1 00:00:09,759 --> 00:00:12,639 ‎蓝队指挥官 这里是红队指挥官 2 00:00:12,721 --> 00:00:15,061 ‎展开奶酪行动 3 00:00:15,932 --> 00:00:17,892 ‎可能是叛乱嫌疑人 4 00:00:17,976 --> 00:00:19,726 ‎开始检查 5 00:00:23,523 --> 00:00:25,403 ‎叛军搜索中 6 00:00:30,488 --> 00:00:32,448 ‎抵抗组织标志已识别 7 00:00:32,991 --> 00:00:33,831 ‎这是陷阱! 8 00:00:35,035 --> 00:00:35,865 ‎就现在! 9 00:00:48,548 --> 00:00:50,428 ‎开始录音 10 00:00:51,760 --> 00:00:53,720 ‎吃我等离子炮 肮脏的机器人! 11 00:00:58,224 --> 00:00:59,774 ‎检测到蓝色刺猬 12 00:01:04,481 --> 00:01:08,651 ‎我回到纽轭市了?我是怎么回来的… 13 00:01:10,403 --> 00:01:14,033 ‎为了更美好的明天!谁来和我一起? 14 00:01:17,702 --> 00:01:22,582 ‎(索尼克:回家大冒险) 15 00:01:27,629 --> 00:01:30,009 ‎这个纽轭市跟我记忆中的不太一样 16 00:01:31,007 --> 00:01:34,217 ‎索尼克!没想到还能见到 ‎你这张自以为是的傻脸 17 00:01:34,302 --> 00:01:35,302 ‎你去哪儿了? 18 00:01:39,057 --> 00:01:42,767 ‎老兄!我从没想过要离开你 ‎但是我碰了碎片 19 00:01:42,852 --> 00:01:46,232 ‎被拉进了另一个世界 ‎和另一个你卷入了另一场战斗! 20 00:01:46,314 --> 00:01:50,194 ‎碎片?你是说 ‎那个能量水晶之类的玩意吗? 21 00:01:50,276 --> 00:01:51,106 ‎对 就那个 22 00:01:52,612 --> 00:01:53,532 ‎碎片? 23 00:01:54,614 --> 00:01:58,834 ‎总之 无论这儿发生了啥 ‎我很高兴能回来帮忙 24 00:01:58,910 --> 00:02:02,370 ‎奈恩在哪里?我得问问他 ‎我找到的另一块碎片是什么 25 00:02:02,455 --> 00:02:05,495 ‎奈恩?同样的问题我也正想问你呢 26 00:02:05,583 --> 00:02:08,753 ‎帮我个忙 安静点! ‎我有那么多蛋头机器人要打! 27 00:02:11,798 --> 00:02:15,638 ‎顺便说一声 旋转攻击真不错 ‎但我打赌下面这个你可做不到! 28 00:02:24,936 --> 00:02:25,766 ‎撤退! 29 00:02:37,157 --> 00:02:39,487 ‎还在为我失踪的事情生气吗? 30 00:02:40,952 --> 00:02:41,792 ‎得了吧 31 00:02:42,287 --> 00:02:44,327 ‎好了 所有人都散开! 32 00:02:52,213 --> 00:02:54,723 ‎首先 他们偷走了我们的能量水晶 33 00:02:54,799 --> 00:02:57,839 ‎现在这些蝼蚁 ‎居然决定为自己挺身而出? 34 00:02:57,927 --> 00:02:59,887 ‎他们怎么敢? 35 00:03:02,098 --> 00:03:03,928 ‎宝宝说得对 36 00:03:04,017 --> 00:03:08,517 ‎我们不能善罢甘休 ‎直到所有的叛军都被消灭! 37 00:03:09,063 --> 00:03:11,903 ‎或者直到我们后备能量消耗殆尽 38 00:03:13,776 --> 00:03:15,696 ‎索尼克回来了 39 00:03:22,160 --> 00:03:25,080 ‎我从没想过要离开你 ‎但是我碰了碎片 40 00:03:25,163 --> 00:03:28,463 ‎被拉进了另一个世界 ‎和另一个你卷入了另一场战斗! 41 00:03:28,541 --> 00:03:32,841 ‎另一个世界? ‎他说的“碎片”是什么意思? 42 00:03:32,921 --> 00:03:35,631 ‎他指的是能量水晶 显而易见 43 00:03:35,715 --> 00:03:39,465 ‎奈恩在哪里?我得问问他 ‎我找到的另一块碎片是什么 44 00:03:39,552 --> 00:03:41,762 ‎什么?另一块碎片? 45 00:03:41,846 --> 00:03:44,216 ‎只要一块碎片就能给一整座城市供能 46 00:03:44,307 --> 00:03:46,807 ‎想想看 要是有两块碎片 ‎我们能做什么! 47 00:03:46,893 --> 00:03:49,853 ‎那可能会有 好几块碎片吧? 48 00:03:51,439 --> 00:03:53,569 ‎我们得找到那只刺猬! 49 00:03:53,650 --> 00:03:57,400 ‎如果他发现了另一块碎片 ‎也许他能带我们找到它! 50 00:03:57,487 --> 00:03:58,907 ‎如果我的读数没错 51 00:03:58,988 --> 00:04:02,698 ‎他的能量残余显示 ‎他最后出现在了迪普的领地 52 00:04:02,784 --> 00:04:06,624 ‎把他们赶出来!派机器人过去! 53 00:04:16,881 --> 00:04:20,761 ‎我猜你已经提前用无线电通知叛徒了 54 00:04:20,843 --> 00:04:21,683 ‎是的 55 00:04:21,761 --> 00:04:24,391 ‎瞧瞧是谁终于决定要出现 56 00:04:24,472 --> 00:04:26,142 ‎欢迎回来 57 00:04:26,766 --> 00:04:28,346 ‎准备好来面对现实了? 58 00:04:28,434 --> 00:04:32,814 ‎取决于什么样的现实了 ‎我感觉这里的气氛是不是很消极? 59 00:04:32,897 --> 00:04:34,817 ‎利用我们帮你偷走碎片 60 00:04:34,899 --> 00:04:37,989 ‎然后你想要的一得手 ‎就把我们抛弃了? 61 00:04:38,069 --> 00:04:41,279 ‎是啊 要我说气氛确实是很消极 62 00:04:41,364 --> 00:04:45,294 ‎我应该让混沌议会 ‎把你皮扒了做成手提包 63 00:04:45,368 --> 00:04:48,368 ‎呃 我以为你都解释清楚了 64 00:04:48,454 --> 00:04:50,674 ‎我说了 她不在乎 65 00:04:51,291 --> 00:04:53,331 ‎这老鼠在撒谎 我们把他烤了吧 66 00:04:53,418 --> 00:04:55,088 ‎我没有偷碎片 67 00:04:55,169 --> 00:04:59,299 ‎但你的狐狸朋友偷了!然后 ‎他就抛弃了我们 害得我们孤立无援 68 00:04:59,382 --> 00:05:00,932 ‎是吗? 69 00:05:01,009 --> 00:05:03,469 ‎一想到我们是这么地相信你们… 70 00:05:05,305 --> 00:05:08,095 ‎在大家如此患难与共之后 71 00:05:30,538 --> 00:05:32,168 ‎备用系统已启动 72 00:05:32,248 --> 00:05:34,208 ‎他们拿到了能量水晶! 73 00:05:34,292 --> 00:05:35,172 ‎知道了 74 00:05:47,555 --> 00:05:49,515 ‎找到他们!他们不会走远的! 75 00:06:12,955 --> 00:06:17,415 ‎启动系统覆盖 混沌议会程序已恢复 76 00:06:31,182 --> 00:06:33,602 ‎我们行动的消息传遍了整座城市 77 00:06:33,684 --> 00:06:37,154 ‎没有你和那只背信弃义的狐狸 ‎我们的队伍也在不断壮大 78 00:06:40,608 --> 00:06:43,688 ‎今晚 我们终于 ‎要完成我们未竟的事业 79 00:06:44,195 --> 00:06:47,865 ‎我才离开了城里一天 ‎你们就搞了场革命? 80 00:06:47,949 --> 00:06:50,329 ‎一天?你都消失好几周了 81 00:06:50,410 --> 00:06:52,200 ‎好几周?真的吗? 82 00:06:52,995 --> 00:06:55,325 ‎时间在那儿的流动方式肯定不太一样 83 00:06:55,415 --> 00:06:59,535 ‎现在最重要的是 ‎趁我们还有机会赶紧去干掉议会 84 00:06:59,627 --> 00:07:02,837 ‎如果他们把能量水晶 ‎拿了回来 我们就完蛋了 85 00:07:02,922 --> 00:07:04,672 ‎奈恩是不会让这种事发生的 86 00:07:04,757 --> 00:07:07,757 ‎你告诉我们他在哪儿 ‎我们来确保他不会 87 00:07:07,844 --> 00:07:09,224 ‎我怎么会知道? 88 00:07:09,303 --> 00:07:12,393 ‎我闻到了胡扯牌香肠的味道 ‎那就给他点颜色看看 89 00:07:12,473 --> 00:07:16,233 ‎拜托了 老大 ‎让我把这混蛋撕成碎片吧 90 00:07:16,310 --> 00:07:18,400 ‎香肠刷漆会很难吃的 91 00:07:18,479 --> 00:07:21,069 ‎总有更好的方法 ‎能从饮食中获得更多营养 92 00:07:21,149 --> 00:07:25,279 ‎我们受了这么多罪 你还说笑? ‎你不明白我们正在危急关头吗? 93 00:07:42,211 --> 00:07:44,961 ‎这是我们应有的生活的象征 94 00:07:45,047 --> 00:07:47,627 ‎在和平中茁壮成长 95 00:07:47,717 --> 00:07:52,007 ‎如果我们输了这场战斗 那就 ‎再也没有什么值得我们为之奋斗的了 96 00:07:55,349 --> 00:07:56,639 ‎棕榈树 97 00:07:59,103 --> 00:07:59,983 ‎你瞧! 98 00:08:05,067 --> 00:08:07,317 ‎很抱歉当你们需要我时 我却不在 99 00:08:07,403 --> 00:08:10,243 ‎但我不是叛徒 奈恩也不是 100 00:08:10,323 --> 00:08:13,623 ‎让我来证明给你们看 ‎让我来与你们并肩作战 101 00:08:14,118 --> 00:08:15,038 ‎嗯? 102 00:08:16,913 --> 00:08:20,793 ‎是混沌议会 他们找到我们了 103 00:08:31,135 --> 00:08:32,385 ‎保护好棕榈树! 104 00:08:32,470 --> 00:08:35,260 ‎他们是怎么找到我们的? ‎这不可能是巧合 105 00:08:35,348 --> 00:08:38,268 ‎在我们的位置暴露之前 ‎所有人都到上面去 106 00:08:44,815 --> 00:08:47,735 ‎他们就在附近 继续攻击 107 00:08:47,818 --> 00:08:49,398 ‎我们要把他们逼出来 108 00:08:50,279 --> 00:08:52,529 ‎有我在就没门 机器人 109 00:09:30,861 --> 00:09:32,451 ‎交出能量水晶 110 00:09:32,530 --> 00:09:35,450 ‎我们保证能让你们死得痛快些 111 00:09:36,450 --> 00:09:37,830 ‎我们需要支援 112 00:09:47,128 --> 00:09:49,258 ‎索尼克!坚持住! 113 00:09:49,839 --> 00:09:50,669 ‎奈恩? 114 00:09:50,756 --> 00:09:52,966 ‎你有架飞机!算是吧 115 00:09:54,594 --> 00:09:57,014 ‎-等等 那是个… ‎-能量传送门? 116 00:09:57,096 --> 00:09:58,506 ‎他是怎么做到的? 117 00:09:58,598 --> 00:10:00,928 ‎是那只狐狸偷了碎片! 118 00:10:01,017 --> 00:10:01,847 ‎抓住他! 119 00:10:34,634 --> 00:10:38,854 ‎奈恩!天哪 老兄 来得正好! ‎我们真的需要来点支援 120 00:10:38,929 --> 00:10:40,809 ‎哇哦!我们要去哪里? 121 00:10:43,726 --> 00:10:47,646 ‎我们在那儿还有场仗要打呢 ‎而且…你刚刚做了什么? 122 00:10:47,730 --> 00:10:49,770 ‎-我打开了一扇传送门 ‎-哇哦! 123 00:10:50,399 --> 00:10:54,699 ‎我发觉我每次 ‎进入另一个世界都会穿过这里 124 00:10:54,779 --> 00:10:56,609 ‎我称之为“碎裂空间” 125 00:10:56,697 --> 00:10:58,237 ‎好像还挺形象的 126 00:10:58,324 --> 00:11:00,704 ‎真的很高兴见到你 但我们得回去了 127 00:11:00,785 --> 00:11:04,205 ‎-叛军需要我的帮助 ‎-除非你告诉我你到底去哪儿了 128 00:11:04,288 --> 00:11:05,158 ‎好吧… 129 00:11:10,711 --> 00:11:13,551 ‎然后你就出现了 ‎把我拉进了这个传送门里 130 00:11:15,049 --> 00:11:18,429 ‎这就证实了我的发现 ‎从你消失的那一刻起 131 00:11:18,511 --> 00:11:21,471 ‎我就怀疑碎片里 ‎还有我尚未发现的奥妙 132 00:11:25,017 --> 00:11:26,887 ‎所以 你确实把它拿走了 133 00:11:26,977 --> 00:11:29,897 ‎没错 我还黑进去 ‎弄到了他们的能量核心图 134 00:11:29,980 --> 00:11:33,030 ‎非常简单 我修改了图纸 ‎然后制造了碎裂穿梭艇 135 00:11:33,109 --> 00:11:36,199 ‎现在 我们可以自行决定 ‎何时穿梭于碎裂宇宙啦 136 00:11:36,278 --> 00:11:37,278 ‎碎裂什么? 137 00:11:37,363 --> 00:11:41,533 ‎这很酷 都很棒 ‎但我们真的得回纽轭了 138 00:11:41,617 --> 00:11:43,407 ‎我得给你看看我的大发现 139 00:11:56,716 --> 00:11:58,756 ‎另一个世界? 140 00:11:58,843 --> 00:12:01,553 ‎欢迎来到我们崭新的美好未来 141 00:12:01,637 --> 00:12:03,847 ‎我称之为“绝境” 142 00:12:04,932 --> 00:12:06,682 ‎行啊 看来描述很准确 143 00:12:07,518 --> 00:12:08,848 ‎啥玩意儿? 144 00:12:09,937 --> 00:12:11,267 ‎真有意思 145 00:12:11,355 --> 00:12:14,225 ‎你的鞋子 ‎已经重新调整来适应“绝境”了 146 00:12:14,316 --> 00:12:18,696 ‎是啊 每进一个全新的碎裂空间 ‎我都能得到一次花哨的升级 147 00:12:18,779 --> 00:12:22,029 ‎嗯 棱镜能量真的是太厉害了 148 00:12:22,116 --> 00:12:25,116 ‎我们仅仅只是 ‎触及了它能力的皮毛罢了 149 00:12:25,202 --> 00:12:27,752 ‎一定要小心那些疯狂版本的你 150 00:12:27,830 --> 00:12:29,580 ‎我 或任何你可能认识的人 151 00:12:29,665 --> 00:12:31,535 ‎这才是最棒的地方 152 00:12:31,625 --> 00:12:34,795 ‎这里没有其他人 清清白白 153 00:12:34,879 --> 00:12:38,549 ‎这里是重新开始 ‎并让世界恢复正常的最佳场所 154 00:12:38,632 --> 00:12:41,512 ‎有了合适的防御工事 ‎和足够的碎片能量 155 00:12:41,594 --> 00:12:43,104 ‎这里便可以成为家园 156 00:12:43,179 --> 00:12:44,809 ‎成为你失去的那个家园 157 00:12:44,889 --> 00:12:46,849 ‎成为我从未拥有过的家园 158 00:12:46,932 --> 00:12:49,272 ‎我可以把这个希望变成现实 159 00:12:49,351 --> 00:12:50,771 ‎为了我们俩 160 00:12:51,854 --> 00:12:55,694 ‎听着 奈恩 这真是太棒了 ‎但这儿是不会突然消失的 161 00:12:55,775 --> 00:13:00,645 ‎可那些叛军真的需要我们的帮助 ‎跟我来吧 帮我结束这场战斗 162 00:13:02,406 --> 00:13:04,906 ‎那座城市给我带来的只有痛苦 163 00:13:04,992 --> 00:13:06,292 ‎我什么都不欠它的 164 00:13:06,952 --> 00:13:08,502 ‎我会帮你回去的 165 00:13:09,538 --> 00:13:11,328 ‎但我自己还有工作要做 166 00:13:16,128 --> 00:13:18,088 ‎我希望能在纽轭见到你 167 00:13:22,301 --> 00:13:23,341 ‎-索尼克 ‎-啊? 168 00:13:23,427 --> 00:13:24,597 ‎索尼克! 169 00:13:29,517 --> 00:13:31,347 ‎-我要撤了 ‎-我也是 170 00:13:31,435 --> 00:13:34,185 ‎可恶的蛋头技术 根本信不过 171 00:13:46,951 --> 00:13:49,121 ‎交出能量水晶 172 00:13:49,203 --> 00:13:52,623 ‎或者告诉我们刺猬躲哪儿去了 ‎我们没那么挑三拣四 173 00:13:52,706 --> 00:13:54,326 ‎我们不知道他们在哪里 174 00:13:54,416 --> 00:13:55,916 ‎就算知道也不会告诉你 175 00:13:56,001 --> 00:13:59,341 ‎快说 混蛋!不然我们就来聊点别的 176 00:13:59,421 --> 00:14:01,261 ‎我有个更好的主意 177 00:14:01,340 --> 00:14:05,090 ‎不如你们这群傻瓜排成一列 ‎来亲亲我鲜红的… 178 00:14:05,970 --> 00:14:07,140 ‎又一个传送门? 179 00:14:19,233 --> 00:14:22,283 ‎我知道 我再也不会凭空消失了 180 00:14:22,361 --> 00:14:24,031 ‎让我们来把他们打成肉酱 181 00:14:24,113 --> 00:14:27,243 ‎要是你们还觉得我是个叛徒 ‎那可以把我剁成香肠 182 00:14:28,117 --> 00:14:29,867 ‎迟到总比不到好 183 00:14:29,952 --> 00:14:31,452 ‎这就对了! 184 00:14:44,842 --> 00:14:46,842 ‎嘿!态度友善点啊 185 00:14:49,847 --> 00:14:51,307 ‎你不是该去睡了吗? 186 00:15:00,316 --> 00:15:02,606 ‎大家准备好全力以赴吧! 187 00:15:04,111 --> 00:15:04,951 ‎拉! 188 00:15:09,491 --> 00:15:11,201 ‎哦!我爱拔河比赛! 189 00:15:12,161 --> 00:15:14,041 ‎让我们瞧瞧你是哪块料 小蓝 190 00:15:14,121 --> 00:15:15,041 ‎大力冲刺! 191 00:15:28,093 --> 00:15:30,353 ‎来势汹汹啊 躲起来! 192 00:15:31,680 --> 00:15:33,930 ‎这么点儿的宝宝怎么会这么凶残? 193 00:15:47,363 --> 00:15:48,203 ‎叛徒! 194 00:16:01,460 --> 00:16:03,250 ‎真是高风亮节 195 00:16:04,588 --> 00:16:07,168 ‎哪里高尚了 太讨人厌了 196 00:16:07,257 --> 00:16:08,927 ‎游戏玩够了! 197 00:16:09,009 --> 00:16:12,599 ‎把水晶交出来 ‎不然我们就把你们塞进仓鼠轮里 198 00:16:12,680 --> 00:16:16,270 ‎瞧瞧你们在油尽灯枯之前还能撑多久 199 00:16:18,394 --> 00:16:20,404 ‎慢慢来 宝宝博士 200 00:16:20,479 --> 00:16:25,989 ‎既然说到这份上了 请跟我们讲讲 ‎另一个世界和另一块碎片的事情 201 00:16:26,068 --> 00:16:29,028 ‎你就是这么称呼能量水晶的 对吧? 202 00:16:29,113 --> 00:16:30,743 ‎我们洗耳恭听 203 00:16:30,823 --> 00:16:33,123 ‎真的?我以为你们脸上只有双下巴呢 204 00:16:33,200 --> 00:16:36,370 ‎但我真的不知道你在说些啥 205 00:16:36,453 --> 00:16:38,623 ‎这应该能唤起你的记忆 206 00:16:39,415 --> 00:16:43,335 ‎铁锈艾咪?太棒了!痛扁时间到! 207 00:16:43,419 --> 00:16:44,959 ‎是铁锈罗斯 208 00:16:45,045 --> 00:16:49,625 ‎我已经还原 ‎至混沌议会对我设置的初始指令 209 00:16:50,634 --> 00:16:51,934 ‎没有痛扁环节了 210 00:16:53,303 --> 00:16:55,393 ‎我从没想过要离开你们 211 00:16:55,472 --> 00:16:58,732 ‎拉进了另一个世界 ‎和另一个你卷入了另一场战斗! 212 00:16:58,809 --> 00:17:02,439 ‎奈恩在哪里?我得问问他 ‎我找到的另一块碎片是什么 213 00:17:11,363 --> 00:17:15,783 ‎傻瓜 你要么开口 不然你就得尖叫了 214 00:17:21,415 --> 00:17:23,575 ‎他刚刚是不是又开了个传送啥门? 215 00:17:34,720 --> 00:17:37,060 ‎我的扫描显示碎片在他手上 216 00:17:37,139 --> 00:17:40,139 ‎飞船上有很强的棱镜能量 217 00:17:40,225 --> 00:17:42,765 ‎这证实了我们所猜测的一切! 218 00:17:42,853 --> 00:17:46,653 ‎不止!碎片不仅是一种能量来源 219 00:17:54,990 --> 00:17:56,740 ‎奈恩!你来了! 220 00:17:56,825 --> 00:17:59,995 ‎等这一切完事了 ‎我就回家了 不再回头 221 00:18:00,079 --> 00:18:03,119 ‎要不要跟我走 你自己决定 222 00:18:03,207 --> 00:18:05,327 ‎我就知道你会回来的 伙计! 223 00:18:06,877 --> 00:18:10,627 ‎他正在以某种方式 ‎利用碎片的能量进行瞬移 224 00:18:10,714 --> 00:18:12,134 ‎他不是在瞬移 225 00:18:12,216 --> 00:18:15,216 ‎那只狐狸已经想出了 ‎如何前往其他世界的方法 226 00:18:15,302 --> 00:18:19,142 ‎计划有变!我们得拿下那艘飞船 227 00:18:19,223 --> 00:18:22,063 ‎迪普 宝宝 ‎对叛军的总部进行全面扫射 228 00:18:22,142 --> 00:18:26,402 ‎我去把狐狸引开 ‎不要 完事 准备母舰! 229 00:18:26,480 --> 00:18:28,360 ‎行 好吧 随便啦 230 00:18:34,196 --> 00:18:36,816 ‎我负责地面 你负责上空! 231 00:18:36,907 --> 00:18:37,867 ‎已经开始了! 232 00:18:42,329 --> 00:18:43,289 ‎我们继续吧! 233 00:18:43,372 --> 00:18:46,042 ‎让我们一劳永逸干掉这些小丑! 234 00:18:46,125 --> 00:18:48,455 ‎再说一遍 迟到总比不到好 235 00:18:48,544 --> 00:18:50,884 ‎嘿 我是永远不会让你失望的 叛徒 236 00:18:50,963 --> 00:18:54,173 ‎你说的“永远不会” ‎指的是“一直都会”吧 237 00:18:54,758 --> 00:18:56,298 ‎没时间闲聊了 238 00:19:07,729 --> 00:19:08,809 ‎哪来的外行人 239 00:19:08,897 --> 00:19:12,397 ‎是时候给你的花哨涂装来点剐蹭了 240 00:19:35,883 --> 00:19:39,263 ‎我把这只黄鼠狼 ‎撵得屁滚尿流 准备发射! 241 00:19:47,477 --> 00:19:49,017 ‎该回家了 242 00:19:49,521 --> 00:19:52,021 ‎蛋头警卫 分散他们的注意力 243 00:20:24,681 --> 00:20:26,141 ‎小狐狸精 244 00:20:26,225 --> 00:20:28,805 ‎我们只看到你在这里坐以待毙 245 00:20:31,021 --> 00:20:32,191 ‎糟了! 246 00:20:44,076 --> 00:20:47,406 ‎快点!再来个传送门 ‎我就可以自由地回家了! 247 00:20:50,874 --> 00:20:51,754 ‎不 248 00:20:57,881 --> 00:21:00,131 ‎铁锈 害虫已经装车了 249 00:21:00,217 --> 00:21:02,887 ‎重复一遍 害虫已经装车了! 250 00:21:02,970 --> 00:21:06,520 ‎蛋头警卫 干掉他们 ‎我们已经拿到我们需要的东西了 251 00:21:22,489 --> 00:21:23,569 ‎真棒!成功了! 252 00:21:23,657 --> 00:21:25,237 ‎你们还好吗? 253 00:21:25,325 --> 00:21:28,325 ‎我们很好 不过 ‎不知道你的朋友到底怎么了 254 00:21:28,412 --> 00:21:30,792 ‎我不喜欢这样 碎片可能在任何地方 255 00:21:30,872 --> 00:21:34,332 ‎你说得对 我最好 ‎在他再次传送离开这里之前找到他 256 00:21:34,418 --> 00:21:35,338 ‎马上就回! 257 00:21:37,546 --> 00:21:39,916 ‎我还是不相信那家伙 258 00:21:42,759 --> 00:21:45,549 ‎有了我们的碎片和你的技术 259 00:21:45,637 --> 00:21:49,887 ‎你刚刚把整个宇宙 ‎都放在了银盘上 拱手让给了我们 260 00:21:57,899 --> 00:21:59,359 ‎(情况:严峻) 261 00:22:36,855 --> 00:22:39,855 ‎字幕翻译:Lynn S