1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,938 --> 00:00:09,489 - [Narrador] A música chega a todos, faz se sentir bem. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,489 --> 00:00:12,558 É uma língua religiosa de gênero neutro 5 00:00:12,558 --> 00:00:15,091 que aproxima as pessoas, 6 00:00:15,091 --> 00:00:19,721 elimina divisões políticas, ultrapassa barreiras raciais. 7 00:00:19,721 --> 00:00:21,638 Alimenta os nossos espíritos, 8 00:00:21,638 --> 00:00:26,088 juntando as pessoas de todos os cantos em uma unidade. 9 00:00:31,789 --> 00:00:33,144 - Não sei como as pessoas 10 00:00:33,144 --> 00:00:35,155 acham a pista de dança, 11 00:00:35,155 --> 00:00:37,390 todo mundo tem uma jornada individual, 12 00:00:37,390 --> 00:00:38,872 todo mundo tem uma história para contar. 13 00:00:47,285 --> 00:00:50,396 - A dança não tem cor, não tem barreiras, 14 00:00:50,396 --> 00:00:52,856 não importa quem você ou o que você é, 15 00:00:52,856 --> 00:00:55,856 há sempre uma sensação de liberdade. 16 00:00:57,423 --> 00:00:59,417 - E o que decidem mostrar no palco 17 00:00:59,417 --> 00:01:02,458 para o público é a sua auto-expressão. 18 00:01:02,458 --> 00:01:04,869 Essa sou eu, quero contar essa história, 19 00:01:04,869 --> 00:01:06,568 quero dançar essa dança. 20 00:01:06,568 --> 00:01:10,038 ♪ Não fui derrotado, palavras vazias me deixaram traído ♪ 21 00:01:10,038 --> 00:01:13,895 ♪ Não fui derrotado, palavras vazias me deixaram traído ♪ 22 00:01:13,895 --> 00:01:15,532 - Pistas de dança podem unir as pessoas 23 00:01:15,532 --> 00:01:17,550 de maneiras que governos e religiões não conseguem 24 00:01:17,550 --> 00:01:20,467 e afirmo isso como 100% de certeza. 25 00:01:22,843 --> 00:01:24,156 - Quando todo mundo está pingando suor, 26 00:01:24,156 --> 00:01:25,903 não há distinção de classe social, 27 00:01:25,903 --> 00:01:27,764 não há distinção econômica, 28 00:01:27,764 --> 00:01:31,764 você entra em um lugar e nada disso importa. 29 00:01:33,645 --> 00:01:35,644 - Quando as boates abriram, 30 00:01:35,644 --> 00:01:37,791 você via o olhar no rosto das pessoas, 31 00:01:37,791 --> 00:01:41,961 os sorrisos, a energia que vinha delas, 32 00:01:41,961 --> 00:01:44,740 todos estavam lá para dançar. 33 00:01:44,740 --> 00:01:47,967 - Não há certo ou errado na pista de dança, 34 00:01:47,967 --> 00:01:51,800 a música move as pessoas e as deixa serem livres. 35 00:01:55,569 --> 00:01:57,742 - Há pessoas que são as estrelas da pista de dança, 36 00:01:57,742 --> 00:01:59,583 pessoas querendo esquecer de si, 37 00:01:59,583 --> 00:02:01,597 as pessoas que estão dançando 38 00:02:01,597 --> 00:02:03,531 são quem fazem uma boate ser boa. 39 00:02:03,531 --> 00:02:08,372 ♪ Não fui derrotado, mas dá para ver o machucado ♪ 40 00:02:08,372 --> 00:02:12,997 ♪ Apanhei mas não perdi, há muito ainda a provar ♪ 41 00:02:12,997 --> 00:02:16,914 - A única razão de eu ainda estar vivo 42 00:02:18,778 --> 00:02:21,827 é por ter encontrado vida na pista de dança, 43 00:02:21,827 --> 00:02:24,863 encontrei amigos lá, 44 00:02:24,863 --> 00:02:27,338 encontrei apoio, 45 00:02:28,211 --> 00:02:32,794 encontrei amor incondicional de uma família que escolhi. 46 00:02:34,389 --> 00:02:38,056 Quando as pessoas que deveriam amar você 47 00:02:40,293 --> 00:02:44,710 não tinham a capacidade de conseguir fazer isso, 48 00:02:45,730 --> 00:02:49,730 encontrei muitas dessas pessoas na pista de dança. 49 00:02:55,537 --> 00:02:58,130 - Somos uma comunidade de pessoas 50 00:02:58,130 --> 00:02:59,806 que vêm de todos os lugares, 51 00:02:59,806 --> 00:03:01,592 com as histórias mais diferentes, 52 00:03:01,592 --> 00:03:05,567 todas os tipos de corpos, tamanhos, gêneros, etnias, 53 00:03:05,567 --> 00:03:10,308 somos díspares, mas temos algo em comum 54 00:03:10,308 --> 00:03:12,525 que é o desejo de amplificar 55 00:03:12,525 --> 00:03:15,517 aquilo que é realmente positivo nos outros 56 00:03:15,517 --> 00:03:16,934 e em nós. 57 00:03:19,071 --> 00:03:20,901 - Os performadores na Glitterbox 58 00:03:20,901 --> 00:03:23,699 marcam a noite com a sua personalidade 59 00:03:23,699 --> 00:03:25,808 no momento que abrimos as portas, 60 00:03:25,808 --> 00:03:29,087 eles se esforçam bastante com sua roupa e maquiagem, 61 00:03:29,087 --> 00:03:32,168 ficam espetaculares, magníficos. 62 00:03:32,168 --> 00:03:35,251 Você pensa: nossa, quem é essa pessoa? 63 00:03:37,180 --> 00:03:39,135 - Por trás de todos, há mais 64 00:03:39,135 --> 00:03:41,280 do que passos de danças maravilhosos, 65 00:03:41,280 --> 00:03:43,766 todos nós tivemos que lutar muito 66 00:03:43,766 --> 00:03:46,266 pelo direito de sermos nós mesmos. 67 00:04:00,055 --> 00:04:04,050 - Criamos um espaço seguro que une todos, 68 00:04:04,050 --> 00:04:06,969 onde não haverá julgamento, podemos ser quem somos 69 00:04:06,969 --> 00:04:08,110 e, no fim do dia, 70 00:04:08,110 --> 00:04:10,719 nos juntamos para celebrar o amor. 71 00:04:13,946 --> 00:04:15,279 Onde o Amor Vive 72 00:04:17,179 --> 00:04:21,596 Uma História de Expressão e Cultura na Pista de Dança 73 00:04:23,814 --> 00:04:28,064 - Eu acho que sempre fui muita quieta e tímida, 74 00:04:32,158 --> 00:04:33,499 Acho que sempre 75 00:04:33,499 --> 00:04:37,049 me senti como se não me encaixasse na escola, 76 00:04:37,049 --> 00:04:38,858 nunca tinha amigos, 77 00:04:38,858 --> 00:04:41,876 nunca me sentia como os outros 78 00:04:41,876 --> 00:04:44,901 e achava difícil socializar com as pessoas. 79 00:04:44,901 --> 00:04:48,493 Eu lembro que me sentia muito sozinha 80 00:04:48,493 --> 00:04:52,067 e não tinha ninguém parecido comigo, 81 00:04:52,067 --> 00:04:55,979 e me diziam que o que eu fazia era errado, 82 00:04:55,979 --> 00:05:00,629 quem eu tentava e pensava ser era errado. 83 00:05:02,979 --> 00:05:05,294 Quando fui para o ensino médio, 84 00:05:05,294 --> 00:05:09,385 fiz amizade com algumas das meninas, 85 00:05:09,385 --> 00:05:10,910 acho que foi nessa época 86 00:05:10,910 --> 00:05:15,910 que eu estava entendendo a minha identidade de gênero. 87 00:05:15,966 --> 00:05:18,190 Essas amigas que tive no ensino médio 88 00:05:18,190 --> 00:05:21,357 foram muito importantes nesse processo. 89 00:05:23,192 --> 00:05:27,654 Quando eu comecei a sair no leste de Londres, 90 00:05:27,654 --> 00:05:30,851 as pessoas se arrumavam e havia muitas "club kids" 91 00:05:30,851 --> 00:05:33,117 e todo mundo era bem louco e livre, 92 00:05:33,117 --> 00:05:34,389 foi a primeira vez 93 00:05:34,389 --> 00:05:37,772 que experienciei a vida noturna assim. 94 00:05:38,966 --> 00:05:42,731 Eu ia fazer a minha cirurgia de redesignação sexual 95 00:05:42,731 --> 00:05:45,674 e eu era bem reservada sobre o meu passado 96 00:05:45,674 --> 00:05:48,641 e não falava com ninguém sobre isso. 97 00:05:48,641 --> 00:05:51,606 Quando eu comecei a ir nesses lugares 98 00:05:51,606 --> 00:05:54,510 e encontrar pessoas queer pela primeira vez, 99 00:05:54,510 --> 00:05:57,739 comecei a sentir um sentimento de comunidade, 100 00:05:57,739 --> 00:06:00,805 e levou alguns anos 101 00:06:00,805 --> 00:06:03,086 depois de fazer amizade com essas pessoas 102 00:06:03,086 --> 00:06:08,036 que eu comecei a me abrir sobre o meu passado 103 00:06:08,036 --> 00:06:11,676 e contar para as pessoas a minha jornada como mulher trans, 104 00:06:11,676 --> 00:06:15,759 o que tinha sido um segredo até aquele momento. 105 00:06:17,780 --> 00:06:19,917 Algo que sempre tinha sido visto 106 00:06:19,917 --> 00:06:22,867 pelos outros de forma muito negativa, 107 00:06:22,867 --> 00:06:25,132 para essas pessoas que encontrei 108 00:06:25,132 --> 00:06:27,382 era algo positivo, 109 00:06:28,411 --> 00:06:30,299 quase me senti celebrada. 110 00:06:40,023 --> 00:06:41,465 Quando estou na pista de dança, 111 00:06:41,465 --> 00:06:43,570 sinto essa liberdade de ser eu mesma 112 00:06:43,570 --> 00:06:46,433 e existir do jeito que quero ser. 113 00:06:46,433 --> 00:06:48,152 Acho que é por isso que é muito importante 114 00:06:48,152 --> 00:06:50,372 tentar criar esses espaços, 115 00:06:50,372 --> 00:06:54,788 nos quais as pessoas se sentem livres para se expressar 116 00:06:54,788 --> 00:06:56,371 na pista da dança. 117 00:07:07,810 --> 00:07:09,158 - Minha vó costumava me dizer: 118 00:07:09,158 --> 00:07:11,563 "Menino, você ficou muito tempo no forno", 119 00:07:11,563 --> 00:07:12,990 ela relaxava o meu cabelo, 120 00:07:12,990 --> 00:07:14,737 porque ela o achava muito crespo, 121 00:07:14,737 --> 00:07:16,864 apertava o meu nariz para ficar um pouco mais fino. 122 00:07:16,864 --> 00:07:17,805 Só agora 123 00:07:17,805 --> 00:07:21,697 eu percebo o que passei quando criança. 124 00:07:23,078 --> 00:07:25,020 Villepinte, França 125 00:07:25,020 --> 00:07:26,213 Foi aqui que eu cresci, 126 00:07:26,213 --> 00:07:29,337 onde estudei nos primeiros anos, 127 00:07:29,337 --> 00:07:31,749 tudo que aconteceu quando eu era criança, 128 00:07:31,749 --> 00:07:33,416 foi nessa casa. 129 00:07:34,714 --> 00:07:37,805 Minha família estava sempre em destaque, 130 00:07:37,805 --> 00:07:41,042 porque minha irmã é atleta, 131 00:07:41,042 --> 00:07:44,567 ela ganhou nas Olimpíadas, é famosa no mundo todo, 132 00:07:44,567 --> 00:07:47,895 é conhecida no mundo da esgrima e no mundo dos esportes, 133 00:07:47,895 --> 00:07:49,488 ela estava sempre na TV, 134 00:07:49,488 --> 00:07:52,936 então, a nossa família esteve sempre em destaque, com razão, 135 00:07:52,936 --> 00:07:54,204 todo mundo tinha muito orgulho. 136 00:07:54,204 --> 00:07:57,972 As pessoas esperavam que eu praticasse esgrima também, 137 00:07:57,972 --> 00:07:59,920 e foi quando eu descobri a moda, 138 00:07:59,920 --> 00:08:04,920 mas eu recebia tanta negatividade 139 00:08:05,049 --> 00:08:06,583 das pessoas a minha volta, 140 00:08:06,583 --> 00:08:10,749 que eu comecei a me machucar, a fazer coisas ruins. 141 00:08:10,749 --> 00:08:14,307 Fui preso, eu roubava, brigava, 142 00:08:14,307 --> 00:08:17,510 estava realmente no caminho errado. 143 00:08:22,780 --> 00:08:24,876 Lembro de várias coisas que eu fiz, 144 00:08:24,876 --> 00:08:27,577 que ainda são difíceis de dizer em voz alta, 145 00:08:27,577 --> 00:08:29,940 como tentar parar de viver, 146 00:08:29,940 --> 00:08:34,190 a melhor coisa que fiz foi escapar de Paris. 147 00:08:39,782 --> 00:08:43,532 Quando eu sai de Paris, eu tinha 24 anos. 148 00:08:45,066 --> 00:08:48,398 Se você me perguntar, nem lembro como vim para cá, 149 00:08:48,398 --> 00:08:53,023 sei que peguei algumas roupas e vim para a Inglaterra. 150 00:08:55,208 --> 00:08:57,468 Londres, Inglaterra 151 00:08:57,468 --> 00:08:59,207 O Luke foi a primeira pessoa 152 00:08:59,207 --> 00:09:01,816 com quem conversei quando vim para Londres. 153 00:09:03,418 --> 00:09:05,990 Mandei mensagem para ele, conversamos, ficamos amigos 154 00:09:05,990 --> 00:09:09,012 e ele me ajudou muito com a minha maquiagem. 155 00:09:09,012 --> 00:09:12,223 Não estava fazendo drag ou nada do tipo, 156 00:09:12,223 --> 00:09:15,314 eu lembro que eu achava fascinante 157 00:09:15,314 --> 00:09:16,709 tudo que o Luke fazia 158 00:09:16,709 --> 00:09:19,481 e aprendi muito com ele 159 00:09:19,481 --> 00:09:21,415 e somos amigos até hoje. 160 00:09:21,415 --> 00:09:23,144 Pode olhar na geladeira, 161 00:09:23,144 --> 00:09:25,635 essa é a primeira noite que sai com o Luke. 162 00:09:25,635 --> 00:09:27,065 Nós somos no Cirque, 163 00:09:27,065 --> 00:09:29,837 que foi minha primeira vez tentando fazer drag. 164 00:09:34,499 --> 00:09:37,623 Quando você começa a fazer drag, você questiona tudo. 165 00:09:37,623 --> 00:09:40,334 Homens costumam ter essa ideia 166 00:09:40,334 --> 00:09:43,672 de como homens e mulheres devem agir, 167 00:09:43,672 --> 00:09:47,296 mas quando você coloca os sapatos de uma mulher 168 00:09:47,296 --> 00:09:49,550 e quando olha no espelho 169 00:09:49,550 --> 00:09:53,737 e vê alguém que não é quem você era, 170 00:09:53,737 --> 00:09:56,667 tudo gira na sua cabeça. 171 00:10:11,917 --> 00:10:13,737 Porque você não se reconhece no espelho, 172 00:10:13,737 --> 00:10:15,576 você se permite sentir coisas 173 00:10:15,576 --> 00:10:17,735 que não pensava poder sentir, 174 00:10:17,735 --> 00:10:19,848 porque você é homem ou mulher, 175 00:10:19,848 --> 00:10:21,130 porque a sociedade diz a você 176 00:10:21,130 --> 00:10:24,655 que você deveria ser desse ou daquele jeito. 177 00:10:30,793 --> 00:10:33,245 Quando você está montada, você não se encaixa nisso, 178 00:10:33,245 --> 00:10:35,446 você tem liberdade para fazer, e pensar 179 00:10:35,446 --> 00:10:38,016 e sentir o que quiser. 180 00:10:38,016 --> 00:10:40,841 Glitterbox, The Garden Resort, Croácia 181 00:10:40,841 --> 00:10:42,832 ♪ Se eu saio toda a noite ♪ 182 00:10:42,832 --> 00:10:45,364 ♪ E não vejo problema nisso ♪ 183 00:10:45,364 --> 00:10:49,164 ♪ Não é da conta de ninguém ♪ 184 00:10:49,164 --> 00:10:54,164 ♪ Da conta de ninguém, ninguém, ninguém ♪ 185 00:10:57,237 --> 00:11:01,237 ♪ Nim, nim, nim, ninguém ♪ 186 00:11:04,413 --> 00:11:07,600 - No início da minha carreira drag, 187 00:11:07,600 --> 00:11:11,711 eu aliviei minhas ansiedades 188 00:11:11,711 --> 00:11:16,711 e houve vezes que chorei no palco, me desmanchei, 189 00:11:16,763 --> 00:11:21,646 e já fui boba, engraçada mas também honesta e crua. 190 00:11:23,022 --> 00:11:26,992 Foi como pegar todas essas coisas 191 00:11:26,992 --> 00:11:29,468 que a sociedade colocou em mim 192 00:11:29,468 --> 00:11:32,418 e ir me desfolhando do passado 193 00:11:32,418 --> 00:11:36,334 para me tornar uma versão melhor de mim. 194 00:11:37,288 --> 00:11:42,003 Entre. Mostrarei a você minha toca drag. 195 00:11:42,003 --> 00:11:45,178 Aqui está. Bem-vindo ao meu mundo. 196 00:11:46,058 --> 00:11:47,798 Sou uma pessoa muito visual, 197 00:11:47,798 --> 00:11:51,255 portanto, quero criar coisas que alegrem as pessoas 198 00:11:51,255 --> 00:11:52,901 e me alegrem, 199 00:11:52,901 --> 00:11:56,058 gosto de estar cercada de coisas coloridas e alegres. 200 00:11:56,058 --> 00:11:58,099 Esse é um pouco de drag, 201 00:11:58,099 --> 00:12:03,099 são coisas que juntei, que me deixam feliz, 202 00:12:03,121 --> 00:12:08,121 coisas que uso diariamente, mas também na vida noturna. 203 00:12:08,278 --> 00:12:12,068 Eu vivo, basicamente, no quarto dos sonhos da Barbie, 204 00:12:12,068 --> 00:12:14,496 e sei que esse não é o quarto da maioria das pessoas, 205 00:12:14,496 --> 00:12:16,243 mas eu tomei uma decisão consciente 206 00:12:16,243 --> 00:12:19,932 de me cercar de coisas coloridas e que me deixam feliz 207 00:12:19,932 --> 00:12:21,669 para que eu me sentisse maravilhosa. 208 00:12:21,669 --> 00:12:25,296 Guardar as coisas é difícil quando se tem várias fantasias 209 00:12:25,296 --> 00:12:28,022 que não fazem sentido. 210 00:12:28,022 --> 00:12:30,073 Isso é tudo coisas da Glitterbox, 211 00:12:30,073 --> 00:12:33,906 uma roupa que vesti na "Lorraine Kelly". 212 00:12:33,906 --> 00:12:37,073 Eu diria é que 80% feito por mim. 213 00:12:37,927 --> 00:12:40,156 São sete anos de drag, 214 00:12:40,156 --> 00:12:43,906 sete anos de apego às memórias. 215 00:12:44,938 --> 00:12:47,660 Quando eu era pequena, 216 00:12:47,660 --> 00:12:51,022 me encorajavam bastante a me expressar, 217 00:12:51,022 --> 00:12:54,218 mas nos mudamos bastante quando eu criança 218 00:12:54,218 --> 00:12:56,461 pelo país. 219 00:12:56,461 --> 00:12:57,924 Isso significou que, 220 00:12:57,924 --> 00:13:01,120 muitas vezes, eu estava em uma comunidade diferente, 221 00:13:01,120 --> 00:13:03,272 na qual eu precisava me adaptar 222 00:13:03,272 --> 00:13:05,242 e você começa a perceber 223 00:13:05,242 --> 00:13:08,833 que ser muito visível ou barulhenta 224 00:13:11,245 --> 00:13:13,395 pode ser um problema, às vezes. 225 00:13:13,395 --> 00:13:17,831 Eu meio que aprendi isso, no início da adolescência, 226 00:13:17,831 --> 00:13:20,388 a guardar os meus sentimentos 227 00:13:21,826 --> 00:13:23,929 porque a reação das pessoas 228 00:13:23,929 --> 00:13:25,907 não era sempre positiva. 229 00:13:25,907 --> 00:13:30,907 Me assumi quando tinha 15 e me senti meio livre, 230 00:13:31,559 --> 00:13:35,074 mas você trava uma luta para se assumir 231 00:13:35,074 --> 00:13:35,907 e depois quando se assume, 232 00:13:35,907 --> 00:13:38,204 você precisa lutar também para se aceitar. 233 00:13:38,204 --> 00:13:41,173 Comecei a participar da comunidade gay 234 00:13:41,173 --> 00:13:45,031 que existia na Cúmbria, a qual era bem pequena, 235 00:13:45,031 --> 00:13:47,605 e muitas das lésbicas lá 236 00:13:47,605 --> 00:13:49,933 tinham uma aparência específica, 237 00:13:49,933 --> 00:13:53,145 e eu não queria mesmo me conectar com isso, 238 00:13:53,145 --> 00:13:56,820 por isso me senti que não pertencia a esse grupo. 239 00:13:56,820 --> 00:13:58,145 É como dizer: 240 00:13:58,145 --> 00:13:59,401 certo, você se assumiu, você é gay, 241 00:13:59,401 --> 00:14:00,936 mas a comunidade gay 242 00:14:00,936 --> 00:14:03,575 também não quer você aqui. 243 00:14:03,575 --> 00:14:05,841 Senti que eu não tinha saída 244 00:14:05,841 --> 00:14:07,758 e chegou em um ponto 245 00:14:08,716 --> 00:14:11,825 que eu tinha tentado tirar a minha vida muitas vezes, 246 00:14:11,825 --> 00:14:16,154 e minha mãe disse: "o que fará você feliz?", 247 00:14:16,154 --> 00:14:19,904 e eu disse: "eu preciso sair daqui". 248 00:14:21,001 --> 00:14:22,584 Londres, Inglaterra 249 00:14:31,789 --> 00:14:33,693 Não sabia no que estava me metendo, 250 00:14:33,693 --> 00:14:36,021 tudo que eu sabia é que se fosse para Londres, 251 00:14:36,021 --> 00:14:37,228 haveria vida noturna lá, 252 00:14:37,228 --> 00:14:40,006 e havia essa cena que você poderia participar 253 00:14:40,006 --> 00:14:41,254 e pertencer, 254 00:14:41,254 --> 00:14:45,749 porque eu não sentia que pertencia a nenhuma comunidade, 255 00:14:45,749 --> 00:14:48,038 não sentia que era de nenhum lugar, 256 00:14:48,038 --> 00:14:51,104 não me sentia encaixada de maneira alguma 257 00:14:51,104 --> 00:14:54,731 e eu apenas sabia que havia alternativas em Londres. 258 00:14:54,731 --> 00:14:57,003 ♪ Estou cansado de ir em festas em casas ♪ 259 00:14:57,003 --> 00:14:58,614 ♪ E as pessoas estão sentadas ♪ 260 00:14:58,614 --> 00:15:01,798 ♪ Como se fosse um show de moda ♪ 261 00:15:01,798 --> 00:15:05,946 ♪ Isso não é rap, pessoal, nós não brigamos ♪ 262 00:15:05,946 --> 00:15:09,499 ♪ Música House é sobre amor, liberdade e expressão ♪ 263 00:15:09,499 --> 00:15:11,578 ♪ De ser quem se é ♪ 264 00:15:11,578 --> 00:15:16,222 ♪ Se estiver aqui para espalhar amor, unidade e devoção ♪ 265 00:15:16,222 --> 00:15:21,222 ♪ Levanta, levanta! ♪ 266 00:15:23,663 --> 00:15:25,913 ♪ Levanta! ♪ 267 00:15:35,003 --> 00:15:37,984 - Agora, entendo as pessoas que têm orgulho de se assumir, 268 00:15:37,984 --> 00:15:40,044 porque elas foram vitimizadas 269 00:15:40,044 --> 00:15:42,994 e disseram que elas eram o erro da sociedade, 270 00:15:42,994 --> 00:15:44,621 e isso não era aceitável. 271 00:15:44,621 --> 00:15:46,635 Facilitou muito encontrar pessoas, 272 00:15:46,635 --> 00:15:49,033 e fazer amizades, falar com as pessoas 273 00:15:49,033 --> 00:15:51,645 e entender o que elas passaram 274 00:15:51,645 --> 00:15:56,478 e que você não deve ser estigmatizado por ser diferente. 275 00:15:57,431 --> 00:15:59,514 ♪ Levanta ♪ 276 00:16:01,068 --> 00:16:03,818 Glitterbox, Hï, Wildcorner, Ibiza 277 00:16:12,228 --> 00:16:16,416 ♪ Levanta ♪ 278 00:16:16,416 --> 00:16:20,019 ♪ Levanta ♪ 279 00:16:20,019 --> 00:16:24,412 ♪ Levanta ♪ 280 00:16:24,412 --> 00:16:26,495 ♪ Levanta ♪ 281 00:16:29,805 --> 00:16:31,633 - [Narrador] Há custos e obrigações 282 00:16:31,633 --> 00:16:33,594 associados à liberação, 283 00:16:33,594 --> 00:16:35,374 começa com a nossa mente, 284 00:16:35,374 --> 00:16:38,086 uma liberação clara dos nós que nos prendem 285 00:16:38,086 --> 00:16:42,123 que se dá por pensamentos positivos, ignorando quem odeia, 286 00:16:42,123 --> 00:16:45,723 dando a outra face, mas sem ser tonto. 287 00:16:45,723 --> 00:16:49,075 Vamos lá, temos que abrir nossos corações e dar amor 288 00:16:49,075 --> 00:16:51,770 para que o possamos receber. 289 00:16:51,770 --> 00:16:53,353 A liberdade não vem de graça. 290 00:17:25,515 --> 00:17:28,838 ♪ Por dentro, eu sinto calor ♪ 291 00:17:28,838 --> 00:17:32,415 ♪ Fecho os olhos e recebo ondas de felicidade ♪ 292 00:17:32,415 --> 00:17:37,000 ♪ Estou nessa viagem adorável, às vezes me movo ♪ 293 00:17:37,000 --> 00:17:41,750 ♪ Ouço as notas do meu destino ♪ 294 00:18:01,567 --> 00:18:04,335 - O maior sucesso que tive 295 00:18:04,335 --> 00:18:07,150 é o fato que eu sobrevi 296 00:18:07,150 --> 00:18:09,400 sendo uma pessoa trans de cor. 297 00:18:10,262 --> 00:18:12,708 Imagine ser marginalizado entre os marginalizados, 298 00:18:12,708 --> 00:18:14,005 entre os marginalizados, 299 00:18:14,005 --> 00:18:16,976 quando eu transicionei, estava fazendo minha carreira de DJ, 300 00:18:16,976 --> 00:18:18,779 transicionei em Nova York 301 00:18:18,779 --> 00:18:20,952 quando não havia uma palavra para as pessoas trans 302 00:18:20,952 --> 00:18:22,968 e tínhamos todas essas pessoas de outros lugares 303 00:18:22,968 --> 00:18:26,435 que, se você se apresentasse visivelmente como trans, 304 00:18:26,435 --> 00:18:28,360 eram um perigo a sua vida. 305 00:18:29,560 --> 00:18:30,710 Nunca encontrei o meu lugar 306 00:18:30,710 --> 00:18:33,346 porque, como uma pessoa com experiência de vida trans, 307 00:18:33,346 --> 00:18:35,356 tive que criar minha própria tribo 308 00:18:35,356 --> 00:18:37,169 e tive que criar o meu próprio mundo. 309 00:18:37,169 --> 00:18:40,037 Para mim, não era tanto a cor da sua pele 310 00:18:40,037 --> 00:18:41,068 ou com quem você dormia, 311 00:18:41,068 --> 00:18:42,555 a questão era: temos afinidade musical? 312 00:18:42,555 --> 00:18:44,347 Afinidade artística? 313 00:18:52,419 --> 00:18:56,082 - Ser queer é uma dádiva, é uma maneira de ver o mundo 314 00:18:56,082 --> 00:18:59,599 através de uma lente que enriquece o mundo 315 00:19:00,749 --> 00:19:02,872 e isso é tão necessário ao mundo, 316 00:19:02,872 --> 00:19:07,122 e não pode ser reprimido ou extinguido. 317 00:19:11,795 --> 00:19:14,918 - É uma questão de música, de se juntar 318 00:19:14,918 --> 00:19:17,976 em um espaço onde me sinto livre pra ser eu mesmo 319 00:19:17,976 --> 00:19:19,561 sem restrições. 320 00:19:19,561 --> 00:19:21,291 É que tudo que era parte de mim, 321 00:19:21,291 --> 00:19:22,748 o que eu estava contando a você, 322 00:19:22,748 --> 00:19:27,037 como moda, dança, música, gay, preto, 323 00:19:27,037 --> 00:19:30,963 eu pensei: sou eu e dançamos juntos, 324 00:19:30,963 --> 00:19:32,647 às vezes, há uma competição. 325 00:19:32,647 --> 00:19:34,960 Mas quando a competição acaba, 326 00:19:34,960 --> 00:19:37,377 todos dançamos juntos. 327 00:19:42,430 --> 00:19:45,338 - Pessoas queer estão aparecendo para o grande público, 328 00:19:45,338 --> 00:19:47,504 estamos influenciando a cultura 329 00:19:47,504 --> 00:19:50,775 e influenciando a mídia, e mudando, 330 00:19:50,775 --> 00:19:54,573 e influenciando a música, a TV, os filmes, 331 00:19:54,573 --> 00:19:57,098 e a ideia do público geral sobre gênero 332 00:19:57,098 --> 00:19:57,931 está mudando 333 00:19:57,931 --> 00:20:01,181 e a minha geração está apoiando isso. 334 00:20:02,773 --> 00:20:04,938 Então, espero que a próxima geração 335 00:20:04,938 --> 00:20:07,357 nem fará esse tipo de pergunta, 336 00:20:07,357 --> 00:20:09,496 apenas aceitarão você por quem você é. 337 00:20:13,774 --> 00:20:16,090 Glitterbox, Ministry of Sound, Londres 338 00:20:16,090 --> 00:20:17,449 Oi, meninas. 339 00:20:17,449 --> 00:20:18,574 - Estão bonitas e delicadas, 340 00:20:18,574 --> 00:20:20,908 bem cor de pastel. - Obrigada. 341 00:20:20,908 --> 00:20:21,833 Fui ficando mais velha 342 00:20:21,833 --> 00:20:24,715 e aprendendo a me expressar mais com o meu corpo 343 00:20:24,715 --> 00:20:28,728 e, por conta disso, me sinto mais livre para dançar. 344 00:20:28,728 --> 00:20:33,728 ♪ Batam palmas pelo amor que eu não conhecia ♪ 345 00:20:36,044 --> 00:20:38,215 ♪ E se o mundo parar de girar ♪ 346 00:20:38,215 --> 00:20:42,798 ♪ A chama do nosso amor continuará forte ♪ 347 00:20:59,429 --> 00:21:01,304 - Eu acho que o que as pessoas querem ver 348 00:21:01,304 --> 00:21:04,813 é alguém sendo, autenticamente, ele mesmo 349 00:21:04,813 --> 00:21:06,813 e alguém sendo livre. 350 00:21:11,372 --> 00:21:13,623 Quando você vê outras pessoas celebrando 351 00:21:13,623 --> 00:21:15,889 e sendo encorajadas pela sua liberdade, 352 00:21:15,889 --> 00:21:17,372 esse sentimento 353 00:21:17,372 --> 00:21:19,939 é algo muito especial. 354 00:21:24,430 --> 00:21:26,203 - Boates têm música muito boa, 355 00:21:26,203 --> 00:21:30,453 mas também têm exibicionismo e voyeurismo. 356 00:21:31,680 --> 00:21:33,940 Sempre fui obcecado 357 00:21:33,940 --> 00:21:36,425 com personas teatrais fortes, 358 00:21:36,425 --> 00:21:41,130 pessoas com um imaginário exagerado, alguém performando, 359 00:21:41,130 --> 00:21:42,808 porque isso ressona com o tema das boates 360 00:21:42,808 --> 00:21:43,966 porque, como eu disse, 361 00:21:43,966 --> 00:21:47,641 boates, realmente, são uma arena para performance. 362 00:21:48,772 --> 00:21:50,851 Gosto da ideia de trazer o glitter para isso 363 00:21:50,851 --> 00:21:52,339 porque isso agrega ao nome 364 00:21:52,339 --> 00:21:55,065 e é uma textura extra. 365 00:21:55,065 --> 00:21:57,843 Cresci gay no início dos anos 70 366 00:21:57,843 --> 00:21:59,285 e não podia contar a ninguém, 367 00:21:59,285 --> 00:22:02,959 isso força você a ser ator, 368 00:22:02,959 --> 00:22:06,765 porque você precisa fingir que é como todo mundo, 369 00:22:06,765 --> 00:22:09,985 mas o mundo das boates em Londres me possibilitou 370 00:22:09,985 --> 00:22:14,085 a viver a minha vida mais verdadeiramente, 371 00:22:14,085 --> 00:22:16,591 digamos, para mim mesmo. 372 00:22:16,591 --> 00:22:18,309 Esse é o mais novo da Lucy, 373 00:22:18,309 --> 00:22:19,689 do qual eu realmente gostei, 374 00:22:19,689 --> 00:22:21,455 todo mundo gosta dessa. 375 00:22:21,455 --> 00:22:23,128 Alguns dos performadores 376 00:22:23,128 --> 00:22:24,120 têm um certo carisma 377 00:22:24,120 --> 00:22:27,206 e transmitir isso na arte, 378 00:22:27,206 --> 00:22:31,289 dá as pessoas uma ideia de como é uma boate. 379 00:22:35,124 --> 00:22:37,479 - Houve várias pessoas que me incentivaram 380 00:22:37,479 --> 00:22:41,678 a me tornar dançarina e performadora, 381 00:22:41,678 --> 00:22:43,908 O Glyn foi uma dessas figuras-chave 382 00:22:43,908 --> 00:22:46,392 que me encorajou a performar. 383 00:22:46,392 --> 00:22:47,759 - Sai daqui. - Olá. 384 00:22:47,759 --> 00:22:49,050 - Lucy Fizz! 385 00:22:49,050 --> 00:22:51,050 - [Lucy] Oi, tudo bem, oi! 386 00:22:53,913 --> 00:22:56,606 - Sempre quis que a Lucy se envolvesse 387 00:22:56,606 --> 00:22:59,373 e falarei francamente, 388 00:22:59,373 --> 00:23:01,843 acho que era um pouco louca demais 389 00:23:01,843 --> 00:23:03,422 para a Glitterbox, no início. 390 00:23:03,422 --> 00:23:06,500 - Eu acho que eu era louco para a Glitterbox 391 00:23:06,500 --> 00:23:08,155 até o ano passado. 392 00:23:08,155 --> 00:23:09,031 - Sim. - Eu acho. 393 00:23:09,031 --> 00:23:13,649 - Mas acho que a Lucy é uma das performadoras mais hardcore 394 00:23:13,649 --> 00:23:14,533 que já conheci 395 00:23:14,533 --> 00:23:15,565 e eu sempre disse isso, 396 00:23:15,565 --> 00:23:19,823 A Lucy tem aquela energia de popstar não importa 397 00:23:19,823 --> 00:23:23,344 se em um espaço para 5.000 pessoas ou para 10, 398 00:23:23,344 --> 00:23:25,435 a Fizz vai animar todo mundo, 399 00:23:25,435 --> 00:23:26,803 e isso é um dom, 400 00:23:26,803 --> 00:23:29,486 é algo que você faz, 401 00:23:29,486 --> 00:23:32,020 é como assistir uma maestra, entende? 402 00:23:32,020 --> 00:23:35,390 Ela é a maestra do disco, coloca isso no cartão de visitas. 403 00:23:45,664 --> 00:23:47,923 - Não queremos esquecer, de forma alguma, 404 00:23:47,923 --> 00:23:52,673 a música que levou as pessoas à cena atual, 405 00:23:52,673 --> 00:23:55,207 os DJs que criaram a cena, os pioneiros, 406 00:23:55,207 --> 00:23:56,923 a música que eles tocavam, 407 00:23:56,923 --> 00:23:59,590 isso é extremamente importante. 408 00:24:06,512 --> 00:24:08,010 - É fantástico quando olho para trás, 409 00:24:08,010 --> 00:24:09,558 para a história da música dance 410 00:24:09,558 --> 00:24:10,796 que eu tive sorte 411 00:24:10,796 --> 00:24:12,310 de ter crescido em Nova York 412 00:24:12,310 --> 00:24:16,510 e poder ver, o que eu considero, 413 00:24:16,510 --> 00:24:18,499 alguns dos maiores DJs de todos os tempos 414 00:24:18,499 --> 00:24:21,502 no trabalho em que eles foram mais famosos 415 00:24:21,502 --> 00:24:25,835 e isso foi, simplesmente, muita sorte. 416 00:24:27,520 --> 00:24:29,833 Estamos entre a Mercer e a Prince, 417 00:24:29,833 --> 00:24:34,368 nesse prédio é onde foi o The Loft no 99 Prince. 418 00:24:34,368 --> 00:24:36,751 A disco veio das comunidades negras, hispânicas e LGBTQ 419 00:24:36,751 --> 00:24:38,217 de Nova York e da Filadélfia. 420 00:24:38,217 --> 00:24:42,717 O The Loft é considerado o berço da disco underground. 421 00:24:44,255 --> 00:24:46,496 A partir de 1970, o fundador e DJ, David Mancuso, canalizou 422 00:24:46,496 --> 00:24:48,904 música soul rítmica, jazz e rock no coração 423 00:24:48,904 --> 00:24:51,987 do que chamamos hoje de música dance. 424 00:24:53,254 --> 00:24:54,370 Cresci no sul do Bronx, 425 00:24:54,370 --> 00:24:56,304 cercado por drogas, 426 00:24:56,304 --> 00:24:58,131 pessoas sendo mortas, 427 00:24:58,131 --> 00:24:59,926 vários dos meus amigos se viciando, 428 00:24:59,926 --> 00:25:02,990 eu sabia que precisava fazer algo 429 00:25:02,990 --> 00:25:06,007 para sair desse mundo. 430 00:25:06,007 --> 00:25:07,258 Chegou em um ponto, 431 00:25:07,258 --> 00:25:10,706 no qual minha mãe me dizia que eu precisava de um trabalho 432 00:25:10,706 --> 00:25:12,447 e, então, eu expliquei para ela 433 00:25:12,447 --> 00:25:15,974 que eu queria ser DJ em uma boate. 434 00:25:15,974 --> 00:25:17,391 E ela disse: 435 00:25:17,391 --> 00:25:21,865 alguém vai pagar você para tocar música a noite toda? 436 00:25:21,865 --> 00:25:24,116 Eu respondi: sim, é um trabalho. 437 00:25:24,116 --> 00:25:24,966 Olha só, 438 00:25:24,966 --> 00:25:26,578 estamos na esquina entre Mercer and Houston 439 00:25:26,578 --> 00:25:30,849 e atrás de mim a entrada para o The Gallery, 440 00:25:30,849 --> 00:25:34,201 onde Nicky Siano reinou por muitos anos. 441 00:25:34,201 --> 00:25:36,881 Eu vinha aqui quando era adolescente 442 00:25:36,881 --> 00:25:41,334 e ficava incomodando e perguntando os nomes das músicas, 443 00:25:41,334 --> 00:25:42,712 eu vinha com papel e caneta no mão, 444 00:25:42,712 --> 00:25:44,969 porque eu sabia que sempre ia escutar algo 445 00:25:44,969 --> 00:25:46,441 que nunca tinha ouvido antes. 446 00:25:47,516 --> 00:25:49,099 Inspirado pelas visitas ao The Loft, 447 00:25:49,099 --> 00:25:50,782 Nicky Siano abriu The Gallery para usar 448 00:25:50,782 --> 00:25:53,382 A experiência de dança visionária de dança 449 00:25:53,382 --> 00:25:56,799 do David Mancuso em um ambiente de boate. 450 00:25:58,475 --> 00:25:59,647 Então, basicamente... 451 00:25:59,647 --> 00:26:03,464 - Essa é a entrada, essa é a fila antes de abrir, 452 00:26:03,464 --> 00:26:06,607 aqui era a entrada, bem no canto. 453 00:26:06,607 --> 00:26:10,264 Essas duas boates eram a base de tudo 454 00:26:10,264 --> 00:26:11,847 e ainda são. 455 00:26:13,518 --> 00:26:15,926 Era isso que acontecia com a The Gallery e a The Loft, 456 00:26:15,926 --> 00:26:17,528 as pessoas entendiam. 457 00:26:17,528 --> 00:26:20,310 Lembro na semana que abrimos, 458 00:26:20,310 --> 00:26:21,765 eram 120 pessoas, 459 00:26:21,765 --> 00:26:24,413 na segunda semana eram 700 pessoas, 460 00:26:24,413 --> 00:26:26,694 todo mundo ficou sabendo muito rápido. 461 00:26:26,694 --> 00:26:28,106 Várias pessoas passaram por aqui, 462 00:26:28,106 --> 00:26:32,837 o David Bowie, o Mick Jagger veio, a Patty LaBelle. 463 00:26:32,837 --> 00:26:36,428 - Era um grupo misturado de héteros e gays, 464 00:26:36,428 --> 00:26:39,548 pretos, brancos, asiáticos, hispânicos, jovem e velho. 465 00:26:40,475 --> 00:26:41,308 - Raça diferente, 466 00:26:41,308 --> 00:26:43,990 preferência sexual diferente, não importava 467 00:26:43,990 --> 00:26:48,907 porque vocês estavam todos lá pela música, para dançar, 468 00:26:49,769 --> 00:26:51,669 todos iam lá para dançar. 469 00:26:55,967 --> 00:26:59,975 - O que eu senti performando nessas boates quando jovem 470 00:26:59,975 --> 00:27:03,179 foi um sendo de individualismo, 471 00:27:03,179 --> 00:27:05,596 seja quem você é e se sinta bem com isso. 472 00:27:05,596 --> 00:27:08,127 Tinha 14/15, tinha 16 quando cantamos, "We Are Family", 473 00:27:08,127 --> 00:27:09,769 sempre trabalhava nas boates, 474 00:27:09,769 --> 00:27:12,729 acho que foi isso que senti, um senso de expressão, 475 00:27:12,729 --> 00:27:14,479 que não tinha barreiras. 476 00:27:18,089 --> 00:27:22,069 Eu entendia como isso juntava as pessoas, 477 00:27:22,069 --> 00:27:23,110 a música, 478 00:27:23,110 --> 00:27:25,379 era uma senso de 479 00:27:25,379 --> 00:27:28,347 liberdade de expressão, é a primeira coisa que penso, 480 00:27:28,347 --> 00:27:32,264 e liberdade de se divertir e não se importar 481 00:27:33,725 --> 00:27:36,924 com quem vê, você está se divertindo 482 00:27:36,924 --> 00:27:40,341 socialmente, isso quebrou barreiras. 483 00:27:42,800 --> 00:27:45,706 - Precisamos lembrar do que acontecia socialmente, 484 00:27:45,706 --> 00:27:48,630 Direitos Civis, Guerra do Vietnã, 485 00:27:48,630 --> 00:27:53,622 as pessoas protestaram todo o dia e acabaram com a guerra, 486 00:27:54,808 --> 00:27:58,159 e se livraram do presidente. 487 00:27:58,159 --> 00:28:00,076 Tudo isso aconteceu 488 00:28:00,076 --> 00:28:03,778 e as pessoas se sentiam poderosas, 489 00:28:03,778 --> 00:28:07,278 as pessoas se sentiram unidas 490 00:28:07,278 --> 00:28:10,011 e quando as boates abrirão, 491 00:28:10,011 --> 00:28:14,455 era o lugar onde podíamos nos juntar 492 00:28:14,455 --> 00:28:18,297 e partilhar esse poder. 493 00:28:18,297 --> 00:28:20,545 Eles partilhavam o seu poder, 494 00:28:20,545 --> 00:28:25,052 e o uniam e, assim, ficavam mais fortes. 495 00:28:25,052 --> 00:28:27,486 Quando você passa uma noite na The Gallery, 496 00:28:27,486 --> 00:28:30,969 você sente que foi a um protesto, 497 00:28:30,969 --> 00:28:35,177 ou a igreja, você sai regojizado. 498 00:28:40,877 --> 00:28:44,348 - Ao mesmo tempo, havia sempre um separatismo da música, 499 00:28:44,348 --> 00:28:47,930 havia R&B, havia pop, negra, branca, 500 00:28:47,930 --> 00:28:51,347 a dança criava uma ponte entre elas. 501 00:28:54,171 --> 00:28:56,613 Parece a mulheres afro-americanas, 502 00:28:56,613 --> 00:28:58,363 especialmente nesse momento, 503 00:28:58,363 --> 00:29:02,221 havia uma senso de responsabilidade com o que se cantava, 504 00:29:02,221 --> 00:29:06,638 de acreditar nas letras, colocar o coração nelas. 505 00:29:10,839 --> 00:29:15,011 - Todas as músicas representavam essa ideia de se unir 506 00:29:15,011 --> 00:29:19,498 e conquistar ou espalhar o amor ou mudar o mundo. 507 00:29:19,498 --> 00:29:23,248 - As músicas, sem dúvidas, tinham mensagens nas letras 508 00:29:23,248 --> 00:29:25,390 e penso que eram relativas 509 00:29:25,390 --> 00:29:29,540 a quem as sentia e pelo que estavam passando. 510 00:29:31,557 --> 00:29:35,805 - Você ia dançar e dançava a música que o David tocava, 511 00:29:35,805 --> 00:29:37,446 o que eu tocava e você acabava gostando 512 00:29:37,446 --> 00:29:40,811 porque confiava em mim, confiava no David, 513 00:29:40,811 --> 00:29:42,609 não íamos colocar merda, 514 00:29:42,609 --> 00:29:46,609 tocávamos da meia-noite até às nove da manhã 515 00:29:47,569 --> 00:29:49,849 e era uma jornada. 516 00:29:49,849 --> 00:29:51,904 - Estou bem triste que a The Gallery está acabando 517 00:29:51,904 --> 00:29:54,737 mas tudo tem um começo e um fim, 518 00:29:54,737 --> 00:29:57,058 e espero que que haja outra começo. 519 00:29:57,058 --> 00:29:58,924 - [Entrevistado] Infelizmente está fechando, 520 00:29:58,924 --> 00:30:01,202 mas vamos sair daqui para ir para a The Garage, 521 00:30:01,202 --> 00:30:04,535 há sempre outro lugar para ir. 522 00:30:06,886 --> 00:30:10,829 - Estamos entre a Barrick e a Hudson, 523 00:30:10,829 --> 00:30:12,943 onde costumava ser a Paradise Garage, 524 00:30:12,943 --> 00:30:17,733 não venho faz, uau, mais de uma década, 525 00:30:17,733 --> 00:30:19,281 nem passei por aqui. 526 00:30:19,281 --> 00:30:23,871 Ainda não acredito que não esteja mais aqui. 527 00:30:23,871 --> 00:30:25,413 A Paradise Garage carregou o etos da Disco 528 00:30:25,413 --> 00:30:26,994 de amor e igualdade para 529 00:30:26,994 --> 00:30:29,138 um futuro de música dance eletrônica. 530 00:30:29,138 --> 00:30:30,929 Era reconhecida como um templo, principalmente 531 00:30:30,929 --> 00:30:32,554 por sua clientela gay, o seu DJ principal, Larry Levan, 532 00:30:32,554 --> 00:30:34,204 é considerado um dos melhores DJs de todos os tempos. 533 00:30:34,204 --> 00:30:35,054 Eu vinha aqui 534 00:30:35,054 --> 00:30:36,547 e a fila continuava pela calçada, 535 00:30:36,547 --> 00:30:38,434 e lá dentro estava lotado, 536 00:30:38,434 --> 00:30:43,434 era um espaço escuro e apertada e todo gay, todo negro 537 00:30:43,731 --> 00:30:47,688 e era uma energia maravilhosa lá dentro. 538 00:30:47,688 --> 00:30:48,819 É estranho, 539 00:30:48,819 --> 00:30:50,027 passei muitas noites lá dentro, 540 00:30:50,027 --> 00:30:52,605 era um espaço cheio de amor e magia 541 00:30:52,605 --> 00:30:57,472 e as pessoas dançando e esquecendo dos problemas 542 00:30:57,472 --> 00:31:00,240 e se unindo. 543 00:31:01,317 --> 00:31:04,373 Me sinto feliz 544 00:31:04,373 --> 00:31:09,040 em sabe o que existiu, mas triste de ver o que existe agora. 545 00:31:18,313 --> 00:31:19,146 - Olá! 546 00:31:20,373 --> 00:31:24,379 Estamos em Nova York a caminho da House of Yes, 547 00:31:24,379 --> 00:31:27,550 é a minha primeira vez em Nova York, 548 00:31:27,550 --> 00:31:28,757 estou muito empolgada, 549 00:31:28,757 --> 00:31:31,018 cheia de vontade de performar hoje. 550 00:31:31,018 --> 00:31:32,897 Olhei a lista 551 00:31:32,897 --> 00:31:36,429 e parece que será uma produção enorme, 552 00:31:36,429 --> 00:31:40,716 vários times diferentes de dançarinos e performadores, 553 00:31:40,716 --> 00:31:43,940 então, preciso entender onde eu me encaixo em tudo isso 554 00:31:43,940 --> 00:31:46,098 e o que eles querem que eu faça. 555 00:31:56,589 --> 00:31:59,981 Ah meu Deus, é muito bom! 556 00:32:02,326 --> 00:32:04,374 - Não somos as primeiras pessoas a se fantasiar 557 00:32:04,374 --> 00:32:05,696 e dançar música disco, 558 00:32:05,696 --> 00:32:09,001 sinto que somos partes de um legado e uma história 559 00:32:09,001 --> 00:32:10,568 que estamos carregando 560 00:32:10,568 --> 00:32:14,818 um tipo de etos e crença para o presente e, 561 00:32:16,022 --> 00:32:18,809 sem dúvida, para o futuro. 562 00:32:18,809 --> 00:32:22,347 A House of Yes é um espaço dedicado ao entretenimento 563 00:32:22,347 --> 00:32:23,355 e auto-expressão, 564 00:32:23,355 --> 00:32:28,229 fazemos isso através de shows de teatro e festas com dança, 565 00:32:28,229 --> 00:32:30,750 mas, na verdade, ela é um imã que atrai as pessoas 566 00:32:30,750 --> 00:32:33,414 que pensam parecido, acreditam em positividade, 567 00:32:33,414 --> 00:32:35,035 acreditam em auto-expressão, 568 00:32:35,035 --> 00:32:38,931 diversidade, inclusividade e boa música dance. 569 00:32:38,931 --> 00:32:43,085 - Ninguém me disse nada. 570 00:32:43,085 --> 00:32:44,653 É ótimo, mal posso esperar, 571 00:32:44,653 --> 00:32:49,114 estou com medo de entrar na gaiola giratória da morte 572 00:32:49,114 --> 00:32:50,189 e subir naquela parece 573 00:32:50,189 --> 00:32:54,606 na minha plataforma de 15cm vai ser desafiador, 574 00:32:55,785 --> 00:32:58,435 mas estou animada. 575 00:33:00,242 --> 00:33:02,252 É um sonho se realizando. 576 00:33:03,633 --> 00:33:04,466 Todas as cores, todas as idades, 577 00:33:04,466 --> 00:33:07,133 todos os sexos, todas as crenças 578 00:33:26,062 --> 00:33:28,875 - A cultura das boates não era só entretenimento 579 00:33:28,875 --> 00:33:30,283 e a música refletia isso, 580 00:33:30,283 --> 00:33:32,956 esses espaços eram seguros para pessoas de cor, 581 00:33:32,956 --> 00:33:34,862 para pessoas de gênero fluído, 582 00:33:34,862 --> 00:33:37,507 para pessoas trans, pretas, latinas, 583 00:33:37,507 --> 00:33:39,709 então, não me surpreende 584 00:33:39,709 --> 00:33:43,588 que as pessoas queer de cor, as quais foram marginalizadas, 585 00:33:43,588 --> 00:33:47,036 que eram proibidas nesses espaços artísticos criativos, 586 00:33:47,036 --> 00:33:48,128 criassem o seu espaço. 587 00:33:48,128 --> 00:33:49,695 E quando você vai para esses espaços, 588 00:33:49,695 --> 00:33:50,843 você encontra a sua tribo, 589 00:33:50,843 --> 00:33:54,632 e isso é celebrado, liberta e enriquece, 590 00:33:54,632 --> 00:33:57,211 e dá as pessoas um propósito e sentido para a vida. 591 00:33:57,211 --> 00:33:58,336 - Posso ouvir um puta sim? 592 00:33:58,336 --> 00:33:59,169 - [Grupo] Sim. 593 00:33:59,169 --> 00:34:01,399 - Amamos consentimento, é 100% obrigatório 594 00:34:01,399 --> 00:34:03,060 e, como eu, muito sexy, 595 00:34:03,060 --> 00:34:04,904 então, sim significa sim e não significa? 596 00:34:04,904 --> 00:34:06,071 - [Grupo] Não. 597 00:34:06,925 --> 00:34:09,002 - A House of Yes está no topo agora, 598 00:34:09,002 --> 00:34:13,686 parece que o seu armário de fantasia e estúdio de arte 599 00:34:16,362 --> 00:34:18,747 fizeram esse bebê maluco 600 00:34:18,747 --> 00:34:20,296 e, então, o jogaram no ar, 601 00:34:20,296 --> 00:34:22,984 e tudo ficou coberto de glitter e confetti, 602 00:34:22,984 --> 00:34:26,096 é um mar de pessoas, 603 00:34:26,096 --> 00:34:29,334 vestidas como elas bem entenderem, 604 00:34:29,334 --> 00:34:31,334 voando e dançando. 605 00:34:33,022 --> 00:34:36,623 ♪ Quando eu penso sobre tudo que você me deu ♪ 606 00:34:36,623 --> 00:34:40,179 ♪ Por dentro, me encho com a sua luz ♪ 607 00:34:40,179 --> 00:34:44,318 ♪ De maneira nenhuma foi deixar você ♪ 608 00:34:44,318 --> 00:34:49,318 ♪ Meu mundo é seu, você o faz girar ♪ 609 00:34:49,380 --> 00:34:50,846 - A House of Yes representa esse lugar, 610 00:34:50,846 --> 00:34:53,278 no qual não há problema em ser você mesmo 611 00:34:53,278 --> 00:34:57,861 e não há problema em se expressar, você será aceito, 612 00:34:57,861 --> 00:35:00,194 é uma mensagem positiva. 613 00:35:02,277 --> 00:35:05,610 ♪ Eu achei a força ♪ 614 00:35:08,563 --> 00:35:11,136 - Não há certo ou errado na pista de dança. 615 00:35:11,136 --> 00:35:15,513 A música move as pessoas e as deixa serem livres 616 00:35:15,513 --> 00:35:19,063 e isso, para mim, vale muito a pena. 617 00:35:22,268 --> 00:35:25,348 - A nossa motivação, no momento, e nossa intenção 618 00:35:25,348 --> 00:35:30,223 é ajudar, é estar a serviço da comunidade. 619 00:35:32,867 --> 00:35:34,755 Seja compartilhando informações 620 00:35:34,755 --> 00:35:36,859 que podem salvar a vida das pessoas, 621 00:35:36,859 --> 00:35:41,180 sobre saúde mental ou sexual, 622 00:35:41,180 --> 00:35:44,042 há muito disso, há também a saúde social 623 00:35:44,042 --> 00:35:46,229 e aumentar as perspectivas das pessoas 624 00:35:46,229 --> 00:35:49,681 em como elas podem ser o seu melhor. 625 00:35:49,681 --> 00:35:52,429 ♪ Alegria dentro de mim ♪ 626 00:35:52,429 --> 00:35:56,703 ♪ Acho que saiba que eu posso ver ♪ 627 00:35:56,703 --> 00:36:01,120 ♪ Paz, é isso que você me traz ♪ 628 00:36:22,290 --> 00:36:27,290 - Vim para Nova York em 27 de Dezembro de 1990. 629 00:36:27,698 --> 00:36:31,121 Tenho uma afinidade grande com a pista de dança, 630 00:36:31,121 --> 00:36:32,998 era um espaço terapêutico para nós, 631 00:36:32,998 --> 00:36:35,881 era como uma reunião de família para, toda a semana, 632 00:36:35,881 --> 00:36:38,943 para nós que estávamos vivendo a crise da AIDS, 633 00:36:38,943 --> 00:36:43,943 era um lugar de companhia, para se curar, recarregar, 634 00:36:44,218 --> 00:36:47,761 para voltar e encarar o mundo 635 00:36:47,761 --> 00:36:50,847 que não era muito bom na época. 636 00:36:50,847 --> 00:36:53,281 Em 1992, 56.932 casos de AIDS foram relatados em Nova York. 637 00:36:58,951 --> 00:37:03,951 Era uma praga e as pessoas estavam morrendo nas ruas 638 00:37:04,870 --> 00:37:06,271 e ninguém se importava. 639 00:37:06,271 --> 00:37:08,447 Estávamos morrendo, homens gays primeiro, 640 00:37:08,447 --> 00:37:12,105 morrendo de uma praga e ninguém se importava. 641 00:37:12,939 --> 00:37:17,167 O governo não falou sobre isso por oito anos. 642 00:37:17,167 --> 00:37:18,851 Marchamos nas ruas, 643 00:37:18,851 --> 00:37:21,629 lutamos pela medicação, lutamos para viver, 644 00:37:21,629 --> 00:37:24,873 e na pista de dança era o lugar que íamos 645 00:37:24,873 --> 00:37:29,846 para ficar junto, nos curar, recarregar, 646 00:37:29,846 --> 00:37:32,209 para encontrar um espaço onde tivéssemos a energia 647 00:37:32,209 --> 00:37:36,076 para voltar para o mundo e lutar mais. 648 00:37:36,076 --> 00:37:38,938 Havia um grupo inteiro de pessoas religiosas 649 00:37:38,938 --> 00:37:42,770 nos seus púlpitos, regurgitando retóricas de ódio 650 00:37:42,770 --> 00:37:45,353 que a AIDS era a punição de Deus, 651 00:37:46,247 --> 00:37:49,139 você merece isso, sua bicha, 652 00:37:52,430 --> 00:37:54,859 é isso que nós sobrevivemos. 653 00:37:54,859 --> 00:37:56,377 Estúdio de gravação Metropolis, Londres 654 00:37:56,377 --> 00:37:57,377 Como você está? 655 00:37:58,213 --> 00:37:59,747 Quando me disseram que você viria, 656 00:37:59,747 --> 00:38:01,905 eu disse: que loucura! 657 00:38:04,242 --> 00:38:06,242 Que loucura. - Eu sei. 658 00:38:06,242 --> 00:38:07,641 - Ao longo dos anos, 659 00:38:07,641 --> 00:38:09,558 de verdade, 660 00:38:11,487 --> 00:38:13,751 tudo que passamos juntos. 661 00:38:13,751 --> 00:38:14,701 - Juntos. 662 00:38:14,701 --> 00:38:16,025 - Cruzamos o inferno juntos 663 00:38:16,025 --> 00:38:18,407 e conseguimos sair. 664 00:38:18,407 --> 00:38:21,486 Quero que todo meu trabalho reflita 665 00:38:21,486 --> 00:38:24,799 o que eu realmente passei, quem realmente sou, 666 00:38:24,799 --> 00:38:27,151 é isso que essa música é para mim. 667 00:38:27,151 --> 00:38:29,629 ♪ Quando falo de amor ♪ 668 00:38:29,629 --> 00:38:33,396 ♪ Mereço escolher ♪ 669 00:38:33,396 --> 00:38:37,153 Para um homem gay se assumindo em 1985 no meio de uma praga, 670 00:38:37,153 --> 00:38:38,832 amor não era uma opção, 671 00:38:38,832 --> 00:38:43,832 amor era passageiro, amor era para os outros, 672 00:38:44,204 --> 00:38:46,265 porque se você se permitisse 673 00:38:46,265 --> 00:38:48,934 ser vulnerável o suficiente para amar, 674 00:38:48,934 --> 00:38:51,567 aquela pessoa poderia estar morta em algumas semanas. 675 00:38:51,567 --> 00:38:54,477 Então, restringimos isso, inconscientemente, 676 00:38:54,477 --> 00:38:56,038 bloqueamos esse aspecto da vida. 677 00:38:56,038 --> 00:38:58,834 É por isso que estou pronto para amar finalmente, 678 00:38:58,834 --> 00:39:02,803 parece seguro, estou pronto para isso. 679 00:39:02,803 --> 00:39:04,227 Nem sei como fazer isso. 680 00:39:04,227 --> 00:39:09,227 ♪ Ultimamente, há uma coisinha que preciso ♪ 681 00:39:12,186 --> 00:39:14,935 ♪ Algo encontrado lá no fundo de um beijo ♪ 682 00:39:14,935 --> 00:39:19,935 ♪ Esse é o tipo de droga que sinto falta ♪ 683 00:39:20,022 --> 00:39:24,743 ♪ Amor verdadeiro pode ser mais que um sonho ♪ 684 00:39:24,743 --> 00:39:26,400 ♪ Um sonho ♪ 685 00:39:26,400 --> 00:39:27,440 - Sim! 686 00:39:27,440 --> 00:39:28,498 - Estou pronto. 687 00:39:28,498 --> 00:39:33,490 Finalmente, estou pronto para experienciar amor verdadeiro. 688 00:39:39,463 --> 00:39:41,678 - Sem problema, não se apresse 689 00:39:41,678 --> 00:39:44,946 e também quantas tomadas achar que precisa, 690 00:39:44,946 --> 00:39:46,454 não tem problema. 691 00:39:49,467 --> 00:39:53,282 ♪ Não preciso de olhos para ver ♪ 692 00:39:53,282 --> 00:39:57,095 ♪ Sei que meu coração acredita nisso ♪ 693 00:39:57,095 --> 00:40:02,095 ♪ Quero saber se você é aquele que precisa do meu amor ♪ 694 00:40:02,229 --> 00:40:07,229 ♪ Diga-me se pode ser isso para mim? ♪ 695 00:40:08,679 --> 00:40:13,679 ♪ Estou pronto, finalmente, pronto para amar ♪ 696 00:40:15,473 --> 00:40:19,548 ♪ Estou pronto, pronto ♪ 697 00:40:19,548 --> 00:40:24,548 ♪ Se responder quando eu chamar, darei tudo a você ♪ 698 00:40:25,597 --> 00:40:27,416 - Fantástico. - Eu tenho sido parte 699 00:40:27,416 --> 00:40:29,982 da geração que arrombou a porta 700 00:40:29,982 --> 00:40:32,825 e, agora, estou recebendo os benefícios. 701 00:40:33,975 --> 00:40:35,642 E me sinto grato 702 00:40:35,642 --> 00:40:39,556 de ter vivido o suficiente para ver esse dia transformador, 703 00:40:39,556 --> 00:40:41,622 que não passa despercebido por mim. 704 00:40:41,622 --> 00:40:44,446 Ensaio fotográfico da Glitterbox, Londres 705 00:40:49,848 --> 00:40:54,848 ♪ Não tem problema, é verdade ♪ 706 00:40:54,848 --> 00:40:59,777 ♪ Não tenho drama, ela sabe do esquema ♪ 707 00:40:59,777 --> 00:41:04,559 ♪ Ganho dinheiro para as roupas bonitas ♪ 708 00:41:04,559 --> 00:41:08,617 ♪ Mas ela tem o seu, sabe como é ♪ 709 00:41:10,088 --> 00:41:15,088 - Maravilhoso significa glamoroso, engraçado e divertido, 710 00:41:15,102 --> 00:41:19,500 brilhante e feliz, cheio de energia, 711 00:41:19,500 --> 00:41:23,538 o melhor sentimento para sentir sobre si mesmo, 712 00:41:23,538 --> 00:41:25,604 é isso que maravilhoso significa. 713 00:41:27,490 --> 00:41:32,490 - Para mim maravilhoso é acreditar em si mesmo, 714 00:41:32,674 --> 00:41:34,118 se amar o suficiente, 715 00:41:34,118 --> 00:41:39,104 para que você é o suficiente e, então, ser quem quer ser. 716 00:41:40,679 --> 00:41:43,129 ♪ Na na na ♪ 717 00:41:43,129 --> 00:41:44,999 ♪ Na na na ♪ 718 00:41:44,999 --> 00:41:47,249 ♪ Na na na ♪ 719 00:41:48,511 --> 00:41:52,428 Não sei porque sou assim. 720 00:41:52,428 --> 00:41:55,281 Acho que o me faz maravilhosa é como vejo a vida, 721 00:41:55,281 --> 00:41:57,489 acho que se você tem uma perspectiva maravilhosa 722 00:41:57,489 --> 00:42:02,029 e você quer maravilhas das pessoas, você achará isso. 723 00:42:02,029 --> 00:42:06,029 Acho que é energia mais do que qualquer coisa. 724 00:42:08,132 --> 00:42:09,191 - Eles são como estrelas, 725 00:42:09,191 --> 00:42:10,428 como super heróis na noite, 726 00:42:10,428 --> 00:42:12,668 elevam a energia, fazem tudo andar 727 00:42:12,668 --> 00:42:15,151 e algumas pessoas vão em shows da Glitterbox, 728 00:42:15,151 --> 00:42:16,707 só para assistir as performances, 729 00:42:16,707 --> 00:42:19,404 porque os dançarinos são fenomenais. 730 00:42:19,404 --> 00:42:21,381 Então, pensei que seria bom criar uma campanha 731 00:42:21,381 --> 00:42:23,445 que refletisse esse espetáculo 732 00:42:23,445 --> 00:42:26,245 e o poder que essas pessoas têm 733 00:42:26,245 --> 00:42:28,745 de trazer positividade para um espaço. 734 00:42:31,624 --> 00:42:35,274 - Queremos que as pessoas se destaquem individualmente, 735 00:42:35,274 --> 00:42:38,415 sejam elas mesmas, sem medo ou preconceito, 736 00:42:39,775 --> 00:42:41,634 e se puderem fazer isso na pista de dança, 737 00:42:41,634 --> 00:42:45,325 se puderem fazer isso na vida, é algo fantástico. 738 00:42:46,579 --> 00:42:51,038 - A Glitterbox, sem dúvida, me fez encontrar minha estética 739 00:42:51,038 --> 00:42:53,591 e formar a pessoa que sou agora. 740 00:42:53,591 --> 00:42:56,488 Estou confortável ou, pelo menos, forte o bastante 741 00:42:56,488 --> 00:42:58,958 para voltar para Paris, confrontar meus demônios, 742 00:42:58,958 --> 00:43:01,609 mas, acima de tudo, reencontrar a minha irmã, 743 00:43:01,609 --> 00:43:06,170 o qual está tendo um lugar importante na minha vida 744 00:43:06,170 --> 00:43:07,854 e que é muito importante para mim, 745 00:43:07,854 --> 00:43:11,771 eu acho que a hora certa de fazer isso. 746 00:43:15,652 --> 00:43:16,902 Quanto mais perto... 747 00:43:16,902 --> 00:43:19,062 Estou com bastante medo 748 00:43:19,062 --> 00:43:20,650 porque sinto que não ficamos 749 00:43:20,650 --> 00:43:25,291 na melhor situação quando nos falamos da última vez, 750 00:43:26,588 --> 00:43:28,791 mas isso foi cinco anos atrás, 751 00:43:28,791 --> 00:43:32,953 espero que as coisas estejam melhores agora. 752 00:43:32,953 --> 00:43:35,964 Mas Paris foi muito difícil para mim já no fim 753 00:43:35,964 --> 00:43:40,336 e eu sentia que eu era um perigo mais para mim mesmo 754 00:43:40,336 --> 00:43:42,797 e não queria mais ficar aqui. 755 00:43:42,797 --> 00:43:45,710 É difícil enfrentar tudo isso de novo, 756 00:43:45,710 --> 00:43:49,224 mas acho que preciso passar por tudo isso 757 00:43:49,224 --> 00:43:52,174 e achar algo positivo. 758 00:44:02,217 --> 00:44:03,300 Paris, França 759 00:44:16,704 --> 00:44:19,220 Sente aqui se quiser. Posso pegar sua mala? 760 00:44:19,220 --> 00:44:20,220 Não precisa. 761 00:44:22,020 --> 00:44:24,661 Passamos por várias fases, de... 762 00:44:24,661 --> 00:44:25,828 incompreensão, 763 00:44:27,419 --> 00:44:28,770 raiva, 764 00:44:28,770 --> 00:44:29,770 preocupação, 765 00:44:31,078 --> 00:44:31,911 medo 766 00:44:32,828 --> 00:44:34,234 e depois, resignação. 767 00:44:34,234 --> 00:44:37,763 Eu estava resignada, pensei: bem, 768 00:44:37,763 --> 00:44:40,562 é isso, preciso refazer minha vida sem ele. 769 00:44:40,562 --> 00:44:45,562 - É para uma campanha da Glitterbox que vai sair 770 00:44:50,984 --> 00:44:53,901 com sobrancelhas desenhadas e tudo. 771 00:44:55,326 --> 00:44:57,853 - Na verdade, hoje ele não me choca com o que faz. 772 00:44:57,853 --> 00:45:01,231 Sei que houve um período difícil, 773 00:45:01,231 --> 00:45:03,861 no qual eu não entendia 774 00:45:03,861 --> 00:45:06,777 Se quando criança ele dançava no espelho 775 00:45:06,777 --> 00:45:11,442 e se agora ele dança nos palcos na frente das pessoas, 776 00:45:11,442 --> 00:45:13,982 significa que dos dois lados 777 00:45:13,982 --> 00:45:16,165 ainda está a mesma pessoa. 778 00:45:16,165 --> 00:45:18,498 Só quero meu irmão de volta. 779 00:45:25,507 --> 00:45:29,998 Fiquei feliz em ver que ela estava disposta a conversar, 780 00:45:29,998 --> 00:45:33,812 recomeçar, ter um novo começo, 781 00:45:33,812 --> 00:45:36,537 me sinto muito mais leve, 782 00:45:36,537 --> 00:45:38,570 mas ainda tenho muito a processar, 783 00:45:38,570 --> 00:45:41,362 minha cabeça parece que vai explodir, 784 00:45:41,362 --> 00:45:45,195 mas me sinto muito feliz com o que aconteceu. 785 00:45:47,398 --> 00:45:48,364 - Desconstruir as regras 786 00:45:48,364 --> 00:45:51,263 das noções e preconceitos das pessoas 787 00:45:51,263 --> 00:45:53,616 e unificar as pessoas na pista de dança, 788 00:45:53,616 --> 00:45:55,227 e todos sendo iguais nesse espaço, 789 00:45:55,227 --> 00:45:57,603 essas são afirmações valiosas para nós. 790 00:45:57,603 --> 00:45:58,678 - [Apresentador De Rádio] Bem-vindos, 791 00:45:58,678 --> 00:46:01,687 você está sintonizado no show de rádio da Glitterbox, 792 00:46:01,687 --> 00:46:02,850 estamos muito felizes 793 00:46:02,850 --> 00:46:05,603 em anunciar todos os artistas 794 00:46:05,603 --> 00:46:07,765 no Printworks, em Londres. 795 00:46:07,765 --> 00:46:08,598 ♪ Acho que me sinto muito melhor ♪ 796 00:46:08,598 --> 00:46:10,379 ♪ Acho que me sinto muito melhor ♪ 797 00:46:10,379 --> 00:46:12,441 ♪ Acho que me sinto muito melhor ♪ 798 00:46:12,441 --> 00:46:14,254 ♪ Acho que me sinto muito melhor ♪ 799 00:46:14,254 --> 00:46:16,244 ♪ Acho que me sinto muito melhor ♪ 800 00:46:16,244 --> 00:46:18,059 ♪ Acho que me sinto muito melhor ♪ 801 00:46:18,059 --> 00:46:20,053 ♪ Acho que me sinto muito melhor ♪ 802 00:46:20,053 --> 00:46:22,170 ♪ Acho que me sinto muito melhor ♪ 803 00:46:22,170 --> 00:46:23,843 ♪ Acho que me sinto muito melhor ♪ 804 00:46:23,843 --> 00:46:27,413 ♪ Acho que me sinto muito melhor ♪ 805 00:46:27,413 --> 00:46:30,067 - [Tete Bang] Acho que Londres, para muitos dançarinos 806 00:46:30,067 --> 00:46:34,105 é um lugar muito importante, fisicamente também. 807 00:46:34,105 --> 00:46:36,855 - Quando fazemos a Glitterbox, em Londres, 808 00:46:36,855 --> 00:46:41,179 sempre parece que a família toda se reúne. 809 00:46:41,179 --> 00:46:43,979 - Essa é a minha mãe, Suzie. 810 00:46:44,940 --> 00:46:46,481 Acho que quando você chega em um nível, 811 00:46:46,481 --> 00:46:47,650 no qual não tem a esconder, 812 00:46:47,650 --> 00:46:49,359 você pode trazer a sua mãe para uma rave 813 00:46:49,359 --> 00:46:50,980 e estar no Printworks 814 00:46:50,980 --> 00:46:53,591 é uma maneira de fechar todos os pontos 815 00:46:53,591 --> 00:46:55,616 e unir tudo. 816 00:46:58,991 --> 00:47:00,712 Isso é uma representação física 817 00:47:00,712 --> 00:47:03,650 de todo mundo se unindo em um espaço enorme 818 00:47:03,650 --> 00:47:05,298 onde todos temos ar para respirar 819 00:47:05,298 --> 00:47:07,617 e temos espaço para nos auto-expressar. 820 00:47:07,617 --> 00:47:11,017 ♪ Acho que me sinto muito melhor ♪ 821 00:47:12,228 --> 00:47:13,078 - É muito raro 822 00:47:13,078 --> 00:47:15,815 que qualquer um de nós chegue em um lugar na vida, 823 00:47:15,815 --> 00:47:19,283 no qual somos celebrados em uma escala tão ampla, 824 00:47:19,283 --> 00:47:21,983 então, o Printworks é como 825 00:47:24,698 --> 00:47:26,865 o nosso ouro no fim do arco-íris. 826 00:47:29,301 --> 00:47:31,181 ♪ Acho que me sinto muito melhor ♪ 827 00:47:31,181 --> 00:47:33,132 ♪ Acho que me sinto muito melhor ♪ 828 00:47:33,132 --> 00:47:34,996 ♪ Acho que me sinto muito melhor ♪ 829 00:47:34,996 --> 00:47:36,872 ♪ Acho que me sinto muito melhor ♪ 830 00:47:36,872 --> 00:47:38,815 ♪ Acho que me sinto muito melhor ♪ 831 00:47:38,815 --> 00:47:40,719 ♪ Acho que me sinto muito melhor ♪ 832 00:47:40,719 --> 00:47:42,607 ♪ Acho que me sinto muito melhor ♪ 833 00:47:42,607 --> 00:47:44,536 ♪ Acho que me sinto muito melhor ♪ 834 00:47:44,536 --> 00:47:46,415 ♪ Acho que me sinto muito melhor ♪ 835 00:47:46,415 --> 00:47:48,343 ♪ Acho que me sinto muito melhor ♪ 836 00:47:48,343 --> 00:47:50,250 ♪ Acho que me sinto muito melhor ♪ 837 00:47:50,250 --> 00:47:52,195 ♪ Acho que me sinto muito melhor ♪ 838 00:47:52,195 --> 00:47:54,218 ♪ Acho que me sinto muito melhor ♪ 839 00:47:54,218 --> 00:47:58,351 ♪ Acho que me sinto muito melhor ♪ 840 00:47:58,351 --> 00:47:59,932 ♪ Acho que me sinto muito melhor ♪ 841 00:47:59,932 --> 00:48:01,828 ♪ Acho que me sinto muito melhor ♪ 842 00:48:01,828 --> 00:48:03,596 ♪ Acho que me sinto muito melhor ♪ 843 00:48:03,596 --> 00:48:05,562 ♪ Acho que me sinto muito melhor ♪ 844 00:48:05,562 --> 00:48:07,479 ♪ Acho que me sinto muito melhor ♪ 845 00:48:07,479 --> 00:48:09,404 ♪ Acho que me sinto muito melhor ♪ 846 00:48:09,404 --> 00:48:11,341 ♪ Acho que me sinto muito melhor ♪ 847 00:48:11,341 --> 00:48:13,459 ♪ Acho que me sinto muito melhor ♪ 848 00:48:13,459 --> 00:48:15,323 ♪ Acho que me sinto muito melhor ♪ 849 00:48:15,323 --> 00:48:17,100 ♪ Acho que me sinto muito melhor ♪ 850 00:48:17,100 --> 00:48:19,106 ♪ Acho que me sinto muito melhor ♪ 851 00:48:19,106 --> 00:48:21,183 ♪ Acho que me sinto muito melhor ♪ 852 00:48:21,183 --> 00:48:22,785 ♪ Acho que me sinto muito melhor ♪ 853 00:48:22,785 --> 00:48:26,535 ♪ Acho que me sinto muito melhor ♪ 854 00:48:30,804 --> 00:48:32,386 - Por muito tempo, sofri bullying, 855 00:48:32,386 --> 00:48:33,823 me diziam que eu muito magro, 856 00:48:33,823 --> 00:48:36,329 era muito isso, era muito preto, era muito feminino, 857 00:48:36,329 --> 00:48:39,164 e se você me dissesse quando eu era adolescente 858 00:48:39,164 --> 00:48:41,680 que eu estaria de fio dental e salto, 859 00:48:41,680 --> 00:48:44,136 dançando na frente de milhares de pessoas, 860 00:48:44,136 --> 00:48:48,469 eu, provavelmente, me cagaria e não acreditaria. 861 00:48:51,698 --> 00:48:55,365 - Eu ainda não entendo o que é 862 00:48:55,365 --> 00:48:59,264 que permite que eu suba no palco na frente de 5.000 pessoas, 863 00:49:00,106 --> 00:49:02,621 mesmo que eu ainda seja muito tímida 864 00:49:02,621 --> 00:49:06,121 e não me anime a ir falar com ninguém. 865 00:49:11,669 --> 00:49:15,080 - É uma coisa se sentir livre consigo mesmo, 866 00:49:15,080 --> 00:49:16,429 mas é outra coisa 867 00:49:16,429 --> 00:49:19,438 quando as pessoas celebram a sua liberdade. 868 00:49:23,362 --> 00:49:26,697 ♪ Parece que não posso negar ♪ 869 00:49:26,697 --> 00:49:29,819 ♪ Há dias que não me sinto bem ♪ 870 00:49:29,819 --> 00:49:34,644 ♪ Mas sabe, acho que me sinto muito melhor ♪ 871 00:50:09,576 --> 00:50:11,204 - O que você estiver fazendo, 872 00:50:11,204 --> 00:50:14,641 vai além do palco e além da música, 873 00:50:14,641 --> 00:50:18,075 é uma questão de se acolher, quem quer que você seja 874 00:50:18,075 --> 00:50:20,658 e o que quer que você tenha. 875 00:50:24,350 --> 00:50:25,441 - É esse sentimento 876 00:50:25,441 --> 00:50:28,915 das pessoas dizendo que você é perfeito assim, 877 00:50:28,915 --> 00:50:30,239 não precisa mudar, 878 00:50:30,239 --> 00:50:33,556 o que você está fazendo agora é bom o suficiente. 879 00:50:37,946 --> 00:50:41,613 - Não procure fora por validação, 880 00:50:42,528 --> 00:50:47,261 seja a sua própria validação, dê vida a você mesmo. 881 00:50:47,261 --> 00:50:52,197 Encontre sua tribo, encontre-a, encontre sua família, 882 00:50:52,197 --> 00:50:54,114 escolha sua família, 883 00:50:55,282 --> 00:50:59,282 a qual entende como amar você incondicionalmente, 884 00:51:00,699 --> 00:51:01,532 fim. 885 00:51:05,615 --> 00:51:07,925 - Conhecem essa? 886 00:51:07,925 --> 00:51:11,861 Queremos ouvir você, cante para os céus! 887 00:51:27,393 --> 00:51:28,660 Vamos lá! 888 00:51:28,660 --> 00:51:32,568 ♪ Somos uma família ♪ 889 00:51:32,568 --> 00:51:35,196 ♪ Tenho todas minhas irmãs comigo ♪ 890 00:51:35,196 --> 00:51:36,863 - Vocês são lindos! 891 00:51:36,863 --> 00:51:40,017 ♪ Somos uma família ♪ 892 00:51:40,017 --> 00:51:44,449 ♪ Levantem e cantem ♪ 893 00:51:44,449 --> 00:51:48,715 ♪ Somos família ♪ 894 00:51:48,715 --> 00:51:52,784 ♪ Tenho todas minhas irmãs comigo, sim ♪ 895 00:51:52,784 --> 00:51:57,286 ♪ Somos uma família ♪ 896 00:51:57,286 --> 00:52:00,383 ♪ Levantem e cantem ♪ 897 00:52:00,383 --> 00:52:01,216 - Aí vai. 898 00:52:03,207 --> 00:52:06,975 ♪ Todos veem que estamos juntas ♪ 899 00:52:06,975 --> 00:52:09,674 ♪ Quando passamos por eles ♪ 900 00:52:09,674 --> 00:52:14,674 ♪ Ei, parece farinha do mesmo... o quê? ♪ 901 00:52:15,061 --> 00:52:18,979 ♪ Não vou dizer ♪ 902 00:52:18,979 --> 00:52:22,756 ♪ Todo mundo por perto diz: ♪ 903 00:52:22,756 --> 00:52:26,207 ♪ elas são próximas assim? ♪ 904 00:52:26,207 --> 00:52:30,389 ♪ Para ficar registrado, vou dizer: estamos dando amor! ♪ 905 00:52:30,389 --> 00:52:34,551 ♪ Estamos dando, sim, cantem ♪ 906 00:52:34,551 --> 00:52:38,576 ♪ Somos uma família, isso ♪ 907 00:52:38,576 --> 00:52:42,427 ♪ Tenho todas as minhas irmãs comigo ♪ 908 00:52:42,427 --> 00:52:46,771 ♪ Somos família, levantem todos ♪ 909 00:52:46,771 --> 00:52:50,740 ♪ Todo mundo de pé cantando ♪ 910 00:52:50,740 --> 00:52:55,517 ♪ Somos uma família, tenho todas as minhas irmãs comigo ♪ 911 00:52:55,517 --> 00:52:59,307 Levantem as mãos para cima e cantem de novo! 912 00:52:59,307 --> 00:53:02,890 ♪ Somos família, isso, sim ♪ 913 00:53:04,019 --> 00:53:07,190 Um, dois, quero ouvir vocês! 914 00:53:07,190 --> 00:53:10,317 ♪ Somos uma família ♪ 915 00:53:10,317 --> 00:53:14,400 Amamos vocês, levantem e cantem! 916 00:53:36,657 --> 00:53:40,396 ♪ Levante e brilhe ♪ 917 00:53:40,396 --> 00:53:44,373 ♪ Está na hora de enfrentar a chuva ♪ 918 00:53:44,373 --> 00:53:48,172 ♪ Sem alento ♪ 919 00:53:48,172 --> 00:53:53,172 ♪ Fiquei tão adormecido, a dor é subir cego um morro ♪ 920 00:53:53,436 --> 00:53:57,340 ♪ Quando fico tão perto da beira ♪ 921 00:53:57,340 --> 00:54:00,759 ♪ Não vejo a luz, mas sei que está do outro lado ♪ 922 00:54:00,759 --> 00:54:05,356 ♪ Uma mão amarrada e a outra trabalha sem parar ♪ 923 00:54:05,356 --> 00:54:08,099 ♪ Não vejo a luz, por isso preciso olhar para dentro ♪ 924 00:54:08,099 --> 00:54:09,687 ♪ Sempre que a vida me derrubou ♪ 925 00:54:09,687 --> 00:54:11,500 ♪ E não consegui mais lutar ♪ 926 00:54:11,500 --> 00:54:15,633 ♪ Ouvia uma voz que me fazia mudar de ideia ♪ 927 00:54:15,633 --> 00:54:20,633 ♪ A música salvou a minha vida. ♪ 928 00:54:21,041 --> 00:54:23,400 ♪ Salvou a minha vida ♪