1
00:00:06,006 --> 00:00:08,426
[gasps] Oh, no! Eggman!
2
00:00:08,508 --> 00:00:11,508
[grunts]
3
00:00:11,594 --> 00:00:14,974
Hate to hit and run,
but I gotta split, Shadow.
4
00:00:17,726 --> 00:00:19,096
[grunts]
5
00:00:24,691 --> 00:00:25,691
[whistles]
6
00:00:34,034 --> 00:00:35,494
[all] Sonic, no!
7
00:00:35,577 --> 00:00:36,577
Chaos control!
8
00:00:57,849 --> 00:01:00,849
[dramatic music playing]
9
00:01:03,563 --> 00:01:04,483
Sonic.
10
00:01:04,564 --> 00:01:07,574
[opening theme music playing]
11
00:01:17,911 --> 00:01:19,411
[Sonic] Yes, we did it!
12
00:01:19,496 --> 00:01:22,366
Rebel, Knucks, you good?
13
00:01:22,457 --> 00:01:25,247
We're good. Not sure what happened
to your friend, though.
14
00:01:25,335 --> 00:01:27,745
I don't like this.
The Shard could be anywhere.
15
00:01:27,837 --> 00:01:30,217
I better find him
before he portals out of here again.
16
00:01:30,298 --> 00:01:31,298
Back in a flash.
17
00:01:34,928 --> 00:01:36,178
Nine?
18
00:01:36,262 --> 00:01:37,352
Nine?
19
00:01:37,430 --> 00:01:38,680
Nine?
20
00:01:38,765 --> 00:01:40,225
What in the...
21
00:01:40,308 --> 00:01:42,228
Where did that thing come from?
22
00:01:42,310 --> 00:01:43,480
I better check it out.
23
00:01:44,521 --> 00:01:46,651
Huh? What's going on?
24
00:01:46,731 --> 00:01:47,901
[Shadow] Keep going!
25
00:01:47,982 --> 00:01:49,072
Do not stop!
26
00:01:49,150 --> 00:01:50,320
Shadow?
27
00:01:50,944 --> 00:01:52,364
Whoa!
28
00:01:59,119 --> 00:02:01,909
Whoa! Not again!
29
00:02:04,791 --> 00:02:06,421
Wait, is that water?
Please, don't be water.
30
00:02:06,501 --> 00:02:08,251
Please, don't be water.
Please, don't be water.
31
00:02:08,336 --> 00:02:09,666
That's water.
32
00:02:09,754 --> 00:02:11,844
Just when things couldn't get any worse!
33
00:02:11,923 --> 00:02:13,723
Wait! Is that land?
34
00:02:13,800 --> 00:02:15,140
[grunts]
35
00:02:15,218 --> 00:02:17,598
Almost there!
36
00:02:17,679 --> 00:02:19,759
-[splash]
-[Sonic groans]
37
00:02:20,849 --> 00:02:21,889
So close.
38
00:02:23,560 --> 00:02:25,730
[panting]
39
00:02:28,815 --> 00:02:30,145
Okay. Stay calm.
40
00:02:30,233 --> 00:02:31,943
One minute, I was looking for Nine,
41
00:02:32,026 --> 00:02:35,486
then I saw that gnarly ship
and then, somehow...
42
00:02:37,699 --> 00:02:39,369
Wait, where am I?
43
00:02:39,450 --> 00:02:40,540
How did I get...
44
00:02:41,578 --> 00:02:43,998
Ah! Wonder what these guys do.
45
00:02:44,080 --> 00:02:46,580
[Batten Rouge] Ahoy there, stranger!
46
00:02:46,666 --> 00:02:49,286
What brings ye to the No Place?
47
00:02:49,794 --> 00:02:51,554
[chuckles] Seriously?
48
00:02:51,629 --> 00:02:52,629
Pirates?
49
00:02:52,714 --> 00:02:55,764
That's--that's super! Just great!
50
00:02:55,842 --> 00:02:56,972
Of course, you're pirates!
51
00:02:57,051 --> 00:02:59,551
I bet he's one of the old crew.
52
00:02:59,637 --> 00:03:00,807
What should we do?
53
00:03:00,889 --> 00:03:03,469
I say, we pirate!
54
00:03:03,558 --> 00:03:05,978
But the captain's not here.
55
00:03:06,060 --> 00:03:10,610
I don't think he'd approve
of us, you know, "pirating".
56
00:03:10,690 --> 00:03:12,650
What kind of pirates don't pirate?
57
00:03:13,359 --> 00:03:15,489
Well, you know, how the saying goes Rose,
58
00:03:15,570 --> 00:03:17,610
"Dead men tell no tales."
59
00:03:18,323 --> 00:03:19,663
Argh, argh!
60
00:03:19,741 --> 00:03:22,541
I don't mean to harm ye.
61
00:03:22,619 --> 00:03:25,659
I'm just a wayward hedgehog
looking for a way home.
62
00:03:25,747 --> 00:03:27,537
[screams] Water!
63
00:03:28,207 --> 00:03:29,127
Argh!
64
00:03:29,542 --> 00:03:31,092
-Hiya!
-No, no, no, no, no!
65
00:03:32,253 --> 00:03:33,303
Yikes!
66
00:03:33,838 --> 00:03:35,378
[Batten Rouge] Hiya! Hiya!
67
00:03:35,465 --> 00:03:36,505
[grunts]
68
00:03:38,927 --> 00:03:39,927
[grunts]
69
00:03:40,011 --> 00:03:41,891
[panting]
70
00:03:44,015 --> 00:03:44,965
Whoa!
71
00:03:45,058 --> 00:03:48,978
[Black Rose] Boy, it sure feels good
to a pirate, don't it?
72
00:03:49,062 --> 00:03:49,942
Oi!
73
00:03:50,939 --> 00:03:52,819
Leave him to the brisket!
74
00:03:52,899 --> 00:03:54,229
[gasps]
75
00:03:56,819 --> 00:03:57,859
[screams]
76
00:03:57,946 --> 00:03:59,236
[Sails Tails] Gotcha!
77
00:04:01,074 --> 00:04:02,744
Well, wouldn't you know it.
78
00:04:02,825 --> 00:04:05,865
I'm caught between the devil
and the deep blue sea.
79
00:04:06,913 --> 00:04:09,793
You know, he's too fast
to be part of the old crew.
80
00:04:09,874 --> 00:04:12,844
Listen, I am not a part of any
crew you're looking for.
81
00:04:12,919 --> 00:04:15,209
In fact, I've lost my crew.
82
00:04:15,296 --> 00:04:17,166
It's a bit of a sore spot actually.
83
00:04:17,257 --> 00:04:19,337
I'll give you a sore spot, all right?
84
00:04:19,425 --> 00:04:22,135
All right, all right. Enough's enough!
85
00:04:22,220 --> 00:04:23,760
Gather the coconuts.
86
00:04:23,846 --> 00:04:25,596
The captain would want us
to get back to the ship
87
00:04:25,682 --> 00:04:27,022
without taking too long.
88
00:04:27,100 --> 00:04:29,100
Leave this scalawag for the buzzards.
89
00:04:29,185 --> 00:04:30,305
[sighs]
90
00:04:30,395 --> 00:04:32,725
Well, it was fun while it lasted.
91
00:04:32,814 --> 00:04:34,114
[screams, grunts]
92
00:04:34,190 --> 00:04:35,480
Wait, you're leaving?
93
00:04:35,566 --> 00:04:36,646
[seagulls cawing]
94
00:04:37,443 --> 00:04:38,903
Uh, you can't leave me here.
95
00:04:38,987 --> 00:04:41,657
There's literally water everywhere.
96
00:04:41,739 --> 00:04:44,409
Uh, where're you going?
Somewhere with a lot of land, hopefully.
97
00:04:44,492 --> 00:04:47,122
Back to our ship.
And we don't take scalawags.
98
00:04:47,203 --> 00:04:51,873
You know, with all that speed,
this land lover could be useful.
99
00:04:51,958 --> 00:04:54,788
Swabbing the deck,
raising the mizzen mast,
100
00:04:54,877 --> 00:04:56,127
rowing the boat.
101
00:04:56,671 --> 00:04:58,921
[sighs] I hate rowing the boat.
102
00:04:59,007 --> 00:05:00,717
I'll row! I'm a great rower!
103
00:05:00,800 --> 00:05:04,970
I'll bet you 20 coconuts
I'm the best rower you've ever seen!
104
00:05:05,054 --> 00:05:07,434
Fine! I, too, hate the rowing.
105
00:05:07,515 --> 00:05:10,935
But, there is one condition
when we get back to the ship.
106
00:05:11,019 --> 00:05:14,859
It's Captain's orders or else!
107
00:05:14,939 --> 00:05:16,519
Or else? The plank?
108
00:05:16,607 --> 00:05:20,897
I can assure you that this hedgehog
has no interest in planks.
109
00:05:20,987 --> 00:05:22,697
Captain's orders. Got it!
110
00:05:22,780 --> 00:05:24,240
I love captains.
111
00:05:24,324 --> 00:05:26,124
[seagulls cawing]
112
00:05:26,200 --> 00:05:28,660
Whoa! Is that your ship?
113
00:05:29,537 --> 00:05:32,537
[triumphant music playing]
114
00:05:34,417 --> 00:05:35,587
'Tis indeed.
115
00:05:35,668 --> 00:05:37,088
Now, move along!
116
00:05:37,170 --> 00:05:39,760
You need to hurry to get a good seat.
117
00:05:42,008 --> 00:05:43,378
Everybody got seat belts on?
118
00:05:44,093 --> 00:05:45,263
Seat belts?
119
00:05:46,387 --> 00:05:47,807
[screaming]
120
00:05:48,765 --> 00:05:49,965
[thuds]
121
00:05:51,142 --> 00:05:52,352
Well, that was quick.
122
00:06:03,488 --> 00:06:07,028
Urgh. Looks like someone had
a few too many coconuts last night.
123
00:06:08,201 --> 00:06:11,161
You guys should really consider
cleaning that poop deck.
124
00:06:11,245 --> 00:06:13,615
Where's this captain you speak of?
125
00:06:13,706 --> 00:06:14,576
[Knuckles The Dread] Argh!
126
00:06:14,665 --> 00:06:17,705
Who'd be the scalawag
you brought on board?
127
00:06:18,878 --> 00:06:21,628
Sonic, meet Dread.
128
00:06:22,131 --> 00:06:23,631
The Dread.
129
00:06:29,097 --> 00:06:32,557
The Dread is... Knuckles?
130
00:06:40,775 --> 00:06:43,355
I'm Knuckles, the guardian of this island.
131
00:06:43,444 --> 00:06:46,824
Consider this your first
and final warning.
132
00:06:48,074 --> 00:06:50,584
-[grunts]
-Does that count as a warning?
133
00:06:51,119 --> 00:06:52,079
[Knuckles grunts]
134
00:06:52,161 --> 00:06:53,251
[Sonic] Allow me to offer my delicate
135
00:06:53,329 --> 00:06:54,999
and restrain response.
136
00:06:55,081 --> 00:06:56,671
-[Knuckles grunts]
-[Sonic] Spin Dash!
137
00:06:56,749 --> 00:06:57,749
[Knuckles grunts]
138
00:06:58,167 --> 00:06:59,207
[Sonic] You blocked that?
139
00:06:59,293 --> 00:07:00,633
[Knuckles laughs]
140
00:07:01,129 --> 00:07:02,299
[grunting]
141
00:07:02,380 --> 00:07:04,090
[Sonic] Okay. Time out! Let's start over.
142
00:07:04,173 --> 00:07:05,513
Hi, I'm Sonic, and--
143
00:07:05,591 --> 00:07:07,221
[Knuckles] Don't waste your breath, thief.
144
00:07:07,301 --> 00:07:09,261
Eggman warned me about you.
145
00:07:09,345 --> 00:07:11,255
I know all I need to know.
146
00:07:13,724 --> 00:07:15,234
Yeah, does makes sense.
147
00:07:15,685 --> 00:07:17,975
But you're pirate, Knuckles.
148
00:07:18,729 --> 00:07:20,479
I am not taking any chances.
149
00:07:21,441 --> 00:07:22,941
[sniffs] Fire?
150
00:07:23,317 --> 00:07:24,777
Fire!
151
00:07:24,861 --> 00:07:26,491
-Wait.
-[frog croaks]
152
00:07:26,571 --> 00:07:27,571
[Sonic sniffs] Dinner?
153
00:07:31,826 --> 00:07:33,366
[gasps] Dinner!
154
00:07:33,453 --> 00:07:35,373
[Knuckles The Dread] I will trade you
that sword of yours
155
00:07:35,455 --> 00:07:38,415
for this nice, shiny apple.
156
00:07:39,292 --> 00:07:41,252
So you can stuff it in my mouth?
157
00:07:41,335 --> 00:07:42,545
No, thanks.
158
00:07:42,628 --> 00:07:45,668
You do know hedgehog quills
are a choking hazard, don't you?
159
00:07:46,966 --> 00:07:48,506
[laughter]
160
00:07:48,593 --> 00:07:50,343
Don't you worry.
161
00:07:50,428 --> 00:07:52,598
The fire isn't to cook you.
162
00:07:53,306 --> 00:07:55,266
It's to welcome you!
163
00:07:55,349 --> 00:07:56,979
[gasps]
164
00:07:58,394 --> 00:08:00,814
[pirates cheering]
165
00:08:01,481 --> 00:08:03,481
[playing drums]
166
00:08:09,780 --> 00:08:11,910
Definitely not the Knuckles I know.
167
00:08:11,991 --> 00:08:14,701
[Knuckles The Dread]
Besides, have you seen yer legs?
168
00:08:14,785 --> 00:08:16,785
I've seen more meat on a starfish.
169
00:08:16,871 --> 00:08:20,251
Wait. This really is a party?
170
00:08:20,333 --> 00:08:22,383
[laughs] Sure is!
171
00:08:22,460 --> 00:08:25,340
But we don't cross
new adventurers that often.
172
00:08:25,421 --> 00:08:28,131
You're officially
my favorite Knuckles ever.
173
00:08:28,216 --> 00:08:29,126
[gasps]
174
00:08:30,885 --> 00:08:33,635
Is this a chili dog?
175
00:08:33,721 --> 00:08:35,141
More like a sea dog.
176
00:08:35,223 --> 00:08:36,893
A sea dog?
177
00:08:36,974 --> 00:08:38,144
What's it made of?
178
00:08:38,226 --> 00:08:40,806
[laughs] Don't ask.
179
00:08:42,396 --> 00:08:44,436
Hm. [munching]
180
00:08:45,900 --> 00:08:49,740
Oh, you have no idea
how much I needed that!
181
00:08:49,820 --> 00:08:52,160
[Batten Rouge] Well,
ye've come to the right place.
182
00:08:52,240 --> 00:08:55,280
We're all about "no ideas" here.
183
00:08:55,368 --> 00:08:57,248
[slurps]
184
00:08:57,328 --> 00:08:59,288
[gasps]
185
00:08:59,372 --> 00:09:01,502
So, "Dread the Dread",
186
00:09:01,582 --> 00:09:02,672
first I wasn't sure,
187
00:09:02,750 --> 00:09:06,090
but it turns out you're not
the scourgiest in the slightest.
188
00:09:06,170 --> 00:09:07,460
[laughs]
189
00:09:07,547 --> 00:09:09,507
Well, that depends on who you ask.
190
00:09:09,590 --> 00:09:12,930
Black Rose, am I the toughest
pirate on the seas?
191
00:09:13,010 --> 00:09:14,550
Aye, Captain!
192
00:09:15,304 --> 00:09:16,814
If you're such a friendly pirate,
193
00:09:16,889 --> 00:09:19,019
how'd you get a name like "The Dread"?
194
00:09:19,100 --> 00:09:21,640
Oh, he wasn't always so friendly!
195
00:09:21,727 --> 00:09:23,557
He used to be the...
196
00:09:23,646 --> 00:09:26,896
That's a story for another time, Batten.
197
00:09:26,983 --> 00:09:28,943
A better question would be
198
00:09:29,026 --> 00:09:32,696
"How did you end up alone
on that island with no boat?"
199
00:09:32,780 --> 00:09:37,910
Well, hang on to your hat
because I have got a doozy.
200
00:09:37,994 --> 00:09:40,084
[laughs]
201
00:09:40,162 --> 00:09:42,212
-[vehicle horn honking]
-[Sonic] No, no, no, no, no.
202
00:09:44,667 --> 00:09:47,917
-[grunts]
-[screams]
203
00:09:48,004 --> 00:09:49,014
-[grunts]
-[splash]
204
00:09:49,088 --> 00:09:51,168
And then I ended up here.
205
00:09:51,257 --> 00:09:52,427
[sighs]
206
00:09:52,508 --> 00:09:55,598
Sounds like you need a vacation!
207
00:09:57,096 --> 00:10:00,136
Sounds really tempting,
but I really gotta get--
208
00:10:00,224 --> 00:10:01,604
No buts!
209
00:10:01,684 --> 00:10:04,564
Especially not during a limbo contest!
210
00:10:17,033 --> 00:10:20,163
[Sonic] But, seeing as we're not
going anywhere.
211
00:10:20,244 --> 00:10:22,544
Hold on to your eye patches, mateys!
212
00:10:22,622 --> 00:10:26,502
'Cause I'm about to show you
how low this hedgehog can go!
213
00:10:26,584 --> 00:10:29,594
[limbo jig playing]
214
00:10:36,844 --> 00:10:38,854
[seagulls cawing]
215
00:10:47,480 --> 00:10:49,480
[snoring]
216
00:10:53,361 --> 00:10:54,361
[yawns]
217
00:11:00,368 --> 00:11:02,328
That was a late night.
218
00:11:06,707 --> 00:11:08,077
Whoa!
219
00:11:08,167 --> 00:11:09,087
I'm awake!
220
00:11:09,168 --> 00:11:10,378
[grunts]
221
00:11:10,836 --> 00:11:13,046
[eerie music playing]
222
00:11:13,130 --> 00:11:17,640
Ah, there it is, Green Hill.
Just like all the other places.
223
00:11:22,807 --> 00:11:23,717
Water.
224
00:11:24,725 --> 00:11:26,765
That stuff's the worst, am I right?
225
00:11:28,312 --> 00:11:31,112
So, what's the plan, Captain D?
Where are we headed?
226
00:11:31,190 --> 00:11:32,270
We aren't.
227
00:11:33,401 --> 00:11:34,531
Say again?
228
00:11:34,610 --> 00:11:36,280
Look around you.
229
00:11:36,362 --> 00:11:39,412
We need to take it easy and enjoy the day.
230
00:11:40,116 --> 00:11:43,036
[sighs] Just like we do every day.
231
00:11:43,953 --> 00:11:45,873
This calls for a song!
232
00:11:46,914 --> 00:11:49,674
♪ Oh, this be a tale of salt and sea ♪
233
00:11:49,750 --> 00:11:51,540
Another party?
234
00:11:51,627 --> 00:11:53,497
Didn't we kind of do that last night?
235
00:11:54,296 --> 00:11:55,456
Relax!
236
00:11:55,548 --> 00:11:56,878
Have a sea dog.
237
00:11:56,966 --> 00:11:59,836
Let your cares sail off into the sunset.
238
00:11:59,927 --> 00:12:01,847
It's first thing in the morning.
239
00:12:01,929 --> 00:12:04,389
Close enough. Now, where was I? Oh, yes.
240
00:12:04,473 --> 00:12:06,353
♪ Oh, this be a tale of salt and sea ♪
241
00:12:06,434 --> 00:12:08,944
No! No, sorry.
242
00:12:09,019 --> 00:12:11,649
I love kicking back
as much as the next hedgehog,
243
00:12:11,730 --> 00:12:14,190
but I have places to be and people to see.
244
00:12:14,275 --> 00:12:16,145
[gulps] I need to get outta here,
245
00:12:16,235 --> 00:12:18,695
and to do that I need to find a Shard.
246
00:12:20,072 --> 00:12:22,122
What be a "Shard?"
247
00:12:22,199 --> 00:12:26,159
It's like a rock that glows
and might be magic?
248
00:12:26,245 --> 00:12:27,745
[gasps]
249
00:12:27,830 --> 00:12:28,870
Whoa!
250
00:12:29,790 --> 00:12:33,290
That sounds like the stone
from the Incident!
251
00:12:34,086 --> 00:12:37,086
Aye! "The Devil's Lighthouse."
252
00:12:37,173 --> 00:12:38,343
[Knuckles The Dread growls]
253
00:12:38,424 --> 00:12:41,804
That we don't speak of ever!
254
00:12:41,886 --> 00:12:44,426
Wait! You know about the Shard?
255
00:12:44,513 --> 00:12:46,603
You need to tell me where it is!
256
00:12:46,682 --> 00:12:50,062
Forget it!
That treasure brings nothing but pain.
257
00:12:50,144 --> 00:12:51,564
I can't forget it.
258
00:12:51,645 --> 00:12:52,975
My friends need me,
259
00:12:53,063 --> 00:12:54,613
and I need it to get back to them.
260
00:12:55,566 --> 00:12:58,776
Leave it be.
261
00:13:01,822 --> 00:13:02,952
[Sonic] Huh?
262
00:13:03,699 --> 00:13:05,279
[thudding]
263
00:13:05,367 --> 00:13:10,367
[tense music playing]
264
00:13:10,456 --> 00:13:12,246
Captain! We're under attack!
265
00:13:12,333 --> 00:13:15,593
It would be yer old crew again.
266
00:13:15,669 --> 00:13:18,209
Argh! Take yer positions!
267
00:13:19,298 --> 00:13:22,008
They want to fight? We'll give them one!
268
00:13:22,092 --> 00:13:23,432
Right, Dread?
269
00:13:23,511 --> 00:13:25,351
Uh, Dread?
270
00:13:25,429 --> 00:13:26,969
Dread?
271
00:13:27,056 --> 00:13:28,516
Dread?
272
00:13:28,599 --> 00:13:30,849
Is he hiding?
273
00:13:31,602 --> 00:13:34,272
[tense music playing]
274
00:13:47,952 --> 00:13:50,872
Sorry, but this hedgehog
is not about to roll over
275
00:13:50,955 --> 00:13:52,665
for a few lousy pirates.
276
00:13:52,748 --> 00:13:54,878
[Batten Rouge] But we be pirates!
277
00:13:54,959 --> 00:13:58,419
[Sonic] I meant those pirates,
not you pirates!
278
00:14:04,218 --> 00:14:06,008
Take them for everything they've got!
279
00:14:06,095 --> 00:14:08,845
Boy, I do love messing with this bunch!
280
00:14:08,931 --> 00:14:11,481
Nothing beats sticking it
to our old captain!
281
00:14:12,059 --> 00:14:13,849
And these tasty sea dogs.
282
00:14:14,228 --> 00:14:17,148
I'd like to watch old Dread
quake in his boots,
283
00:14:17,231 --> 00:14:20,321
and then take them for every
last sea dog in that galley.
284
00:14:20,401 --> 00:14:23,531
[laughter]
285
00:14:23,612 --> 00:14:27,532
[sighs] Almost makes me
feel sad for them, almost.
286
00:14:27,616 --> 00:14:31,286
[Sonic] Put the sea dog down!
287
00:14:32,913 --> 00:14:35,253
Back to your boat or else!
288
00:14:37,459 --> 00:14:40,379
Is he really gonna fight them?
289
00:14:40,462 --> 00:14:43,262
Bold talk for a lad with no sword.
290
00:14:43,340 --> 00:14:45,180
Gosh, gosh! You're right.
291
00:14:45,259 --> 00:14:47,639
Oh, whatever will I do?
292
00:14:50,222 --> 00:14:53,272
We'll find out! Boys, let's get 'em!
293
00:14:57,438 --> 00:14:58,608
[Sonic grunts]
294
00:14:59,231 --> 00:15:00,231
[frog croaks]
295
00:15:01,942 --> 00:15:03,032
[Sonic grunts]
296
00:15:03,110 --> 00:15:04,610
Don't say I didn't warn you.
297
00:15:05,988 --> 00:15:08,818
Argh! Argh-argh-argh!
298
00:15:08,908 --> 00:15:10,488
My turn.
299
00:15:13,954 --> 00:15:15,544
[chuckles]
300
00:15:15,623 --> 00:15:18,173
Oh! No, no, no, no, no!
301
00:15:18,250 --> 00:15:20,090
Can't swim! Can't swim!
302
00:15:21,962 --> 00:15:24,552
Whoa! Okay. That's cool!
303
00:15:24,632 --> 00:15:26,882
My kicks are like hovercrafts!
304
00:15:29,303 --> 00:15:31,013
Whoa! [chuckles]
305
00:15:32,139 --> 00:15:34,929
Oh, so cool!
306
00:15:35,017 --> 00:15:36,227
Huh?
307
00:15:36,310 --> 00:15:38,560
[grunting]
308
00:15:50,783 --> 00:15:52,333
You're done for!
309
00:15:57,790 --> 00:16:00,710
Enough! We surrender! We surrender!
310
00:16:00,793 --> 00:16:03,053
Argh! Givin' up already?
311
00:16:03,128 --> 00:16:05,508
Takes the fun right out of it, don't it?
312
00:16:05,589 --> 00:16:06,759
Oh!
313
00:16:06,840 --> 00:16:10,680
I've waited a long time
to deal out some pirate justice!
314
00:16:11,387 --> 00:16:13,097
And by "pirate justice,"
315
00:16:13,180 --> 00:16:15,890
we mean a stern warning
to get back on your ship
316
00:16:15,975 --> 00:16:17,265
and leave us alone.
317
00:16:17,685 --> 00:16:18,935
Right?
318
00:16:19,019 --> 00:16:20,899
Ugh. Fine.
319
00:16:20,980 --> 00:16:22,150
-Retreat!
-Run!
320
00:16:22,231 --> 00:16:23,401
-[Bunny Bones] Run away!
-Run!
321
00:16:23,482 --> 00:16:25,322
[Jack] Pleasure doing business with ya'.
322
00:16:25,401 --> 00:16:26,991
Thanks for the sea dogs.
323
00:16:27,069 --> 00:16:29,989
[crew cheering]
324
00:16:30,072 --> 00:16:31,412
Sonic!
325
00:16:31,490 --> 00:16:33,370
Show them, scalawags!
326
00:16:33,450 --> 00:16:34,910
Whoo!
327
00:16:38,122 --> 00:16:40,172
Okay, Dread, where's the Shard?
328
00:16:40,249 --> 00:16:41,789
Enough stalling!
329
00:16:41,875 --> 00:16:44,545
Tell Captain Sonic what he wants to know.
330
00:16:44,628 --> 00:16:46,628
"Captain"? I'm not the captain.
331
00:16:46,714 --> 00:16:48,514
Aye, you are now, Captain.
332
00:16:48,924 --> 00:16:51,394
You have given us a taste
for the pirate life,
333
00:16:51,468 --> 00:16:53,008
and we want more, Captain.
334
00:16:53,095 --> 00:16:55,555
[cheering]
335
00:16:56,682 --> 00:16:58,812
Forget it. And stop calling me captain.
336
00:16:58,892 --> 00:17:00,062
[Black Rose] Aye, Captain.
337
00:17:00,144 --> 00:17:03,314
[sighs] And just tell me
about "The incident."
338
00:17:03,397 --> 00:17:04,607
[growls]
339
00:17:04,690 --> 00:17:06,230
I begged you to leave it alone,
340
00:17:06,316 --> 00:17:08,936
but you're just too stubborn, aren't ye?
341
00:17:09,028 --> 00:17:09,988
I've been called worse.
342
00:17:10,070 --> 00:17:12,870
Fine. Black Rose, tell the tale.
343
00:17:12,948 --> 00:17:14,318
Yes!
344
00:17:14,408 --> 00:17:15,988
[clears throat] Oh. Sorry.
345
00:17:16,076 --> 00:17:19,616
Just remember, you're the one
who asked for this.
346
00:17:19,705 --> 00:17:21,535
[clears throat]
347
00:17:21,623 --> 00:17:23,423
It was years ago.
348
00:17:23,917 --> 00:17:27,087
Knuckles The Dread
was the most feared pirate
349
00:17:27,171 --> 00:17:28,961
that sailed the seas.
350
00:17:29,048 --> 00:17:32,928
Fame, treasure, power, he had it all.
351
00:17:33,010 --> 00:17:36,760
But there was one prize
that eluded his grasp...
352
00:17:36,847 --> 00:17:39,307
The Devil's Lighthouse!
353
00:17:39,391 --> 00:17:42,061
Let me tell the story, Sails!
354
00:17:42,144 --> 00:17:44,234
[Sails Tails] Sorry.
355
00:17:44,313 --> 00:17:45,653
[sighs] Now, where was I?
356
00:17:45,731 --> 00:17:46,821
Oh, right.
357
00:17:47,316 --> 00:17:49,646
The Devil's Lighthouse.
358
00:17:49,735 --> 00:17:51,735
Captain'd spent years looking,
359
00:17:51,820 --> 00:17:56,990
and he'd finally gotten his mitts
on the map that would lead him to it.
360
00:17:58,368 --> 00:18:00,538
What's a pirate need
with a lighthouse?
361
00:18:00,621 --> 00:18:03,791
The Devil's Lighthouse
isn't a lighthouse at all.
362
00:18:03,874 --> 00:18:07,504
It's a gem, priceless beyond imagining,
363
00:18:07,586 --> 00:18:12,416
who's heart glows with a light
enough to pierce the densest of fogs!
364
00:18:12,508 --> 00:18:14,838
The Shard! Where is it? Do you have it?
365
00:18:14,927 --> 00:18:16,007
[growls]
366
00:18:16,095 --> 00:18:18,005
Right, listen to the story.
367
00:18:18,097 --> 00:18:19,427
Sorry.
368
00:18:19,515 --> 00:18:22,095
With the map, I knew the location.
369
00:18:22,184 --> 00:18:25,194
All I needed to do was get to it.
370
00:18:25,270 --> 00:18:27,900
[tense music playing]
371
00:18:27,981 --> 00:18:30,151
Keep that sail full o' wind!
372
00:18:30,234 --> 00:18:31,534
Steady as she goes!
373
00:18:34,780 --> 00:18:36,990
Captain, change course!
374
00:18:37,074 --> 00:18:39,584
We'll wreck on those rocks for sure!
375
00:18:39,660 --> 00:18:41,870
Turn around, Captain! We're beggin' ya!
376
00:18:41,954 --> 00:18:44,504
Get offa me, ya yellow-bellied dog!
377
00:18:50,379 --> 00:18:52,419
The crew thought I'd lost me marbles.
378
00:18:52,506 --> 00:18:54,416
[Bunny Bones]
Captain, you lost your marbles!
379
00:18:54,508 --> 00:18:55,588
[Knuckles The Dread] And they were right.
380
00:18:55,676 --> 00:18:58,966
My only thought was getting
my hands on that stone,
381
00:18:59,054 --> 00:19:01,184
no matter what.
382
00:19:01,265 --> 00:19:02,975
[screams]
383
00:19:03,058 --> 00:19:04,888
[Stormbeard] I'm too far, Captain.
384
00:19:13,694 --> 00:19:15,704
[screams]
385
00:19:17,865 --> 00:19:19,865
[screams]
386
00:19:22,578 --> 00:19:24,658
[screams]
387
00:19:25,289 --> 00:19:28,289
[dramatic music playing]
388
00:19:38,886 --> 00:19:41,556
[coughing]
389
00:19:41,638 --> 00:19:45,058
Over here! Pick me up! That's an order!
390
00:19:45,142 --> 00:19:46,392
[Jack] Leave him be.
391
00:19:46,476 --> 00:19:48,016
There's not enough room!
392
00:19:48,103 --> 00:19:50,023
You showed us
that you don't care, Captain.
393
00:19:50,105 --> 00:19:52,935
You're the captain now, Jack.
394
00:19:53,025 --> 00:19:55,775
No!
395
00:19:56,528 --> 00:19:59,278
The Devil's Lighthouse took me reputation
396
00:19:59,364 --> 00:20:01,454
and me courage.
397
00:20:01,533 --> 00:20:05,503
I swore I'd never go near
that cursed stone again.
398
00:20:05,579 --> 00:20:07,289
But you're Knuckles The Dread!
399
00:20:07,372 --> 00:20:10,502
You survived a shipwreck,
you've got a gold tooth!
400
00:20:10,584 --> 00:20:12,754
You are a pirate, Dread, a pirate!
401
00:20:12,836 --> 00:20:14,246
Help me find that map,
402
00:20:14,338 --> 00:20:16,338
and I'll help you get your pirate on.
403
00:20:16,423 --> 00:20:18,593
[Knuckles The Dread] That map's
at the bottom of the sea,
404
00:20:18,675 --> 00:20:20,255
sunk with me old ship.
405
00:20:20,344 --> 00:20:22,224
I've lost my way, boyo.
406
00:20:22,304 --> 00:20:23,434
You want the map?
407
00:20:23,513 --> 00:20:24,813
Find it yourself.
408
00:20:24,890 --> 00:20:25,930
Gone?
409
00:20:26,016 --> 00:20:28,226
But that means... I'm trapped here.
410
00:20:28,310 --> 00:20:30,850
If it's not too much of a bother, Sonic,
411
00:20:30,938 --> 00:20:32,228
would you mind me taking a gander
412
00:20:32,314 --> 00:20:33,824
at them fancy boots of yours?
413
00:20:33,899 --> 00:20:36,239
Yeah, sure. They're pretty awesome.
414
00:20:36,318 --> 00:20:38,278
[gasps] Of course!
415
00:20:38,362 --> 00:20:39,402
We don't need the map.
416
00:20:39,488 --> 00:20:41,988
We can find the Shard with my kicks!
417
00:20:42,074 --> 00:20:43,374
They're boots.
418
00:20:44,660 --> 00:20:46,620
Huh, no glow this way.
419
00:20:48,455 --> 00:20:49,455
Nothing here.
420
00:20:49,539 --> 00:20:50,709
Wait!
421
00:20:51,959 --> 00:20:53,089
This way!
422
00:20:53,168 --> 00:20:54,088
I think.
423
00:20:54,169 --> 00:20:55,669
Aye, aye, Captain!
424
00:21:01,426 --> 00:21:05,386
So yer stealing me crew,
me ship, and me job?
425
00:21:05,472 --> 00:21:07,562
What? Me? Steal?
426
00:21:07,641 --> 00:21:08,931
-No!
-Fine.
427
00:21:09,017 --> 00:21:11,397
Lemme explain-- Did you just say "fine"?
428
00:21:11,478 --> 00:21:15,018
Did ye not just listen
to me tale of terror and despair?
429
00:21:15,107 --> 00:21:17,357
I'm sorry, but I need that Shard.
430
00:21:18,235 --> 00:21:20,525
Then their fates are in your hands.
431
00:21:22,906 --> 00:21:25,946
Captain! There's something in the water
off the port side!
432
00:21:26,034 --> 00:21:26,954
Could be a whale.
433
00:21:27,035 --> 00:21:28,995
It's not an orca, is it?
434
00:21:29,454 --> 00:21:31,294
Port's the other side.
435
00:21:31,373 --> 00:21:32,463
I knew that.
436
00:21:33,083 --> 00:21:35,423
[tense music playing]
437
00:21:40,465 --> 00:21:42,795
[Knuckles The Dread] That's no whale.
438
00:22:01,361 --> 00:22:02,651
Rusty Rose?
439
00:22:02,738 --> 00:22:03,858
How are you here?
440
00:22:03,947 --> 00:22:06,117
You underestimate the council.
441
00:22:06,658 --> 00:22:09,368
Time for you to go down with your ship.
442
00:22:09,453 --> 00:22:10,663
Fire.
443
00:22:12,789 --> 00:22:14,829
[crew screams]
444
00:22:14,916 --> 00:22:16,706
Oh, coconuts.
445
00:22:17,377 --> 00:22:20,377
[closing theme music playing]