1 00:00:06,715 --> 00:00:08,505 ‎Vai, nu! Eggman! 2 00:00:08,591 --> 00:00:09,431 ‎Ce? 3 00:00:11,928 --> 00:00:14,968 ‎Scuze de lovitură, dar o tai, Shadow. 4 00:00:34,034 --> 00:00:35,494 ‎Sonic, nu! 5 00:00:35,577 --> 00:00:36,577 ‎Chaos Control! 6 00:01:03,646 --> 00:01:04,476 ‎Sonic. 7 00:01:17,994 --> 00:01:21,714 ‎Da! Am reușit! ‎Rebelă, Knucks, sunteți teferi? 8 00:01:22,457 --> 00:01:25,287 ‎Da, dar nu știm nimic de amicul tău. 9 00:01:25,376 --> 00:01:27,746 ‎Nu-mi place. Ciobul poate fi oriunde. 10 00:01:27,837 --> 00:01:31,297 ‎Să-l găsesc înainte să dispară! ‎Revin imediat! 11 00:01:34,928 --> 00:01:37,218 ‎Nine! 12 00:01:37,305 --> 00:01:38,255 ‎Nine? 13 00:01:39,057 --> 00:01:41,887 ‎Ce… De unde a apărut asta? 14 00:01:41,976 --> 00:01:43,806 ‎Mai bine verific. 15 00:01:44,729 --> 00:01:46,649 ‎Ce se întâmplă? 16 00:01:46,731 --> 00:01:49,071 ‎Continuă! Nu te opri! 17 00:01:49,150 --> 00:01:50,150 ‎Shadow? 18 00:02:00,120 --> 00:02:01,700 ‎Nu din nou! 19 00:02:04,791 --> 00:02:08,251 ‎Ce? Aia e apă? Doamne, să nu fie apă! 20 00:02:08,336 --> 00:02:12,046 ‎E apă. Credeam că nu poate fi mai rău. 21 00:02:12,132 --> 00:02:13,722 ‎Stai! E pământ? 22 00:02:15,301 --> 00:02:17,721 ‎Aproape am ajuns! 23 00:02:21,015 --> 00:02:21,885 ‎Cât pe-aci! 24 00:02:28,731 --> 00:02:32,151 ‎Stai calm! ‎Acum un moment îl căutam pe Nine. 25 00:02:32,235 --> 00:02:35,565 ‎Apoi am văzut nava aia și apoi, cumva… 26 00:02:37,782 --> 00:02:39,372 ‎Stai! Unde sunt? 27 00:02:39,450 --> 00:02:40,580 ‎Cum am ajuns… 28 00:02:41,578 --> 00:02:44,118 ‎Mă întreb ce puteri au ăștia. 29 00:02:44,205 --> 00:02:49,995 ‎Salutare, străine! ‎Ce te aduce în Nicăieri? 30 00:02:50,086 --> 00:02:52,626 ‎Serios? Pirați? 31 00:02:52,714 --> 00:02:57,224 ‎E minunat. Grozav. ‎Normal că sunteți pirați. 32 00:02:57,302 --> 00:02:59,802 ‎Sigur e din fostul echipaj. 33 00:02:59,888 --> 00:03:03,598 ‎- Ce ne facem? ‎- Zic să facem pe pirații. 34 00:03:03,683 --> 00:03:05,983 ‎Dar căpitanul nu e aici. 35 00:03:06,060 --> 00:03:10,610 ‎Nu cred că ne-ar da voie, ‎știi tu, să facem pe pirații. 36 00:03:10,690 --> 00:03:12,650 ‎Ce pirați nu fac asta? 37 00:03:13,484 --> 00:03:15,654 ‎Știi cum se spune, Rose. 38 00:03:15,737 --> 00:03:17,487 ‎„Morții nu ciripesc.” 39 00:03:19,824 --> 00:03:22,544 ‎Nu vreau să vă rănesc. 40 00:03:22,619 --> 00:03:25,789 ‎Sunt doar un arici rebel care vrea acasă. 41 00:03:26,331 --> 00:03:27,331 ‎Apă. 42 00:03:29,792 --> 00:03:30,672 ‎Nu. 43 00:03:31,920 --> 00:03:33,050 ‎Măi să fie! 44 00:03:44,140 --> 00:03:45,060 ‎Mamă! 45 00:03:45,141 --> 00:03:48,651 ‎Ce bine e să faci pe piratul, nu? 46 00:03:50,980 --> 00:03:52,820 ‎Spintecă-l! 47 00:03:58,112 --> 00:03:59,072 ‎Te-am prins! 48 00:04:01,282 --> 00:04:02,912 ‎Ce să vezi! 49 00:04:02,992 --> 00:04:05,912 ‎Sunt prins între diavol și mare. 50 00:04:06,913 --> 00:04:10,083 ‎E prea rapid ca să fie din fostul echipaj. 51 00:04:10,166 --> 00:04:12,876 ‎Nu fac parte din niciun echipaj. 52 00:04:12,961 --> 00:04:17,171 ‎De fapt, l-am pierdut pe al meu ‎și mă cam doare. 53 00:04:17,257 --> 00:04:19,337 ‎Îți dau de-o să te doară. 54 00:04:19,425 --> 00:04:22,135 ‎Gata, ajunge! 55 00:04:22,220 --> 00:04:27,020 ‎Adunați nucile de cocos! ‎Căpitanul nu vrea să stăm mult. 56 00:04:27,100 --> 00:04:29,730 ‎Lăsați haimanaua pradă vulturilor! 57 00:04:30,353 --> 00:04:32,693 ‎A fost distractiv cât a durat. 58 00:04:34,232 --> 00:04:35,482 ‎Stați! Plecați? 59 00:04:37,652 --> 00:04:41,662 ‎Nu mă lăsați aici! E apă peste tot. 60 00:04:41,739 --> 00:04:44,409 ‎Unde plecați? Undeva unde e pământ? 61 00:04:44,492 --> 00:04:47,122 ‎Pe corabie. Dar nu luăm haimanale. 62 00:04:47,203 --> 00:04:52,133 ‎Cu viteza lui, marinarul ăsta de apă dulce ‎ne-ar prinde bine. 63 00:04:52,208 --> 00:04:56,128 ‎Spală puntea, ridică pânzele, vâslește. 64 00:04:57,463 --> 00:04:58,923 ‎Urăsc să vâslesc. 65 00:04:59,007 --> 00:05:00,877 ‎Vâslesc eu. Mă pricep. 66 00:05:00,967 --> 00:05:04,967 ‎Pe 20 de nuci de cocos ‎că n-ai văzut unul mai bun. 67 00:05:05,054 --> 00:05:07,644 ‎Bine. Și eu urăsc vâslitul. 68 00:05:07,724 --> 00:05:10,944 ‎Îți punem o condiție când urcăm la bord. 69 00:05:11,019 --> 00:05:14,859 ‎Asculți ordinele căpitanului ‎sau o încurci! 70 00:05:14,939 --> 00:05:16,769 ‎Mă puneți pe bârnă? 71 00:05:16,858 --> 00:05:20,898 ‎Vă asigur ‎că nu vreau deloc să ajung acolo. 72 00:05:20,987 --> 00:05:24,027 ‎Ordinele căpitanului. Ador căpitanii! 73 00:05:26,075 --> 00:05:28,695 ‎Măi să fie! Aia e corabia voastră? 74 00:05:34,334 --> 00:05:35,594 ‎Chiar așa! 75 00:05:35,668 --> 00:05:39,758 ‎La treabă! ‎Grăbește-te ca să prinzi un loc bun. 76 00:05:42,008 --> 00:05:44,008 ‎V-ați pus centurile? 77 00:05:44,093 --> 00:05:45,093 ‎Centuri? 78 00:05:51,225 --> 00:05:52,515 ‎Ce rapid! 79 00:06:03,196 --> 00:06:07,366 ‎Pare că cineva a mâncat ‎prea multe nuci de cocos. 80 00:06:08,159 --> 00:06:11,499 ‎Ar trebui să spălați semiduneta. 81 00:06:11,579 --> 00:06:13,539 ‎Unde e căpitanul? 82 00:06:14,540 --> 00:06:17,630 ‎Cine e haimanaua de-ați adus-o la bord? 83 00:06:18,836 --> 00:06:21,626 ‎Sonic, el e Groaznic. 84 00:06:22,215 --> 00:06:23,625 ‎Groaznicul. 85 00:06:29,180 --> 00:06:30,640 ‎Groaznicul este… 86 00:06:31,516 --> 00:06:32,386 ‎Knuckles? 87 00:06:40,817 --> 00:06:43,567 ‎Sunt Knuckles, protectorul insulei. 88 00:06:43,653 --> 00:06:46,533 ‎Ăsta e primul și ultimul avertisment. 89 00:06:49,283 --> 00:06:51,743 ‎Se pune că e un avertisment? 90 00:06:51,828 --> 00:06:54,998 ‎Îți voi da un răspuns delicat și reținut. 91 00:06:55,498 --> 00:06:56,578 ‎Rotire rapidă! 92 00:06:58,000 --> 00:06:59,340 ‎Ai blocat atacul? 93 00:07:02,171 --> 00:07:05,341 ‎Stai! Începem din nou. Salut! Sunt Sonic… 94 00:07:05,425 --> 00:07:07,505 ‎Nu te obosi, hoțule! 95 00:07:07,593 --> 00:07:11,563 ‎Eggman mi-a spus despre tine. ‎Știu tot ce am nevoie. 96 00:07:13,933 --> 00:07:17,943 ‎Da, are sens. Dar ești pirat, Knuckles. 97 00:07:18,938 --> 00:07:20,568 ‎Nu vreau să risc. 98 00:07:22,442 --> 00:07:24,192 ‎Foc? Foc! 99 00:07:24,819 --> 00:07:25,649 ‎Stai! 100 00:07:26,612 --> 00:07:27,492 ‎Cina? 101 00:07:32,535 --> 00:07:33,365 ‎Cina! 102 00:07:33,453 --> 00:07:38,423 ‎Îți dau mărul ăsta lucios ‎pe sabia aia a ta. 103 00:07:39,375 --> 00:07:42,455 ‎Ca să mi-l înfigi în gură? Nu, mersi! 104 00:07:42,545 --> 00:07:45,875 ‎Știi că te poți îneca ‎cu țepii de arici, da? 105 00:07:48,593 --> 00:07:52,603 ‎Liniștește-te! ‎N-am aprins focul ca să te frig. 106 00:07:53,264 --> 00:07:55,274 ‎E ca să-ți urez bun-venit. 107 00:08:09,780 --> 00:08:12,120 ‎Nu e Knuckles pe care-l știu. 108 00:08:12,200 --> 00:08:16,660 ‎În plus, ți-ai văzut picioarele? ‎Sunt ca niște scobitori. 109 00:08:17,246 --> 00:08:20,246 ‎Stai! Chiar dați o petrecere? 110 00:08:21,292 --> 00:08:25,382 ‎Sigur. Nu dăm prea des ‎peste alți aventurieri. 111 00:08:25,463 --> 00:08:28,343 ‎Ești oficial Knuckles-ul meu favorit. 112 00:08:31,010 --> 00:08:33,640 ‎Ăla e hot-dog cu chili? 113 00:08:33,721 --> 00:08:38,061 ‎- Mai degrabă, hot-dog marin. ‎- Marin? Din ce e? 114 00:08:39,644 --> 00:08:40,734 ‎Nu întreba. 115 00:08:46,275 --> 00:08:49,855 ‎N-ai idee ce nevoie aveam de asta. 116 00:08:49,946 --> 00:08:55,276 ‎Ai venit la locul potrivit. ‎Am rămas în pană de idei. 117 00:08:59,497 --> 00:09:01,497 ‎Deci Groaznic Groaznicul. 118 00:09:01,582 --> 00:09:05,672 ‎Nu eram sigur, ‎dar observ că nu ești deloc îngrozitor. 119 00:09:07,046 --> 00:09:09,376 ‎Depinde pe cine întrebi. 120 00:09:09,465 --> 00:09:12,925 ‎Rose Negru, ‎sunt cel mai dur pirat al mărilor? 121 00:09:13,553 --> 00:09:14,553 ‎Da, căpitane! 122 00:09:15,388 --> 00:09:19,018 ‎Dacă ești amabil, ‎de ce ți se zice „Groaznicul”? 123 00:09:19,100 --> 00:09:23,560 ‎N-a fost mereu așa amabil. El era… 124 00:09:23,646 --> 00:09:26,766 ‎Spui povestea asta altă dată, Liliac. 125 00:09:27,316 --> 00:09:29,186 ‎Am o întrebare mai bună. 126 00:09:29,277 --> 00:09:32,697 ‎Cum ai ajuns singur pe insulă fără barcă? 127 00:09:32,780 --> 00:09:37,290 ‎Ține-te bine, că-ți spun ceva tare. 128 00:09:40,121 --> 00:09:41,331 ‎Nu! 129 00:09:49,130 --> 00:09:51,300 ‎Apoi am ajuns aici. 130 00:09:52,508 --> 00:09:55,178 ‎Se pare că ai nevoie de o vacanță. 131 00:09:57,096 --> 00:10:00,266 ‎Pare tentant, dar chiar trebuie să… 132 00:10:00,349 --> 00:10:04,559 ‎Fără refuzuri! ‎Mai ales la un concurs de limbo. 133 00:10:17,199 --> 00:10:20,159 ‎Dacă tot nu plecați nicăieri, 134 00:10:20,244 --> 00:10:22,714 ‎țineți-vă de petice, mateloți! 135 00:10:22,788 --> 00:10:26,628 ‎O să vă arăt cât de jos se lasă ariciul. 136 00:11:00,534 --> 00:11:02,504 ‎Ce târziu am stat aseară. 137 00:11:07,208 --> 00:11:08,078 ‎Hopa! 138 00:11:08,167 --> 00:11:09,087 ‎Sunt treaz. 139 00:11:13,130 --> 00:11:17,640 ‎Iată-l! Green Hill. ‎Ca toate celelalte locuri. 140 00:11:22,890 --> 00:11:23,720 ‎Apă. 141 00:11:24,892 --> 00:11:26,892 ‎E cel mai nasol lucru, nu? 142 00:11:28,312 --> 00:11:31,232 ‎Care e planul, căpitane D? Încotro? 143 00:11:31,315 --> 00:11:32,185 ‎Nicăieri. 144 00:11:33,567 --> 00:11:34,527 ‎Poftim? 145 00:11:34,610 --> 00:11:36,280 ‎Privește în jur! 146 00:11:36,362 --> 00:11:39,412 ‎Ne relaxăm și ne bucurăm de ziua asta. 147 00:11:40,574 --> 00:11:43,044 ‎Cum facem în fiecare zi. 148 00:11:44,120 --> 00:11:45,910 ‎Trebuie să cântăm! 149 00:11:47,039 --> 00:11:49,919 ‎Iată un basm cu sare și mare 150 00:11:50,000 --> 00:11:53,500 ‎Altă petrecere? ‎N-am făcut asta azi-noapte? 151 00:11:54,463 --> 00:11:56,843 ‎Liniștește-te! Ia un hot-dog marin! 152 00:11:56,924 --> 00:12:00,144 ‎Lasă-ți grijile să navigheze spre apus! 153 00:12:00,219 --> 00:12:01,849 ‎E abia dimineață. 154 00:12:01,929 --> 00:12:04,269 ‎Ajunge! Unde rămăsesem? Da! 155 00:12:04,348 --> 00:12:06,518 ‎Iată un basm cu sare și mare 156 00:12:06,600 --> 00:12:08,600 ‎Nu! Scuze. 157 00:12:09,270 --> 00:12:14,360 ‎Ador relaxarea ca toți aricii, ‎dar trebuie să ajung la o întâlnire. 158 00:12:15,359 --> 00:12:18,699 ‎Și, ca să plec de aici, am nevoie de Ciob. 159 00:12:20,239 --> 00:12:22,119 ‎Ce e ăla Ciob? 160 00:12:22,199 --> 00:12:26,159 ‎E o piatră strălucitoare, ‎poate are puteri magice. 161 00:12:27,663 --> 00:12:28,713 ‎Măiculiță! 162 00:12:29,790 --> 00:12:33,210 ‎Pare că e piatra de la incident. 163 00:12:34,044 --> 00:12:37,094 ‎Da, Farul Diavolului. 164 00:12:38,340 --> 00:12:41,800 ‎Despre care nu vorbim niciodată. 165 00:12:41,886 --> 00:12:44,426 ‎Stai! Știi despre Ciob? 166 00:12:44,513 --> 00:12:46,683 ‎Trebuie să-mi spui unde e. 167 00:12:46,766 --> 00:12:47,596 ‎Uită de ea! 168 00:12:47,683 --> 00:12:50,063 ‎Comoara aduce numai necazuri. 169 00:12:50,144 --> 00:12:54,614 ‎Nu pot. Prietenii mei au nevoie ‎să mă întorc la ei. 170 00:12:55,858 --> 00:12:58,738 ‎Uită de ea! 171 00:13:01,822 --> 00:13:02,662 ‎Ce? 172 00:13:10,456 --> 00:13:15,586 ‎Căpitane, suntem atacați. ‎E iar fostul tău echipaj. 173 00:13:16,962 --> 00:13:18,302 ‎La posturi! 174 00:13:19,590 --> 00:13:21,880 ‎Au chef de luptă? Le arăt eu! 175 00:13:22,384 --> 00:13:23,394 ‎Nu, Groaznic? 176 00:13:23,886 --> 00:13:26,466 ‎Groaznicule? 177 00:13:26,972 --> 00:13:27,852 ‎Groaznicule! 178 00:13:28,891 --> 00:13:30,851 ‎Se ascunde? 179 00:13:47,952 --> 00:13:52,712 ‎Ariciul ăsta nu fuge ‎din fața unor pirați amărâți. 180 00:13:52,790 --> 00:13:54,790 ‎Dar noi suntem pirați! 181 00:13:54,875 --> 00:13:58,165 ‎Mă refeream la pirații ăia, nu la voi. 182 00:14:04,218 --> 00:14:06,178 ‎Luați-le tot ce au! 183 00:14:06,262 --> 00:14:08,892 ‎Frate, ador să mă iau de ăștia. 184 00:14:08,973 --> 00:14:14,143 ‎E mișto să i-o facem fostului căpitan. ‎Și hot-dogii marini-s mișto. 185 00:14:14,228 --> 00:14:20,318 ‎Aș vrea să-l văd tremurând în cizme. ‎Și să-i iau toți hot-dogii din cambuză. 186 00:14:24,321 --> 00:14:26,821 ‎Mai că-mi pare rău pentru ei. 187 00:14:26,907 --> 00:14:27,737 ‎Aproape. 188 00:14:27,825 --> 00:14:31,285 ‎Lasă jos hot-dogul! 189 00:14:32,913 --> 00:14:35,253 ‎Înapoi pe corabie sau o-ncasați! 190 00:14:37,459 --> 00:14:40,379 ‎O să se lupte cu ei? 191 00:14:40,462 --> 00:14:43,302 ‎Vorbe mari pentru cineva fără sabie. 192 00:14:43,382 --> 00:14:45,262 ‎Doamne! Ai dreptate. 193 00:14:45,342 --> 00:14:47,642 ‎Oare ce mă fac? 194 00:14:50,222 --> 00:14:53,272 ‎O să aflăm. Pe el! 195 00:15:02,776 --> 00:15:04,606 ‎Eu v-am spus! 196 00:15:09,033 --> 00:15:10,033 ‎E rândul meu. 197 00:15:16,206 --> 00:15:17,416 ‎Nu! 198 00:15:18,500 --> 00:15:20,000 ‎Nu știu să înot! 199 00:15:22,671 --> 00:15:26,801 ‎Ce mișto! Pantofii mei sunt aeroglisoare. 200 00:15:32,139 --> 00:15:33,269 ‎Măiculiță! 201 00:15:33,766 --> 00:15:35,676 ‎Ce tare! Ce? 202 00:15:50,991 --> 00:15:52,331 ‎Ai încurcat-o! 203 00:15:57,957 --> 00:16:00,707 ‎Ajunge! Ne predăm! 204 00:16:01,669 --> 00:16:05,049 ‎Așa repede? Își pierde tot hazul. 205 00:16:05,631 --> 00:16:10,681 ‎Aștept de mult să fac ‎niște dreptate piraterească. 206 00:16:11,595 --> 00:16:15,975 ‎Adică un avertisment ‎să vă întoarceți pe corabia voastră 207 00:16:16,058 --> 00:16:18,478 ‎și să ne lăsați în pace, nu? 208 00:16:20,020 --> 00:16:20,900 ‎Bine. 209 00:16:20,980 --> 00:16:23,400 ‎Retragerea! Fugiți! 210 00:16:23,482 --> 00:16:27,572 ‎Ne-a făcut plăcere. ‎Mulțumesc pentru hot-dogii marini. 211 00:16:29,238 --> 00:16:30,488 ‎Bravo, Sonic! 212 00:16:30,990 --> 00:16:33,280 ‎Dă-le o lecție haimanalelor! 213 00:16:38,080 --> 00:16:40,420 ‎Bine, Groaznic. Unde e Ciobul? 214 00:16:40,499 --> 00:16:41,829 ‎Gata cu abureala! 215 00:16:41,917 --> 00:16:44,547 ‎Răspunde-i căpitanului Sonic! 216 00:16:44,628 --> 00:16:46,628 ‎Căpitan? Nu sunt căpitan. 217 00:16:46,714 --> 00:16:49,094 ‎Acum ești, căpitane. 218 00:16:49,174 --> 00:16:53,014 ‎Ne-ai arătat cum e pirateria. ‎Mai vrem, căpitane. 219 00:16:56,682 --> 00:17:00,062 ‎- Încetați! Nu-mi zice așa. ‎- Da, căpitane. 220 00:17:00,686 --> 00:17:03,306 ‎Spune-mi despre incident! 221 00:17:04,648 --> 00:17:08,648 ‎Te-am implorat să uiți de el, ‎dar ești căpos, nu? 222 00:17:08,736 --> 00:17:10,896 ‎- Am fost jignit mai rău. ‎- Bine. 223 00:17:10,988 --> 00:17:13,948 ‎- Rose Negru, spune-i! ‎- Da. 224 00:17:14,658 --> 00:17:15,988 ‎Scuze. 225 00:17:16,076 --> 00:17:19,616 ‎Nu uita! Tu ai vrut-o. 226 00:17:21,874 --> 00:17:24,004 ‎A fost acum mulți ani. 227 00:17:24,084 --> 00:17:29,214 ‎Knuckles cel Groaznic era ‎cel mai temut pirat al mărilor. 228 00:17:29,298 --> 00:17:33,048 ‎Faimă, comori, putere, le avea pe toate. 229 00:17:33,135 --> 00:17:36,755 ‎Dar o pradă îi scăpase printre degete. 230 00:17:36,847 --> 00:17:39,347 ‎Farul Diavolului! 231 00:17:39,433 --> 00:17:41,853 ‎Lasă-mă să povestesc eu, Velă! 232 00:17:41,935 --> 00:17:43,515 ‎Scuze. 233 00:17:44,688 --> 00:17:46,818 ‎Unde rămăsesem? 234 00:17:47,608 --> 00:17:51,948 ‎Farul Diavolului. ‎Căpitanul îl căuta de ani buni, 235 00:17:52,029 --> 00:17:57,239 ‎și acum pusese ghearele ‎pe harta cu traseul spre el. 236 00:17:58,368 --> 00:18:00,538 ‎De ce caută un pirat un far? 237 00:18:00,621 --> 00:18:03,961 ‎Farul Diavolului nu e un far. 238 00:18:04,041 --> 00:18:07,461 ‎E o nestemată incredibil de prețioasă, 239 00:18:07,544 --> 00:18:12,424 ‎cu o strălucire care străpunge ‎cea mai deasă ceață. 240 00:18:12,508 --> 00:18:14,928 ‎Ciobul! Unde e? Îl ai? 241 00:18:16,095 --> 00:18:18,755 ‎Bine. Trebuie să ascult povestea. 242 00:18:19,556 --> 00:18:22,226 ‎Cu harta, știam unde e. 243 00:18:22,309 --> 00:18:24,979 ‎Nu mai trebuia decât să o iau. 244 00:18:28,190 --> 00:18:31,530 ‎Țineți pânzele în vânt, cât mai sus. 245 00:18:34,404 --> 00:18:36,994 ‎Căpitane, schimbă cursul! 246 00:18:37,074 --> 00:18:39,494 ‎Altfel ne zdrobim de stânci. 247 00:18:39,576 --> 00:18:42,196 ‎Întoarce, căpitane! Te implorăm. 248 00:18:42,287 --> 00:18:44,827 ‎Lasă-mă, câine laș! 249 00:18:50,379 --> 00:18:52,379 ‎Echipajul m-a crezut nebun. 250 00:18:52,464 --> 00:18:54,554 ‎Căpitane, ești nebun. 251 00:18:54,633 --> 00:18:55,803 ‎Aveau dreptate. 252 00:18:55,884 --> 00:19:00,264 ‎Îmi stătea mintea doar la piatra aia, ‎orice-ar fi fost. 253 00:19:02,975 --> 00:19:04,885 ‎Exagerezi, căpitane. 254 00:19:13,694 --> 00:19:15,204 ‎Nu! 255 00:19:41,847 --> 00:19:43,717 ‎Aici! Salvați-mă! 256 00:19:43,807 --> 00:19:45,177 ‎E un ordin! 257 00:19:45,267 --> 00:19:47,897 ‎- Lăsați-l! ‎- Nu e destul loc. 258 00:19:47,978 --> 00:19:50,308 ‎Ne-ai arătat că nu-ți pasă. 259 00:19:50,397 --> 00:19:52,357 ‎Tu ești căpitanul, Jack. 260 00:19:52,941 --> 00:19:55,361 ‎Nu! 261 00:19:56,570 --> 00:20:01,030 ‎Farul Diavolului mi-a răpit ‎reputația și curajul. 262 00:20:01,533 --> 00:20:05,623 ‎Am jurat să stau deoparte ‎de piatra blestemată. 263 00:20:05,704 --> 00:20:07,464 ‎Ești Knuckles cel Groaznic. 264 00:20:07,539 --> 00:20:10,499 ‎Ai scăpat din naufragiu ‎și ai dinte de aur. 265 00:20:10,584 --> 00:20:12,754 ‎Ești pirat, Groaznic. Pirat. 266 00:20:12,836 --> 00:20:16,336 ‎Ajută-mă să găsesc harta ‎și te fac din nou pirat. 267 00:20:16,423 --> 00:20:20,513 ‎Harta e pe fundul mării, ‎scufundată cu vechea corabie. 268 00:20:22,304 --> 00:20:25,024 ‎Vrei harta? Găsește-o singur! 269 00:20:25,098 --> 00:20:28,438 ‎A dispărut? Adică sunt captiv aici? 270 00:20:28,518 --> 00:20:30,768 ‎Dacă nu te deranjează, Sonic, 271 00:20:30,854 --> 00:20:33,824 ‎vrei să arunc un ochi la cizmele tale? 272 00:20:33,899 --> 00:20:36,239 ‎Sigur. Sunt foarte mișto. 273 00:20:37,236 --> 00:20:39,396 ‎Așa e! Nu ne trebuie harta. 274 00:20:39,488 --> 00:20:41,988 ‎Vom găsi Ciobul cu pantofii mei. 275 00:20:42,074 --> 00:20:43,204 ‎Sunt cizme. 276 00:20:44,701 --> 00:20:46,621 ‎Nicio strălucire pe aici. 277 00:20:48,455 --> 00:20:50,115 ‎Nici pe aici. Stați! 278 00:20:51,959 --> 00:20:54,089 ‎Pe aici, așa cred. 279 00:20:54,169 --> 00:20:55,249 ‎Să trăiți! 280 00:21:01,677 --> 00:21:05,387 ‎Deci îmi furi echipajul, ‎corabia și funcția? 281 00:21:05,472 --> 00:21:08,062 ‎Ce? Eu? Să fur? Nu! 282 00:21:08,141 --> 00:21:09,811 ‎- Bine. ‎- Îți explic… 283 00:21:09,893 --> 00:21:11,403 ‎Ai spus „bine”? 284 00:21:11,478 --> 00:21:15,018 ‎Nu mi-ai auzit povața ‎cu teroare și disperare? 285 00:21:15,107 --> 00:21:17,357 ‎Regret, tot am nevoie de Ciob. 286 00:21:18,277 --> 00:21:20,777 ‎Atunci, soarta lor e în mâna ta. 287 00:21:23,115 --> 00:21:26,025 ‎Căpitane, e ceva la babord. 288 00:21:26,118 --> 00:21:28,998 ‎- Poate e o balenă. ‎- Nu e o orca? 289 00:21:29,496 --> 00:21:32,576 ‎- Babordul e în partea cealaltă. ‎- Știam. 290 00:21:40,465 --> 00:21:42,505 ‎Nu e o balenă. 291 00:22:01,361 --> 00:22:03,861 ‎Rose Ruginie? Tu ce cauți aici? 292 00:22:03,947 --> 00:22:06,447 ‎Ai subestimat Consiliul. 293 00:22:06,533 --> 00:22:09,373 ‎E vremea să te scufunzi cu corabia. 294 00:22:09,453 --> 00:22:10,413 ‎Foc! 295 00:22:15,292 --> 00:22:16,672 ‎La naiba! 296 00:22:17,377 --> 00:22:18,837 ‎CINE ȘTIE RECUNOAȘTE