1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:15,375 --> 00:00:19,291
"Ez da espezie indartsuena
bizirauten duena, ezta jakintsuena ere.
4
00:00:19,291 --> 00:00:22,166
Aldaketara
hobekien egokitzen dena baizik".
5
00:00:22,166 --> 00:00:23,875
Charles Darwinek esana.
6
00:01:07,625 --> 00:01:10,250
{\an8}IPAR OZEANO BAREA
7
00:01:10,250 --> 00:01:15,000
{\an8}OCEAN ORIGINS MISIOA
"EVOLUTION" PROIEKTUA
8
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
{\an8}Zazpigarren kontinentean gaude.
9
00:01:17,000 --> 00:01:20,208
{\an8}Hiru milio kilometro karratuko
zabor zurrunbiloa,
10
00:01:20,208 --> 00:01:22,250
{\an8}Frantzia baino lauzpasei aldiz handiagoa.
11
00:01:22,250 --> 00:01:24,958
{\an8}Milioi bat hegazti
eta 100 000 itsas ugaztun
12
00:01:24,958 --> 00:01:26,791
{\an8}hiltzen dira urtero plastikoarengatik.
13
00:01:26,791 --> 00:01:28,500
{\an8}- Zer gaizki.
- Ez, segi.
14
00:01:28,500 --> 00:01:30,875
{\an8}- Aspergarria da.
- Ezetz.
15
00:01:30,875 --> 00:01:32,416
{\an8}Ez gelditu. Jarraitu.
16
00:01:33,583 --> 00:01:35,666
{\an8}Tira. Maite zaitut. Pilo bat.
17
00:01:35,666 --> 00:01:37,000
{\an8}- Ixo.
- Maite zaitut.
18
00:01:37,625 --> 00:01:40,333
{\an8}- Ongi. Goazen!
- Aurrera ba.
19
00:01:40,875 --> 00:01:41,958
{\an8}Ekin.
20
00:01:41,958 --> 00:01:44,125
{\an8}Hiru urte baino gehiago daramatzagu
21
00:01:44,125 --> 00:01:47,125
{\an8}marrazo espezieak identifikatzen
beren bilakaera...
22
00:01:47,125 --> 00:01:48,583
Sophia!
23
00:01:49,166 --> 00:01:50,916
Seinale bat dugu. Bagoaz?
24
00:01:50,916 --> 00:01:52,083
Goazen!
25
00:01:54,458 --> 00:01:57,291
Hego-ekialderantz abiatu.
Ezarri sei metrora eta itxaron.
26
00:01:57,291 --> 00:02:00,250
Goazen! Azkar, mutilak,
bost minutu urperatzeko!
27
00:02:00,791 --> 00:02:03,291
Biopsia dardoak prest. Kamerak falta dira.
28
00:02:03,291 --> 00:02:04,500
Prest daude.
29
00:02:05,125 --> 00:02:06,750
Ez itzazue puskatu oraingoan.
30
00:02:06,750 --> 00:02:09,791
Kaben zotz!
Ezin zuen leku zikinagorik aurkitu?
31
00:02:16,958 --> 00:02:19,125
- Distantzia?
- Bostehun metro.
32
00:02:19,125 --> 00:02:20,458
Hurbiltzen ari da.
33
00:02:27,708 --> 00:02:31,125
Ongi. Beti bezala,
jarraitu niri eta goian geratu.
34
00:02:31,125 --> 00:02:32,750
Tom, Sam, ez banandu.
35
00:02:32,750 --> 00:02:34,000
- Juan.
- Bai?
36
00:02:34,000 --> 00:02:35,291
- Zu nirekin.
- Ados.
37
00:02:35,291 --> 00:02:38,291
Ezarri sei metrora
eta Sophiaren argibideen zain geratu.
38
00:02:38,291 --> 00:02:39,666
- Ados.
- Bai, jauna.
39
00:02:48,875 --> 00:02:49,708
Juanito?
40
00:02:50,875 --> 00:02:51,708
Juan?
41
00:02:55,875 --> 00:02:57,125
Jaitsiera hasten.
42
00:02:59,833 --> 00:03:01,625
Ekualizatu eta jarraitu bidea.
43
00:03:02,958 --> 00:03:04,625
Oraingoan ezin dugu galdu.
44
00:03:09,291 --> 00:03:11,083
Zure saltsan zaude. Ezta, Sam?
45
00:03:11,833 --> 00:03:13,000
Hau da zure saltsa?
46
00:03:15,250 --> 00:03:17,083
Zer moduz, pailazo halakoak?
47
00:03:18,666 --> 00:03:19,750
Sei metrora.
48
00:03:20,583 --> 00:03:21,416
Dena garbi.
49
00:03:21,416 --> 00:03:23,000
{\an8}Ea ez duen ihes egiten.
50
00:03:23,583 --> 00:03:25,291
{\an8}Lasai. Ez diot utziko.
51
00:03:26,666 --> 00:03:28,375
{\an8}Seinalea 70 metrora.
52
00:03:28,375 --> 00:03:29,458
{\an8}Norabidea?
53
00:03:29,458 --> 00:03:30,958
Hego hego-ekialdera.
54
00:03:30,958 --> 00:03:32,708
Ongi. Adi egongo gara.
55
00:03:45,416 --> 00:03:46,708
{\an8}Itxaron. Geldi.
56
00:03:54,041 --> 00:03:55,291
Ikusten duzu hori?
57
00:03:55,291 --> 00:03:57,750
{\an8}Kaxalote kume bat sareetan harrapatu ta.
58
00:03:59,250 --> 00:04:00,875
{\an8}Bigarrena hiru asteetan.
59
00:04:02,833 --> 00:04:04,666
Egunak emango zituen sufritzen.
60
00:04:08,208 --> 00:04:09,916
Ikustera noa. Zu geratu.
61
00:04:33,333 --> 00:04:35,666
{\an8}Kaka, sabela plastikoz betea dauka.
62
00:04:39,208 --> 00:04:41,041
{\an8}Chris, zentratu baliza zazpian.
63
00:04:41,041 --> 00:04:41,958
{\an8}Itxaron.
64
00:04:44,750 --> 00:04:45,875
Ikusten duzu hori?
65
00:04:49,500 --> 00:04:50,375
Hozkada marka.
66
00:04:51,000 --> 00:04:53,291
{\an8}Bai, baina zerk egina?
67
00:04:55,916 --> 00:04:57,875
Hurbiltzen ari da: 30 metro.
68
00:05:04,166 --> 00:05:05,333
{\an8}Kaka!
69
00:05:05,333 --> 00:05:06,875
{\an8}- Chris?
- Dena ondo?
70
00:05:06,875 --> 00:05:08,083
Ondo zaude?
71
00:05:08,083 --> 00:05:09,916
{\an8}Ondo nago, baina ez da gurea.
72
00:05:11,541 --> 00:05:12,833
Gehiago datoz.
73
00:05:15,666 --> 00:05:17,916
Muturluzeek ez dute taldean ehizatzen.
74
00:05:18,791 --> 00:05:20,291
{\an8}Zer ostia da hau?
75
00:05:20,291 --> 00:05:22,791
{\an8}Ez dut ulertzen. Guztiak emeak dira.
76
00:05:22,791 --> 00:05:24,875
- Zenbat?
- Hegalak ikusi dizkiezu?
77
00:05:25,458 --> 00:05:28,625
- Izugarriak dira.
- Lilithen hipertrofia berdina.
78
00:05:29,833 --> 00:05:31,208
Hamar bat dira. Orain?
79
00:05:34,333 --> 00:05:35,291
{\an8}Juan, entzun didazu?
80
00:05:35,291 --> 00:05:37,791
Urduri dirudite. Segurtasun protokoloa.
81
00:05:37,791 --> 00:05:39,166
{\an8}- Sophia...
- Kaka.
82
00:05:40,083 --> 00:05:41,375
{\an8}- Lasai.
- Orain zer?
83
00:05:41,375 --> 00:05:42,916
Distantzia mantendu.
84
00:05:42,916 --> 00:05:44,166
Salbu zaudete.
85
00:05:44,666 --> 00:05:45,833
Hegoalderantz doa.
86
00:05:48,375 --> 00:05:49,583
Chris, badator.
87
00:06:17,125 --> 00:06:19,208
Kabuen zotz, zer da hori?
88
00:06:21,708 --> 00:06:23,708
Ostia puta. Ziur zaude gurea dela?
89
00:06:24,375 --> 00:06:27,791
{\an8}- Bost bat metroko luzera du.
- Nik uste, zazpi metro.
90
00:06:27,791 --> 00:06:30,250
{\an8}Ez dut ulertzen. Lilith izan behar luke.
91
00:06:30,250 --> 00:06:31,583
Bera izango da.
92
00:06:31,583 --> 00:06:34,791
Duela hiru hilabete
bi metro eta erdi neurtzen zituen.
93
00:06:34,791 --> 00:06:37,791
Ziur nago bera dela. Baliza zazpi da.
94
00:06:44,125 --> 00:06:45,583
Orduan, zer egingo dugu?
95
00:06:47,333 --> 00:06:48,458
{\an8}Ez dut ulertzen.
96
00:06:49,666 --> 00:06:50,916
Nola liteke?
97
00:06:52,125 --> 00:06:54,041
Goazen gora. Arriskutsuegia da.
98
00:06:54,041 --> 00:06:55,916
Itxaron! Lagin bat behar dugu.
99
00:06:55,916 --> 00:06:57,833
Ikusi duzu bere tamaina?
100
00:06:57,833 --> 00:06:58,916
Nik egin beharko dut?
101
00:06:58,916 --> 00:07:00,666
Ondo da, egingo dut.
102
00:07:00,666 --> 00:07:03,708
Ez dugu aukerarik, Chris.
Aztertu behar dugu.
103
00:07:05,791 --> 00:07:07,125
Ondo joango da.
104
00:07:07,125 --> 00:07:10,583
{\an8}Aurrez aurre begiratu iezaiozu
izutu ez dadin.
105
00:07:19,833 --> 00:07:22,375
Distantzia ona da. Lasai-lasai.
106
00:07:22,375 --> 00:07:23,375
{\an8}Unetxo bat.
107
00:07:27,583 --> 00:07:28,791
- Astiro!
- Kaka!
108
00:07:28,791 --> 00:07:30,375
{\an8}- Dedio.
- Ondo zaude?
109
00:07:31,208 --> 00:07:33,125
{\an8}- Bai.
- Ongi, zatozte ba.
110
00:07:33,625 --> 00:07:36,208
{\an8}Entzun duzue? Misioa bete dugu. Gora!
111
00:07:36,208 --> 00:07:38,166
Chris, praketan kaka egin duzu?
112
00:07:39,166 --> 00:07:41,083
Itxaron, itzultzen ari da.
113
00:07:42,125 --> 00:07:43,583
{\an8}Zer? Non dago?
114
00:07:45,041 --> 00:07:46,208
Chris?
115
00:07:46,208 --> 00:07:48,458
{\an8}Non ostia sartu da? Ikusten duzue?
116
00:07:49,083 --> 00:07:51,333
Hantxe zegoen. Non dago?
117
00:07:51,333 --> 00:07:52,458
Zer gertatzen da?
118
00:07:54,541 --> 00:07:57,000
{\an8}- Pasatzen ikusi dut.
- Ikusten duzu?
119
00:07:57,625 --> 00:07:59,000
{\an8}Chris?
120
00:07:59,000 --> 00:08:00,125
Irudia galdu dut!
121
00:08:00,125 --> 00:08:01,291
Chris!
122
00:08:05,125 --> 00:08:06,208
{\an8}Chris...
123
00:08:06,208 --> 00:08:07,583
- Chris!
- Sam!
124
00:08:07,583 --> 00:08:08,750
{\an8}Zatozte gora!
125
00:08:08,750 --> 00:08:09,833
Chris, erantzun!
126
00:08:11,833 --> 00:08:13,208
{\an8}Juan! Entzuten didazue?
127
00:08:16,083 --> 00:08:17,083
Sophia!
128
00:08:18,875 --> 00:08:19,875
Sophia!
129
00:08:29,875 --> 00:08:31,416
Sophia, ez!
130
00:08:54,958 --> 00:08:55,875
Sophia!
131
00:08:56,375 --> 00:08:57,958
Chris!
132
00:08:58,541 --> 00:08:59,750
Sophia!
133
00:08:59,750 --> 00:09:01,083
Itzuli barkura!
134
00:11:23,625 --> 00:11:29,625
HIRU URTE GEROAGO
135
00:11:34,916 --> 00:11:36,000
Amuari heldu dio.
136
00:11:39,583 --> 00:11:40,500
Ederki!
137
00:11:42,125 --> 00:11:43,833
Ea zer harrapatu dudan.
138
00:11:48,125 --> 00:11:49,458
Zerbait daukat!
139
00:11:51,416 --> 00:11:52,791
Itxaron.
140
00:11:52,791 --> 00:11:53,708
Ezin dut...
141
00:11:57,583 --> 00:11:58,916
- Ondo zaude?
- Bai.
142
00:12:00,583 --> 00:12:01,416
Zer da?
143
00:12:17,375 --> 00:12:18,583
Artezilariak gunean.
144
00:12:18,583 --> 00:12:20,791
- Lagunduko dizut.
- Mila esker.
145
00:12:20,791 --> 00:12:22,625
- Dena ondo?
- Bai.
146
00:12:22,625 --> 00:12:24,708
- Zer moduz?
- Garbi dago dena.
147
00:12:25,500 --> 00:12:28,708
{\an8}Adama Carori.
Adilek prentsarekin amaitu eta bagoaz.
148
00:12:29,208 --> 00:12:30,916
Ados. Zuen zain gaude.
149
00:12:30,916 --> 00:12:32,291
Askotan aurkitzen...
150
00:12:32,291 --> 00:12:33,958
- Bagoaz.
- Ados.
151
00:12:33,958 --> 00:12:35,708
...ala ezohikoa da?
152
00:12:35,708 --> 00:12:38,125
Ohikoa da Senan jaurtigaiak aurkitzea.
153
00:12:38,125 --> 00:12:41,000
Laborategi zentralaren taldearekin batera,
154
00:12:41,000 --> 00:12:44,791
ehun bat berreskuratu ditugu.
Bi gazte horiek ondo egin dute...
155
00:12:44,791 --> 00:12:46,833
- Angèle Adiliri.
- Barkatu.
156
00:12:46,833 --> 00:12:48,333
Utzi prentsa niri.
157
00:12:48,333 --> 00:12:50,916
Prefetak behar gaitu
triatloia prestatzeko.
158
00:12:50,916 --> 00:12:52,083
Gero elkartuko gara.
159
00:12:52,833 --> 00:12:54,791
- Berak jarraituko du.
- Milesker.
160
00:12:56,125 --> 00:12:57,791
- Kaixo.
- Kaixo, komandante.
161
00:12:57,791 --> 00:13:00,208
Lasai egon, ez zegoen pizte-sistemarik.
162
00:13:00,208 --> 00:13:01,750
Beraz, alarmismorik ez.
163
00:13:01,750 --> 00:13:03,333
- Lan bikaina.
- Milesker.
164
00:13:03,333 --> 00:13:05,416
...debekatuta dago imanekin arrantzan...
165
00:13:05,416 --> 00:13:08,541
Itzul gaitezen basera.
Triatloiari buruzko bilera.
166
00:13:10,708 --> 00:13:11,708
Goazen ba.
167
00:13:18,375 --> 00:13:20,708
Jauna, ezin da kayakean ibili!
168
00:13:20,708 --> 00:13:24,416
- Ados, lasai. Ezin da ezer egin!
- Zer gertatzen zaie gaur?
169
00:14:00,500 --> 00:14:04,333
Nor dago prest
bizitza osoa baleak babesten emateko?
170
00:14:04,333 --> 00:14:06,916
- Ni!
- Ni!
171
00:14:08,541 --> 00:14:10,208
Horixe galdetu zidaten
172
00:14:10,208 --> 00:14:13,416
ozeanoak babesten lan egingo nuela
erabaki nuenean.
173
00:14:13,416 --> 00:14:17,083
Ozeano hilez beteriko mundua
gizakirik gabeko mundua da.
174
00:14:17,083 --> 00:14:18,958
Eta zer da ozeano bizi bat?
175
00:14:21,333 --> 00:14:22,833
Bioaniztasuna daukana.
176
00:14:22,833 --> 00:14:28,583
Hau da, arrain, alga, koral
eta landaredi anitz dituen ozeanoa.
177
00:14:29,083 --> 00:14:31,833
Ezin badugu itsas bizitza salbatu,
178
00:14:31,833 --> 00:14:33,916
ezingo dugu geure burua salbatu.
179
00:14:33,916 --> 00:14:35,500
- Barkatu.
- Bai?
180
00:14:36,083 --> 00:14:37,750
Ozeanoak salba ditzakegu?
181
00:14:38,625 --> 00:14:41,000
Tira, ba Paul Watsonek esan zuen...
182
00:14:41,000 --> 00:14:43,750
Egia da zure taldea
marrazo eraso batean hil zela?
183
00:14:44,500 --> 00:14:46,041
- Utzi mugikorrak!
- Baina...
184
00:14:46,041 --> 00:14:47,125
Orain!
185
00:14:48,500 --> 00:14:50,208
- Aski da.
- Baina, andereño.
186
00:14:50,208 --> 00:14:51,791
Galdera bat baino ez zen.
187
00:14:52,416 --> 00:14:54,041
Gorri-gorri jarri da.
188
00:15:08,666 --> 00:15:09,500
Sophia!
189
00:15:10,375 --> 00:15:11,875
Assalas andereñoa!
190
00:15:11,875 --> 00:15:16,208
Barkatu traba egiteagatik,
baina zurekin hitz egin behar dut.
191
00:15:16,208 --> 00:15:18,000
Zure lan guztia irakurri dut.
192
00:15:18,000 --> 00:15:21,000
- Migrazio klimatikoak...
- Barkatu, ez dut astirik.
193
00:15:23,083 --> 00:15:23,958
Baliza zazpi!
194
00:15:27,416 --> 00:15:28,625
Badakit non dagoen.
195
00:15:34,125 --> 00:15:35,625
Ongi etorri SOS-era.
196
00:15:36,375 --> 00:15:38,125
SOS: Save Our Seas.
197
00:15:38,625 --> 00:15:40,125
Ez gaituzu ezagutzen?
198
00:15:40,125 --> 00:15:42,208
Ozeanoak babesteko erakunde bat gara.
199
00:15:42,208 --> 00:15:46,541
Ez genuen uste funtzionatuko zuenik,
baina asko hazi gara eta serioa da.
200
00:15:46,541 --> 00:15:49,750
Zuk egiten duzuna egiten dugu.
Gure baliabideekin.
201
00:15:49,750 --> 00:15:51,625
Miresten zaitugu.
202
00:15:52,333 --> 00:15:54,875
Zure lana jarraitzen dugu. Den-dena:
203
00:15:54,875 --> 00:15:57,875
naturak portaera aldaketak
eragin ditzakeenarena...
204
00:15:57,875 --> 00:16:01,666
Eta, marrazoak babesteko,
ikerlarien balizetara konektatzen gara
205
00:16:01,666 --> 00:16:03,500
eta, arriskuan badaude,
206
00:16:03,500 --> 00:16:07,250
isileko ehiztariak jarraika badituzte,
seinalea itzaltzen dugu.
207
00:16:29,291 --> 00:16:30,375
Sophia, zatoz.
208
00:16:36,458 --> 00:16:37,625
Ben.
209
00:16:37,625 --> 00:16:40,458
- Eman bi segundo...
- Zertan ari zara?
210
00:16:40,458 --> 00:16:42,875
Ulysseren baliza itzaltzen.
Arrainontzi bat.
211
00:16:42,875 --> 00:16:44,041
Non dago?
212
00:16:44,041 --> 00:16:45,041
Espainian.
213
00:16:45,708 --> 00:16:47,500
Marrazo-arrantzarik ez gaur!
214
00:16:51,125 --> 00:16:52,666
- Yatta!
- Erakutsiko?
215
00:16:53,458 --> 00:16:54,291
Baliza zazpi.
216
00:16:54,291 --> 00:16:55,791
- Ben.
- Bai.
217
00:16:55,791 --> 00:16:58,750
- Ben, mesedez, baliza zazpi.
- Ongi.
218
00:17:02,166 --> 00:17:04,208
Baliza zazpi...
219
00:17:04,833 --> 00:17:05,666
Hortxe.
220
00:17:05,666 --> 00:17:06,750
Begira.
221
00:17:07,833 --> 00:17:09,166
LEHEN KOKAPENA
222
00:17:10,416 --> 00:17:11,916
AZKEN KOKAPENA
223
00:17:13,958 --> 00:17:15,166
Ezin liteke.
224
00:17:16,291 --> 00:17:18,958
Gure zerbitzariak seguruak dira.
Ez da bera.
225
00:17:18,958 --> 00:17:22,000
Seguruak ala ez,
orain dena da eskuragarri. Begira.
226
00:17:22,541 --> 00:17:26,458
Duela hiru aste, Le Havren.
Gero, Senatik igeri egin zuen.
227
00:17:32,916 --> 00:17:35,666
Hiru egun daramatza hemen. Paris erdian.
228
00:17:36,166 --> 00:17:38,125
Ur gezan ez du biziraungo.
229
00:17:38,125 --> 00:17:41,625
Zambeziko marrazoek
ur gezatan ugaltzen direnez...
230
00:17:41,625 --> 00:17:42,833
Muturluze bat da.
231
00:17:42,833 --> 00:17:44,333
Sophia, arrazoi zenuen.
232
00:17:44,333 --> 00:17:47,458
Klima-aldaketak eta kutsadurak
beren jokaera aldatu dute.
233
00:17:47,458 --> 00:17:50,208
Galduta dago
eta bizirauten saiatzen ari da.
234
00:17:51,791 --> 00:17:54,958
Nire baliza bada,
askatu eta honaino iritsiko zen.
235
00:17:54,958 --> 00:17:56,666
Korrontearen kontra?
236
00:17:56,666 --> 00:17:58,375
Ez al zen hondoratuko?
237
00:17:58,375 --> 00:18:01,333
Itsasora itzultzen
laguntzen ez badiogu, hilko da.
238
00:18:03,750 --> 00:18:05,666
Berarekin komunikatu gaitezke.
239
00:18:05,666 --> 00:18:07,000
Erotu zarete ala?
240
00:18:07,583 --> 00:18:09,000
Marrazoa da, ez zakurra.
241
00:18:09,000 --> 00:18:11,000
Urperatu gurekin eta erakutsiko dizut.
242
00:18:12,333 --> 00:18:13,916
- Senan?
- Bai.
243
00:18:13,916 --> 00:18:15,666
Gaur gauean joango gara.
244
00:18:16,958 --> 00:18:17,958
Zer ari naiz hemen?
245
00:18:17,958 --> 00:18:20,083
Istripu bat egon da Marie zubian.
246
00:18:20,083 --> 00:18:22,666
Auto bat uretara erori zen
eta gidaria desagertu da.
247
00:18:26,916 --> 00:18:28,291
Sophia!
248
00:19:36,083 --> 00:19:39,875
Oraintxe iritsi gara
eta bi marrazo balea ikusi ditugu.
249
00:19:39,875 --> 00:19:41,250
- Hortxe.
- Ikusten?
250
00:19:41,250 --> 00:19:43,083
Hirugarren bat, begira!
251
00:19:43,083 --> 00:19:44,708
- Egia!
- A zer tamaina!
252
00:19:45,583 --> 00:19:47,250
Sakonuneak direla medio...
253
00:19:47,750 --> 00:19:49,500
Bravo! Txalo bero bat!
254
00:19:50,208 --> 00:19:53,250
Hiru ordu daramatzagu
motorra konpondu nahian.
255
00:19:53,250 --> 00:19:55,291
- Mahai-futbolera!
- Lan bikaina.
256
00:19:55,791 --> 00:19:58,416
- Borrokatu nahi?
- Primeran...
257
00:19:59,291 --> 00:20:02,583
Lau, hiru, bi, bat!
258
00:20:02,583 --> 00:20:05,458
Urte berri on!
259
00:20:07,750 --> 00:20:09,791
Maite zaitut! Eskatu desio bat!
260
00:20:10,500 --> 00:20:12,083
Hau erokeria da!
261
00:20:15,458 --> 00:20:17,708
Aurrera, Chris. Distantzia ona da.
262
00:20:17,708 --> 00:20:19,000
Unetxo bat.
263
00:20:21,291 --> 00:20:22,666
Chris, hanka galdu dut!
264
00:21:01,625 --> 00:21:02,625
Ezin liteke.
265
00:21:39,666 --> 00:21:41,291
Mika naiz. Utzi zure mezua.
266
00:21:41,291 --> 00:21:42,208
Mika!
267
00:21:43,000 --> 00:21:44,375
Mika, Sophia naiz.
268
00:21:44,375 --> 00:21:45,458
Deitu nazazu.
269
00:21:51,416 --> 00:21:52,250
Gora.
270
00:21:55,875 --> 00:21:58,666
Arazorik badago,
hartu soka eta ospa. Ados?
271
00:21:59,291 --> 00:22:01,833
- Eta zu?
- Ni ondo egongo naiz.
272
00:22:10,333 --> 00:22:11,916
Ez nazazu musuekin erosi.
273
00:22:11,916 --> 00:22:14,708
- Arazorik badago, azalera atera, ados?
- Ados.
274
00:23:29,875 --> 00:23:31,083
Goazen.
275
00:24:35,291 --> 00:24:36,250
Polizia!
276
00:24:36,250 --> 00:24:37,833
Atera uretatik.
277
00:24:37,833 --> 00:24:39,500
Atera uretatik berehala!
278
00:25:20,000 --> 00:25:23,708
- Zergatik murgildu zara gauez?
- Ezin dut Sena garbitu?
279
00:25:24,625 --> 00:25:25,833
Sena garbitu?
280
00:25:26,625 --> 00:25:27,458
Bai.
281
00:25:30,083 --> 00:25:31,250
Norena da txalupa?
282
00:25:31,250 --> 00:25:32,500
Neurea.
283
00:25:35,291 --> 00:25:37,250
- Komisariara etorriko zara.
- Ez!
284
00:25:37,250 --> 00:25:40,000
Dena ondo badoa, etxera joango zara. Ados?
285
00:25:41,875 --> 00:25:44,458
Nils. Goazen Île Saint-Louisera.
286
00:25:44,458 --> 00:25:45,375
Ongi.
287
00:25:47,875 --> 00:25:49,541
Kiki, ez urrundu.
288
00:25:50,166 --> 00:25:51,125
Eta Roger?
289
00:25:51,625 --> 00:25:53,125
Aspaldi ez dut ikusi.
290
00:25:53,125 --> 00:25:54,666
Aupa. Zer moduz?
291
00:25:54,666 --> 00:25:55,958
Kaixo!
292
00:25:55,958 --> 00:25:56,875
Dena ondo?
293
00:25:56,875 --> 00:25:58,958
- Gauzatxoak ekarri ditugu.
- Ondo!
294
00:25:58,958 --> 00:26:00,541
Hau ondo geldituko zaizu.
295
00:26:00,541 --> 00:26:02,833
- Hauxe oso baliotsua da!
- Ederki.
296
00:26:02,833 --> 00:26:04,083
Zure neurrikoa da?
297
00:26:04,083 --> 00:26:05,833
Gustatuko zitzaizula pentsatu dut.
298
00:26:08,916 --> 00:26:10,250
Zure lagunak.
299
00:26:10,250 --> 00:26:11,291
Errefortzuak.
300
00:26:11,291 --> 00:26:12,750
- Prest, Markus?
- Bai.
301
00:26:17,083 --> 00:26:18,291
Eman soka pixka bat.
302
00:26:19,083 --> 00:26:20,083
Ondo, Adewale?
303
00:26:20,083 --> 00:26:21,666
- Zer moduz?
- Hainbestean.
304
00:26:22,500 --> 00:26:24,666
Kaixo, polit hori. Zer moduz?
305
00:26:26,000 --> 00:26:27,125
Ez kezkatu gugatik!
306
00:26:28,083 --> 00:26:29,791
Markus, dena daukate?
307
00:26:29,791 --> 00:26:31,541
Bai, lagundu egin diegu.
308
00:26:31,541 --> 00:26:34,208
Dena ondo. Zure mutilek ederki egin dute.
309
00:26:34,208 --> 00:26:35,833
Bihar joango gara.
310
00:26:35,833 --> 00:26:39,833
Hiru aste, gehienez.
Triatloirako libre egon behar du dena.
311
00:26:39,833 --> 00:26:43,208
Lasai. Kiki eta biok
aurreko lerroan egongo gara.
312
00:26:43,208 --> 00:26:45,375
Ederki. Gozatu irakurketa!
313
00:26:45,375 --> 00:26:46,750
- Milesker!
- Kuartelera?
314
00:26:46,750 --> 00:26:48,458
- Bai.
- Gero arte.
315
00:26:48,458 --> 00:26:50,000
- Bira.
- Barrurago.
316
00:26:50,000 --> 00:26:51,375
Eman azeleragailuari.
317
00:26:52,750 --> 00:26:53,625
Gogor!
318
00:27:17,708 --> 00:27:19,375
Zerk berandutu zaituzte?
319
00:27:19,958 --> 00:27:23,375
Marie zubian aurkitu dugu,
bere ekipoarekin uretan.
320
00:27:23,375 --> 00:27:24,875
Adama, arduratuko zara?
321
00:27:25,625 --> 00:27:27,708
Hau dena deskargatu behar dut.
322
00:27:28,333 --> 00:27:30,666
- Neuk egingo dut.
- Lagunduko dizut.
323
00:27:30,666 --> 00:27:32,041
Ez, Caro, lasai.
324
00:27:32,041 --> 00:27:34,125
- Banoa. Mugikorrera deitu.
- Goazen.
325
00:27:34,125 --> 00:27:35,083
Bihar arte.
326
00:27:35,791 --> 00:27:36,916
Gau ona izan!
327
00:27:37,541 --> 00:27:38,750
Zaude. Ni aurretik.
328
00:27:39,250 --> 00:27:40,166
- Zatoz.
- Nils.
329
00:27:40,166 --> 00:27:41,125
Zer?
330
00:27:41,125 --> 00:27:42,416
Oraindik zerbitzuan?
331
00:27:42,416 --> 00:27:43,333
Bai, zer ba?
332
00:27:43,333 --> 00:27:44,500
Txalekoa, mesedez.
333
00:27:45,666 --> 00:27:49,333
- Ez gara suhiltzaileak!
- Ezta armadakoak ere.
334
00:27:49,333 --> 00:27:51,666
Soldaduek behintzat ilea txukun dute.
335
00:29:06,083 --> 00:29:09,833
BIGARREN MUNDU GERRAKO 154 JAURTIGAI
AURKITU DIRA IENA ZUBIAN
336
00:29:16,541 --> 00:29:17,375
Kaferik nahi?
337
00:29:21,125 --> 00:29:22,833
Etxera joan naiteke?
338
00:29:24,875 --> 00:29:26,666
- Urpekaritzan, zergatik?
- Kaka.
339
00:29:26,666 --> 00:29:28,375
Istripuarekin du zerikusirik?
340
00:29:37,208 --> 00:29:38,041
Azukrerik bai?
341
00:30:01,416 --> 00:30:02,250
Beraz...
342
00:30:03,833 --> 00:30:06,708
Esan. Zergatik zenbiltzan autoaren bila?
343
00:30:07,625 --> 00:30:09,333
- Arraioa.
- Zurekin ari naiz.
344
00:30:09,833 --> 00:30:12,833
- Galdetu dizut...
- Marrazo bat dago Senan. Pozik?
345
00:30:14,916 --> 00:30:16,541
Denbora galdu nahi? Ederki.
346
00:30:18,125 --> 00:30:20,291
Primeran. Adarra jo nahi didazu.
347
00:30:21,958 --> 00:30:23,916
Berriz hasiko gara.
348
00:30:23,916 --> 00:30:25,250
Izen-abizenak.
349
00:30:25,250 --> 00:30:26,208
Adil.
350
00:30:26,208 --> 00:30:27,250
Premiazkoa da.
351
00:30:39,541 --> 00:30:41,208
Goazen, maitea.
352
00:30:41,208 --> 00:30:42,125
Ados.
353
00:30:45,625 --> 00:30:48,333
Begira, hor. Arraintxoak!
354
00:30:49,583 --> 00:30:51,000
- Zer politak!
- Kaka.
355
00:30:52,375 --> 00:30:53,791
- Ikusi dituzu?
- Bai.
356
00:30:54,333 --> 00:30:55,833
Urrundu ertzetik!
357
00:30:55,833 --> 00:30:56,833
Atzera!
358
00:30:56,833 --> 00:30:58,666
Ezin diozu ume bati horrela hitz egin!
359
00:31:01,291 --> 00:31:02,791
- Barkatu.
- Erotuta dago.
360
00:31:02,791 --> 00:31:03,916
Sentitzen dut.
361
00:31:04,750 --> 00:31:06,041
- Bai?
- Goazen.
362
00:31:06,791 --> 00:31:07,791
Bai, neu naiz.
363
00:31:13,583 --> 00:31:14,541
Zain dituzu.
364
00:31:20,250 --> 00:31:21,083
Kaixo.
365
00:31:21,583 --> 00:31:24,291
- Adil Faez sarjentua.
- Sophia Assalas.
366
00:31:24,791 --> 00:31:25,875
Ezagutzen zarete, ezta?
367
00:31:25,875 --> 00:31:29,208
- Barkatu. Zuri deitzeko esan diet.
- Erakutsiko dizut.
368
00:31:31,125 --> 00:31:32,041
Adama?
369
00:31:49,416 --> 00:31:50,583
Gaur aurkitu dute.
370
00:31:53,416 --> 00:31:55,791
Zure lagunak marrazo bat izan dela dio.
371
00:32:12,500 --> 00:32:14,333
Marrazo bat izan da, bai.
372
00:32:17,166 --> 00:32:19,375
Esklusak zeharkatzea lortu badu ere,
373
00:32:19,375 --> 00:32:21,083
zertara etorri da Parisera?
374
00:32:21,583 --> 00:32:22,791
Ideiarik ere ez.
375
00:32:23,666 --> 00:32:25,750
Orkaz eta belugaz
ez zenuten galderarik egin.
376
00:32:27,958 --> 00:32:28,791
Adama!
377
00:32:28,791 --> 00:32:29,791
Deitu Angèleri.
378
00:32:30,791 --> 00:32:32,458
- Zatozte.
- Adama Angèleri.
379
00:32:32,458 --> 00:32:34,375
Judizialak hemen dira. Bagoaz.
380
00:32:35,708 --> 00:32:36,833
Ongi, jasota.
381
00:32:39,791 --> 00:32:42,166
Helizeren bat agian. Ez da lehen aldia.
382
00:32:42,166 --> 00:32:44,333
Hozkadak dira, ziur nago.
383
00:32:44,333 --> 00:32:48,125
Bi metro eta erdiko baten bila genbiltzan,
baina hiru aldiz handiagoa zen.
384
00:32:48,125 --> 00:32:50,625
Badirudi marrazo berbera Senan dabilela.
385
00:32:50,625 --> 00:32:54,125
- Eta zuk sinesten diezu?
- Bere arrastoari jarraitu diogu.
386
00:32:54,125 --> 00:32:56,375
Ito egingo da. Laguntza behar du.
387
00:32:56,375 --> 00:32:59,291
Itxaron. Tamesisen
badaude marrazoak, baina...
388
00:32:59,291 --> 00:33:00,750
Baina bertan bizi dira.
389
00:33:00,750 --> 00:33:03,958
Marrazo honek ez luke hemen egon behar.
Ez da bere ohiko portaera.
390
00:33:03,958 --> 00:33:07,458
Hemendik atera behar dugu
eta aditu talde bat beharko dugu.
391
00:33:07,458 --> 00:33:08,833
Ez da erraza izango.
392
00:33:08,833 --> 00:33:10,125
- Zera behar...
- Itxaron!
393
00:33:10,708 --> 00:33:13,375
Lehenik, ea zure marrazoa
existitzen den. Bai?
394
00:33:15,958 --> 00:33:16,958
Tira.
395
00:33:17,708 --> 00:33:18,708
Goazen, mesedez.
396
00:33:22,166 --> 00:33:23,916
Leo, Markus? Goazen.
397
00:33:27,416 --> 00:33:28,583
- Seinalerik bai?
- Bai.
398
00:33:28,583 --> 00:33:32,000
Île de la Citén dago,
Notre-Dametik 200 metrora.
399
00:33:32,583 --> 00:33:33,666
Joan zaitezke.
400
00:33:33,666 --> 00:33:35,250
Zuekin noa.
401
00:33:35,250 --> 00:33:36,375
Ez horixe.
402
00:33:36,375 --> 00:33:37,291
Caro?
403
00:33:38,250 --> 00:33:39,625
Hauxe da plana...
404
00:33:39,625 --> 00:33:40,666
Teniente...
405
00:33:40,666 --> 00:33:42,833
Sarjentua naiz. Unetxo bat.
406
00:33:42,833 --> 00:33:45,291
Berdin dio, baina honek ez du zentzurik.
407
00:33:45,291 --> 00:33:49,208
Nire aztarnariak baliza koka dezake.
Kaitik identifikatu dezakegu.
408
00:33:49,208 --> 00:33:51,208
Markus, arpoiak. Goazen.
409
00:33:51,208 --> 00:33:53,583
Zertarako alferrik arriskatu?
410
00:33:53,583 --> 00:33:54,500
Entzun.
411
00:33:55,083 --> 00:33:57,000
Bere ezkutalekua jakin nahi dut.
412
00:33:57,666 --> 00:33:59,166
Marrazorik badago.
413
00:33:59,166 --> 00:34:00,416
Tira, goazen.
414
00:34:01,083 --> 00:34:04,166
- Bazatoz?
- Marrazoa arriskutsua izan liteke.
415
00:34:04,166 --> 00:34:06,375
Are gehiago mehatxatuta sentitzen bada.
416
00:34:06,375 --> 00:34:09,833
Assalas andereñoa,
Ibaiko Brigada gara, ez Greenpeace.
417
00:34:09,833 --> 00:34:14,541
Erakutsi nola erabili zure aztarnaria
ala etorri, baina gu bagoaz.
418
00:34:15,041 --> 00:34:15,875
Ados?
419
00:34:38,625 --> 00:34:39,791
Prest, mutilok?
420
00:34:40,583 --> 00:34:41,416
Gero arte.
421
00:35:35,500 --> 00:35:36,416
800 metrora!
422
00:35:37,916 --> 00:35:38,833
800 metrora.
423
00:35:46,125 --> 00:35:47,041
Hemen da.
424
00:36:19,000 --> 00:36:20,333
Zenbateko sakonera du?
425
00:36:21,125 --> 00:36:22,041
Bost metro.
426
00:36:22,833 --> 00:36:24,083
Erdigunean 5,7 metro.
427
00:36:25,375 --> 00:36:27,083
Ikusi behar genuke.
428
00:36:28,083 --> 00:36:30,041
Agian marrazorik ez dagoelako da.
429
00:36:32,416 --> 00:36:33,625
Caro? Mutilak?
430
00:36:37,208 --> 00:36:38,583
Sinkronizatu aztarnariak.
431
00:36:43,916 --> 00:36:45,416
- Listo.
- Ni ere bai.
432
00:36:45,416 --> 00:36:47,083
- Agertzen zaizkizu?
- Bai.
433
00:36:52,208 --> 00:36:53,041
Linternak.
434
00:36:54,250 --> 00:36:55,083
Aurrera ba.
435
00:37:51,791 --> 00:37:52,708
Ezer ez?
436
00:38:47,333 --> 00:38:48,500
Erantzun.
437
00:38:49,333 --> 00:38:50,791
Non ostia sartu zara?
438
00:38:50,791 --> 00:38:52,208
Ben, moztu baliza.
439
00:38:52,208 --> 00:38:54,791
- Hilko dute.
- Mozten badut, galduko dugu.
440
00:38:54,791 --> 00:38:57,083
Ez duzu ulertzen? Ez dugu aukerarik!
441
00:38:57,083 --> 00:38:59,583
Seinalerik gabe, arriskutsuegia da.
442
00:38:59,583 --> 00:39:00,500
Aska ezazu.
443
00:39:00,500 --> 00:39:01,791
- Ezin dut...
- Askatzeko!
444
00:39:29,416 --> 00:39:32,458
- Agian ezingo dut berriz aktibatu.
- Ben, mesedez!
445
00:39:33,916 --> 00:39:35,000
Jasanezina zara.
446
00:39:37,666 --> 00:39:39,333
Azkar. Ez dugu denbora asko.
447
00:39:42,875 --> 00:39:43,708
Badator.
448
00:40:05,416 --> 00:40:06,708
Ongi, itzali dut.
449
00:40:08,541 --> 00:40:10,250
Lortu dugu.
450
00:40:19,166 --> 00:40:20,291
Zerbait mugitzen ari da.
451
00:40:21,875 --> 00:40:23,125
Zerbait oker dabil.
452
00:40:23,125 --> 00:40:24,583
Kaka, seinalea...
453
00:40:24,583 --> 00:40:26,791
Seinalea, zer? Zer gertatzen da?
454
00:40:27,375 --> 00:40:29,291
Ez dut ulertzen. Galdu egin dut.
455
00:40:31,833 --> 00:40:32,875
Utzi niri!
456
00:40:56,750 --> 00:40:58,000
Sarjentu!
457
00:40:58,000 --> 00:40:59,583
- Caro?
- Sarjentu!
458
00:41:00,083 --> 00:41:01,416
Azkar, igo txalupara!
459
00:41:05,416 --> 00:41:08,458
Adil, presentzia handi bat nabaritu dugu.
460
00:41:09,250 --> 00:41:10,333
Ziur zaude?
461
00:41:12,208 --> 00:41:13,708
Egiaztatu sonarrean.
462
00:41:38,375 --> 00:41:39,416
Caro?
463
00:41:40,500 --> 00:41:41,916
Iragarri 10. kanalean.
464
00:41:45,000 --> 00:41:46,000
Zu izan zara?
465
00:41:46,666 --> 00:41:48,500
- Zer?
- Balizarena. Bai ala ez?
466
00:41:48,500 --> 00:41:50,458
Seinalea galdu dut. Ez dakit zergatik.
467
00:41:50,458 --> 00:41:53,208
- Nire taldea arriskuan jarri duzu.
- Barkatu?
468
00:41:53,208 --> 00:41:55,750
- Esan nizuen!
- Eraman ezazue lehorrera.
469
00:41:56,333 --> 00:41:57,250
Ez ukitu!
470
00:42:05,791 --> 00:42:07,041
Ongi, goazen basera.
471
00:42:20,291 --> 00:42:22,750
- Ozta-ozta.
- Zergatik egin dizut kasu?
472
00:42:22,750 --> 00:42:25,416
- Beren alde zaude?
- Zer egingo dugu orain?
473
00:42:25,416 --> 00:42:27,958
Itsasora eraman edo hil egingo da!
474
00:42:27,958 --> 00:42:30,375
- Eta ezin badut berreskuratu?
- Mika!
475
00:42:31,458 --> 00:42:33,458
- Zer zabiltza hemen?
- Arduragabe alaena.
476
00:42:33,458 --> 00:42:34,833
Armak zeramatzaten!
477
00:42:34,833 --> 00:42:36,458
Eta? Eraso balitu, zer?
478
00:42:36,458 --> 00:42:38,583
Arrazoirik gabe ez dute erasotzen.
479
00:42:38,583 --> 00:42:42,666
- Lilithek bai, eta ez da errepikatuko.
- Ez zenuten han egon behar!
480
00:42:43,250 --> 00:42:44,458
Zure errua da.
481
00:42:51,750 --> 00:42:53,416
Ez zaitez sartu, ados?
482
00:42:53,916 --> 00:42:54,750
Barkatu.
483
00:42:55,875 --> 00:42:57,250
Sophia, sentitzen dut!
484
00:43:01,875 --> 00:43:02,708
Angèle.
485
00:43:02,708 --> 00:43:07,083
Marrazoa harrapatzeko, esklusak itxi
eta sarbideak blokeatu behar ditugu.
486
00:43:07,083 --> 00:43:08,291
Ez dugu aukerarik.
487
00:43:08,291 --> 00:43:10,750
Triatloia baino astebete lehenago?
488
00:43:11,708 --> 00:43:13,916
Prentsa internazionala gonbidatu dute
489
00:43:13,916 --> 00:43:16,125
Senan egingo diren
proba olinpikoak aurkezteko.
490
00:43:17,625 --> 00:43:18,458
Bai, badakit.
491
00:43:19,333 --> 00:43:22,208
Alkateari dena bertan behera uzteko esan?
492
00:43:22,208 --> 00:43:24,083
Nola esango diot ba hori?
493
00:43:29,750 --> 00:43:32,083
Bikoiztu agenteak. Prefetari deituko diot.
494
00:43:32,791 --> 00:43:34,750
Eta osatu segurtasun-talde bat.
495
00:43:50,083 --> 00:43:52,791
{\an8}Ozeanoen osasuna berreskuratzea
beharrezkoa da,
496
00:43:52,791 --> 00:43:57,875
{\an8}itsas ekosistemak aldaketa klimatikoan
duen eragin positiboa kontuan izanda.
497
00:43:58,500 --> 00:43:59,833
Oxigenoaren erdiak...
498
00:44:01,000 --> 00:44:05,083
SARRASKIA ITSASOAN: IKERKETA TALDE BATEK
MARRAZO BATEN ERASOA JASAN DU
499
00:44:16,291 --> 00:44:21,208
Kaixo, nire atzean
Ocean Origins-en El Soldado barkua dugu.
500
00:44:21,791 --> 00:44:24,958
Duela egun batzuk, espedizio batean,
taldea sarraskitua izan zen
501
00:44:24,958 --> 00:44:27,666
Ozeano Bareko zabor orbanetik gertu.
502
00:44:27,666 --> 00:44:30,000
Erakundearen zuzendariak,
Sophia Assalasek,
503
00:44:30,000 --> 00:44:32,125
ez du deklaraziorik egin.
504
00:44:32,125 --> 00:44:33,416
Inkesta bat...
505
00:45:07,583 --> 00:45:09,625
Zer da bizitza baino baliotsuagoa?
506
00:45:10,416 --> 00:45:12,833
Irudi hauek beren kabuz hitz egiten dute.
507
00:45:21,750 --> 00:45:23,333
Nik ez dut ezer saltzen.
508
00:45:24,208 --> 00:45:27,541
Ez dut inbertitzailerik
ez hauteslerik konbentzitu behar.
509
00:45:28,250 --> 00:45:30,958
Guk eta hurrengo belaunaldiek
dena dugu galtzeko.
510
00:45:30,958 --> 00:45:34,375
Gure gurasoek eta beren gurasoek
gure patua erabaki dute.
511
00:45:35,000 --> 00:45:36,125
Mika dut izena.
512
00:45:36,875 --> 00:45:40,416
Hogei urte ditut,
eta Save Our Seas taldean
513
00:45:40,416 --> 00:45:43,625
animaliak eta gizakiak
berdinak garela uste dugu.
514
00:45:43,625 --> 00:45:47,666
Halere, ehun milioi marrazo
hiltzen dituzte urtero. Zertarako?
515
00:45:47,666 --> 00:45:50,333
Zopa edo zimurren aurkako kremak egiteko?
516
00:45:50,958 --> 00:45:52,208
Genozidioa gelditu!
517
00:45:52,708 --> 00:45:55,958
Ozeanoak erregulatzen dituzte.
Babestu behar ditugu.
518
00:45:55,958 --> 00:46:00,416
Gainarrantzak eta poluzioak
beren elikadura iturriak kendu dizkiete,
519
00:46:00,416 --> 00:46:02,916
inguru berrietara joatera behartuz.
520
00:46:02,916 --> 00:46:04,291
Lilith bezala.
521
00:46:05,125 --> 00:46:08,458
Senan galduta dago.
Zuen laguntza behar dut!
522
00:46:08,458 --> 00:46:11,416
Gauzak alda ditzakeen
azken belaunaldia gara.
523
00:46:12,166 --> 00:46:14,208
Marrazo hau salbatzen hasiko gara.
524
00:46:15,041 --> 00:46:16,250
Lilith salbatzea
525
00:46:17,708 --> 00:46:20,666
gure planeta hondatzen ari direnei
aurre egitea da.
526
00:46:21,166 --> 00:46:22,208
Lilith salbatzea
527
00:46:23,166 --> 00:46:26,250
mundu hau gurea dela
ozenki hots egitea da.
528
00:46:27,000 --> 00:46:27,958
Lilith salbatzea
529
00:46:29,458 --> 00:46:31,166
gure etorkizuna salbatzea da.
530
00:46:32,000 --> 00:46:35,250
Egin bat gurekin. Entzun zaitzaten.
531
00:46:35,833 --> 00:46:38,916
{\an8}Marrazo hau aurkitu
eta askatu egingo dugu.
532
00:46:58,750 --> 00:46:59,833
Sophia?
533
00:47:01,458 --> 00:47:02,708
Zer ari zara hemen?
534
00:47:04,041 --> 00:47:06,250
Gaizki hasi gara.
535
00:47:07,000 --> 00:47:08,375
Barkamena eskatu nahi nizun.
536
00:47:09,291 --> 00:47:12,833
Sudurreko odoljario hura,
urpekaritza istripu bat izan zen?
537
00:47:15,375 --> 00:47:18,500
Ez nekien zure senarrarena.
Hau da, zure taldearena.
538
00:47:19,750 --> 00:47:21,500
Eta sentitzen dut.
539
00:47:25,500 --> 00:47:28,791
Alkatearekin bilduko gara gaur
eta zera pentsatu dut...
540
00:47:29,583 --> 00:47:31,458
- Ea nahiko zenukeen...
- Galdetu lasai.
541
00:47:31,458 --> 00:47:36,125
Gurekin etorriko zaren jakin nahi nuen,
marrazoez hitz egiten hasten banaiz,
542
00:47:36,625 --> 00:47:38,250
inork ez nau sinetsiko eta.
543
00:47:44,916 --> 00:47:45,750
Marrazo bat?
544
00:47:51,416 --> 00:47:52,666
Marrazo bat Senan?
545
00:47:52,666 --> 00:47:55,791
Bildu gintezen nahi nuen,
neurriak hartzea premiazkoa baita.
546
00:47:56,375 --> 00:47:59,708
Jakina, Angèle.
Neurriak hartu behar ditugu beti.
547
00:48:01,333 --> 00:48:02,750
Zuzen jokatu duzu.
548
00:48:09,666 --> 00:48:10,916
Ezaguna egiten zaizu?
549
00:48:11,875 --> 00:48:12,708
Paris da.
550
00:48:14,041 --> 00:48:14,875
Ene Paris.
551
00:48:18,875 --> 00:48:21,708
Horiek datorren triatloirako dira,
552
00:48:22,291 --> 00:48:24,125
Joko Olinpikoetarako erakusleihoa.
553
00:48:24,750 --> 00:48:27,666
Mundu guztiko kazetariak han egongo dira.
554
00:48:27,666 --> 00:48:30,166
Mila pertsona biltzea espero dugu.
555
00:48:30,916 --> 00:48:31,958
Edo are gehiago!
556
00:48:34,583 --> 00:48:35,666
Ulertzen duzu?
557
00:48:35,666 --> 00:48:38,083
Andrea, marrazoak jendea hil du.
558
00:48:38,083 --> 00:48:41,208
Zaude. Sinetsi ala ez, errukitzen naiz.
559
00:48:41,208 --> 00:48:43,750
- Ez badugu ezer egiten...
- Ez! Aizu, ez.
560
00:48:43,750 --> 00:48:46,250
Halako aieru ustelik ez.
561
00:48:46,250 --> 00:48:47,791
Argi esango dizut.
562
00:48:47,791 --> 00:48:50,916
Espezie hauek
joera-aldaketa handiak azaldu dituzte.
563
00:48:51,500 --> 00:48:53,541
Lehen aldiz, duela hiru urte ikusi nuen.
564
00:48:53,541 --> 00:48:55,708
Badakigu zure taldearena.
565
00:48:57,875 --> 00:48:59,291
Jendea hil da.
566
00:48:59,875 --> 00:49:01,250
Ez badugu ezer egiten,
567
00:49:01,250 --> 00:49:04,916
zuen publizitate operazioa
sekulako odol-bainua bihur daiteke.
568
00:49:06,083 --> 00:49:07,500
- Ez dute ulertzen.
- Ez.
569
00:49:07,500 --> 00:49:09,166
Ez zara jabetzen, ezta?
570
00:49:09,750 --> 00:49:12,000
Bat puntu zazpi mila milioi!
571
00:49:12,000 --> 00:49:16,958
Horixe da gobernuak
ekitaldi hau egiteko emandako aurrekontua.
572
00:49:17,708 --> 00:49:21,125
Sena azpian
ur zikinetarako deposituak jarri ditugu.
573
00:49:21,125 --> 00:49:22,750
46 000 metro kubiko ur.
574
00:49:23,666 --> 00:49:26,083
Ez dakit zer esan. Asmatu zerbait.
575
00:49:26,791 --> 00:49:28,375
Arraintxoa desagerrarazi.
576
00:49:30,708 --> 00:49:31,791
Ederki, andrea.
577
00:49:31,791 --> 00:49:36,500
Okerrena saihesteko, sare sozialetako
komunikazio guztiez arduratuko gara.
578
00:49:38,208 --> 00:49:43,291
Gure esku dago gertaera hau
gauza positibo batean bihurtzea.
579
00:49:45,583 --> 00:49:47,000
Animo, Angèle! Aurrera!
580
00:49:47,708 --> 00:49:49,583
Lagunduko dizuet. Zuen atzetik.
581
00:49:51,416 --> 00:49:53,875
Sophia, zerrenda bat behar duzunarekin.
582
00:49:53,875 --> 00:49:55,291
Berehala egingo dut.
583
00:49:55,916 --> 00:49:59,416
Baina aztarnaria ez dabil.
Gugana erakarri beharko dugu.
584
00:49:59,416 --> 00:50:00,375
Nola?
585
00:50:03,166 --> 00:50:05,500
Sully eta Austerlitz zubietara
erakarriko dugu
586
00:50:05,500 --> 00:50:09,875
eta, sedatuta dagoenean,
Port de l'Arsenalen harrapatuko dugu.
587
00:50:09,875 --> 00:50:12,041
Institutu ozeanografikokoak
arduratuko dira.
588
00:50:12,875 --> 00:50:13,916
Ulertuta?
589
00:50:13,916 --> 00:50:15,000
Goazen.
590
00:50:16,291 --> 00:50:18,708
Hartu bengalak, gehiegi hurbil ez dadin.
591
00:50:20,708 --> 00:50:22,291
Ongi, primeran.
592
00:50:24,958 --> 00:50:26,083
Bai, ederki.
593
00:50:27,458 --> 00:50:28,791
- Kontuz!
- Erne ibili.
594
00:50:28,791 --> 00:50:29,750
Serio?
595
00:50:29,750 --> 00:50:31,541
- Barkatu. Entzun...
- Prest? Bat...
596
00:50:32,125 --> 00:50:33,291
Bai, eskerrik asko.
597
00:50:34,791 --> 00:50:36,250
Tapa ixtea ahaztu duzu?
598
00:50:36,750 --> 00:50:37,583
Zorionak.
599
00:50:37,583 --> 00:50:40,375
Institutukoak ordubetean iritsiko dira.
600
00:50:40,375 --> 00:50:43,458
- Bideo bat erakutsiko dizut.
- Zinemara zoazte?
601
00:50:46,875 --> 00:50:47,750
Begira.
602
00:50:48,250 --> 00:50:50,750
Sedatu ostean, azkar ibili behar gara.
603
00:50:50,750 --> 00:50:53,875
Institutukoek
30 minutu besterik ez dituzte.
604
00:50:53,875 --> 00:50:55,625
Bestela, ito egingo da.
605
00:50:55,625 --> 00:50:57,625
Txirrika hori erabiliko dugu?
606
00:50:58,250 --> 00:51:00,791
Sophia! Hitz egin behar dugu.
Premiazkoa da.
607
00:51:02,708 --> 00:51:03,958
Non daude?
608
00:51:06,500 --> 00:51:07,500
Katakonbetan.
609
00:51:08,333 --> 00:51:10,166
Ur zikinen biltegietatik gertu.
610
00:51:14,250 --> 00:51:18,375
Ez esan Mikari etorri naizela.
Nire laguna da, baina pitzatuta dago.
611
00:51:19,333 --> 00:51:22,083
Sonarraren bidez
Lilith gida dezakeela frogatu nahi du.
612
00:51:22,083 --> 00:51:23,291
Nola aurkitu duzue?
613
00:51:25,500 --> 00:51:28,041
Baliza berriz abian jartzea lortu nuen.
614
00:51:29,083 --> 00:51:30,750
Nola? Nik ez dut lortu.
615
00:51:31,791 --> 00:51:32,958
Erakutsiko didazu?
616
00:51:45,208 --> 00:51:46,708
Zer ari da hor?
617
00:51:47,875 --> 00:51:50,208
- Katakonba zaharrak dira.
- Hori da.
618
00:51:50,208 --> 00:51:53,708
Hiriko ur biltegia.
Lurpeko laku bat bezalakoa da.
619
00:51:53,708 --> 00:51:55,208
Ibaitik ezin da sartu.
620
00:51:55,208 --> 00:51:57,250
- Ezinezkoa da.
- Ez, posible da.
621
00:51:58,208 --> 00:52:00,791
St. Martin ubidean sarbide zahar bat dago.
622
00:52:02,291 --> 00:52:04,625
- Noiz joango zarete?
- Han daude.
623
00:52:05,708 --> 00:52:07,125
Jende asko dago.
624
00:52:10,333 --> 00:52:12,250
- Ez nuen etorri behar.
- Lasai.
625
00:52:12,250 --> 00:52:14,458
Ondo egin duzu.
Ez utzi Mikari uretan sartzen.
626
00:52:14,458 --> 00:52:16,375
Zoaz eta egin agindutakoa.
627
00:52:16,375 --> 00:52:17,833
Berehala goaz. Ados?
628
00:53:34,750 --> 00:53:37,541
- Aupa, Mika.
- Milesker etortzeagatik!
629
00:53:38,041 --> 00:53:39,833
- Milesker.
- Onenak zarete.
630
00:53:40,875 --> 00:53:42,083
Eskerrik asko denoi.
631
00:53:42,916 --> 00:53:44,791
Régis? Hasi grabatzen.
632
00:53:44,791 --> 00:53:45,875
Zer moduz?
633
00:53:45,875 --> 00:53:47,208
- Ederki.
- Aupa.
634
00:53:49,541 --> 00:53:51,500
- Prest dago?
- Ia.
635
00:53:56,125 --> 00:53:58,000
- Ziur zaude honetaz?
- Bai.
636
00:53:58,000 --> 00:53:59,375
Funtzionatuko du.
637
00:53:59,875 --> 00:54:02,833
- Honaino erakarriko du.
- Horrek ez nau kezkatzen.
638
00:54:05,041 --> 00:54:06,500
Zer gertatzen zaizu?
639
00:54:08,250 --> 00:54:09,750
Adostutakoa egingo dugu.
640
00:54:11,208 --> 00:54:12,416
Eta funtzionatzen ez badu?
641
00:54:13,750 --> 00:54:15,291
Eta ezer egiten ez badugu?
642
00:54:20,750 --> 00:54:21,583
Ongi.
643
00:54:54,666 --> 00:54:56,000
Chronos ibai unitatea.
644
00:54:56,000 --> 00:55:00,458
Katakonbak, St. Martin eta Jemmapes.
Litekeena, 50 indibiduo bertan.
645
00:55:01,041 --> 00:55:04,291
Errefortzuak behar ditugu. Premiazkoa da.
646
00:55:05,708 --> 00:55:10,041
Ez dakigu noiz etorriko diren.
Beraz, gure segurtasunak du lehentasuna.
647
00:55:10,625 --> 00:55:14,208
Probatu linternak.
Ez ibili erdian. Paretaren kontra beti.
648
00:55:14,208 --> 00:55:17,708
Irteera bakarra dago.
Lasai sartuko gara izua saihesteko.
649
00:55:17,708 --> 00:55:19,750
Edo botila-lepo bihurtuko da.
650
00:55:19,750 --> 00:55:23,208
Ulertuta? Adama, Leo, eskuinera.
Sophia, zoaz beraiekin.
651
00:55:24,000 --> 00:55:25,333
Nils, Markus, nirekin.
652
00:55:51,791 --> 00:55:54,541
Ibaiko Brigada.
Atera denak uretatik orain.
653
00:55:54,541 --> 00:55:55,583
Ez, itxaron.
654
00:55:55,583 --> 00:55:57,666
- Kanpora.
- Itxaron!
655
00:55:57,666 --> 00:56:00,833
Amaitu da festa. Gune debekatuan zaudete.
656
00:56:00,833 --> 00:56:03,000
Lasai-lasai irtengo gara.
657
00:56:03,000 --> 00:56:05,291
Nire kideek lagunduko dizuete. Adama!
658
00:56:05,958 --> 00:56:07,625
Jarraitu Adama eta Markusi.
659
00:56:07,625 --> 00:56:09,625
- Kanpora denok.
- Ez, itxaron.
660
00:56:09,625 --> 00:56:12,208
- Irteteko esan dizuegu.
- Utzi amaitzen!
661
00:56:12,208 --> 00:56:14,208
- Atzera.
- Begiratu non zapaltzen duzuen!
662
00:56:14,208 --> 00:56:17,000
- Irristakorra da!
- Badakigu zertan ari garen.
663
00:56:17,000 --> 00:56:18,750
- Mika!
- Ezin gaituzue bota!
664
00:56:18,750 --> 00:56:21,625
Sophia, honekin gida dezakegu. Ziur nago.
665
00:56:22,250 --> 00:56:24,166
Utzi sonarra eta atera uretatik.
666
00:56:24,166 --> 00:56:27,500
Ea, kanpora denok! Mugi.
667
00:56:28,416 --> 00:56:30,625
- Paretaren kontra.
- Zurekin ari naiz.
668
00:56:30,625 --> 00:56:31,833
Badator!
669
00:56:59,541 --> 00:57:00,791
Begira. Bi dira.
670
00:57:00,791 --> 00:57:02,875
- Bigarren bat dago!
- Itzel!
671
00:57:03,750 --> 00:57:06,000
- Kumea dirudi.
- Kumea izan du.
672
00:57:22,166 --> 00:57:23,625
Mika, ez ukitu!
673
00:57:24,541 --> 00:57:26,750
Lilith mehatxatuta sentituko da.
674
00:57:27,708 --> 00:57:31,041
Ez duzu ulertzen. Atera hortik!
Lilith arriskutsua da!
675
00:57:31,916 --> 00:57:32,833
Sophia, begira!
676
00:57:32,833 --> 00:57:34,791
- Nils.
- Arrazoi zenuen. Fio nitaz!
677
00:57:34,791 --> 00:57:36,958
- Lotu nazazu.
- Ez duzue ulertzen!
678
00:57:36,958 --> 00:57:38,500
Lilithek kumea izan du.
679
00:57:39,708 --> 00:57:40,958
Bere habian gaude.
680
00:57:41,583 --> 00:57:43,791
Esnatu, ostia! Ez dute minik egiten.
681
00:57:51,500 --> 00:57:54,625
Mika, atera hortik!
Eraso egingo du! Atera!
682
00:57:54,625 --> 00:57:56,333
Mika, atera, orain!
683
00:57:56,333 --> 00:57:58,375
- Mika!
- Agindu bat da! Kanpora!
684
00:57:58,375 --> 00:58:00,166
- Paretaren kontra.
- Lasai.
685
00:58:00,166 --> 00:58:01,916
Banaka irtengo gara.
686
00:58:01,916 --> 00:58:03,333
- Mika!
- Paretaren kontra.
687
00:58:03,333 --> 00:58:04,791
- Mugi!
- Mika, kanpora!
688
00:58:04,791 --> 00:58:06,708
Paretaren kontra denok!
689
00:58:06,708 --> 00:58:08,791
- Egin zerbait, Adil!
- Lasai.
690
00:58:08,791 --> 00:58:10,583
- Dena hondatu duzue!
- Adil!
691
00:58:12,708 --> 00:58:15,333
Adil, atera uretatik!
692
00:58:15,333 --> 00:58:16,666
- Ixo!
- Mika!
693
00:58:16,666 --> 00:58:18,625
Mika, atera hortik!
694
00:58:21,000 --> 00:58:22,166
Mika, irten!
695
00:58:22,916 --> 00:58:24,291
Azkar, Adil! Irten!
696
00:58:27,666 --> 00:58:29,125
Mika!
697
00:58:44,791 --> 00:58:45,666
Adil!
698
00:58:49,208 --> 00:58:50,333
Azkar, Adil!
699
00:58:51,375 --> 00:58:53,875
Denok paretaren kontra!
700
00:58:55,958 --> 00:58:57,916
Irteerara denok!
701
00:59:04,791 --> 00:59:05,875
Eman eskua!
702
00:59:06,458 --> 00:59:08,625
Eman eskua, azkar!
703
00:59:16,500 --> 00:59:18,208
Ben, eskua!
704
00:59:19,041 --> 00:59:19,916
Eskua!
705
00:59:22,583 --> 00:59:23,458
Ben!
706
00:59:34,166 --> 00:59:36,083
Utzi ateratzen!
707
00:59:39,666 --> 00:59:41,958
Ben!
708
00:59:45,791 --> 00:59:46,958
Paretaren kontra!
709
00:59:49,375 --> 00:59:50,416
Eutsi!
710
00:59:54,250 --> 00:59:56,166
- Leopold!
- Leo!
711
00:59:56,166 --> 00:59:57,958
Atera hortik, Leo!
712
01:00:00,708 --> 01:00:03,791
Atera uretatik! Azkar!
713
01:00:09,083 --> 01:00:11,000
Lasaitu! Agudo!
714
01:00:18,416 --> 01:00:19,666
Atzean dugu!
715
01:00:22,875 --> 01:00:25,708
Zatoz hona!
716
01:00:27,958 --> 01:00:29,875
Lasaitu!
717
01:00:32,416 --> 01:00:33,708
Denok kanpora!
718
01:00:35,208 --> 01:00:36,708
Ez!
719
01:00:36,708 --> 01:00:37,708
Leo!
720
01:00:38,291 --> 01:00:39,583
Leo!
721
01:00:42,666 --> 01:00:44,333
Kanpora!
722
01:00:45,333 --> 01:00:46,916
Mugi, azkar!
723
01:00:48,500 --> 01:00:49,333
Lagundu.
724
01:01:02,875 --> 01:01:04,666
- Leo!
- Leo!
725
01:01:05,250 --> 01:01:06,541
Leo, zatoz!
726
01:01:06,541 --> 01:01:07,875
Eskua!
727
01:01:07,875 --> 01:01:09,000
Eman eskua!
728
01:01:10,708 --> 01:01:11,625
Eskua!
729
01:01:14,208 --> 01:01:15,208
Azkar!
730
01:01:47,041 --> 01:01:48,791
Begiratu niri!
731
01:01:55,291 --> 01:01:56,791
Egonkortu behar dugu!
732
01:01:57,458 --> 01:01:58,916
Prefeta da.
733
01:02:01,083 --> 01:02:02,708
- Angèle...
- Ez. Adil, zatoz!
734
01:02:02,708 --> 01:02:04,458
- Eman bi segundo.
- Goazen!
735
01:02:38,541 --> 01:02:39,375
Eskerrik asko.
736
01:03:37,875 --> 01:03:39,416
Nire errua izan da, Adil.
737
01:03:41,625 --> 01:03:43,166
Nik babestu behar nituen.
738
01:03:45,000 --> 01:03:45,833
Sophia.
739
01:03:47,833 --> 01:03:49,041
Zuk ez duzu errurik.
740
01:03:50,750 --> 01:03:51,583
Ados?
741
01:03:54,041 --> 01:03:54,875
Adil?
742
01:03:56,666 --> 01:03:57,583
Azkar, zatoz.
743
01:03:58,250 --> 01:03:59,083
Orain.
744
01:04:09,041 --> 01:04:10,791
- Zer da?
- Zatoz ikustera.
745
01:05:02,833 --> 01:05:03,916
Ikusten duzu hau?
746
01:05:04,666 --> 01:05:07,791
Uraren gazitasunera egokitzeko
sentsoreak dira.
747
01:05:07,791 --> 01:05:10,208
Ikusten hemengo konkor hori?
748
01:05:11,250 --> 01:05:13,666
Ur gezatara egokitu direla esan nahi du.
749
01:05:15,000 --> 01:05:16,250
Zertara etorri dira?
750
01:05:16,916 --> 01:05:20,208
Ibaian gora igeri egin
eta habia perfektua aurkituko zuten.
751
01:05:20,208 --> 01:05:22,125
Katakonbetan salbu daude.
752
01:05:23,541 --> 01:05:26,250
Larbak erlauntzean bezala.
753
01:05:27,625 --> 01:05:31,125
Senan elikatu, hazi eta ozeanora itzuli.
754
01:05:31,708 --> 01:05:34,666
Hiri gutxik daukate Parisen ekosistema.
755
01:05:38,416 --> 01:05:39,375
Eme bat da.
756
01:06:02,125 --> 01:06:03,208
Hau ez da normala.
757
01:06:04,291 --> 01:06:07,083
Haurdun dago
heldutasun sexuala eskuratu gabe.
758
01:06:10,500 --> 01:06:12,750
Hortzeria hau ikusten duzu?
759
01:06:15,875 --> 01:06:17,708
Bi hilabete ere ez ditu izango.
760
01:06:18,833 --> 01:06:21,583
- Harrigarria da.
- Nola liteke?
761
01:06:23,583 --> 01:06:25,916
Lilith partenogenesi bidez ugaltzen da.
762
01:06:25,916 --> 01:06:26,958
Nola?
763
01:06:27,958 --> 01:06:30,000
Ez du arrik behar.
764
01:06:35,625 --> 01:06:37,458
Oker nengoen. Ez dira muturluzeak.
765
01:06:38,541 --> 01:06:39,750
Egokitu egin dira.
766
01:06:41,541 --> 01:06:44,041
Lilith espezie berri bateko lehen alea da.
767
01:06:45,333 --> 01:06:48,666
Ez baditugu suntsitzen, ugaldu eta ugaldu,
768
01:06:49,333 --> 01:06:51,416
gure ozeanoak kolonizatuko dituzte.
769
01:06:54,375 --> 01:06:57,916
Hamabi hildako!
Ulertzen duzue zein ezbehar handia den?
770
01:06:57,916 --> 01:07:02,833
Iritsi ginenerako, beranduegi zen.
Ahal izan genuena egin genuen ebakuatzeko...
771
01:07:02,833 --> 01:07:04,750
Zure nagusiak informatu behar zenituen!
772
01:07:04,750 --> 01:07:07,791
Ez zaude prest
horrelako operazio bat zuzentzeko.
773
01:07:07,791 --> 01:07:10,708
Jauna, saiatu ginen alkatea abisatzen.
774
01:07:10,708 --> 01:07:12,333
Gezurra! Gezur galanta!
775
01:07:12,333 --> 01:07:15,208
Senan galduta zegoen marrazo bati buruz
hitz egin zenidaten.
776
01:07:15,208 --> 01:07:18,875
Zuk eta zure taldeak
arazoa konponduko zenutela uste nuen.
777
01:07:21,583 --> 01:07:24,541
Hogeita lau ordu falta dira
triatloia hasteko.
778
01:07:24,541 --> 01:07:26,833
A zer kaka-nahastean sartuta nagoen.
779
01:07:28,583 --> 01:07:31,041
Ez dakit zer esan gaueko teleberrian.
780
01:07:31,875 --> 01:07:33,041
Ez dakizu?
781
01:07:33,916 --> 01:07:34,750
Benetan?
782
01:07:35,500 --> 01:07:37,166
Ikusi duzu hildako kopurua?
783
01:07:37,166 --> 01:07:39,375
Esan egia: marrazo bat dago Parisen.
784
01:07:39,375 --> 01:07:41,083
Tira, lasaitu gaitezen.
785
01:07:41,083 --> 01:07:44,291
Ez zara konturatzen?
Dozena bat, ehunka izango dira.
786
01:07:44,291 --> 01:07:46,750
Bertan behera utzi! Ez da hain zaila!
787
01:07:48,583 --> 01:07:49,666
Ospa nire bulegotik.
788
01:07:53,250 --> 01:07:55,666
Gabarrak kudeatzera itzul zaitezkete.
789
01:07:55,666 --> 01:07:58,250
Armada arduratuko da segurtasun-neurriez.
790
01:08:01,083 --> 01:08:03,750
Jauna, kontu hau isilarazi
sare sozialetan ager ez dadin.
791
01:08:10,666 --> 01:08:13,791
{\an8}Tratamendurako
ekipamendu izugarriak instalatu ditugu
792
01:08:13,791 --> 01:08:15,625
{\an8}bainu eremua baino lehen,
793
01:08:15,625 --> 01:08:18,333
{\an8}hots, igeriketa egingo den zatian.
794
01:08:18,333 --> 01:08:23,125
{\an8}Beraz, edozein paristar joan daiteke
murgil egitera lanegun luze baten ostean.
795
01:08:23,125 --> 01:08:27,666
{\an8}Zer esango zenieke Senan marrazoak daudela
esaten duten aktibistei?
796
01:08:27,666 --> 01:08:30,458
{\an8}Tira, marrazoak badaude... Ados.
797
01:08:30,458 --> 01:08:34,875
{\an8}Neure buruari zorionduko nioke.
Garbiketa neurriak funtzionatu dute eta.
798
01:08:34,875 --> 01:08:36,041
Marrazoentzat ere bai?
799
01:08:36,041 --> 01:08:37,666
Jakina! Dena den,
800
01:08:37,666 --> 01:08:41,041
marrazoek ez diete gizakiei eraso egiten.
801
01:08:41,041 --> 01:08:43,333
Nire aldetik,
espezie guztiak ongietorriak dira...
802
01:08:43,333 --> 01:08:44,625
Hanka sartu dugu.
803
01:08:45,708 --> 01:08:47,500
Petxero egin gaituzte.
804
01:08:47,500 --> 01:08:51,500
Alferrik da. Kontu politikoa da.
Ez lukete inoiz festa zapuztuko.
805
01:08:53,500 --> 01:08:57,000
Jendeak dirutza ordaintzen du
marrazoekin igeri egiteko.
806
01:09:05,750 --> 01:09:10,333
Segurtasunak du lehentasuna,
baita hurrengo Joko Olinpikoetan ere.
807
01:09:15,125 --> 01:09:17,291
Frustragarria da inork ez entzutea.
808
01:09:17,291 --> 01:09:18,750
Lagundu ezin izatea.
809
01:09:20,750 --> 01:09:22,375
Orain armada arduratuko da.
810
01:09:27,958 --> 01:09:30,625
Itsasora itzultzen badira
triatloiaren erdian,
811
01:09:30,625 --> 01:09:32,083
masakre bat izango da.
812
01:09:33,250 --> 01:09:35,458
- Hil behar ditugu.
- Utz ezazu.
813
01:09:35,458 --> 01:09:37,458
Ez da gure ardura.
814
01:09:38,041 --> 01:09:38,875
Beraz, ahaztu.
815
01:09:51,083 --> 01:09:52,833
Zergatik utzi zenuen armada?
816
01:10:01,041 --> 01:10:02,708
- Adil.
- Koldar hutsa naizelako.
817
01:10:11,833 --> 01:10:15,250
Burkina Fason bahitutako bi frantses
askatu behar genituen.
818
01:10:16,416 --> 01:10:18,041
Heriotzaren beldur nintzen.
819
01:10:23,333 --> 01:10:25,041
Nire gizonak abandonatu nituen.
820
01:10:29,166 --> 01:10:31,208
Bahituak askatu zituzten, baina...
821
01:10:32,583 --> 01:10:34,208
borrokan hil ziren.
822
01:10:36,833 --> 01:10:38,125
Horregatik utzi nuen.
823
01:10:51,333 --> 01:10:53,291
- Edateko zerbait?
- Ez, milesker.
824
01:10:59,875 --> 01:11:00,791
Orduan,
825
01:11:01,500 --> 01:11:02,583
orain zer?
826
01:11:03,458 --> 01:11:04,541
Baduzu planik?
827
01:11:09,708 --> 01:11:11,666
Bizpahiru boluntario behar ditut.
828
01:11:12,583 --> 01:11:14,625
Beltzean. Ez dut inor behartuko.
829
01:11:14,625 --> 01:11:17,208
12 ordu ditugu triatloia hasteko, beraz...
830
01:11:21,333 --> 01:11:22,166
Leorengatik.
831
01:11:23,958 --> 01:11:25,625
Talde bat gara, ezta?
832
01:11:27,375 --> 01:11:28,375
Leorengatik.
833
01:11:32,500 --> 01:11:34,958
Sentitzen dut, nik familia daukat.
834
01:11:36,958 --> 01:11:38,875
Baina babestuko zaituztet.
835
01:11:42,458 --> 01:11:44,250
PARISEKO KATAKONBEN MAPA
836
01:11:44,250 --> 01:11:48,291
Habia kripta honetan egon behar du,
justu katakonben azpian.
837
01:11:48,291 --> 01:11:52,083
Hauek Poiccard eta Berruti dira,
lehergailu-teknikariak.
838
01:11:52,083 --> 01:11:56,250
Berrutik urpekaritza taldea gidatuko du:
Sophiak, Adamak eta neuk osatua.
839
01:11:58,958 --> 01:12:00,625
Caro eta Markus gainazalean.
840
01:12:01,291 --> 01:12:03,166
Saint-Louis zubian kokatuko zarete.
841
01:12:04,291 --> 01:12:07,750
Gure ebakuazio puntua hemen dago,
Notre-Damen atzean.
842
01:12:07,750 --> 01:12:10,208
Bitartean,
gu katakonbetan urperatuko gara.
843
01:12:10,208 --> 01:12:13,791
Zuloa 30 metroko sakonera du.
Deskonpresio-geldialdiak funtsezkoak dira.
844
01:12:13,791 --> 01:12:16,125
Behean, 20 metroko tunel bat dago.
845
01:12:16,125 --> 01:12:20,083
Kriptan lehergailuak jarriko ditugu
guztia batera eror dadin.
846
01:12:20,083 --> 01:12:21,541
Zenbat denbora dugu?
847
01:12:24,000 --> 01:12:26,500
- Hiru minutu.
- Suizidio bat da.
848
01:12:26,500 --> 01:12:28,875
Ez dago deskonpresiorako denborarik.
849
01:12:28,875 --> 01:12:31,458
Seabob-ak erabiliz
tunel honetatik irtengo gara.
850
01:12:31,458 --> 01:12:33,333
Barruan salbu egongo gara.
851
01:12:34,083 --> 01:12:36,333
80 metro besterik ez Senara iristeko.
852
01:12:37,708 --> 01:12:41,791
Markus, tuneleko burdin sarea kendu
eta Carorekin itzuliko zara.
853
01:12:43,500 --> 01:12:46,000
Alkatearen delegazioko kide naiz.
854
01:12:46,000 --> 01:12:48,000
Ezkutuan babestuko zaituztet.
855
01:12:48,000 --> 01:12:52,291
- Eta marrazorik ez badago?
- Infrasoinu igorgailu bat erabiliko dut.
856
01:12:52,291 --> 01:12:56,208
Kriptara erakarriko ditut
lehergailuak jartzen dituzuen bitartean.
857
01:12:57,250 --> 01:12:59,458
Bengalak eramango ditugu
marrazoak uxatzeko
858
01:12:59,458 --> 01:13:02,708
eta maskaradun urpekaritza ekipo osoa,
komunikazioa errazteko.
859
01:13:04,833 --> 01:13:06,833
Nire taldean erabiltzen genuen.
860
01:13:07,833 --> 01:13:09,916
- Nork leherraraziko ditu?
- Nik.
861
01:13:09,916 --> 01:13:12,583
Joan zaretela ziurtatuko naiz eta klik.
862
01:13:14,458 --> 01:13:15,708
Beste galderarik?
863
01:13:18,375 --> 01:13:19,833
Eta azaleratzen ez bazarete?
864
01:13:59,833 --> 01:14:00,750
Ia iritsi gara.
865
01:14:01,666 --> 01:14:02,875
Hogeita hamar metro.
866
01:14:14,791 --> 01:14:16,208
Ingurua garbi. Aurrera.
867
01:14:58,000 --> 01:15:00,125
Jaun-andreok, hemendik.
868
01:15:00,125 --> 01:15:01,791
Zoazte beste aldera.
869
01:15:01,791 --> 01:15:03,375
Hemendik, mesedez!
870
01:15:04,041 --> 01:15:05,000
Ez gelditu.
871
01:15:05,000 --> 01:15:06,791
75 unitatea, zubia itxita.
872
01:15:08,708 --> 01:15:10,375
Ongi, ulertuta. Dena libre.
873
01:15:12,166 --> 01:15:13,416
B konpainia hizketan.
874
01:15:13,416 --> 01:15:15,833
Ibilgailu susmagarri batzuk atzemanda.
875
01:15:18,166 --> 01:15:20,375
Segi ibiltzen. Hemendik.
876
01:15:29,375 --> 01:15:32,500
Eman buelta! Inor ezin da pasa!
877
01:15:32,500 --> 01:15:36,125
Lasai, Ibaiko Brigada gara!
Guk agintzen dugu hemen.
878
01:15:36,125 --> 01:15:40,500
Hau eremu militarra da.
Agindu bat da. Eman buelta berehala!
879
01:15:42,833 --> 01:15:44,833
Caro Angèleri. Itxita dago.
880
01:16:01,791 --> 01:16:03,166
Angèle, entzuten didazu?
881
01:16:03,166 --> 01:16:05,083
Zorte on guztioi!
882
01:16:05,083 --> 01:16:06,500
Alkate andrea!
883
01:16:07,375 --> 01:16:09,000
Nola sentitzen zara?
884
01:16:09,583 --> 01:16:11,458
Sosegatuta.
885
01:16:11,458 --> 01:16:15,416
Hilabeteak daramatzagu hau prestatzen
prefetarekin batera.
886
01:16:16,250 --> 01:16:19,791
Jauna, segurtasunari buruz.
Marrazoak daudela diote zurrumurruek.
887
01:16:20,458 --> 01:16:23,000
Zurrumurruak besterik ez dira, eta...
888
01:16:23,000 --> 01:16:26,500
Neurriak hartu ditugu
segurtasun optimoa bermatzeko.
889
01:16:26,500 --> 01:16:28,958
- Milesker.
- Azken galdera bat.
890
01:16:33,000 --> 01:16:38,041
Zuzenean gaude
alkate andrea noiz iritsiko zain.
891
01:16:38,541 --> 01:16:42,208
Alkatea iritsi da bere kontseilariak
eta prefetarekin batera.
892
01:16:43,333 --> 01:16:48,916
Alkateak hasiera emango dio
luzaroan itxaron dugun triatloiari...
893
01:16:48,916 --> 01:16:50,958
Caro Angèleri deika. Orain zer?
894
01:16:50,958 --> 01:16:53,250
Ibai larrialdia. Pasatzeko baimena.
895
01:16:53,250 --> 01:16:57,375
Prefetak presentzia poliziala nahi du
Notre-Dame atzean. Eseki.
896
01:17:15,000 --> 01:17:17,416
Caro Adileri. Atzeratu gara.
897
01:17:17,416 --> 01:17:19,541
Lekuan hamar minututan. Eseki.
898
01:17:19,541 --> 01:17:20,458
Ulertuta.
899
01:17:25,833 --> 01:17:27,041
20 metro iristeko.
900
01:17:29,500 --> 01:17:31,458
Adama, pasa igorgailua.
901
01:17:40,666 --> 01:17:43,250
Unea iritsi da, herritarrok!
902
01:17:44,000 --> 01:17:46,208
Batzuek amestu egin zuten,
903
01:17:46,208 --> 01:17:47,916
askok aipatu egin dute
904
01:17:49,125 --> 01:17:51,083
eta nik burutu egin dut!
905
01:18:02,166 --> 01:18:03,875
Paris aisiarako hiria da,
906
01:18:04,375 --> 01:18:05,291
ongizaterako
907
01:18:05,791 --> 01:18:07,083
eta elkartasunerako.
908
01:18:07,666 --> 01:18:08,833
Adil Carori.
909
01:18:08,833 --> 01:18:11,333
Kriptara iritsi gara. Lekuan zaudete?
910
01:18:12,875 --> 01:18:14,125
Adil Carori.
911
01:18:14,750 --> 01:18:16,958
Ia, emadazu bi minutu.
912
01:18:17,500 --> 01:18:18,333
Eseki.
913
01:18:30,208 --> 01:18:31,291
Bengala pizten.
914
01:18:38,166 --> 01:18:39,166
Ostia puta.
915
01:18:46,208 --> 01:18:49,458
Bat-bateko mugimendurik ez.
Mugimenduak erakartzen ditu.
916
01:19:01,458 --> 01:19:02,625
Eta ez ahaztu:
917
01:19:03,375 --> 01:19:04,458
Paris beti izan da
918
01:19:05,208 --> 01:19:06,583
eta beti izango da
919
01:19:06,583 --> 01:19:07,916
festa bat.
920
01:19:07,916 --> 01:19:09,375
Festa izugarria!
921
01:19:21,333 --> 01:19:23,166
- Goazen!
- Bai!
922
01:19:31,916 --> 01:19:33,583
Eta eman diezaiogun
923
01:19:33,583 --> 01:19:36,250
Senako Triatloiari
924
01:19:36,250 --> 01:19:37,250
hasiera!
925
01:19:47,541 --> 01:19:51,041
Kaixo eta ongi etorri berriz ere
lehenago gurekin zeundenei.
926
01:19:51,041 --> 01:19:52,708
Ongi etorri Pariseko triatloira.
927
01:19:52,708 --> 01:19:54,125
Ongi etorri triatloira.
928
01:19:56,416 --> 01:19:57,250
Aupa!
929
01:19:58,208 --> 01:19:59,208
Aurrera!
930
01:20:01,000 --> 01:20:03,916
Eta bagoaz! Lehen itzulia...
931
01:20:03,916 --> 01:20:05,000
Angèle Carori.
932
01:20:05,000 --> 01:20:06,750
Igerilariak atera dira.
933
01:20:07,291 --> 01:20:08,125
Mugi.
934
01:20:14,500 --> 01:20:16,708
Markus uretan dago. Eseki.
935
01:20:53,250 --> 01:20:54,291
Dena prest.
936
01:20:54,291 --> 01:20:55,208
Aurrera.
937
01:20:55,833 --> 01:20:56,833
Lilith ikusten duzu?
938
01:20:59,208 --> 01:21:00,208
Ez.
939
01:21:10,500 --> 01:21:11,583
Caro, zer moduz?
940
01:21:13,458 --> 01:21:15,791
Lanean oraindik. Laster amaituko dugu.
941
01:21:25,875 --> 01:21:27,208
Zerbait gaizki doa.
942
01:21:27,791 --> 01:21:29,458
Oraindik ez da agertu.
943
01:21:33,250 --> 01:21:37,208
Igerilariak primeran dabiltza
triatloiko hirugarren itzulian
944
01:21:37,208 --> 01:21:39,333
eta zazpi itzuli falta zaizkie.
945
01:21:43,375 --> 01:21:44,666
Zerbait oker dabil.
946
01:21:46,583 --> 01:21:47,916
Non ostia dago Lilith?
947
01:22:01,541 --> 01:22:02,750
Ingurua garbi.
948
01:22:03,416 --> 01:22:04,250
Ados.
949
01:22:05,416 --> 01:22:07,041
Goazen. Azkarrago.
950
01:22:08,791 --> 01:22:09,791
Kargak prest?
951
01:22:11,041 --> 01:22:11,916
Armatuta.
952
01:22:13,166 --> 01:22:14,000
Armatuta.
953
01:22:15,791 --> 01:22:17,541
- Poiccard?
- Bi minutu.
954
01:22:25,458 --> 01:22:28,250
- Joan behar dugu. Izututa daude.
- Segundo bat!
955
01:22:29,500 --> 01:22:31,083
Itxaron, Lilith ez da agertu.
956
01:22:32,416 --> 01:22:34,958
Karga prest. Ia amaitu dut.
957
01:22:41,291 --> 01:22:42,208
Dena prest.
958
01:22:43,125 --> 01:22:44,333
Goazen hemendik.
959
01:22:54,833 --> 01:22:56,083
Zatoz. Azkar!
960
01:22:57,250 --> 01:22:59,166
Berruti! Zatoz hona!
961
01:23:11,541 --> 01:23:12,916
Ez mugitu.
962
01:23:14,083 --> 01:23:15,708
Elkarrekin egon behar dugu.
963
01:23:31,500 --> 01:23:32,416
Ez, Adama!
964
01:23:42,791 --> 01:23:45,083
- Zatoz hona, Adama!
- Zoazte hemendik!
965
01:23:46,166 --> 01:23:47,958
Lehergailua aktibatzen! Alde!
966
01:24:07,458 --> 01:24:11,208
Ez!
967
01:25:18,916 --> 01:25:20,541
- Hor daude!
- Sophia!
968
01:25:20,541 --> 01:25:21,666
Sophia! Adil!
969
01:25:21,666 --> 01:25:24,041
- Azkar!
- Igeri egin!
970
01:25:24,041 --> 01:25:25,083
Mugi!
971
01:25:35,333 --> 01:25:36,416
Eman besoa.
972
01:25:36,416 --> 01:25:37,583
Besoa!
973
01:25:43,875 --> 01:25:44,708
Nirekin zaude.
974
01:25:45,208 --> 01:25:46,750
Sophia, eta besteak?
975
01:25:47,875 --> 01:25:48,791
Adil!
976
01:25:50,333 --> 01:25:51,958
Adil, erantzun!
977
01:25:53,083 --> 01:25:53,916
Ondo zaude.
978
01:25:57,458 --> 01:25:59,000
Sophia! Zertan ari zara?
979
01:25:59,000 --> 01:26:00,125
Sophia!
980
01:27:09,625 --> 01:27:10,500
Hemen dago!
981
01:27:10,500 --> 01:27:11,708
- Sophia!
- Hemen da!
982
01:27:11,708 --> 01:27:13,041
Azkar!
983
01:27:13,041 --> 01:27:14,750
Sophia, azkar!
984
01:27:14,750 --> 01:27:17,208
- Mugi!
- Bizkor!
985
01:27:17,208 --> 01:27:18,208
Mugi!
986
01:27:34,000 --> 01:27:34,833
Adil!
987
01:28:10,125 --> 01:28:11,666
Zergatik daukagu inguruka?
988
01:28:13,583 --> 01:28:16,958
Ez dabil guri inguruka.
Igerilariengana doa.
989
01:28:34,708 --> 01:28:35,875
Goazen!
990
01:29:21,375 --> 01:29:22,375
Aurrera!
991
01:29:25,833 --> 01:29:27,041
Marrazoa!
992
01:29:28,208 --> 01:29:30,416
Marrazoa!
993
01:29:33,708 --> 01:29:34,666
Marrazoa!
994
01:29:45,541 --> 01:29:46,916
Zer gertatzen ari da?
995
01:29:50,625 --> 01:29:51,458
Zer dute?
996
01:29:52,041 --> 01:29:55,083
{\an8}Hori hegal bat da?
Kaka, marrazo bat da! Grabatu!
997
01:30:02,833 --> 01:30:03,791
Kontuz!
998
01:30:04,750 --> 01:30:05,708
Lagundu!
999
01:30:25,083 --> 01:30:26,541
Lagundu!
1000
01:30:39,916 --> 01:30:42,541
Eten sua! Artilleria jaurtigaiak!
1001
01:30:47,333 --> 01:30:48,250
Geldi!
1002
01:30:48,250 --> 01:30:49,708
- Ez egin tiro!
- Geldi!
1003
01:30:50,291 --> 01:30:51,583
Jaurtigaiak daude!
1004
01:32:21,458 --> 01:32:22,833
Korri! Azkar!
1005
01:32:23,958 --> 01:32:24,791
Mugi!
1006
01:32:26,208 --> 01:32:27,666
Mugi, ergel halakoak!
1007
01:32:28,208 --> 01:32:29,291
Korri!
1008
01:32:49,583 --> 01:32:51,041
Kaka! Korri!
1009
01:33:32,666 --> 01:33:33,500
Adil?
1010
01:33:34,250 --> 01:33:35,125
Adil!
1011
01:33:49,458 --> 01:33:50,333
Adil.
1012
01:34:03,916 --> 01:34:04,750
Adil.
1013
01:34:28,208 --> 01:34:29,041
Sophia.
1014
01:34:31,125 --> 01:34:32,000
Amaitu da?
1015
01:41:19,208 --> 01:41:26,208
Azpitituluak: Loinaz C. A.