1
00:00:01,875 --> 00:00:06,333
MATERIAŁ ZAWIERA DRASTYCZNE SCENY.
TYLKO DLA WIDZÓW PEŁNOLETNICH.
2
00:02:56,500 --> 00:02:58,250
Za mną.
3
00:03:01,125 --> 00:03:02,833
Pierwsza z Czoktawów na imię
4
00:03:02,916 --> 00:03:04,541
miała Chafa.
5
00:03:05,708 --> 00:03:08,583
Wyprowadziła swoich bliskich z jaskini.
6
00:03:18,958 --> 00:03:22,958
I tak zawiązało się
plemię Czoktawów.
7
00:03:28,500 --> 00:03:29,416
Jesteś
8
00:03:29,500 --> 00:03:31,125
moją rodziną.
9
00:03:31,416 --> 00:03:32,541
Moją siostrą.
10
00:03:32,750 --> 00:03:33,583
Nie.
11
00:03:33,666 --> 00:03:34,958
Twoją kuzynką.
12
00:03:35,333 --> 00:03:36,875
Nie. Siostrą.
13
00:03:45,125 --> 00:03:46,583
Wtedy ojciec Biszkopta
14
00:03:47,125 --> 00:03:50,291
capnął cały placek z brzoskwinią
15
00:03:51,750 --> 00:03:57,125
i pognał w wody Red River.
16
00:03:58,750 --> 00:03:59,666
Świecąc dupą.
17
00:04:02,916 --> 00:04:05,541
Jak pokazać „facet”?
18
00:04:07,375 --> 00:04:08,625
Właśnie. Ten facet,
19
00:04:09,666 --> 00:04:12,833
ten to kochał brzoskwinki.
20
00:04:14,791 --> 00:04:17,791
Każdemu bym życzył kochać coś
21
00:04:19,000 --> 00:04:19,958
tak bardzo.
22
00:04:22,041 --> 00:04:22,916
Brzoskwinki.
23
00:04:27,083 --> 00:04:28,291
Ja kocham twoją.
24
00:04:33,083 --> 00:04:36,416
Biszkopt będzie smutny,
że nie śpi z nimi.
25
00:04:37,083 --> 00:04:40,291
Biedaczek. Za kilka dni wydobrzeje.
26
00:04:58,916 --> 00:05:02,875
Myślisz, że wysiedzą w namiocie?
27
00:05:04,166 --> 00:05:07,833
Daję im pięć minut albo mniej.
28
00:05:11,583 --> 00:05:14,250
Leje się do namiotu!
29
00:05:14,333 --> 00:05:16,583
Zrobisz czekoladę na gorąco?
30
00:05:17,125 --> 00:05:20,041
Przykro mi, robaczku, już nie ma.
31
00:05:20,958 --> 00:05:23,083
Ale podjadę do sklepu.
32
00:05:24,625 --> 00:05:25,750
Chodź ze mną,
33
00:05:25,833 --> 00:05:27,166
pomożesz wybrać.
34
00:05:39,875 --> 00:05:42,416
- Coś cię gryzie?
- A jakoś mi tak...
35
00:05:43,166 --> 00:05:45,541
Przodkowie znowu szepczą do ucha?
36
00:05:49,250 --> 00:05:54,000
Może poproś o coś dobrego,
przykładowo numerki na loterię?
37
00:06:06,541 --> 00:06:07,750
Coś nie tak, mamo?
38
00:07:23,750 --> 00:07:24,708
Trzyma się?
39
00:07:26,625 --> 00:07:27,875
Jeszcze jej nie mówiłem.
40
00:07:31,625 --> 00:07:35,166
Już wiem, kto przeciął przewody.
Zapłacą za to.
41
00:07:35,916 --> 00:07:40,000
I myślisz, że mi od tego ulży?
Że jakaś inna rodzina ucierpi?
42
00:07:40,083 --> 00:07:41,083
To chociaż mi ulży.
43
00:07:41,166 --> 00:07:43,875
Błagałam ją, odradzałam ten ślub.
44
00:07:45,000 --> 00:07:47,750
Ostrzegałam, że Lopezowie to samo zło.
45
00:07:48,458 --> 00:07:51,000
Szuje. Bandziory.
46
00:07:55,083 --> 00:07:57,000
To ty nam ją zabrałeś. Ty.
47
00:07:57,083 --> 00:07:58,666
Dobra. Pójdźmy już.
48
00:07:58,750 --> 00:08:01,791
Nie, jak ktoś ma iść, to on.
49
00:08:02,458 --> 00:08:04,291
Zanim jeszcze ktoś ucierpi.
50
00:08:07,458 --> 00:08:10,041
Nigdy ci tego nie wybaczę.
51
00:08:14,625 --> 00:08:16,166
Henry nagrał mi pracę.
52
00:08:16,250 --> 00:08:18,458
Gdzie? W Nowym Jorku?
53
00:08:18,541 --> 00:08:19,958
- Dość daleko?
- Nie.
54
00:08:31,541 --> 00:08:33,333
Zrozum ją, strasznie cierpi.
55
00:08:34,416 --> 00:08:35,458
Jak my wszyscy.
56
00:09:03,250 --> 00:09:04,708
„Dla Bonnie”.
57
00:09:07,750 --> 00:09:09,375
Bardzo się ucieszy.
58
00:09:10,250 --> 00:09:11,833
Tęskni za tobą.
59
00:09:12,875 --> 00:09:14,750
A ja za nią.
60
00:09:15,291 --> 00:09:16,916
I za mamą.
61
00:09:17,666 --> 00:09:19,625
Wiem, kochanie.
62
00:09:20,541 --> 00:09:23,458
Powiesz mamie,
63
00:09:23,541 --> 00:09:24,833
że mi przykro?
64
00:09:25,208 --> 00:09:26,875
To moja wina,
65
00:09:26,958 --> 00:09:28,916
że miała wypadek.
66
00:09:30,500 --> 00:09:33,333
Namówiłam ją,
67
00:09:33,416 --> 00:09:35,708
żeby mnie wzięła do sklepu.
68
00:09:37,708 --> 00:09:38,541
Maya.
69
00:09:39,458 --> 00:09:40,291
Nie.
70
00:09:41,583 --> 00:09:44,291
Ale wyzdrowieje?
71
00:10:26,750 --> 00:10:29,083
Bonnie może z nami?
72
00:10:29,833 --> 00:10:30,875
Też chcę jechać.
73
00:10:34,166 --> 00:10:36,083
Bonnie też.
74
00:10:36,500 --> 00:10:38,208
Bonnie też.
75
00:10:40,375 --> 00:10:44,333
- Maya! Nie!
- Nie, Bonnie. Nie. Nie możesz jechać!
76
00:10:44,875 --> 00:10:46,041
Nie!
77
00:10:46,125 --> 00:10:49,916
Bonnie.
78
00:10:56,125 --> 00:10:59,041
NOWY JORK
79
00:11:22,750 --> 00:11:25,291
Smoki istnieją?
80
00:11:25,666 --> 00:11:26,625
Nie.
81
00:11:26,708 --> 00:11:28,416
Znaczy, może istnieją,
82
00:11:28,875 --> 00:11:30,375
ale smoki
83
00:11:30,458 --> 00:11:32,208
żyją gdzieś w innym świecie.
84
00:11:33,333 --> 00:11:34,791
A co,
85
00:11:34,875 --> 00:11:37,041
jak się nauczą
86
00:11:37,125 --> 00:11:38,458
przechodzić
87
00:11:38,541 --> 00:11:40,291
do naszego?
88
00:11:41,291 --> 00:11:43,250
Wtedy pewnie
89
00:11:43,333 --> 00:11:44,833
staną się
90
00:11:44,916 --> 00:11:45,875
silniejsze.
91
00:11:46,416 --> 00:11:48,666
Musisz nauczyć się
92
00:11:48,750 --> 00:11:49,583
przeskakiwać.
93
00:11:49,666 --> 00:11:52,000
Korzystać z obu światów.
94
00:11:54,125 --> 00:11:54,958
Jak?
95
00:11:56,333 --> 00:11:58,458
Po prostu obserwuj.
96
00:12:04,583 --> 00:12:06,166
Chcę być taka jak ty.
97
00:12:06,625 --> 00:12:08,083
Rozumiem, ale
98
00:12:08,458 --> 00:12:09,666
pamiętaj,
99
00:12:10,416 --> 00:12:11,958
szkoła jest najważniejsza.
100
00:12:13,750 --> 00:12:15,291
Wolę, żebyś dorosła
101
00:12:15,375 --> 00:12:17,750
i żyła zupełnie inaczej
102
00:12:18,083 --> 00:12:18,958
niż ja.
103
00:12:20,416 --> 00:12:22,250
Chcę, żeby żyło ci się lepiej.
104
00:12:40,791 --> 00:12:41,875
Skarbie, gotowa?
105
00:12:52,333 --> 00:12:53,333
Maya.
106
00:13:03,708 --> 00:13:05,541
Gotowi? Walczcie!
107
00:14:36,125 --> 00:14:36,958
Proszę, idź stąd.
108
00:14:37,666 --> 00:14:39,458
Nie zostawię cię.
109
00:14:44,208 --> 00:14:46,000
I tak już po mnie.
110
00:15:18,625 --> 00:15:22,833
NIE MUSISZ
PRZECHODZIĆ PRZEZ TO SAMA.
111
00:15:22,916 --> 00:15:25,041
MOŻESZ NA MNIE LICZYĆ.
112
00:15:46,708 --> 00:15:49,750
Na ziemię.
Słyszysz? Na ziemię.
113
00:15:49,833 --> 00:15:51,958
Kładź się! Na glebę!
114
00:16:21,000 --> 00:16:22,500
Stój!
115
00:16:23,708 --> 00:16:25,250
Odwaliło ci?
116
00:16:27,166 --> 00:16:28,666
Na posadzkę.
117
00:16:29,750 --> 00:16:30,916
Na posadzkę!
118
00:16:44,291 --> 00:16:46,791
Proszę pana, proszę zawrócić.
119
00:16:46,875 --> 00:16:48,666
Nie wiesz, kto to?
120
00:17:06,041 --> 00:17:08,375
Martwię się o ciebie.
121
00:17:11,916 --> 00:17:13,125
Jesteśmy z tobą.
122
00:17:15,250 --> 00:17:17,375
Wszyscy opłakujemy twojego ojca.
123
00:17:21,458 --> 00:17:23,458
Rozumiem, skąd ten gniew.
124
00:17:25,625 --> 00:17:26,666
Poważnie?
125
00:17:26,750 --> 00:17:27,833
Poważnie?
126
00:17:32,458 --> 00:17:34,583
Mój ojciec też został zabity.
127
00:17:40,000 --> 00:17:41,791
Gdy miałem dwanaście lat.
128
00:17:43,041 --> 00:17:47,000
Takiego bólu jak ten,
który mnie wtedy rozsadzał,
129
00:17:48,500 --> 00:17:52,541
nie poczułem już nigdy więcej.
130
00:17:55,208 --> 00:18:01,916
A gdybym ci pomógł wyładować
ten gniew w sensowniejszy sposób?
131
00:18:03,416 --> 00:18:04,291
Jak?
132
00:18:04,375 --> 00:18:05,333
Jak?
133
00:18:06,958 --> 00:18:07,958
Pracując.
134
00:18:10,916 --> 00:18:12,500
Masz ogromny potencjał.
135
00:18:16,000 --> 00:18:17,416
Zbierz ten ból,
136
00:18:18,583 --> 00:18:19,708
tę stratę,
137
00:18:21,125 --> 00:18:22,291
to cierpienie,
138
00:18:23,000 --> 00:18:25,250
i przekuj w coś użytecznego.
139
00:18:58,791 --> 00:19:01,625
Żałosne, że Kingpin każe nam
niańczyć gówniarę.
140
00:19:01,708 --> 00:19:03,833
Ja latami czekałem
na pierwsze zlecenie.
141
00:19:07,500 --> 00:19:08,416
Gotowi?
142
00:19:19,875 --> 00:19:21,125
My na spotkanie.
143
00:19:21,208 --> 00:19:24,041
Trochę późnawo.
Pączki macie chociaż?
144
00:19:25,541 --> 00:19:28,541
Jeszcze trójka.
Uśmiech do kamery.
145
00:19:34,625 --> 00:19:35,625
Spoko, wpuść ich.
146
00:19:35,708 --> 00:19:37,416
Wchodzicie. Ręce.
147
00:19:39,291 --> 00:19:40,208
W porządku.
148
00:19:50,875 --> 00:19:51,708
Odwróć się.
149
00:20:03,416 --> 00:20:05,208
Dobra.
150
00:20:24,791 --> 00:20:25,708
Widzisz kolesi?
151
00:20:26,791 --> 00:20:29,000
Próbują zagarnąć tereny Fiska.
152
00:20:29,583 --> 00:20:30,791
Pozbędziemy się ich.
153
00:20:32,000 --> 00:20:33,250
Spróbujmy inaczej.
154
00:20:35,458 --> 00:20:37,916
Wejdziemy tam.
155
00:20:38,833 --> 00:20:39,916
Odstrzelimy ich.
156
00:20:40,958 --> 00:20:41,791
Spoko?
157
00:20:43,416 --> 00:20:45,166
Fajnie. Pukaj.
158
00:20:55,250 --> 00:20:57,166
Kingpin dziękuje za lojalność.
159
00:21:22,375 --> 00:21:24,000
Jeszcze dwójka na spotkanie.
160
00:21:24,083 --> 00:21:25,166
Czekaj. No jak?
161
00:21:25,250 --> 00:21:27,458
Nie, spoko.
Czekają na nas. Mówię ci.
162
00:22:55,458 --> 00:22:56,625
Znowu ty?
163
00:22:57,250 --> 00:22:58,333
Dawaj.
164
00:23:08,166 --> 00:23:09,000
Ładnie.
165
00:23:13,708 --> 00:23:14,833
Nieźle, młoda.
166
00:23:32,875 --> 00:23:34,375
Cała noc czatowania.
167
00:23:36,541 --> 00:23:37,958
I nagle zjawiacie się wy.
168
00:23:43,375 --> 00:23:44,583
I rozpieprzacie mi plan.
169
00:24:14,541 --> 00:24:16,166
Pomocy.
170
00:25:00,916 --> 00:25:03,750
Żaden z moich ludzi
nie walczył z nim jak równy z równym.
171
00:25:04,458 --> 00:25:06,291
Czułem, że się sprawdzisz,
ale że tak?
172
00:25:09,666 --> 00:25:13,250
A ty jak,
to ćwiczenie ci pomogło?
173
00:25:14,083 --> 00:25:14,958
Ogromnie.
174
00:25:15,041 --> 00:25:16,041
Ogromnie.
175
00:25:16,125 --> 00:25:17,833
Taką miałem nadzieję.
176
00:25:17,916 --> 00:25:21,750
Brakowało ci miejsca i celu.
177
00:25:23,541 --> 00:25:25,416
Ale ja ci je zapewnię.
178
00:25:27,708 --> 00:25:28,541
Jesteśmy rodziną,
179
00:25:29,958 --> 00:25:30,875
choćby nie wiem co.
180
00:25:33,375 --> 00:25:35,041
Dziękuję, wujku.
181
00:25:48,750 --> 00:25:50,875
Tak. Dobrze.
182
00:25:57,666 --> 00:25:59,708
Zaangażowałem wszystkich ludzi,
183
00:25:59,791 --> 00:26:02,666
wymierzymy sprawiedliwość
zabójcy twojego ojca.
184
00:26:03,250 --> 00:26:04,333
Masz to jak w banku.
185
00:26:05,208 --> 00:26:06,708
Jak go znajdziesz, jest mój.
186
00:26:06,791 --> 00:26:08,041
Jak go znajdziesz, jest mój.
187
00:26:11,625 --> 00:26:13,541
Innej możliwości nie widzę.
188
00:26:44,583 --> 00:26:45,750
Ty
189
00:26:46,416 --> 00:26:47,791
i ja się nie różnimy.
190
00:26:49,666 --> 00:26:51,000
Ale gdy zaślepia cię wściekłość,
191
00:26:51,083 --> 00:26:52,041
stajesz się marionetką.
192
00:26:54,791 --> 00:26:55,625
Można cię wykorzystać.
193
00:26:57,625 --> 00:26:58,500
Można zmanipulować.
194
00:26:59,583 --> 00:27:01,791
Twój szef wydał na ojca wyrok.
195
00:27:03,833 --> 00:27:05,541
Tak. Twój
196
00:27:06,250 --> 00:27:07,333
szef.
197
00:27:08,541 --> 00:27:09,958
Kłamiesz.
198
00:27:51,000 --> 00:27:52,375
Co za niespodzianka.
199
00:27:57,291 --> 00:27:58,125
Maya.
200
00:28:00,041 --> 00:28:01,375
Ty i ja,
201
00:28:02,041 --> 00:28:02,958
twój ojciec,
202
00:28:03,625 --> 00:28:04,666
jesteśmy rodziną.
203
00:28:20,833 --> 00:28:24,416
5 MIESIĘCY PÓŹNIEJ
204
00:30:00,958 --> 00:30:03,125
OKLAHOMA WITA
205
00:30:03,208 --> 00:30:05,375
WJEŻDŻASZ NA ZIEMIE CZOKTAWÓW
206
00:33:11,333 --> 00:33:12,291
Powaliło cię?
207
00:33:13,125 --> 00:33:15,250
Jak babka się dowie,
że tu koczujesz,
208
00:33:15,333 --> 00:33:16,750
zrobi rozpierduchę.
209
00:33:21,125 --> 00:33:21,958
Maya?
210
00:33:22,500 --> 00:33:23,791
To ja, Biszkopt.
211
00:33:24,375 --> 00:33:27,333
Boże! Ekstra!
212
00:33:32,750 --> 00:33:34,541
Wyglądasz tak samo,
213
00:33:35,250 --> 00:33:38,291
a minęło 20 lat.
214
00:33:39,791 --> 00:33:40,625
Długo już
215
00:33:41,583 --> 00:33:43,500
jesteś w mieście?
216
00:33:44,041 --> 00:33:45,125
Nie za długo.
217
00:33:47,083 --> 00:33:48,125
To
218
00:33:48,916 --> 00:33:51,750
Billy Jack.
219
00:33:53,791 --> 00:33:55,333
A to Maya,
220
00:33:55,791 --> 00:33:56,791
nasza kuzynka.
221
00:33:57,208 --> 00:33:58,375
Swoja, dobry człowiek.
222
00:33:59,666 --> 00:34:00,833
Tak, no wiem.
223
00:34:02,000 --> 00:34:03,041
Była zabiegana.
224
00:34:04,041 --> 00:34:04,875
Nowy Jork.
225
00:34:05,875 --> 00:34:06,750
Wielkie miasto.
226
00:34:10,041 --> 00:34:11,750
To twój?
227
00:34:13,041 --> 00:34:13,916
Pikap?
228
00:34:14,291 --> 00:34:15,916
Nie. Babci.
229
00:34:16,791 --> 00:34:17,625
Chodź ze mną.
230
00:34:17,708 --> 00:34:20,416
Chodź, oprowadzę cię.
Billy Jack, ty też, psiaku.
231
00:34:20,500 --> 00:34:21,875
Ale się cieszę!
232
00:34:23,375 --> 00:34:25,208
Szkoda, że nie wiedziałem,
że przyjeżdżasz.
233
00:34:26,541 --> 00:34:28,166
Załatwiam sprawę służbową.
234
00:34:28,416 --> 00:34:29,291
Szybka akcja.
235
00:34:31,375 --> 00:34:33,750
Nie gadaj z nikim o tym.
236
00:34:34,250 --> 00:34:35,083
Nie muszą
237
00:34:35,166 --> 00:34:36,291
wiedzieć, że przyjechałam.
238
00:34:36,541 --> 00:34:38,000
A jak babcia spyta...
239
00:34:38,250 --> 00:34:39,500
To trudno.
240
00:34:39,583 --> 00:34:41,791
Ale sam z siebie się nie wygadaj.
241
00:34:44,083 --> 00:34:45,375
Ma się rozumieć.
242
00:34:47,416 --> 00:34:48,750
Fajnie cię widzieć.
243
00:34:49,125 --> 00:34:50,083
Kuzynko.
244
00:34:54,041 --> 00:34:55,541
Chodź no tu.
245
00:34:56,125 --> 00:34:59,208
Maya Lopez wróciła.
Maya wróciła.
246
00:35:29,666 --> 00:35:32,166
- Podaj, jestem wolna.
- Nie.
247
00:35:32,250 --> 00:35:33,166
- Lewą.
- Bonnie!
248
00:35:33,250 --> 00:35:35,125
- Daj dołem.
- Bonnie. Grzej lewą.
249
00:35:43,916 --> 00:35:45,083
Dobry mecz.
250
00:36:06,083 --> 00:36:06,916
Ostrożnie!
251
00:36:18,333 --> 00:36:19,166
Dzięki.
252
00:36:21,375 --> 00:36:22,916
Jeszcze raz.
253
00:36:31,125 --> 00:36:32,125
Jaki rozmiar?
254
00:36:36,208 --> 00:36:39,916
Łeb mnie nawala. Jasne?
255
00:36:42,250 --> 00:36:44,458
Nie mieszkasz tu,
a cię kojarzę, tylko skąd?
256
00:36:46,500 --> 00:36:49,458
Spoko.
Zagadkowa dziewczyna.
257
00:36:50,000 --> 00:36:51,458
Jeździsz czy nie jeździsz?
258
00:36:51,541 --> 00:36:54,166
Hejka, cześć, siema, Becca.
259
00:36:54,250 --> 00:36:57,875
Para siódemek dla córki.
Proszę bardzo. Miłego.
260
00:37:02,916 --> 00:37:04,291
Czego tu szukasz?
261
00:37:10,291 --> 00:37:12,583
Nie przyszłaś na wrotki,
to nie pogadacie.
262
00:37:13,166 --> 00:37:15,541
Siedem dolców i jeździsz
albo pięć i się gapisz.
263
00:37:15,625 --> 00:37:18,875
Albo lecisz do spożywczaka
i za piątkę masz loda w kubku.
264
00:37:27,375 --> 00:37:30,833
Panie i panowie,
chłopcy i dziewczęta,
265
00:37:30,916 --> 00:37:34,291
ustawiamy się na linii,
bo przed nami zabawa na okrągło.
266
00:37:34,833 --> 00:37:38,000
Czerwone-zielone.
267
00:37:42,208 --> 00:37:43,666
Wrotki w ruch.
268
00:37:47,333 --> 00:37:48,625
Zielone, start!
269
00:37:52,583 --> 00:37:54,375
Ta sama zabawa od lat 90.
270
00:37:54,458 --> 00:37:55,875
Wymyśl im inną.
271
00:37:56,125 --> 00:37:57,166
Oszalałaś?
272
00:37:57,833 --> 00:38:00,541
Spójrz na te roześmiane buzie.
273
00:38:05,416 --> 00:38:06,708
Czerwone, stop!
274
00:38:09,166 --> 00:38:10,166
Napnij brzuch.
275
00:38:13,583 --> 00:38:15,041
Co się dzieje?
276
00:38:17,000 --> 00:38:19,208
Pogadajmy na osobności.
277
00:38:22,750 --> 00:38:24,166
Zielone, start!
278
00:38:39,208 --> 00:38:45,458
CHYBA BĘDĘ MIAŁ INFO
O KRÓLOBÓJCZYNI.
279
00:38:45,541 --> 00:38:48,583
JEŚLI NAGRODA
DALEJ JEST DO WZIĘCIA.
280
00:38:58,416 --> 00:39:01,250
Ten twój pracownik to kawał wałka.
281
00:39:02,625 --> 00:39:03,458
Vickie?
282
00:39:05,416 --> 00:39:06,250
Jest w porządku.
283
00:39:07,750 --> 00:39:08,875
Trochę wrzód na tyłku,
284
00:39:09,708 --> 00:39:11,666
ale gość pracuje dla mnie
285
00:39:12,041 --> 00:39:13,125
od wielu lat.
286
00:39:13,708 --> 00:39:15,125
I nie tylko we wrotkarni.
287
00:39:15,208 --> 00:39:16,250
Rozumiesz?
288
00:39:17,541 --> 00:39:18,916
No i w końcu cię dorwali.
289
00:39:22,250 --> 00:39:23,791
Kula czy nóż?
290
00:39:24,583 --> 00:39:25,416
Kula.
291
00:39:26,291 --> 00:39:29,125
Jakie narzędzie pracy idzie w ruch?
292
00:39:29,208 --> 00:39:30,958
Jakie narzędzie pracy idzie w ruch?
293
00:39:31,541 --> 00:39:33,208
Oby tylko nie to coś.
294
00:39:33,291 --> 00:39:34,916
Kleszcze naczyniowe.
295
00:39:35,000 --> 00:39:38,583
Trzymają kaniulę, żeby nie wyszła
z tętnicy, gdy wypompowuję krew.
296
00:39:38,666 --> 00:39:41,208
Ale balsamowanie to nie dzisiaj.
297
00:39:41,291 --> 00:39:43,583
Nie zabalsamuje cię dziś.
298
00:39:44,166 --> 00:39:45,000
Gretchen
299
00:39:45,083 --> 00:39:47,208
to nasza etatowa balsamistka.
300
00:39:47,583 --> 00:39:49,583
Znaczy, grabarz?
301
00:39:49,666 --> 00:39:52,375
Jeśli chcesz kogoś zacerować
302
00:39:52,875 --> 00:39:55,208
albo się kogoś pozbyć,
303
00:39:55,708 --> 00:39:57,250
to do niej właśnie dzwonisz.
304
00:39:59,208 --> 00:40:01,083
Chcesz mnie cerować
305
00:40:01,500 --> 00:40:02,583
czy się pozbyć?
306
00:40:04,125 --> 00:40:05,541
Może najpierw
307
00:40:05,625 --> 00:40:07,041
cię zacerujmy.
308
00:40:16,416 --> 00:40:18,458
Nić dentystyczna. Pięknie.
309
00:40:19,125 --> 00:40:20,500
Weź głęboki wdech.
310
00:41:13,041 --> 00:41:14,166
Jeśli ona
311
00:41:14,583 --> 00:41:16,458
dowie się, że tu byłaś
312
00:41:18,041 --> 00:41:18,916
i że
313
00:41:19,291 --> 00:41:20,708
nie wpadłaś do niej,
314
00:41:22,333 --> 00:41:24,708
bądź pewna, że złamiesz
315
00:41:24,791 --> 00:41:25,708
jej serce.
316
00:41:26,166 --> 00:41:28,833
Jej uczucia to nie moja sprawa.
317
00:41:30,750 --> 00:41:31,666
Z tym się nie zgodzę.
318
00:41:32,625 --> 00:41:33,958
To też nie moja sprawa.
319
00:41:46,083 --> 00:41:47,166
Teraz ty.
320
00:42:06,875 --> 00:42:08,500
Czułem, że nie chodzi tylko
321
00:42:08,583 --> 00:42:09,916
o parę szwów.
322
00:42:13,041 --> 00:42:15,708
Udostępnij jeden wagon.
323
00:42:16,041 --> 00:42:19,416
Muszę nastraszyć ludzi Fiska.
324
00:42:19,500 --> 00:42:21,791
Skorzystać z waszych szlaków.
325
00:42:22,666 --> 00:42:25,166
Nie chcę przywlec tej wojny tutaj.
326
00:42:25,750 --> 00:42:27,208
Do ludzi, których tak kocham.
327
00:42:27,958 --> 00:42:29,083
I którzy
328
00:42:29,875 --> 00:42:30,875
kochają ciebie.
329
00:42:31,833 --> 00:42:33,041
Dlaczego ich narażasz?
330
00:42:33,583 --> 00:42:35,500
Kingpin miał swoje pięć minut.
331
00:42:36,541 --> 00:42:38,375
Pora na rządy królowej.
332
00:42:49,291 --> 00:42:50,833
Ja cię tu nie widziałem.
333
00:42:50,916 --> 00:42:52,750
Wcale nie odbyliśmy
334
00:42:52,833 --> 00:42:54,166
tej rozmowy.
335
00:43:45,958 --> 00:43:48,291
W TYM SEZONIE
336
00:44:07,625 --> 00:44:08,916
WSZYSTKIE ODCINKI
337
00:44:13,666 --> 00:44:14,500
JUŻ NA PLATFORMIE
338
00:44:26,791 --> 00:44:28,708
Chcesz rządzić imperium?
339
00:44:31,541 --> 00:44:32,416
Rozpętać wojnę?
340
00:44:34,791 --> 00:44:35,708
Nie ma sprawy.
341
00:46:05,583 --> 00:46:08,541
PLEASE SEE MY NOTE: )
342
00:48:41,291 --> 00:48:43,291
Napisy: Jakub Kowalczyk