44 00:07:40,000 --> 00:07:41,083 적어도 전 그래요 45 00:07:41,083 --> 00:07:43,875 결혼은 안 된다고 그렇게 말렸는데 46 00:07:45,000 --> 00:07:47,750 로페즈 사내들은 좋을 게 없다고 47 00:07:48,458 --> 00:07:51,000 깡패에 범죄자들이라고 48 00:07:55,083 --> 00:07:57,000 네가 그 애를 뺏은 거야 네가! 49 00:07:57,000 --> 00:07:58,666 이제 그만하고 가자 50 00:07:58,666 --> 00:08:01,791 아니, 이놈이 가야지 51 00:08:02,458 --> 00:08:04,291 또 누구 다치는 꼴 보려고 52 00:08:07,458 --> 00:08:10,041 난 절대 용서 안 해 53 00:08:14,625 --> 00:08:16,166 헨리가 일자리를 얻어줬어요 54 00:08:16,166 --> 00:08:18,458 어디? 뉴욕에? 55 00:08:18,458 --> 00:08:19,958 - 그 정도면 멀잖아요? - 아니 56 00:08:31,541 --> 00:08:33,333 얼마나 힘들면 저러겠나 57 00:08:34,416 --> 00:08:35,458 저희 다 힘들어요 58 00:09:03,250 --> 00:09:04,708 보니에게 59 00:09:07,750 --> 00:09:09,375 받으면 좋아하겠다 60 00:09:10,250 --> 00:09:11,833 너 보고 싶대 61 00:09:12,875 --> 00:09:14,750 나도 보고 싶어요 62 00:09:15,291 --> 00:09:16,916 엄마도 63 00:09:17,666 --> 00:09:19,625 아빠도 알아 64 00:09:20,541 --> 00:09:23,458 엄마한테 전해줄래요? 65 00:09:23,458 --> 00:09:24,833 미안하다고 66 00:09:25,208 --> 00:09:26,875 나 때문에 67 00:09:26,875 --> 00:09:28,916 엄마가 다쳤잖아요 68 00:09:30,500 --> 00:09:33,333 나 때문에 69 00:09:33,333 --> 00:09:35,708 가게에 가던 거였으니까 70 00:09:37,708 --> 00:09:38,541 마야 71 00:09:39,458 --> 00:09:40,291 아냐 72 00:09:41,583 --> 00:09:44,291 엄마는 괜찮겠죠? 73 00:10:26,750 --> 00:10:29,083 보니도 가도 돼요? 74 00:10:29,833 --> 00:10:30,875 나도 갈래요 75 00:10:34,166 --> 00:10:36,083 보니도요 76 00:10:36,500 --> 00:10:38,208 보니도 77 00:10:40,375 --> 00:10:44,333 - 마야! 싫어! - 보니, 넌 못 가! 78 00:10:44,875 --> 00:10:46,041 안 돼! 79 00:10:46,041 --> 00:10:49,916 보니 80 00:10:56,125 --> 00:10:59,041 {\an8}"뉴욕" 81 00:11:22,750 --> 00:11:25,291 용이 진짜 있어요? 82 00:11:25,666 --> 00:11:26,625 아니 83 00:11:26,625 --> 00:11:28,416 있을지도 모르지만 84 00:11:28,875 --> 00:11:30,375 아마도 용은 85 00:11:30,375 --> 00:11:32,208 다른 세상에 있을 거야 86 00:11:33,333 --> 00:11:34,791 우리 87 00:11:34,791 --> 00:11:37,041 세상으로 88 00:11:37,041 --> 00:11:38,458 오는 방법을 89 00:11:38,458 --> 00:11:40,291 알게 되면 어떡해요? 90 00:11:41,291 --> 00:11:43,250 그럼 91 00:11:43,250 --> 00:11:44,833 용들이 92 00:11:44,833 --> 00:11:45,875 훨씬 더 강해지겠지 93 00:11:46,416 --> 00:11:48,666 너는 두 세상을 94 00:11:48,666 --> 00:11:49,583 넘나드는 법을 95 00:11:49,583 --> 00:11:52,000 배워야 한단다 96 00:11:54,125 --> 00:11:54,958 어떻게요? 97 00:11:56,333 --> 00:11:58,458 잘 보면 돼 98 00:12:04,583 --> 00:12:06,166 나도 아빠처럼 되고 싶어요 99 00:12:06,625 --> 00:12:08,083 알아 100 00:12:08,458 --> 00:12:09,666 하지만 명심해 101 00:12:10,416 --> 00:12:11,958 넌 학교를 잘 다녀야 해 102 00:12:13,750 --> 00:12:15,291 이다음에 크면 103 00:12:15,291 --> 00:12:17,750 아빠하곤 다른 삶을 104 00:12:18,083 --> 00:12:18,958 사는 거야 105 00:12:20,416 --> 00:12:22,250 아빠보단 잘살아야지 106 00:12:40,791 --> 00:12:41,875 그럼 갈까? 107 00:12:52,333 --> 00:12:53,333 마야 108 00:13:03,708 --> 00:13:05,541 준비, 시작! 109 00:13:32,250 --> 00:13:35,416 "팻 맨 정비소" 110 00:13:35,416 --> 00:13:39,333 "각종 부품, 타이어, 브레이크" 111 00:14:36,125 --> 00:14:36,958 그냥 가렴 112 00:14:37,666 --> 00:14:39,458 혼자는 안 가요 113 00:14:44,208 --> 00:14:46,000 난 이미 늦었어 114 00:15:18,625 --> 00:15:22,833 "보니: 혼자 버티지 않아도 돼, 마야" 115 00:15:22,833 --> 00:15:25,041 "나한테 언제든 얘기해" 116 00:15:46,708 --> 00:15:49,750 바닥에 엎드려! 안 들려? 엎드리라고! 117 00:15:49,750 --> 00:15:51,958 엎드려, 엎드려! 118 00:16:21,000 --> 00:16:22,500 뭐야! 119 00:16:23,708 --> 00:16:25,250 뭐야, 미친 거야? 120 00:16:27,166 --> 00:16:28,666 땅에 엎드려! 121 00:16:29,750 --> 00:16:30,916 땅에 엎드려! 122 00:16:44,291 --> 00:16:46,791 선생님 물러서 주세요 123 00:16:46,791 --> 00:16:48,666 비켜, 누군지 몰라? 124 00:17:06,041 --> 00:17:08,375 점점 걱정이 되는구나, 마야 125 00:17:11,916 --> 00:17:13,125 넌 혼자가 아냐 126 00:17:15,250 --> 00:17:17,375 네 아버지 일은 나도 가슴 아파 127 00:17:21,458 --> 00:17:23,458 화나는 마음 이해해 128 00:17:25,625 --> 00:17:27,833 그래요? 129 00:17:32,458 --> 00:17:34,583 내 아버지도 살해당했어 130 00:17:40,000 --> 00:17:41,791 나 12살 때 131 00:17:43,041 --> 00:17:47,000 그때 내가 느낀 고통은 132 00:17:48,500 --> 00:17:52,541 그 후로도 느낀 적 없을 정도였다 133 00:17:55,208 --> 00:18:01,916 내가 도울 테니 그 분노를 더 건설적으로 풀어 봐 134 00:18:03,416 --> 00:18:05,333 어떻게요? 135 00:18:06,958 --> 00:18:07,958 일을 해야지 136 00:18:10,916 --> 00:18:12,500 넌 대단한 아이야 137 00:18:16,000 --> 00:18:17,416 네 상처 138 00:18:18,583 --> 00:18:19,708 네 상실감 139 00:18:21,125 --> 00:18:22,291 네 고통을 140 00:18:23,000 --> 00:18:25,250 쓸모 있는 데 쓰라는 말이야 141 00:18:58,791 --> 00:19:01,625 킹핀이 우리한테 보모 짓이나 시키다니 142 00:19:01,625 --> 00:19:03,833 나도 첫 임무 따는데 몇 년이나 걸렸는데 143 00:19:07,500 --> 00:19:08,416 갈까? 144 00:19:19,875 --> 00:19:21,125 미팅 때문에 왔다 145 00:19:21,125 --> 00:19:24,041 좀 늦었네 돈은 가져왔고? 146 00:19:25,541 --> 00:19:28,541 몇 놈 더 들어간다 카메라 보고 웃어 147 00:19:34,625 --> 00:19:35,625 들여보내 148 00:19:35,625 --> 00:19:37,416 들어오라네 팔 들어 149 00:19:39,291 --> 00:19:40,208 다음 150 00:19:50,875 --> 00:19:51,708 뒤로 돌아 151 00:20:03,416 --> 00:20:05,208 알았어, 알았다고 152 00:20:20,041 --> 00:20:21,000 좋아 153 00:20:24,791 --> 00:20:25,708 보이지? 154 00:20:26,791 --> 00:20:29,000 이놈들이 피스크 영역에 기웃거리고 있어 155 00:20:29,583 --> 00:20:30,791 우리가 처리한다 156 00:20:32,000 --> 00:20:33,250 다르게 설명해 157 00:20:35,458 --> 00:20:37,916 우리가 저기 들어가서 158 00:20:38,833 --> 00:20:39,916 쏴 죽일 거야 159 00:20:40,958 --> 00:20:41,791 알았지? 160 00:20:43,416 --> 00:20:45,166 좋아, 두드려 161 00:20:55,250 --> 00:20:57,166 킹핀이 네 충성에 고마워하신다 162 00:21:22,375 --> 00:21:24,000 미팅에 둘 더 왔어 163 00:21:24,000 --> 00:21:25,166 잠깐, 뭐라고? 164 00:21:25,166 --> 00:21:27,458 아니, 괜찮아 약속돼 있던 거야 165 00:22:55,458 --> 00:22:56,625 또 너야? 166 00:22:57,250 --> 00:22:58,333 덤벼 167 00:23:08,166 --> 00:23:09,000 제법이네 168 00:23:13,708 --> 00:23:14,833 잘했어 169 00:23:32,875 --> 00:23:34,375 놈들을 밤새 지켜보고 있었는데 170 00:23:36,541 --> 00:23:37,958 네놈들이 나타나서 171 00:23:43,375 --> 00:23:44,583 다 망쳐놨어 172 00:24:14,541 --> 00:24:16,166 도와줘! 173 00:25:00,916 --> 00:25:03,750 놈과 붙어 이 정도 버틴 녀석은 없었어 174 00:25:04,458 --> 00:25:06,291 기대 이상이구나 175 00:25:09,666 --> 00:25:13,250 이 연습이 네게 쓸모가 있었니? 176 00:25:14,083 --> 00:25:16,041 엄청나게요 177 00:25:16,041 --> 00:25:17,833 그래야지 178 00:25:17,833 --> 00:25:21,750 네게 필요한 건 자리와 목표였어 179 00:25:23,541 --> 00:25:25,416 이제 내가 그걸 주마 180 00:25:27,708 --> 00:25:28,541 우린 가족이야 181 00:25:29,958 --> 00:25:30,875 무슨 일이 있어도 182 00:25:33,375 --> 00:25:35,041 고마워요, 삼촌 183 00:25:48,750 --> 00:25:50,875 그래, 좋아 184 00:25:57,666 --> 00:25:59,708 내 모든 걸 동원해서 185 00:25:59,708 --> 00:26:02,666 네 아빠를 죽인 놈을 처리하려고 애썼다 186 00:26:03,250 --> 00:26:04,333 그건 알아둬 187 00:26:05,208 --> 00:26:08,041 놈을 찾으면 제가 처리해요 188 00:26:11,625 --> 00:26:13,541 당연히 그래야지 189 00:26:44,583 --> 00:26:45,750 너와 나 190 00:26:46,416 --> 00:26:47,791 우린 똑같아 191 00:26:49,666 --> 00:26:51,000 분노로 가득 차면 192 00:26:51,000 --> 00:26:52,041 눈이 멀게 되지 193 00:26:54,791 --> 00:26:55,625 그럼 이용당할 수 있어 194 00:26:57,625 --> 00:26:58,500 조종당할 수 있다고 195 00:26:59,583 --> 00:27:01,791 그 보스가 네 아버지를 노렸어 196 00:27:03,833 --> 00:27:05,541 그래, 너희... 197 00:27:06,250 --> 00:27:07,333 보스 198 00:27:08,541 --> 00:27:09,958 거짓말 199 00:27:51,000 --> 00:27:52,375 네가 올 줄이야 200 00:27:57,291 --> 00:27:58,125 마야 201 00:28:00,041 --> 00:28:01,375 너와 나... 202 00:28:02,041 --> 00:28:02,958 네 아버지는 203 00:28:03,625 --> 00:28:04,666 우린 가족이야 204 00:28:20,833 --> 00:28:24,416 "5개월 후" 205 00:30:00,958 --> 00:30:03,125 "오클라호마 원주민 거주지에 오신 것을 환영합니다" 206 00:30:03,125 --> 00:30:05,375 "여기서부터 촉토 부족 거주지입니다" 207 00:33:11,333 --> 00:33:12,291 뭐야! 208 00:33:13,125 --> 00:33:15,250 누가 몰래 사는 거 할머니가 아시면 209 00:33:15,250 --> 00:33:16,750 아주 재미없어질 텐데 210 00:33:21,125 --> 00:33:21,958 마야? 211 00:33:22,500 --> 00:33:23,791 나야, 비스킷츠 212 00:33:24,375 --> 00:33:27,333 세상에, 맞네! 213 00:33:32,750 --> 00:33:34,541 너 하나도 안 변했어 214 00:33:35,250 --> 00:33:38,291 20년 전이나 지금이나 215 00:33:39,791 --> 00:33:40,625 언제 216 00:33:41,583 --> 00:33:43,500 여기 온 거야? 217 00:33:44,041 --> 00:33:45,125 얼마 안 됐어 218 00:33:45,708 --> 00:33:47,000 어허! 쟤는... 219 00:33:47,000 --> 00:33:48,125 쟤는... 220 00:33:48,916 --> 00:33:51,750 빌리 잭이야 221 00:33:53,791 --> 00:33:55,333 여긴 마야야 222 00:33:55,791 --> 00:33:56,791 우리 사촌 223 00:33:57,208 --> 00:33:58,375 착한 사람 224 00:33:59,666 --> 00:34:00,833 그래, 알아 225 00:34:02,000 --> 00:34:03,041 바빴대 226 00:34:04,041 --> 00:34:04,875 뉴욕에서 227 00:34:05,875 --> 00:34:06,750 큰 도시 228 00:34:10,041 --> 00:34:11,750 네 거야? 229 00:34:13,041 --> 00:34:13,916 트럭? 230 00:34:14,291 --> 00:34:15,916 아니, 할머니 거 231 00:34:16,791 --> 00:34:17,625 와 봐 232 00:34:17,625 --> 00:34:20,416 한 바퀴 돌면서 보여줄게 빌리 잭, 따라와 233 00:34:20,416 --> 00:34:21,875 진짜 오랜만이다 234 00:34:23,375 --> 00:34:25,208 말이라도 하고 오지 235 00:34:26,541 --> 00:34:28,166 일 때문에 왔어 236 00:34:28,416 --> 00:34:29,291 금방 갈 거야 237 00:34:31,375 --> 00:34:33,750 아무한테도 말하지 말아줘 238 00:34:34,250 --> 00:34:35,083 아무한테도 239 00:34:35,083 --> 00:34:36,291 나 왔단 말 하지 마 240 00:34:36,541 --> 00:34:38,000 할머니가 물어보시면 241 00:34:38,250 --> 00:34:39,500 알아서 하고 242 00:34:39,500 --> 00:34:41,791 비밀만 지키면 돼 243 00:34:44,083 --> 00:34:45,375 알았어 244 00:34:47,416 --> 00:34:48,750 보니까 반갑네 245 00:34:49,125 --> 00:34:50,083 사촌 246 00:34:54,041 --> 00:34:55,541 넌 이리 와 247 00:34:56,125 --> 00:34:59,208 마야 로페즈가 돌아왔어 마야가 왔다고 248 00:35:07,458 --> 00:35:08,500 {\an8}"라이브 음악과 반값 맥주 트루 러브" 249 00:35:09,916 --> 00:35:11,500 "메리맨 맥주, 양주" 250 00:35:11,500 --> 00:35:13,041 "아이언 링스 도장" 251 00:35:13,041 --> 00:35:14,666 "매주 금요일 8시 스케이트의 밤" 252 00:35:18,083 --> 00:35:20,166 "역사가 숨 쉬는 곳에 잘 오셨습니다" 253 00:35:20,166 --> 00:35:22,375 "타마하 오클라호마" 254 00:35:28,083 --> 00:35:28,916 이쪽 255 00:35:28,916 --> 00:35:29,958 "타마하 소방서" 256 00:35:29,958 --> 00:35:32,166 - 패스해, 여기 열렸어 - 안 돼, 안 돼 257 00:35:32,166 --> 00:35:33,166 - 왼쪽! - 보니! 258 00:35:33,166 --> 00:35:35,125 - 밑으로 - 보니, 왼쪽 259 00:35:43,916 --> 00:35:45,083 재밌었어 260 00:35:58,041 --> 00:36:01,416 "블랙 크로우 스케이트라이프 롤러 스케이트장" 261 00:36:03,375 --> 00:36:05,625 "미국이여 다시 스케이트를 타라" 262 00:36:06,083 --> 00:36:06,916 조심해! 263 00:36:18,333 --> 00:36:19,166 - 감사해요 - 감사해요 264 00:36:21,375 --> 00:36:22,916 한 번 더 265 00:36:31,125 --> 00:36:32,125 사이즈 몇요? 266 00:36:36,208 --> 00:36:39,916 내가 골이 좀 울려서 267 00:36:42,250 --> 00:36:44,458 여기 사람 아닌데 왜 낯이 익지? 268 00:36:46,500 --> 00:36:49,458 신비주의 전략이다 이거네 269 00:36:50,000 --> 00:36:51,458 스케이트 타요, 말아요? 270 00:36:51,458 --> 00:36:54,166 어서들 와요 어서 와, 베카 271 00:36:54,166 --> 00:36:57,875 여기 7사이즈 받고 재밌게 놀아 272 00:37:02,916 --> 00:37:04,291 용건이 뭔데요? 273 00:37:10,291 --> 00:37:12,583 스케이트 탈 거 아니면 못 만나요 274 00:37:13,166 --> 00:37:15,541 스케이트 타면 7달러 구경은 5달러 275 00:37:15,541 --> 00:37:18,875 아니면 5달러 아껴서 간식이나 사 드시든가 276 00:37:27,375 --> 00:37:30,833 신사 숙녀, 어린이 여러분 277 00:37:30,833 --> 00:37:34,291 출발선에 서주세요 끝없는 재미가 찾아옵니다 278 00:37:34,833 --> 00:37:38,000 빨간 불, 초록 불 279 00:37:42,208 --> 00:37:43,666 시작합니다 280 00:37:47,333 --> 00:37:48,625 초록 불, 출발! 281 00:37:52,583 --> 00:37:54,375 90년대부터 하던 놀이인데 282 00:37:54,375 --> 00:37:55,875 좀 바꿔요 283 00:37:56,125 --> 00:37:57,166 미쳤어? 284 00:37:57,833 --> 00:38:00,541 얼굴 봐 저렇게들 좋아하는데 285 00:38:05,416 --> 00:38:06,708 빨간 불, 정지! 286 00:38:09,166 --> 00:38:10,166 배에 힘주고 287 00:38:13,583 --> 00:38:15,041 무슨 일이야? 288 00:38:17,000 --> 00:38:19,208 조용한 데 가서 얘기해요 289 00:38:22,750 --> 00:38:24,166 초록 불, 출발! 290 00:38:37,916 --> 00:38:40,291 "수신인: 212-130-0827" 291 00:38:40,291 --> 00:38:45,458 "킹 죽인 놈에 대한 정보 있음" 292 00:38:45,458 --> 00:38:48,583 "현상금 아직 유효하면" 293 00:38:58,416 --> 00:39:01,250 여기 직원 영 별로던데 294 00:39:02,625 --> 00:39:03,458 비키? 295 00:39:05,416 --> 00:39:06,250 괜찮은 애야 296 00:39:07,750 --> 00:39:08,875 속은 좀 썩여도 297 00:39:09,708 --> 00:39:11,666 내 밑에서 298 00:39:12,041 --> 00:39:13,125 오래 있었어 299 00:39:13,708 --> 00:39:15,125 링크에서만 그런 게 아니라 300 00:39:15,125 --> 00:39:16,250 뭔지 알지? 301 00:39:17,541 --> 00:39:18,916 결국 당했구나 302 00:39:22,250 --> 00:39:23,791 총이야, 칼이야? 303 00:39:24,583 --> 00:39:25,416 총 304 00:39:26,291 --> 00:39:29,125 자, 뭘 쓰면 좋을까 305 00:39:29,125 --> 00:39:30,958 뭘 쓰면 좋을지 본대 306 00:39:31,541 --> 00:39:33,208 저걸 쓰진 않겠죠 307 00:39:33,208 --> 00:39:34,916 겸자는 필요 없겠네요 308 00:39:34,916 --> 00:39:38,583 피 뺄 때 경동맥에서 캐뉼라가 안 빠지게 집는 건데 309 00:39:38,583 --> 00:39:41,208 오늘 방부 처리할 일은 없을 것 같으니까 310 00:39:41,208 --> 00:39:43,583 너 방부 처리 안 한대 311 00:39:44,166 --> 00:39:45,000 그레첸은 312 00:39:45,000 --> 00:39:47,208 우리 전속 장의사야 313 00:39:47,583 --> 00:39:49,583 장의사라고요? 314 00:39:49,583 --> 00:39:52,375 몸을 고치고 싶거나 315 00:39:52,875 --> 00:39:55,208 시체를 치우고 싶을 땐 316 00:39:55,708 --> 00:39:57,250 이 친구한테 연락하는 거야 317 00:39:59,208 --> 00:40:01,083 날 고치고 싶은 거예요? 318 00:40:01,500 --> 00:40:02,583 치우고 싶은 거예요? 319 00:40:04,125 --> 00:40:05,541 우선은 320 00:40:05,541 --> 00:40:07,041 고치는 것부터 321 00:40:16,416 --> 00:40:18,458 치실이네 괜찮네요 322 00:40:19,125 --> 00:40:20,500 숨 크게 마셔요 323 00:41:13,041 --> 00:41:14,166 보니가 324 00:41:14,583 --> 00:41:16,458 네가 여기 와놓고도 325 00:41:18,041 --> 00:41:18,916 네가 자기를 326 00:41:19,291 --> 00:41:20,708 만나지 않은 걸 알면 327 00:41:22,333 --> 00:41:24,708 저 애 가슴에 328 00:41:24,708 --> 00:41:25,708 대못 박는 거야 329 00:41:26,166 --> 00:41:28,833 어떻게 느끼든 내 알 바 아니에요 330 00:41:30,750 --> 00:41:31,666 그렇진 않을 텐데 331 00:41:32,625 --> 00:41:33,958 그것도 내 알 바 아니고 332 00:41:46,083 --> 00:41:47,166 봐요 333 00:41:53,333 --> 00:42:00,166 "피스크 물류" 334 00:42:06,875 --> 00:42:08,500 살이나 꿰매자고 온 게 아닌 줄은 335 00:42:08,500 --> 00:42:09,916 알았어 336 00:42:13,041 --> 00:42:15,708 열차 한 칸만 쓸게요 337 00:42:16,041 --> 00:42:19,416 피스크 부하에게 메시지를 보낼 거예요 338 00:42:19,416 --> 00:42:21,791 삼촌 운송 경로로 339 00:42:22,666 --> 00:42:25,166 이곳에 전쟁을 끌어올 순 없어 340 00:42:25,750 --> 00:42:27,208 내가 사랑하는 사람들과 341 00:42:27,958 --> 00:42:29,083 널 사랑하는 342 00:42:29,875 --> 00:42:30,875 사람들이 있는 곳이야 343 00:42:31,833 --> 00:42:33,041 왜 이러는데? 344 00:42:33,583 --> 00:42:35,500 킹핀의 시대는 끝났어요 345 00:42:36,541 --> 00:42:38,375 이제 여왕의 시대예요 346 00:42:49,291 --> 00:42:50,833 난 너 못 본 거야 347 00:42:50,833 --> 00:42:52,750 이런 얘기 348 00:42:52,750 --> 00:42:54,166 나눈 적 없는 걸로 해 349 00:43:45,958 --> 00:43:48,291 "이번 시즌 에코" 350 00:44:07,625 --> 00:44:08,916 "전 에피소드" 351 00:44:13,666 --> 00:44:14,500 "지금 스트리밍 중" 352 00:44:26,791 --> 00:44:28,708 제국이 갖고 싶다면 353 00:44:31,541 --> 00:44:32,416 전쟁을 원한다면 354 00:44:34,791 --> 00:44:35,708 뜻대로 해라 355 00:44:39,166 --> 00:44:42,375 에코 356 00:44:49,458 --> 00:44:51,375 {\an8}"마블 코믹스 원작" 357 00:45:58,458 --> 00:46:00,541 "마블 스튜디오 제공" 358 00:46:01,541 --> 00:46:03,875 "케빈 파이기 제작" 359 00:46:05,583 --> 00:46:08,541 에코 360 00:48:41,291 --> 00:48:43,291 자막: 서승희