1 00:00:09,759 --> 00:00:15,059 Kommandør Blå, dette er kommandør Rød. Indled Operation Ost. 2 00:00:15,932 --> 00:00:19,732 Mulig oprører. Inspektion påbegyndt. 3 00:00:23,523 --> 00:00:25,613 Scanner for oprørssoldater. 4 00:00:30,488 --> 00:00:33,828 Oprørsikon identificeret. Det er en fælde! 5 00:00:35,035 --> 00:00:35,865 Nu! 6 00:00:48,548 --> 00:00:50,428 Optagelse påbegyndt. 7 00:00:51,760 --> 00:00:53,850 Æd plasma, beskidte botter! 8 00:00:58,224 --> 00:00:59,774 Blåt pindsvin set. 9 00:01:04,481 --> 00:01:08,651 Er jeg tilbage i New Yoke City? Hvordan endte jeg…? 10 00:01:10,403 --> 00:01:14,033 For en bedre fremtid! Hvem er med mig? 11 00:01:14,115 --> 00:01:17,615 EN NETFLIX-SERIE 12 00:01:27,504 --> 00:01:30,054 Her er ikke helt, som jeg husker. 13 00:01:30,965 --> 00:01:35,675 Sonic? Tænk, jeg ser dit selvtilfredse fjæs igen. Hvor var du? 14 00:01:39,057 --> 00:01:42,767 Jeg ville ikke væk. Jeg rørte brudstykket. 15 00:01:42,852 --> 00:01:46,232 Jeg var i en anden verden i en anden kamp! 16 00:01:46,314 --> 00:01:50,194 Brudstykke? Altså energikrystal-tingesten? 17 00:01:50,276 --> 00:01:51,106 Ja, den. 18 00:01:52,612 --> 00:01:53,532 Brudstykke? 19 00:01:54,614 --> 00:01:58,834 Men jeg hjælper med glæde med, hvad end det her er. 20 00:01:58,910 --> 00:02:02,370 Hvor er Nine? Jeg skal spørge til et andet brudstykke. 21 00:02:02,455 --> 00:02:05,495 Nine? Det burde jeg spørge dig om. 22 00:02:05,583 --> 00:02:08,753 Ti så stille! Jeg har skaller at smadre! 23 00:02:11,798 --> 00:02:15,638 Flot spinangreb. Men du kan nok ikke det her! 24 00:02:24,936 --> 00:02:25,766 Tilbage! 25 00:02:37,157 --> 00:02:39,577 Stadig sur over min forsvinden? 26 00:02:40,952 --> 00:02:41,792 Kom så. 27 00:02:42,287 --> 00:02:44,327 Okay, spred jer ud! 28 00:02:52,213 --> 00:02:57,843 Først stjæler de vores energikrystal. Og nu forsvarer de myrer sig selv? 29 00:02:57,927 --> 00:02:59,887 Hvor vover de? 30 00:03:02,098 --> 00:03:03,928 Babyen har ret. 31 00:03:04,017 --> 00:03:08,517 Vi hviler først, når hver eneste oprører er i glemslen. 32 00:03:09,063 --> 00:03:11,903 Eller når backup-strømmen løber ud. 33 00:03:13,776 --> 00:03:15,696 Sonic er tilbage. 34 00:03:22,160 --> 00:03:25,040 Jeg ville ikke væk. Jeg rørte brudstykket. 35 00:03:25,121 --> 00:03:28,461 Jeg var i en anden verden i en anden kamp! 36 00:03:28,541 --> 00:03:32,841 En anden verden? Og hvad mener han med brudstykke? 37 00:03:32,921 --> 00:03:35,631 Han mener energikrystallen. 38 00:03:35,715 --> 00:03:39,465 Hvor er Nine? Jeg skal spørge til et andet brudstykke. 39 00:03:39,552 --> 00:03:41,762 Hvad? Et til brudstykke? 40 00:03:41,846 --> 00:03:46,806 Vi kan drive en by med ét brudstykke. Forestil jer to! 41 00:03:46,893 --> 00:03:49,853 Måske er der flere brudstykker? 42 00:03:51,439 --> 00:03:53,569 Vi må finde pindsvinet! 43 00:03:53,650 --> 00:03:57,400 Så han et brudstykke, kan han føre os til det. 44 00:03:57,487 --> 00:04:02,697 Er aflæsningerne korrekte, var hans sidste energi i Dybs distrikt. 45 00:04:02,784 --> 00:04:06,624 Lad os tvinge dem ud! Send robotterne ind. 46 00:04:16,881 --> 00:04:20,761 Du kontaktede vel Rebel for at forklare tingene? 47 00:04:20,843 --> 00:04:21,683 Ja. 48 00:04:21,761 --> 00:04:24,391 Se, hvem der kom forbi. 49 00:04:24,472 --> 00:04:28,352 Velkommen tilbage. Er du her for konsekvenserne? 50 00:04:28,434 --> 00:04:32,814 Det afhænger af hvilke. Fornemmer jeg negativ stemning? 51 00:04:32,897 --> 00:04:37,987 Bruge os til at stjæle brudstykket og forlade os, da du fik det? 52 00:04:38,069 --> 00:04:41,279 Ja, stemningen er ret negativ. 53 00:04:41,364 --> 00:04:45,294 Jeg burde lade Kaosrådet lave dig til en håndtaske. 54 00:04:45,368 --> 00:04:48,368 Jeg troede, du forklarede det hele. 55 00:04:48,454 --> 00:04:50,674 Ja, hun var ligeglad. 56 00:04:51,291 --> 00:04:55,091 -Gnaveren lyver. Rist ham. -Jeg stjal det ikke. 57 00:04:55,169 --> 00:04:59,299 Det gjorde din ræveven! Lige før han lod os i stikken. 58 00:04:59,382 --> 00:05:00,932 Gjorde han? 59 00:05:01,009 --> 00:05:03,469 Og tænk, at vi troede på dig… 60 00:05:05,305 --> 00:05:08,095 Efter vi risikerede alt for dig. 61 00:05:30,371 --> 00:05:32,171 Backupsystem tilkoblet. 62 00:05:32,248 --> 00:05:34,208 De har energikrystallen! 63 00:05:34,292 --> 00:05:35,172 Lad mig. 64 00:05:47,430 --> 00:05:49,520 Find dem! De er i nærheden! 65 00:06:12,955 --> 00:06:17,415 Systemoverstyring. Kaosrådets programmering genoprettet. 66 00:06:31,182 --> 00:06:33,602 Byen hørte om vores arbejde. 67 00:06:33,684 --> 00:06:37,484 Hæren voksede uden dig eller den forræderiske ræv. 68 00:06:40,608 --> 00:06:43,688 Og i aften gør vi det færdigt. 69 00:06:44,195 --> 00:06:47,865 Jeg er væk en dag, og I laver en revolution? 70 00:06:47,949 --> 00:06:52,199 -En dag? Der er gået flere uger. -Uger? Virkelig? 71 00:06:52,995 --> 00:06:55,325 Tiden må være anderledes der. 72 00:06:55,415 --> 00:06:59,535 Det vigtige er at besejre rådet, mens vi stadig kan. 73 00:06:59,627 --> 00:07:02,837 Får de energikrystallen, er vi færdige. 74 00:07:02,922 --> 00:07:07,762 -Nine lader det ikke ske. -Hvor er han? Så sørger vi for det. 75 00:07:07,844 --> 00:07:12,394 -Det ved jeg da ikke. -Han lyver. Vi skruer ham fast. 76 00:07:12,473 --> 00:07:16,193 Boss, lad mig rive den slyngel fra hinanden. 77 00:07:16,269 --> 00:07:21,069 Det ville smage forfærdeligt. Der er bedre måder at få jern på. 78 00:07:21,149 --> 00:07:25,279 Vittigheder nu? Forstår du ikke, hvad der er på spil? 79 00:07:42,211 --> 00:07:44,961 Et symbol på det liv, vi fortjener. 80 00:07:45,047 --> 00:07:47,627 Hvor vi vokser og trives i fred. 81 00:07:47,717 --> 00:07:52,007 Taber vi kampen, er der intet tilbage at kæmpe for. 82 00:07:55,349 --> 00:07:56,639 Palmetræet. 83 00:07:59,103 --> 00:07:59,983 Ta-da! 84 00:08:05,067 --> 00:08:07,317 Undskyld, jeg ikke var der. 85 00:08:07,403 --> 00:08:10,113 Men jeg og Nine er ikke forrædere. 86 00:08:10,198 --> 00:08:13,658 Jeg beviser det. Lad mig kæmpe ved jeres side. 87 00:08:16,913 --> 00:08:20,793 Det er Kaosrådet. De har fundet os. 88 00:08:31,135 --> 00:08:32,385 Sikr træet! 89 00:08:32,470 --> 00:08:35,260 Hvordan fandt de os? Det er intet tilfælde. 90 00:08:35,348 --> 00:08:38,268 Alle op, før vores lokation afsløres. 91 00:08:44,815 --> 00:08:47,735 De er i nærheden. Fortsæt angrebet. 92 00:08:47,818 --> 00:08:49,398 Vi tvinger dem ud. 93 00:08:50,279 --> 00:08:52,529 Ikke på min vagt, automat. 94 00:09:30,861 --> 00:09:35,451 Giv os krystallen, så er jeres død hurtig og smertefri. 95 00:09:36,200 --> 00:09:37,830 Vi skal bruge backup. 96 00:09:47,128 --> 00:09:49,258 Sonic! Hold ud! 97 00:09:49,839 --> 00:09:50,669 Nine? 98 00:09:50,756 --> 00:09:52,966 Du har et fly! På en måde. 99 00:09:54,594 --> 00:09:56,934 -Var det en… -Energiportal? 100 00:09:57,013 --> 00:09:58,513 Hvordan gjorde han? 101 00:09:58,598 --> 00:10:01,848 Ræven, der stjal brudstykket! Efter ham! 102 00:10:34,634 --> 00:10:38,854 Nine! Lige i tide! Vi havde brug for backup. 103 00:10:38,929 --> 00:10:40,809 Hvor skal vi hen? 104 00:10:43,726 --> 00:10:47,646 Vi var i en kamp deromme… Hvad gjorde du lige? 105 00:10:47,730 --> 00:10:49,770 Jeg åbnede en portal. 106 00:10:50,399 --> 00:10:54,699 Jeg kommer vist forbi her, hver gang jeg skifter verden. 107 00:10:54,779 --> 00:10:58,239 -Jeg kalder dem prisme-rum. -Det giver mening. 108 00:10:58,324 --> 00:11:04,214 -Glad for at se dig, men vi må hjælpe dem. -Sig først, hvor du har været. 109 00:11:04,288 --> 00:11:05,158 Altså… 110 00:11:10,711 --> 00:11:13,551 Så trak du mig ind i portalen. 111 00:11:15,049 --> 00:11:21,469 Det bekræfter det. Fra da du forsvandt, tænkte jeg, at brudstykket kunne mere. 112 00:11:25,017 --> 00:11:26,807 Så du tog det. 113 00:11:26,894 --> 00:11:29,774 Ja, og jeg hackede ind i deres kerne. 114 00:11:29,855 --> 00:11:33,025 Ret elementært. Jeg skabte Prisme-Drevet. 115 00:11:33,109 --> 00:11:37,359 -Vi kan rejse i Prisme-verset, når vi vil. -Prisme-hvad? 116 00:11:37,446 --> 00:11:41,526 Det er da sejt nok, men vi må tilbage til New Yoke. 117 00:11:41,617 --> 00:11:43,407 Du skal se det her. 118 00:11:56,716 --> 00:11:58,756 Endnu en verden? 119 00:11:58,843 --> 00:12:03,853 Velkommen til vores lyse nye fremtid. Jeg kalder det "Ødeland." 120 00:12:04,932 --> 00:12:08,852 Ja, det virker rigtigt. Hvad? 121 00:12:09,937 --> 00:12:11,267 Fascinerende. 122 00:12:11,355 --> 00:12:14,225 Dine sko er kalibreret til Ødeland. 123 00:12:14,316 --> 00:12:18,696 Ja, jeg får en smart opgradering i et nyt Prisme-rum. 124 00:12:18,779 --> 00:12:22,029 Prismeenergi er virkelig utroligt. 125 00:12:22,116 --> 00:12:25,116 Den kan en masse, vi ikke ved endnu. 126 00:12:25,202 --> 00:12:29,672 Kig efter skøre versioner af dig, mig eller andre bekendte. 127 00:12:29,749 --> 00:12:31,539 Det er den bedste del. 128 00:12:31,625 --> 00:12:34,795 Her er ingen. Det er en ny start. 129 00:12:34,879 --> 00:12:38,549 Det perfekte sted at starte forfra og lave en god verden. 130 00:12:38,632 --> 00:12:43,102 Med befæstninger og nok energi kan det være vores hjem. 131 00:12:43,179 --> 00:12:44,809 Det, du mistede. 132 00:12:44,889 --> 00:12:46,849 Det, jeg aldrig fik. 133 00:12:46,932 --> 00:12:49,272 Jeg kan realisere det håb. 134 00:12:49,351 --> 00:12:50,771 For os begge. 135 00:12:51,854 --> 00:12:55,694 Nine, det er utroligt, men det går ingen vegne. 136 00:12:55,775 --> 00:13:00,645 Oprørerne skal bruge hjælp. Kom med og afslut kampen. 137 00:13:02,406 --> 00:13:04,906 Den by gav mig kun elendighed. 138 00:13:04,992 --> 00:13:08,542 Jeg skylder den intet. Jeg hjælper dig tilbage. 139 00:13:09,538 --> 00:13:11,328 Men jeg har travlt. 140 00:13:15,836 --> 00:13:18,086 Jeg håber, vi ses i New Yoke. 141 00:13:22,301 --> 00:13:23,341 Sonic. 142 00:13:23,427 --> 00:13:24,597 Sonic! 143 00:13:29,517 --> 00:13:34,187 -Jeg er løbet tør. -Ja. Elendige ægge-tech. Upålideligt. 144 00:13:46,951 --> 00:13:49,121 Overgiv energikrystallen. 145 00:13:49,203 --> 00:13:52,623 Eller sig, hvor pindsvinet er. Vi er ikke kræsne. 146 00:13:52,706 --> 00:13:55,916 -Det ved vi ikke. -Og ville ikke sige det. 147 00:13:56,001 --> 00:13:59,341 Ud med sproget! Eller vi gør det af med jer. 148 00:13:59,421 --> 00:14:01,221 Jeg har en bedre idé. 149 00:14:01,298 --> 00:14:05,088 I bumser kan stå på række og kysse min lyse, røde… 150 00:14:05,970 --> 00:14:07,140 En til portal? 151 00:14:19,149 --> 00:14:22,279 Ja. Ikke mere forsvinden i den blå luft. 152 00:14:22,361 --> 00:14:27,241 Lad os tæske dem. Synes I, jeg er en forræder, kan I få hævn. 153 00:14:28,117 --> 00:14:31,537 -Bedre sent end aldrig. -Sådan skal det lyde! 154 00:14:44,842 --> 00:14:46,842 Hallo! Opfør jer pænt. 155 00:14:49,763 --> 00:14:51,313 Skal du ikke i seng? 156 00:15:00,316 --> 00:15:02,606 Giv den alt, I har! 157 00:15:04,111 --> 00:15:04,951 Hiv! 158 00:15:09,491 --> 00:15:11,201 Jeg elsker den leg! 159 00:15:12,161 --> 00:15:15,041 Vis os, hvad du kan, Blå. Løb! 160 00:15:28,093 --> 00:15:30,353 Angreb på vej. I dækning! 161 00:15:31,680 --> 00:15:33,930 Hvordan er en baby så ond? 162 00:15:47,363 --> 00:15:48,203 Rebel! 163 00:16:01,460 --> 00:16:03,250 En ædel indsats. 164 00:16:04,588 --> 00:16:07,168 Ikke ædelt. Det var irriterende. 165 00:16:07,257 --> 00:16:12,597 Stop så! Giv os krystallen, eller du kommes i et hamsterhjul, 166 00:16:12,680 --> 00:16:16,270 hvor vi ser, hvor længe du kan overleve. 167 00:16:18,394 --> 00:16:20,404 Rolig nu, Dr. Ga-Gu. 168 00:16:20,479 --> 00:16:25,989 Og mens vi er i gang, fortæl om en anden verden med et andet brudstykke. 169 00:16:26,068 --> 00:16:29,028 Det kalder du energikrystallen, ikke? 170 00:16:29,113 --> 00:16:30,743 Vi er lutter øren. 171 00:16:30,823 --> 00:16:36,373 Nå? Jeres kæber er mere fremtrædende, men jeg aner ikke, hvad du mener. 172 00:16:36,453 --> 00:16:38,793 Det burde få dig til at huske. 173 00:16:39,415 --> 00:16:43,335 Rusty Amy? Ja! Nu skal der tæskes! 174 00:16:43,419 --> 00:16:44,959 Rusty Rose. 175 00:16:45,045 --> 00:16:49,625 Jeg er nu under Kaosrådets oprindelig direktiv. 176 00:16:50,634 --> 00:16:51,934 Ingen tæsk. 177 00:16:53,303 --> 00:16:55,393 Jeg ville ikke væk. 178 00:16:55,472 --> 00:16:58,732 Jeg var i en anden verden i en anden kamp! 179 00:16:58,809 --> 00:17:02,439 Hvor er Nine? Jeg skal spørge til et andet brudstykke. 180 00:17:11,363 --> 00:17:15,783 Tal så, tumpe. Eller du vil skrige. 181 00:17:21,415 --> 00:17:23,575 Lavede han en portal igen? 182 00:17:34,720 --> 00:17:40,140 Min scanning viser, han har brudstykket. Fartøjet har høj prismeenergi. 183 00:17:40,225 --> 00:17:42,765 Det bekræfter alt, vi har troet. 184 00:17:42,853 --> 00:17:46,653 Og mere! Brudstykket var ikke kun en energikilde. 185 00:17:54,990 --> 00:17:56,740 Nine! Du kom! 186 00:17:56,825 --> 00:17:59,995 Bagefter tager jeg hjem og ser mig ikke tilbage. 187 00:18:00,079 --> 00:18:03,119 Om jeg er alene, er op til dig. 188 00:18:03,207 --> 00:18:05,327 Jeg vidste, du kom tilbage! 189 00:18:06,877 --> 00:18:10,667 Han bruger brudstykkets energi til at teleportere. 190 00:18:10,756 --> 00:18:15,216 Han teleporterer ikke. Ræven kan rejse til andre verdener. 191 00:18:15,302 --> 00:18:19,142 Planen er ændret! Vi må fange fartøjet. 192 00:18:19,223 --> 00:18:22,183 Dyb, Ga-Gu, angrib deres hovedkvarter. 193 00:18:22,267 --> 00:18:26,397 Jeg lokker ræven væk. Spurgt, Den-Gang, forbered moderskibet. 194 00:18:26,480 --> 00:18:28,360 Fint nok. Ja ja. 195 00:18:34,196 --> 00:18:38,196 -Jeg angriber nede, du angriber oppe. -Jeg er i gang! 196 00:18:42,329 --> 00:18:46,039 Vi er tilbage! Lad os besejre klovnene permanent! 197 00:18:46,125 --> 00:18:48,455 Igen, bedre sent end aldrig. 198 00:18:48,544 --> 00:18:50,884 Jeg ville aldrig svigte dig. 199 00:18:50,963 --> 00:18:56,303 -Med "aldrig" mener du "konstant." -Ingen tid til småsnak. 200 00:19:07,729 --> 00:19:12,399 Sikke en amatør. Den maling skal have lidt skrammer. 201 00:19:35,883 --> 00:19:39,263 Væslen flygter. Forbered opsendelse! 202 00:19:47,477 --> 00:19:49,017 Nu skal vi hjem. 203 00:19:49,521 --> 00:19:52,021 Egg-forcere, distraher dem. 204 00:20:24,681 --> 00:20:28,811 Ræv får tæv. Her har vi en skydeskive. 205 00:20:31,021 --> 00:20:32,191 Nej! 206 00:20:43,992 --> 00:20:47,412 Kom nu! En til portal, og jeg er i sikkerhed! 207 00:20:50,874 --> 00:20:51,754 Nej. 208 00:20:57,881 --> 00:21:02,891 Skadedyret er på bussen. Jeg gentager, skadedyret er på bussen! 209 00:21:02,970 --> 00:21:06,520 Egg-forcere, gør det af med dem. Vi har byttet. 210 00:21:22,489 --> 00:21:25,239 Ja! Vi gjorde det! Er I okay? 211 00:21:25,325 --> 00:21:30,785 -Ja. Jeg ved nu ikke med din ven. -Brudestykket kan være hvor som helst. 212 00:21:30,872 --> 00:21:35,342 Ja, jeg må finde ham, før han bruger en portal. Et øjeblik! 213 00:21:37,546 --> 00:21:39,916 Jeg stoler stadig ikke på ham. 214 00:21:42,592 --> 00:21:45,552 Med vores brudstykke og din teknologi 215 00:21:45,637 --> 00:21:49,887 har du lige givet os universet på et sølvfad. 216 00:21:57,899 --> 00:21:59,359 SITUATION: GRUM 217 00:22:36,855 --> 00:22:39,855 Tekster af: Niels M. R. Jensen